1 |
5
(Personal and Confidential.) MEMORANDA MADE BY EDWARD BINGHAM TRENT IN CONNECTION WITH THE WILL OF ROGER MELTON. January 3, 1907. The interests and issues of all concerned in the Will and estate of the late Roger Melton of Openshaw Grange are so vast that in case any litigation should take place regarding the same, I, as the solicitor, having the carriage desempenho of the testator's wishes, think it well to make certain memoranda of events, conversations, etc., not covered by documentary evidence. I make the first memorandum immediately after the event, whilst every detail of act and conversation is still fresh in my mind. I shall also try to make such comments thereon em cima, nisso, após isso, sobre as may serve to refresh my memory hereafter de hoje em diante, para o futuro, and which in case of my death may perhaps afford as opinions contemporaneously recorded some guiding light to other or others who may later on have to continue and complete the tasks entrusted to me. I. CONCERNING THE READING OF THE WILL OF ROGER MELTON. When, beginning at 11 o'clock a.m. on this the forenoon manhã, parte da manhã of Thursday, the 3rd day of January, 1907, I opened the Will and read it in full, except the clauses contained in the letters marked "B" and "C"; there were present in addition to myself, the following: 1. Ernest Halbard Melton, J.P, nephew of the testator. 2. Ernest Roger Halbard Melton, son of the above. 3. Rupert Sent Leger, nephew of the testator. 4. Major-General Sir Colin Alexander MacKelpie, Bart., co-executor with myself of the Will. 5. Andrew Rossiter, my clerk, one of the witnesses of the testator's Will. 6. Alfred Nugent, stenographer (of Messrs. Castle's office, 21, Bream's Buildings, W.C.). When the Will had been read, Mr. E. H. Melton asked the value of the estate left by the testator, which query pergunta, interrogação, dúvida I did not feel empowered or otherwise able to answer; and a further query, as to why those present were not shown the secret clauses of the Will. I answered by reading the instructions endorsed on the envelopes of the two letters marked "B" and "C," which were sufficiently explanatory. But, lest any question should hereafter de hoje em diante, daqui para o futuro arise as to the fact that the memoranda in letters marked "B" and "C," which were to be read as clauses 10 and 11 of the Will, I caused Rupert Sent Leger to open the envelope marked "B" in the presence of all in the room. These all signed a paper which I had already prepared, to the effect that they had seen the envelope opened, and that the memorandum marked "B. To be read as clause ten of my Will," was contained in the envelope, of which it was to be the sole contents. Mr. Ernest Halbard Melton, J.P., before signing, carefully examined with a magnifying-glass, for which he had asked, both the envelope and the heading of the memorandum enclosed in the letter. He was about to turn the folded paper which was lying on the table over, by which he might have been able to read the matter of the memorandum had he so desired. I at once advised him that the memorandum he was to sign dealt only with the heading of the page, and not with the matter. He looked very angry, but said nothing, and after a second scrutiny signed. I put the memorandum in an envelope, which we all signed across the flap. Before signing, Mr Ernest Halbard Melton took out the paper and verified it. I then asked him to close it, which he did, and when the sealing-wax was on it he sealed it with his own seal. Sir Colin A. MacKelpie and I also appended our own seals. I put the envelope in another, which I sealed with my own seal, and my co-executor and I signed it across the flap and added the date. I took charge of this. When the others present had taken their departure, my co-executor and I, together with Mr. Rupert Sent Leger, who had remained at my request, went into my private room. Here Mr. Rupert Sent Leger read the memorandum marked "B," which is to be read as clause 10 of the Will. He is evidently a man of considerable nerve, for his face was quite impassive as he read the document, which conveyed ceder, transferir, transmitir to him (subject to the conditions laid down) a fortune which has no equal in amount in Europe, even, so far as I know, amongst the crowned heads. When he had read it over a second time he stood up and said: "I wish I had known my uncle better. He must have had the heart of a king. I never heard of such generosity as he has shown me. Mr. Trent, I see, from the conditions of this memorandum, or codicil aditamento, cláusula, or whatever it is, that I am to declare within a week as to whether I accept the conditions imposed on me. Now, I want you to tell me this: must I wait a week to declare?" In answer, I told him that the testator's intention was manifestly to see that he had full time to consider fully every point before making formal decision and declaration. But, in answer to the specific question, I could answer that he might make declaration when he would, provided providenciar, proporcionar it was WITHIN, or rather not after, the week named. I added: "But I strongly advise you not to act hurriedly. So enormous a sum is involved that you may be sure that all possible efforts will be made by someone or other to dispossess you of your inheritance, and it will be well that everything shall be done, not only in perfect order, but with such manifest care and deliberation that there can be no question as to your intention." "Thank you, sir," he answered; "I shall do as you shall kindly advise me in this as in other things. But I may tell you now--and you, too, my dear Sir Colin--that I not only accept my Uncle Roger's conditions in this, but that when the time comes in the other matters I shall accept every condition that he had in his mind--and that I may know of--in everything." He looked exceedingly muito, extremamente in earnest sério, grave, cuidadoso, and it gave me much pleasure to see and hear him. It was just what a young man should do who had seen so generously treated. As the time had now come, I gave him the bulky volumoso, grosso, avultado letter addressed to him, marked "D" which I had in my safe. As I fulfilled my obligation in the matter, I said: "You need not read the letter here. You can take it away with you, and read it by yourself at leisure ócio, lazer, tempo livre, descanso. It is your own property, without any obligation whatever attached to it. By the way, perhaps it would be well if you knew. I have a copy sealed up in an envelope, and endorsed, 'To be opened if occasion should arise,' but not otherwise. Will you see me to-morrow, or, better still, dine with me alone here to-night? I should like to have a talk with you, and you may wish to ask me some questions." He answered me cordially. I actually felt touched by the way he said good-bye before he went away. Sir Colin MacKelpie went with him, as Sent Leger was to drop him at the Reform. Letter from Roger Melton to Rupert Sent Leger, endorsed "D. re Rupert Sent Leger. To be given to him by Edward Bingham Trent if and as soon as he has declared (formally or informally) his intention of accepting the conditions named in Letter B., forming Clause 10 in my Will. R. M., 1/1/'07. "Mem.--Copy (sealed) left in custody of E. B. Trent, to be opened if necessary, as directed." June 11, 1906. MY DEAR NEPHEW, When (if ever) you receive this you will know that (with the exception of some definite bequests) I have left to you, under certain conditions, the entire bulk of my fortune--a fortune so great that by its aid as a help, a man of courage and ability may carve out for himself a name and place in history. The specific conditions contained in Clause 10 of my Will have to be observed, for such I deem acreditar, considerar, imaginar to be of service to your own fortune; but herein aqui, sobre este assunto I give my advice, which you are at liberty to follow or not as you will, and my wishes, which I shall try to explain fully and clearly, so that you may be in possession of my views perspectiva, visão, opinião, ideia, plano, intenção, propósito in case you should desire to carry them out, or, at least, to so endeavour esforçar-se, lutar, empenhar-se ao máximo that the results I hope for may be ultimately achieved. First let me explain--for your understanding and your guidance--that the power, or perhaps it had better be called the pressure, behind the accumulation of my fortune has been ambition. In obedience to its compulsion, I toiled labutar, trabalhar arduamente early and late until I had so arranged matters that, subject to broad supervision, my ideas could be carried out by men whom I had selected and tested, and not found wanting