Date: 210525

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHAPTER XXXVI

 

 

 

 

 

Fraud (fro:d) - nome

1.      fraude

tax fraud

fraude fiscal

2.      engano, dolo

3.      estratagema

4.      intrujão, impostor, burlão

5.      trocista

6.      impostura

pious fraud

mentira piedosa

that is a fraud

isso é uma mistificação

to the fraud of/in fraud of

prejudicando; lesando

 

 

 

 

Seeming (´si:miŋ) - adjetivo

1.      aparente; falso

his seeming friendship

a sua aparente amizade

with seeming kindness

com uma falsa amabilidade

2.      suposto

nome

arcaico aspeto, aparência

the seeming and the real

as aparências e a realidade

 

 

 

 

Courtier (´ko:tiə) - nome

cortesão

 

 

 

 

Eke (i:k) - verbo transitivo

1.      aumentar; completar

he ekes out his salary by doing odd jobs

ele complementa o salário com biscates

2.      preencher

advérbio

arcaico também

 

 

 

 

Throw over - verbo transitivo

1.      antiquado, coloquial (relação amorosa) acabar com, abandonar

to throw somebody over for somebody

deixar alguém por outro

2.      virar

 

 

 

 

Argue (´α:gju:) - verbo transitivo e intransitivo

1.      discutir [with, com; about/over, sobre]

he argued with his friend

ele discutiu com o amigo

they argued over what they should do

eles tiveram uma discussão a propósito do que deveriam fazer

2.      argumentar; defender; sustentar

to argue that

defender que

3.      arguir

4.      provar; demonstrar

5.      indicar; mostrar; denotar

don't argue!

chega de discussões!

no one can argue with that

isso é indiscutível

to argue somebody into something

persuadir alguém a fazer alguma coisa

to argue somebody out of something

dissuadir alguém de fazer alguma coisa

 

 

 

 

Detect (di´tekt) - verbo transitivo

1.      detetar

2.      notar; descobrir, encontrar

3.      entrever

 

 

 

 

Paramour (´pærəmuə) - nome

poético amante

 

 

 

 

Unwonted (ʌn´wəuntid) - adjetivo

1.      raro, pouco comum, invulgar

2.      extraordinário, desusado

3.      desabituado, desacostumado

 

 

 

 

Besot (bi´sot) - verbo transitivo

particípio presente: besotting; particípio passado: besotted

arcaico embrutecer

 

 

 

 

Bar (bα:) - nome

1.      bar

the hotel bar

o bar do hotel

I sat at the bar

sentei-me no bar

2.      barra

bar of soap

barra de sabão

3.      (chocolate) barra; tablete

4.      (ginástica, ballet, baliza) barra

horizontal bar

barra fixa

the ball hit the bar

a bola foi à barra

5.      (janela, porta) grade; tranca

6.      (tribunal) barra

bar of the court

barra do tribunal, sala de audiências

7.      obstáculo

I could see no bar to going abroad

não via nenhum obstáculo em ir para o estrangeiro

8.      INFORMÁTICA barra

scroll bar

barra de deslocamento

9.      ELETRICIDADE resistência

10.    FÍSICA bar

11.    (profissão) [com maiúscula] advocacia, os advogados

to be called to the Bar/to go to the Bar

tornar-se advogado

12.    MÚSICA barra, barra de compasso

13.    faixa; trilha

14.    NÁUTICA barra

15.    HERÁLDICA barra

16.    lingote

17.    haste

18.    linha divisória

19.    bridão

verbo transitivo

particípio presente: barring; particípio passado: barred

1.      trancar

the door was barred

a porta foi trancada

2.      impedir [from, de]

3.      barrar; cortar o acesso a

they barred her way

eles barraram-lhe o caminho

4.      pôr objeções a

preposição

exceto, salvo

bar code

código de barras

bar chart/graph

gráfico de barras

bar of conscience

tribunal da consciência

behind bars

atrás das grades

the prisoner at the Bar

o réu

 

 

 

 

Breach (bri:tʃ) - nome

plural: breaches

1.      brecha; abertura

2.      transgressão; violação; infração

breach of professional secrecy

violação de segredo profissional

3.      quebra; incumprimento

4.      separação; rutura; zanga

a breach in the relations

uma rutura nas relações

5.      salto dado pela baleia

6.      o quebrar das ondas

verbo transitivo e intransitivo

1.      abrir brecha em

2.      transgredir

3.      não cumprir; não respeitar

to breach security

não respeitar as normas de segurança

4.      (acordo, contrato) romper

5.      (baleias) saltar

breach of promise

incumprimento de promessa

DIREITO breach of the peace

perturbação da ordem pública

breach of trust

abuso de confiança

to stand in the breach

tomar conta do assunto

to step into the breach

preencher o lugar; colmatar a lacuna

 

 

 

 

Ascribe (ə´skraib) - verbo transitivo

1.      atribuir [to, a]

2.      imputar [to, a]

 

 

 

 

Perchance (pə´tʃα:ns) - advérbio

1.      arcaico por acaso

2.      talvez, possivelmente

 

 

 

 

Account for - verbo transitivo e intransitivo

1.      dar conta de; ser responsável por

can you account for the money I lent you?

podes dar contas do dinheiro que te emprestei?