fraco de espírito, insatisfatório. This was for years to the satisfaction, and ultimately to the accumulation by these men of fortune sucesso commensurate proporcional in some measure to their own worth and their importance to my designs. Thus I had accumulated, whilst still a young man, a considerable fortune. This I have for over forty years used sparingly com moderação as regards com respeito a my personal needs, daringly ousadamente with regard to speculative investments. With the latter I took such very great care, studying the conditions surrounding them so thoroughly, that even now my schedule rol, lista, catálogo (plano de trabalho, horário) of bad debts or unsuccessful investments is almost a blank. Perhaps by such means things flourished with me, and wealth piled in so fast that at times I could hardly use it to advantage. This was all done as the forerunner anterior a of ambition, but I was over fifty years of age when the horizon of ambition itself opened up to me. I speak thus freely, my dear Rupert, as when you read it I shall have passed away, and not ambition nor the fear of misunderstanding, nor even of scorn desprezo, desdém can touch me. My ventures especulação comercial, empreendimento arriscado in commerce and finance covered not only the Far East, but every foot of the way to it, so that the Mediterranean and all its opening seas were familiar to me. In my journeyings viagem extensa up and down the Adriatic I was always struck by the great beauty and seeming richness—native richness--of the Land of the Blue Mountains. At last Chance took me into that delectable agradável, deleitável region. When the "Balkan Struggle" of '90 was on estar activo, one of the great Voivodes came to me in secret to arrange a large loan empréstimo for national purposes. It was known in financial circles of both Europe and Asia that I took an active part in the haute ?? politique of national treasuries tesouro público, tesouraria, and the Voivode Vissarion came to me as to one able and willing to carry out his wishes. After confidential pour-parlers ??, he explained to me that his nation was in the throes convulsões (agonia)110316 of a great crisis. As you perhaps know, the gallant corajoso, ousado, destemido, imponente little Nation in the Land of the Blue Mountains has had a strange history. For more than a thousand years--ever since its settlement after the disaster of Rossoro--it had maintained its national independence under several forms of Government. At first it had a King whose successors became so despotic that they were dethroned. Then it was governed by its Voivodes, with the combining influence of a Vladika somewhat similar in power and function to the Prince- Bishops of Montenegro; afterwards by a Prince; or, as at present, by an irregular elective Council, influenced in a modified form by the Vladika, who was then supposed to exercise a purely spiritual function. Such a Council in a small, poor nation did not have sufficient funds for armaments, which were not immediately and imperatively necessary; and therefore the Voivode Vissarion, who had vast estates in his own possession, and who was the present representative a family which of old had been leaders in the land, found it a duty to do on his own account that which the State could not do. For security as to the loan empréstimo which he wished to get, and which was indeed a vast one, he offered to sell me his whole estate if I would secure to him a right to repurchase it within a given time (a time which I may say has some time ago expired). He made it a condition that the sale and agreement should remain a strict secret between us, as a widespread knowledge that his estate had changed hands would in all probability result in my death and his own at the hands of the mountaineers, who are beyond everything loyal, and were jealous to the last degree. An attack by Turkey was feared, and new armaments were required; and the patriotic Voivode was sacrificing his own great fortune for the public good. What a sacrifice this was he well knew, for in all discussions regarding a possible change in the Constitution of the Blue Mountains it was always taken for granted that if the principles of the Constitution should change to a more personal rule, his own family should be regarded as the Most Noble. It had ever been on the side of freedom in olden time; before the establishment of the Council, or even during the rule of the Voivodes, the Vissarion had every now and again stood out against the King or challenged the Princedom. The very name stood for freedom, for nationality, against foreign oppression; and the bold mountaineers were devoted to it, as in other free countries men follow the flag. Such loyalty was a power and a help in the land, for it knew danger in every form; and anything which aided the cohesion of its integers totalidade was a natural asset vantagem, trunfo, elemento valioso. On every side other powers, great and small, pressed the land, anxious to acquire its suzerainty by any means--fraud or force. Greece, Turkey, Austria, Russia, Italy, France, had all tried in vain. Russia, often hurled back, was waiting an opportunity to attack. Austria and Greece, although united by no common purpose or design, were ready to throw in fazer intervir, lançar, soltar their forces with whomsoever might seem most likely to be victor. Other Balkan States, too, were not lacking in desire to add the little territory of the Blue Mountains to their more ample possessions. Albania, Dalmatia, Herzegovina, Servia, Bulgaria, looked with lustful lúbrico, sensual eyes on the land, which was in itself a vast natural fortress, having close under its shelter perhaps the finest harbour between Gibraltar and the Dardanelles. But the fierce, hardy mountaineers were unconquerable. For centuries they had fought, with a fervour and fury that nothing could withstand or abate, attacks on their independence. Time after time, century after century, they had opposed with dauntless arrojado, destemido, audaz front invading armies sent against them. This unquenchable insaciável, inextinguível fire of freedom had had its effect. One and all, the great Powers knew that to conquer that little nation would be no mean insignificante, de desprezar task, but rather that of a tireless giant. Over and over again had they fought with units against hundreds, never ceasing until they had either wiped out their foes entirely or seen them retreat across the frontier in diminished numbers. For many years past, however, the Land of the Blue Mountains had remained unassailable, for all the Powers and States had feared lest the others should unite against the one who should begin the attack. At the time I speak of there was a feeling throughout the Blue Mountains--and, indeed, elsewhere--that Turkey was preparing for a war of offence. The objective of her attack was not known anywhere, but here there was evidence that the Turkish "Bureau of Spies" was in active exercise towards their sturdy little neighbour. To prepare for this, the Voivode Peter Vissarion approached me in order to obtain the necessary "sinews «força, vigor» of war." The situation was complicated by the fact that the Elective Council was at present largely held together by the old Greek Church, which was the religion of the people, and which had had since the beginning its destinies linked in a large degree with theirs. Thus it was possible that if a war should break out, it might easily become-- whatever might have been its cause or beginnings--a war of creeds credo, crença. This in the Balkans must be largely one of races, the end of which no mind could diagnose or even guess at. I had now for some time had knowledge of the country and its people, and had come to love them both. The nobility of Vissarion's selfsacrifice at once appealed to me, and I felt that I, too, should like to have a hand in the upholding protecção, apoio of such a land and such a people. They both deserved freedom. When Vissarion handed me the completed deed escritura of sale I was going to tear it up; but he somehow recognized my intention, and forestalled antecipar, prevenir, adiantar-se it. He held up his hand arrestingly admiravelmente, impressionantemente as he said: "I recognize your purpose, and, believe me, I honour you for it from the very depths of my soul. But, my friend, it must not be. Our mountaineers are proud beyond belief. Though they would allow me--who am one of themselves, and whose fathers have been in some way leaders and spokesmen porta-voz amongst them for many centuries--to do all that is in my power to do--and what, each and all, they would be glad to do were fosse the call to them--they would not accept aid from one