I called him to account for it

chamei-o a contas

2.      explicar, tornar compreensível; justificar

3.      representar

the party accounts for 40% of the votes

o partido representa 40% dos votos

4.      destruir; matar

 

 

 

 

Device (di´vais) - nome

1.      plano, expediente, meio

2.      instrumento, dispositivo, engenhoca, invenção

3.      desenho

4.      emblema, divisa

 

 

 

 

Blandishments (´blændiʃmənts) - nome plural

formal lisonjas

 

 

 

 

Talisman (´tælizmən) - nome

talismã

 

 

 

 

Spell (spel) - nome

1.      palavras mágicas; fórmula encantatória

2.      encantamento; feitiço; bruxaria

to cast a spell over somebody

enfeitiçar alguém

to lay somebody under a spell

conservar alguém enfeitiçado

3.      encanto, fascinação

to break the spell

quebrar o encanto

he was under the spell of her beauty

ele estava fascinado pela beleza dela

4.      turno; revezamento

by spells

por turnos, alternadamente, revezando-se

to give somebody a spell

revezar-se com alguém

5.      breve espaço de tempo; período; temporada

a long spell of fine weather

um longo período de bom tempo

to rest for a short spell

descansar durante um bocadinho, descansar um pouco

verbo transitivo

pretérito, particípio passado: spelt ou spelled

1.      soletrar, dizer as letras de

to spell backwards

ler ou soletrar do fim para o princípio

2.      escrever

to spell badly

escrever com erros ortográficos

she can't spell her own name

nem o próprio nome ela sabe escrever

how do you spell it?

como é que se escreve?

3.      (palavra) formar

what does l-a-u-g-h spell?

como é que se lê l-a-u-g-h?, que palavra formam as letras l-a-u-g-h?

4.      significar, implicar

laziness spells ruin to the farmer

a preguiça significa ruína para o camponês

5.      ter como consequência

6.      figurado interpretar mal, desvirtuar o significado de

7.      (trabalho) [raramente usado] revezar, tomar o lugar de, substituir

INFORMÁTICA spell checker

corretor ortográfico

four hours at a spell

quatro horas seguidas

it took him hours to spell those pages

demorou horas a compreender aquelas páginas

 

 

 

 

Counteract (,kauntə´rækt) - verbo transitivo

neutralizar, contrariar

 

 

 

 

Entwine (in´twain) - verbo transitivo e intransitivo

1.      entrelaçar(-se), enlaçar(-se)

2.      enrolar(-se) [around, em torno de]

to entwine one's arms round somebody's waist

passar os braços em torno da cinta de alguém

with arms entwined

com os braços enlaçados

 

 

 

 

Band (bænd) - nome

1.      MÚSICA banda; grupo; conjunto

brass band

banda filarmónica

rock band

banda de rock

2.      bando; grupo

a band of teenagers

um grupo de adolescentes

3.      faixa

4.      tira; fita

5.      anel, aliança

6.      correia de transmissão

7.      categoria, escalão

8.      RÁDIO banda

9.      GEOLOGIA estrato

10.    limitação

11.    união

12.    (encadernação) nervo

verbo transitivo

unir, ligar; categorizar, escalonar

verbo intransitivo

ligar-se, associar-se

band brake

travão de colar; freio de cinta

band conveyor

esteira; correia transportadora

band saw

serra de fita; serra sem-fim

RÁDIO band change switch

botão de mudança da faixa de sintonização

RÁDIO band of frequency

banda de frequências

 

 

 

 

Enjoin (in´dʒoin) - verbo transitivo

1.      formal impor, ordenar, mandar [to, que]

to enjoin somebody to do something

ordenar a alguém que faça alguma coisa

2.      recomendar; intimar

to enjoin somebody to silence/secrecy

recomendar segredo a alguém

3.      proibir [from, de]

to enjoin somebody from doing something

proibir alguém de fazer alguma coisa

 

 

 

 