outside themselves. My good friend, they would resent ofender-se, melindrar-se it, and might show to you, who wish us all so well, active hostility, which might end in danger, or even death. That was why, my friend, I asked to put a clause in our agreement, that I might have right to repurchase my estate, regarding which you would fain de bom grado act so generously." Thus it is, my dear nephew Rupert, only son of my dear sister, that I hereby por este meio, pela presente charge you solemnly solenemente as you value estimar, prezar (avaliar) me--as you value yourself—as you value honour, that, should it ever become known that that noble Voivode, Peter Vissarion, imperilled pôr em risco, pôr em perigo himself for his country's good, and if it be of danger or evil repute fama, reputação to him that even for such a purpose he sold his heritage, you shall at once and to the knowledge of the mountaineers--though not necessarily to others--reconvey reconduzir, tornar a levar to him or his heirs the freehold propriedade, bens that he was willing to part with separar-se, desfazer-se—and that he has de facto parted with by the effluxion of the time expiração de prazo during which his right of repurchase existed. This is a secret trust responsabilidade, obrigação and duty which is between thee and me alone in the first instance; a duty which I have undertaken on behalf proveito, utilidade of my heirs, and which must be carried out, at whatsoever seja qual for cost may ensue. You must not take it that it is from any mistrust desconfiança, suspeita of you or belief that you will fail that I have taken another measure to insure that this my cherished idea is borne out to bear out- provar, demonstrar. Indeed, it is that the law may, in case of need--for no man can know what may happen after his own hand be taken from the plough «arado, charrua»--be complied respeitar, obedecer, cumprir with, that I have in another letter written for the guidance of others, directed that in case of any failure to carry out this trust--death or other--the direction become a clause or codicil aditamento, cláusula to my Will. But in the meantime I wish that this be kept a secret between us two. To show you the full extent of my confidence, let me here tell you that the letter alluded to above is marked "C," and directed to my solicitor and co-executor, Edward Bingham Trent, which is finally to be regarded as clause eleven of my Will. To which end he has my instructions and also a copy of this letter, which is, in case of need, and that only, to be opened, and is to be a guide to my wishes as to the carrying out by you of the conditions on which you inherit. And now, my dear nephew, let me change to another subject more dear to me--yourself. When you read this I shall have passed away, so that I need not be hampered prejudicar (estorvar, embaraçar) now by that reserve frieza, reserva, comedimento which I feel has grown upon me through a long and self-contained life. Your mother was very dear to me. As you know, she was twenty years younger than her youngest brother, who was two years younger than me. So we were all young men when she was a baby, and, I need not say, a pet amongst us--almost like our own child to each of us, as well as our sister. You knew her sweetness and high quality, so I need say nothing of these; but I should like you to understand that she was very dear to me. When she and your father came to know and love each other I was far away, opening up a new branch of business in the interior of China, and it was not for several months that I got home news. When I first heard of him they had already been married. I was delighted to find that they were very happy. They needed nothing that I could give. When he died so suddenly I tried to comfort her, and all I had was at her disposal, did she want it. She was a proud woman—though not with me. She had come to understand that, though I seemed cold and hard (and perhaps was so generally), I was not so to her. But she would not have help of any kind. When I pressed her, she told me that she had enough for your keep and education and her own sustenance for the time she must still live; that your father and she had agreed that you should be brought up to a healthy and strenuous enérgico, persistente, diligente life rather than to one of luxury; and she thought that it would be