Petty (´peti) - adjetivo

comparativo: pettier; superlativo: pettiest

1.      insignificante

2.      sem importância

3.      trivial

4.      pequeno

petty annoyances

pequenos aborrecimentos

petty charges

pequenas despesas

petty reforms

pequenas reformas

5.      mesquinho

6.      inferior, secundário, subalterno

nome

coloquial saia de baixo

petty cash

fundo para pequenas despesas; soma pequena

ZOOLOGIA petty chap

papa-figos; merlante

petty jury

júri ordinário

petty king

reizinho

petty larceny

pequeno furto, furto de coisas de pequeno valor

NÁUTICA petty officer

oficial subalterno; contramestre

petty regulations

burocracias inúteis, regulamentos que demonstram estreiteza de espírito

 

 

 

 

Foam (fəum) - nome

1.      espuma

2.      baba

3.      poético o mar, o oceano

verbo intransitivo

1.      espumar; fazer espuma

2.      babar-se

3.      estar cheio; estar à cunha

foam extinguisher

extintor de espuma

shaving foam

espuma de barbear

the sea foam

a espuma do mar

(ondas) to break into foam

rebentar

(irritação, doença) to foam at the mouth

espumar; espumar pela boca; espumar de raiva

 

 

 

 

Anew (ə´nju:) - advérbio

outra vez; de novo; novamente

to start anew

começar de novo

 

 

 

 

Sustain (sə´stein) - verbo transitivo

1.      segurar, suster, sustentar

2.      aguentar

to sustain a comparison with

aguentar uma comparação com, poder comparar-se com

to sustain oneself

aguentar-se

3.      defender

to sustain an argument

defender um argumento, seguir determinada linha de argumentação

4.      prosseguir; manter

5.      amparar, escorar

6.      dar energia a, encorajar, confortar

7.      aprovar, sancionar

the court sustained their claims

o tribunal sancionou as reclamações deles

8.      (prova) confirmar, corroborar

9.      sofrer, passar por, experimentar

to sustain an injury

sofrer um ferimento

to sustain a shock

sofrer um choque

10.    MÚSICA sustentar

to sustain a note

sustentar uma nota

TEATRO to sustain a part

representar um papel

 

 

 

 

Unthinking (ʌn´θiŋkiŋ) - adjetivo

1.      irrefletido, precipitado

2.      descuidado; imprudente; estouvado

3.      distraído; sem pensar

4.      irracional

in an unthinking moment

num momento de irreflexão

 

 

 

 

Abide (ə´baid) - verbo transitivo

pretérito, particípio passado: abode ou abided

1.      submeter-se a

2.      arcaico suportar, tolerar, aguentar

he can't abide you

ele não te suporta, ele não pode contigo

to abide the test

aguentar a prova

3.      arcaico esperar

to abide better days

esperar melhores dias

verbo intransitivo

pretérito, particípio passado: abode ou abided

1.      antiquado subsistir, durar

2.      antiquado habitar, viver

3.      arcaico aguardar, esperar

to abide with

acompanhar para proteger

 

 

 

 

Rafter (´rα:ftə) - nome

1.      viga; trave; caibro; barrote; empena

the rafters of a roof

as traves de um telhado

2.      balseiro

3.      indivíduo que conduz troncos de árvores por um rio abaixo

verbo transitivo

guarnecer de traves; colocar o travejamento em

 

 

 

 

Butt (bʌt) - nome

1.      (chacota, desprezo) objeto, vítima, alvo

he was the butt of our jokes

ele era a vítima das nossas piadas

2.      (cigarro) beata

3.      extremidade mais grossa de arma ou ferramenta

4.      coronha

5.      coloquial rabo

6.      (recipiente) barrica

7.      pipa de vinho ou cerveja (108-140 galões)

8.      marrada

9.      topo

10.    arcaico fim, objetivo

11.    tronco de árvore junto ao solo

12.    base de pedúnculo

13.    ZOOLOGIA linguado, solha

14.    parte mais espessa do couro de boi

15.    barreira por trás do alvo

16.    plural campo de tiro

verbo transitivo e intransitivo

1.      (atingir) marrar

2.      projetar

3.      pôr de topo; ligar de topo

butt end

pé; extremidade mais grossa; coronha

butt hinge

charneira

butt joint

junção de topo

Estados Unidos da América coloquial butt naked

totalmente nu

butt weld

soldadura de topo a topo

to come full butt against

bater em cheio contra

 

 

 

 

Self-willed (,self´wild) - adjetivo

obstinado, teimoso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210526

 

 

 

 

Upbraid (ʌp´breid) - verbo transitivo

censurar; repreender; exprobrar

to upbraid somebody for something

repreender alguém por alguma coisa

 

 

 

 