better for the development of your character that you should learn to be self-reliant confiante and to be content with what your dear father had left you. She had always been a wise and thoughtful sério, previdente girl, and now all her wisdom and thought were for you, your father's and her child. When she spoke of you and your future, she said many things which I thought memorable. One of them I remember to this day. It was apropos of my saying that there is a danger of its own kind in extreme poverty. A young man might know too much want pobreza, miséria, falta, necessidade. She answered me: "True! That is so! But there is a danger that overrides it;" and after a time went on: "It is better not to know wants desejos than not to know want miséria, pobreza!" I tell you, boy, that is a great truth, and I hope you will remember it for yourself as well as a part of the wisdom of your mother. And here let me say something else which is a sort of corollary consequência of that wise utterance enunciação: I dare say you thought me very hard and unsympathetic frio, insensível that time I would not, as one of your trustees, agree to your transferring your little fortune to Miss MacKelpie. I dare say you bear a grudge ressentimento, rancor (inveja) towards me about it up to this day. Well, if you have any of that remaining, put it aside when you know the truth. That request of yours was an unspeakable delight to me. It was like your mother coming back from the dead. That little letter of yours made me wish for the first time that I had a son--and that he should be like you. I fell into a sort of reverie devaneio, sonho, fantasia, thinking if I were yet too old to marry, so that a son might be with me in my declining years--if such were to ever alguma vez be for me. But I concluded that this might not be. There was no woman whom I knew or had ever met with that I could love as your mother loved your father and as he loved her. So I resigned myself to my fate. I must go my lonely road on to the end. And then came a ray of light into my darkness: there was you. Though you might not feel like a son to me--I could not expect it when the memory of that sweet relationship afinidade was more worthily justamente, merecidamente filled. But I could feel like a father to you. Nothing could prevent that or interfere with it, for I would keep it as my secret in the very holy of holies of my heart, where had been for thirty years the image of a sweet little child--your mother. My boy, when in your future life you shall have happiness and honour and power, I hope you will sometimes give a thought to the lonely old man whose later years your very existence seemed to brighten. The thought of your mother recalled me to my duty. I had undertaken for her a sacred task: to carry out her wishes regarding her son. I knew how she would have acted. It might--would--have been to her a struggle of inclination and duty; and duty would have won. And so I carried out my duty, though I tell you it was a harsh cruel and bitter duro task to me at the time. But I may tell you that I have since been glad when I think of the result. I tried, as you may perhaps remember, to carry out your wishes in another way, but your letter put the difficulty of doing so so clearly before me that I had to give it up. And let me tell you that that letter endeared you to me more than ever. I need not tell you that thenceforth desde então, a partir daí I followed your life very closely. When you ran away to sea, I used in secret every part of the mechanism of commerce to find out what had become of you. Then, until you had reached your majority, I had a constant watch kept upon you--not to interfere with you in any way, but so that I might be able to find you should need arise. When in due course I heard of your first act on coming of age I was satisfied. I had to know of the carrying out cumprir of your original intention towards Janet Mac Kelpie, for the securities had to be transferred. From that time on I watched--of course through other eyes--your chief doings. It would have been a pleasure to me to have been able to help in carrying out any hope or ambition of yours, but I realized that in the years intervening between your coming of age and the present moment you were fulfilling your ideas and ambitions in your own way, and, as I shall try to explain to you