Preach (pri:tʃ) - verbo transitivo e intransitivo

1.      RELIGIÃO pregar; proclamar; anunciar em prédica ou sermão

to preach the gospel

pregar o evangelho

2.      (censura) fazer sermões; dar lições de moral

stop preaching at me

para de me pregar sermões

3.      exaltar, elogiar; recomendar, aconselhar, preconizar

4.      discursar; orar

nome

coloquial sermão, reprimenda

it's no use preaching to a hungry man

não se prega o Evangelho a estômagos vazios

 

 

 

 

Continence (´kontinəns) - nome

continência, castidade

 

 

 

 

Willing (´wiliŋ) - adjetivo

1.      disposto; inclinado

to be willing to

estar disposto a

2.      (cheio) de boa vontade

to lend a willing hand

ajudar de boa vontade

3.      (ajuda, apoio) de livre vontade; espontâneo

4.      solícito, prestável

5.      arcaico voluntário

6.      figurado condescendente

nome

1.      vontade, querer

2.      disposição testamentária

willing and able (to)

disposto (a)

willing helper/volunteer

alguém que está desejoso por ajudar

to show willing

dar mostras de boa vontade

 

 

 

 

Needs (ni:dz) - advérbio

[usado antes ou depois de must] forçosamente, necessariamente

he needs must do it

ele tem necessariamente de o fazer

he must needs do it when I told him it was useless

ele havia de fazer isso mesmo depois de eu lhe dizer que não valia a pena

if needs must

se for preciso, se tiver de ser

needs must when the devil drives

a necessidade não tem lei

 

 

 

 

Anchor (´æŋkə) - nome

1.      âncora

2.      TELEVISÃO pivô, pivot

3.      figurado apoio

4.      figurado abrigo

5.      (comércio) âncora, loja-âncora

anchor store/tenant

loja-âncora

verbo transitivo e intransitivo

1.      ancorar

2.      lançar a âncora

3.      fixar com firmeza

4.      TELEVISÃO apresentar, ser o pivô de

anchor arms

braços da âncora

anchor bill

ponta da âncora

anchor ground

ancoradouro

anchor light

luz de porto

anchor plate

placa de suporte

(ancoradouro) anchor watch

quarto de vigia

at anchor

ancorado

to drop/cast anchor

lançar a âncora; deitar ferro

to shoe the anchor

reforçar as unhas da âncora

to weigh anchor

recolher a âncora; levantar ferro

 

 

 

 

Wilful (´wilful) - adjetivo

1.      teimoso; obstinado; voluntarioso

wilful child

criança teimosa

2.      propositado; intencional

3.      premeditado; voluntário

wilful murder

homicídio voluntário

 

 

 

 

Suffer (´sʌfə) - verbo transitivo e intransitivo

1.      sofrer; padecer [from, de]

to suffer from headaches

sofrer de dores de cabeça

2.      (danos, prejuízos) sofrer; ser afetado

his reputation will suffer

a reputação dele vai ser afetada

3.      (experiência) passar (por)

to suffer hunger

passar fome

4.      suportar; tolerar

how can you suffer his insolence?

como é que consegues tolerar esta insolência?

I cannot suffer that fellow

não suporto aquele tipo

to suffer fools gladly

tolerar parvos

5.      permitir; deixar

he was suffered to go

deixaram-no partir

6.      arcaico (condenado) ser executado

he was to suffer the next week

ele ia ser executado na semana seguinte

to suffer death

morrer; sofrer a morte

to suffer oneself to be imposed upon

deixar-se enganar

 

 

 

 

Dotard (´dəutəd) - nome

velho rabugento, caquético, tonto

 

 

 

 

Sin (sin) - nome

1.      RELIGIÃO pecado

capital/deadly/mortal sin

pecado mortal

original sin

pecado original

to commit a sin

cometer um pecado

to fall into sin

cair em pecado

to die in sin

morrer em pecado

the seven deadly sins are: pride, covetousness, lust, anger, gluttony, envy and sloth

os sete pecados mortais são: orgulho, avareza, luxúria, ira, gula, inveja e preguiça

2.      figurado atentado [against, a]; crime [against, contra]

3.      figurado erro; falha

verbo intransitivo

particípio presente: sinning; particípio passado: sinned

1.      pecar [against, contra]

2.      transgredir as leis [against, de]

sin offering

sacrifício expiatório

Estados Unidos da América sin tax

imposto sobre o tabaco e o álcool

Grã-Bretanha for my sins

para mal dos meus pecados

to be more sinned against than sinning

ser mais vítima do que culpado

jocoso (viver com alguém sem serem casados) to live in sin

viver em pecado

 

 

 

 

Indulgence (in´dʌldʒəns) - nome

1.      indulgência; benevolência; complacência

2.      (desejos) prazer, satisfação

3.      ECONOMIA prorrogação de prazo

4.      RELIGIÃO indulgência

plenary indulgence

indulgência plenária

to grant indulgences

conceder indulgências

indulgence in

abandono a; entrega a

an indulgence for

um fraco por

HISTÓRIA Declaration of Indulgence

Declaração de Indulgência, proclamação das liberdades religiosas com Carlos II, em 1672, e Jaime II, em 1687

 

 

 

 

Bigotry (´bigətri:) - nome

1.      depreciativo fanatismo; intolerância

2.      depreciativo estreiteza de espírito

 

 

 

 

Layman (´leimən) - nome

plural: laymen

1.      laico; pessoa secular

2.      leigo

 

 

 

 

Connive (kə´naiv) - verbo intransitivo

1.      intrigar; conspirar

2.      ser conivente [with, com]

3.      fechar os olhos [at, a]

 

 

 

 

Bark (bα:k) - nome

1.      (cães) latido

2.      (árvore) casca de árvore; cortiça

3.      barco à vela de três mastros

4.      poético barco

5.      coloquial pele

verbo intransitivo

ladrar, latir [at, a]

verbo transitivo

(árvore) descascar; descortiçar

his bark is worse than his bite

cão que ladra não morde

you are barking up the wrong tree

estás a bater à porta errada

 

 

 

 

Haven (´heivn) - nome

1.      porto, baía, enseada

2.      abrigo, refúgio

 

 

 

 

Paint (peint) - nome

1.      tinta

2.      cor, pintura

coat of paint

camada de pintura

3.      coloquial (cosmética) maquilhagem para o rosto

4.      plural tintas ou aguarelas

verbo transitivo e intransitivo

1.      pintar

to paint a landscape

pintar uma paisagem

to paint in oils

pintar a óleo

to paint something green, red or yellow

pintar uma coisa de verde, vermelho ou amarelo

2.      dedicar-se à pintura

3.      (quadro) executar

4.      maquilhar

5.      figurado descrever; retratar

paint box

caixa de tintas; caixa de aguarelas

paint grinder

aparelho de moer tintas

paint mark

marca a tinta

paint mixer

misturador de tintas

paint oil

óleo para tintas

paint remover/stripper

decapante

NÁUTICA paint room

paiol das tintas

paint shop

oficina de pintura

paint sprayer

pistola para pintar

paint tube

tubo de tinta

paint vapour

tinta pulverizada

oil paints

tintas a óleo

wet paint!

pintado de fresco

as fresh as paint

fresco como alface

things are not as black as you're painting them

as coisas não estão tão más como estás a dizer

calão to paint the town red

pintar a manta; pintar o Diabo; pintar o sete; pôr tudo em rebuliço divertindo-se ruidosamente

 

 

 

 

Piece (pi:s) - nome

1.      bocado, pedaço

a piece of bread

um bocado de pão

in pieces

aos bocados, desfeito, quebrado, em bocados

to break to pieces

desfazer, pôr em bocados, quebrar

to tear in pieces

desfazer em bocados

2.      parte, porção, fragmento

3.      remendo

4.      (terreno) parcela; lote

a piece of ground

uma parcela de terreno

5.      (papel para forrar paredes) peça, rolo

a piece of wallpaper

uma peça de papel para forrar paredes (cerca de 12 jardas)

6.      (fazenda) peça

7.      casco, pipo, barril de vinho

8.      espécime, amostra, exemplo

9.      peça (de artilharia), fuzil, espingarda, pistola

a fowling piece

espingarda para caçar pássaros

10.    (jogo das damas, xadrez, etc.) pedra

11.    moeda

five-shilling piece

moeda de cinco xelins

12.    quadro, gravura

allegorical piece

quadro alegórico

13.    composição literária ou musical, geralmente não muito extensa

a fine piece of poetry

um belo poema, uma bela poesia

14.    TEATRO peça, drama

a dramatic piece

uma peça de teatro

15.    (máquina, etc.) peça, parte

16.    calão (mulher) garina, gaja

a pretty piece

uma gaja boa

verbo transitivo

1.      juntar, reunir

2.      unir num todo

3.      remendar, deitar remendos em

4.      consertar unindo e juntando várias partes

5.      completar, prolongar

piece goods

produtos têxteis fabricados em tamanhos fixos

piece wage

pagamento por peça

piece by piece

uma coisa de cada vez

a dinner service of 100 pieces

um serviço de jantar com 100 peças

a piece of advice

um conselho

a piece of candle

um coto de vela

a piece of furniture

um móvel; uma peça de mobília

a piece of luck

um acaso feliz

a piece of news

uma notícia; uma novidade

a piece of nonsense

um disparate

a piece of one's mind

uma censura; uma reprimenda; o que pensamos acerca de alguém

a piece of wit

um dito chistoso; um dito de espírito

figurado of a piece (with)