presently, my ambitions also. You were of so adventurous a nature that even my own widely-spread machinery of acquiring information--what I may call my private "intelligence department"--was inadequate. My machinery was fairly adequate for the East--in great part, at all events. But you went North and South, and West also, and, in addition, you essayed experimentar, tentar realms domínio, área, campo where commerce and purely real affairs have no foothold-- worlds of thought, of spiritual import conteúdo, of psychic phenomena-- speaking generally, of mysteries. As now and again I was baffled in my inquiries, I had to enlarge my mechanism, and to this end started- -not in my own name, of course--some new magazines devoted to certain branches of inquiry and adventure. Should you ever care to know more of these things, Mr. Trent, in whose name the stock is left, will be delighted to give you all details. Indeed, these stocks, like all else I have, shall be yours when the time comes, if you care to ask for them. By means of The Journal of Adventure, The Magazine of Mystery, Occultism, Balloon and Aeroplane, The Submarine, Jungle and Pampas, The Ghost World, The Explorer, Forest and Island, Ocean and Creek afluente, I was often kept informed when I should otherwise have been ignorant of your whereabouts and designs. For instance, when you had disappeared into the Forest of the Incas, I got the first whisper of your strange adventures and discoveries in the buried cities of Eudori from a correspondent of The Journal of Adventure long before the details given in The Times of the rock-temple of the primeval savages, where only remained the little dragon serpents, whose giant ancestors were rudely sculptured on the sacrificial altar. I well remember how I thrilled at even that meagre account of your going in alone into that veritable hell. It was from Occultism that I learned how you had made a stay alone in the haunted catacombs of Elora, in the far recesses of the Himalayas, and of the fearful experiences which, when you came out shuddering and ghastly lívido, overcame to almost epileptic fear those who had banded liga-se themselves together to go as far as the rock-cut approach to the hidden temple. Tradução/estudo completos |
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 |
|
33 |
|
34 |
|
35 |
|
36 |
|
37 |
|
38 |
|
39 |
|
40 |
|
41 |
|
42 |
|
43 |
|
44 |
|
45 |
|
46 |
|
47 |
|
48 |
|
49 |
|
50 |
|
51 |
|
52 |
|
53 |
|
54 |
|
55 |
|
56 |
|
57 |
|
58 |
|
59 |
|
60 |
|
61 |
|
62 |
|
63 |
|
64 |
|
65 |
|
66 |
|
67 |
|
68 |
|
69 |
|
70 |
|
71 |
|
72 |
|
73 |
|
74 |
|
75 |
|
76 |
|
77 |
|
78 |
|
79 |
|
80 |
|
81 |
|
82 |
|
83 |
|
84 |
|
85 |
|
86 |
|
87 |
|
88 |
|
89 |
|
90 |
|
91 |
|
92 |
|
93 |
|
94 |
|
95 |
|
96 |
|
97 |
|
98 |
|
99 |
|
100 |
|
101 |
|
102 |
|
103 |
|
104 |
|
105 |
|
106 |
|
107 |
|
108 |
|
109 |
|
110 |
|
111 |
|
112 |
|
113 |
|
114 |
|
115 |
|
116 |
|
117 |
|
118 |
|
119 |
|
120 |
|
121 |
|
123 |
|
124 |
|
125 |
|
126 |
|
127 |
|
128 |
|
129 |
|
130 |
|
131 |
|
132 |
|
133 |
|
134 |
|
135 |
|
136 |
|
137 |
|
138 |
|
139 |
|
140 |
|
141 |
|
142 |
|
143 |
|
144 |
|
145 |
|
146 |
|
147 |
|
148 |
|
149 |
|
150 |
|
151 |
|
152 |
|
153 |
|
154 |
|
155 |
|
156 |
|
157 |
|
158 |
|
159 |
|
160 |
|
161 |
|
162 |
|
163 |
|
164 |
|
165 |
|
166 |
|
167 |
|
168 |
|
169 |
|
170 |
|
171 |
|
172 |
|
173 |
|
174 |
|
175 |
|
176 |
|
177 |
|
178 |
|
179 |
|
180 |
|
181 |
|
182 |
|
183 |
|
184 |
|
185 |
|
186 |
|
187 |
|
188 |
|
189 |
|
190 |
|
191 |
|
192 |
|
193 |
|
194 |
|
195 |
|
196 |
|
197 |
|
198 |
|
199 |
|
200 |
|
201 |
|
202 |
|
203 |
|
204 |
|
205 |
|
206 |
|
207 |
|
208 |
|
209 |
|
210 |
|
211 |
|
212 |
|
213 |
|
214 |
|
215 |
|
216 |
|
217 |
|
218 |
|
219 |
|
220 |
|
221 |
|
222 |
|
223 |
|
224 |
|
225 |
|
226 |
|
227 |
|
228 |
|
229 |
|
230 |
|
231 |
|
232 |
|
233 |
|
234 |
|
235 |
|
236 |
|
237 |
|
238 |
|
239 |
|
240 |
|
241 |
|
242 |
|
243 |
|
244 |
|
245 |
|
246 |
|
247 |
|
248 |
|
249 |
|
250 |
|
251 |
|
252 |
|
253 |
|
254 |
|
255 |
|
256 |
|
257 |
|
258 |
|
259 |
|
260 |
|
261 |
|
262 |
|
263 |
|
264 |
|
265 |
|
266 |
|
267 |
|
268 |
|
269 |
|
270 |
|
271 |
|
272 |
|
273 |
|
274 |
|
275 |
|
276 |
|
277 |
|
278 |
|
279 |
|
280 |
|
281 |
|
282 |
|
283 |
|
284 |
|
285 |
|
286 |
|
287 |
|
288 |
|
289 |
|
290 |
|
291 |
|
292 |
|
293 |
|
294 |
|
295 |
|
296 |
|
297 |
|
298 |
|
299 |
|
300 |