do mesmo tipo (de); a condizer (com)

he is a bossy piece

ele é todo autoritário

the carpet is of a piece with the furniture

o tapete condiz com a mobília

the workmen are paid by the piece

os trabalhadores são pagos à peça

things are going to pieces

está tudo a desorganizar-se; está tudo a desagregar-se

to go all to pieces

desorientar-se; perder a cabeça; ter um colapso nervoso; ir-se abaixo; não aguentar mais; perder

to go to pieces

desfazer-se

to make a sad piece of work of it

ser mal sucedido

to piece a quilt

fazer uma manta com retalhos

to sell by the piece

vender à peça; vender em quantidades fixas

to take something to pieces

desmontar alguma coisa

 

 

 

 

Perversely (pə´və:sli) - advérbio

1.      perversamente

2.      duma maneira perversa, duma maneira má, malvadamente

3.      teimosamente, obstinadamente

 

 

 

 

Truncheon (´trʌntʃən) - nome

1.      espécie de moca curta usada pelos polícias

2.      bastão usado como insígnia

verbo transitivo

1.      agredir com moca ou cacete

2.      dar mocadas

 

 

 

 

Fair (feə) - adjetivo

1.      justo

that's only fair

nada mais justo

2.      correto, leal, honesto

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Scope (skəup) - nome

1.      âmbito; alcance; envergadura

an undertaking of wide scope

um empreendimento de grande alcance

to fall within the scope of...

cair no âmbito de...

2.      intenção, objetivo; alvo, desígnio, escopo

3.      extensão de conhecimentos; capacidade de compreensão

4.      competência

that's beyond/outside my scope

isso está para além da minha competência

5.      esfera de ação, campo de ação

scope of gunfire

campo de ação de artilharia

to lack scope

carecer de campo de ação

6.      liberdade de ação, margem de manobra figurado

he has full scope to act

ele tem liberdade de ação, ele tem carta-branca

7.      NÁUTICA (navio ancorado) comprimento da toa

to lie within the scope of possible events

estar dentro das previsões

to give full scope to

dar livre curso a

 

 

 

 

Hie (hai) - verbo intransitivo

1.      poético apressar-se

2.      caminhar rapidamente

3.      caminhar célere

 

 

 

 

Distraction (di´strækʃən) - nome

1.      distração; divertimento; diversão

2.      interrupção

3.      desorientação

4.      loucura; transtorno

to drive somebody to distraction

levar alguém à loucura

to love somebody to distraction

amar alguém loucamente

 

 

 

 

Delict (´di:likt) - nome

delito

 

 

 

 

Avowal (ə´vauəl) - nome

confissão; declaração

 

 

 

 

Hoary (´ho:ri) - adjetivo

comparativo: hoarier; superlativo: hoariest

1.      encanecido, branco, embranquecido

2.      muito antigo

of hoary antiquity

da mais remota antiguidade

 

 

 

 

Bigot (´bigət) - nome

depreciativo fanático; intolerante

 

 

 

 

Qualify (´kwolifai) - verbo transitivo e intransitivo

1.      habilitar(-se) [for, para]; preparar(-se) [for, para]; tornar(-se) apto [for, para]

to qualify oneself for a job

preparar-se para determinada função

2.      estar habilitado [for, para]; reunir os requisitos [for, para]

you are now qualified to practise law

estás habilitado para exercer advocacia

3.      (competição) qualificar-se [for, para]

the team qualified for the final

a equipa qualificou-se para a final

4.      descrever; classificar

he was qualified as an ambititious man

descreveram-no como sendo ambicioso

5.      LINGUÍSTICA qualificar; modificar

adjectives qualify nouns

os adjetivos qualificam os nomes

6.      (afirmação, declaração) concretizar; especificar; restringir; moderar

 

 

 

 

Frail (freil) - adjetivo

1.      frágil, delicado, débil

2.      efémero, transitório

frail bliss

felicidade efémera, transitória

3.      fraco, influenciável

nome

cesta, cabaz (para acondicionamento de fruta)

 

 

 

 

Bauble (´bo:bəl) - nome

1.      bugiganga

2.      ninharia; bagatela

3.      cetro do bobo

 

 

 

 

Perish a thousand such frail baubles as this Jewess, before thy manly step pause in the brilliant career that lies stretched before thee! – Seria preferível deixar morrer mil bonecas como essa judia a transtornar a nobre carreira que se abre diante de vós.

 

 

 

 

Upright (´ʌprait) - adjetivo

1.      direito

2.      de pé

3.      vertical; perpendicular

4.      justo, reto, honesto, íntegro, probo, sério

an upright judge

um juiz íntegro

an upright man

um homem justo, um homem probo

advérbio

1.      direito

2.      em posição vertical

nome

1.      poste, viga, escora vertical

2.      montante

3.      pé-direito

upright piano

piano vertical

to hold oneself upright

manter-se direito

out of upright

não vertical

 

 

 

 

Engine (´endʒin) - nome

1.      máquina

2.      locomotiva

3.      motor

4.      mecanismo

verbo transitivo

1.      munir de motor

2.      (navio) montar máquinas em

engine builder

serralheiro mecânico

engine counter

contador de rotações

engine detail

peça de máquina

engine displacement

cilindrada

engine driver

maquinista

engine failure

avaria no motor; paragem por avaria do motor

engine flywheel

volante do motor

engine house/engine room

casa das máquinas

engine oil

óleo de máquinas; óleo para motores

engine parts

partes de máquinas; órgãos do motor; peças do motor

engine power

potência do motor

(automóvel) engine suspension

suspensão do motor

fire engine

carro dos bombeiros

oil engine

motor a óleo

steam engine

máquina a vapor

internal combustion engine

motor de combustão interna

 

 

 

 

This Templestowe is a poor Preceptory—that of Maison-Dieu is worth double its value—thou knowest my interest with our old Chief—find those who can carry this matter through, and thou art Preceptor of Maison-Dieu in the fertile Kent—How sayst thou?” – Templestowe é uma comendadoria bem pequena, comparada com a de Maison-Dieu, que vale o dobro. Conheces a minha influência junto do grão-mestre. Encontra as provas necessárias e serás comendador da Maison-Dieu, no fértil condado de Kent. Que te parece?

 

 

 

 

Hark (hα:k) - verbo transitivo e intransitivo

1.      ouvir, escutar

2.      prestar atenção [to, a]

 

 

 

 

“They would swear the mother that bore them a sorceress for a zecchin,” – Por um zecchin seriam capazes de jurar que a própria mãe era feiticeira.

 

 

 

 

Halberd (´hælbə:d) - nome

alabarda

 

 

 

 

CHAPTER XXXVII

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210527

 

 

 

 

Stern was the law which bade its vot'ries leave

At human woes with human hearts to grieve;

Stern was the law, which at the winning wile

Of frank and harmless mirth forbade to smile;

But sterner still, when high the iron-rod

Of tyrant power she shook, and call'd that power of God. —The Middle Ages – Duras eram as leis que impunham tal religião surdas aos ais do coração; duras e pérfidas e que vedavam todo o ano ao inocente a alegria e o riso abençoado, mas ainda mais severas, se impostas pelos castigos do poder tirano que era chamado divino.

 

 

 

 

Dais (deis) - nome

plural: daises

1.      estrado

2.      dossel

 

 

 

 

Demure (di´mjuə) - adjetivo

1.      sério, grave

2.      composto

3.      reservado

4.      modesto

5.      afetadamente recatado

 

 

 

 

Thither (´ðiðə)(´θiðər) - adjetivo

1.      mais afastado, mais longe

2.      do outro lado

3.      de lá

the thither side

o lado de lá

advérbio

arcaico para lá, em direção àquele lugar

hither and thither

de lá para cá; de um lado para o outro

GEOGRAFIA thither Calabria

a Calábria ulterior

 

 

 

 

 

Carriage (´kæridʒ) - nome

1.      carruagem

2.      viatura

3.      carro de guindaste

4.      porte; transporte; custo do transporte

carriage forward

a pagar pelo destinatário

carriage free

franco de porte

carriage to be paid by sender

porte a cargo do remetente

carriage paid

porte pago

5.      desempenho

6.      (postura) porte

7.      atitude; procedimento

8.      (máquina) armação

carriage assembly

conjunto do carro

arcaico carriage dog

dálmata

antiquado carriage and four

carro de quatro cavalos

antiquado carriage and pair

carro de dois cavalos

carriage of a horse

andadura dum cavalo

 

 

 

 

Partisan (,pα:ti´zæn)(´pα:tizæn) - nome

1.      apoiante; partidário; militante; defensor

2.      HISTÓRIA guerrilheiro, membro de tropas irregulares

3.      MILITAR partazana, alabarda

adjetivo

partidário

partisan spirit

espírito de partido, partidarismo

 

 

 

 

Elated (i´leitid) - adjetivo

1.      enlevado, embevecido

2.      extasiado

3.      eufórico, exultante

 

 

 

 

Mellow (´meləu) - adjetivo

comparativo: mellower; superlativo: mellowest

1.      sumarento

2.      (vinho) maduro, amadurado, suficientemente envelhecido, doce; aveludado, macio

3.      de paladar rico e delicado

4.      (pessoa) ajuizado, sagaz; com maturidade

5.      suave; brando

6.      (solo) rico, húmido, brando

7.      alegre, alegrote, levemente ébrio

verbo transitivo e intransitivo

1.      amadurecer; sazonar

2.      (fazer) sofrer a pátina do tempo

3.      dulcificar(-se)

to grow mellow

amadurecer; tornar-se mais brando

 

 

 

 

Sheathed (´ʃi:ðd) - adjetivo

1.      embainhado, metido na bainha

2.      revestido de membrana protetora

3.      coberto, recoberto, blindado

sheathed cable

cabo armado

sheathed in armour

protegido com armadura

 

 

 

 

Look (luk) - nome

1.      olhar, olhadela

to have a look at.../round...

dar uma vista de olhos a.../por...

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Degree (di´gri:) - nome

1.      grau

degree of accuracy

grau de precisão

2.      gradação

3.      licenciatura; curso

to take a degree in Mathematics

tirar o curso de Matemática

to take one's degree

formar-se, obter a graduação

4.      etapa

the process evolved by degrees

o processo evoluiu por etapas

5.      (temperatura) grau

degree centigrade

grau centígrado

degree Fahrenheit

grau Fahrenheit

6.      posição social

7.      situação

Estados Unidos da América third degree

interrogatório severo e prolongado

by degrees

gradualmente; a pouco e pouco

in some degree/ to a (certain) degree

de certa maneira; em certa medida

to some degree

até certo ponto

 

 

 

 

Defect (´di:fekt) - nome

1.      defeito, falta, insuficiência

2.      imperfeição

 

 

 

 

Regard (ri´gα:d) - nome

1.      consideração

to have great regard for somebody

ter grande consideração por alguém

they have no regard for one's feelings

eles não têm a menor consideração pelos sentimentos de uma pessoa

2.      atenção

out of regard for somebody

por atenção para com alguém

regard must be paid to...

deve prestar-se atenção a...

that sentence was translated without regard to the context

essa frase foi traduzida sem qualquer atenção ao contexto

3.      afeto, estima, veneração, respeito

to hold somebody in high regard

ter alguém em alta estima

to hold somebody in low regard

ter alguém em pouca estima

4.      conceito

5.      assunto tratado, assunto em questão

6.      olhar firme

7.      (fim de carta) plural cumprimentos, lembranças, saudades

give my kind regards to your cousin!

(encerramento de carta) dá lembranças minhas ao teu primo

8.      (assunto) respeito

in my regard

quanto a mim, pelo que me diz respeito

in this regard

quanto a isto

in regard to

no que respeita a

with regard to

com respeito a

verbo transitivo

1.      considerar

I don't regard him as honest

não o considero honesto

2.      respeitar; prezar

3.      dizer respeito a

this does not regard me at all

isso não me diz respeito de maneira alguma

4.      fazer caso

he didn't regard my advice

ele não fez caso do meu conselho

5.      julgar, reputar

6.      reparar, fitar, olhar fixamente, observar com atenção

7.      prestar atenção

8.      tomar em consideração

(in so far) as regards...

quanto a...; com respeito a...

he regards neither God nor man

ele nem teme a Deus nem receia os homens

to pay no regard to

não fazer caso de

 

 

 

 

Weal (wi:l) - nome

1.      (devido a um golpe) vergão, marca na pele

2.      arcaico prosperidade, bem-estar, felicidade

verbo transitivo

marcar com golpe

weal and woe

boa e má sorte

the public weal

o bem público

 

 

 

 

Chapter (´tʃæptə) - nome

1.      capítulo

the last chapter of the book

o último capítulo do livro

2.      época

it was a sad chapter in my life

foi uma época triste na minha vida

3.      (Sé) cabido; agrupamento de cónegos ou de outros sacerdotes, instituído para assegurar o serviço religioso numa igreja catedral ou numa colegiada e, no primeiro caso, também para colaborar no governo da diocese

RELIGIÃO chapter house

casa do capítulo

chapter and verse

textualmente; consoante o texto exato

Grã-Bretanha a chapter of accidents

uma série de desastres

to the end of chapter

para sempre; até ao fim

 

 

 

 

Thereof (,ðeər´ov) - advérbio

arcaico daí, disso, daquilo; dali

 

 

 

 

Inroad (´inrəud) - nome

1.      invasão, incursão (em território inimigo)

to make inroads into...

fazer uma incursão em...

2.      assalto, irrupção

3.      figurado usurpação, abuso, desgaste

 

 

 

 

Quell (kwel) - verbo transitivo

1.      poético suprimir, reprimir, subjugar, dominar, debelar

to quell a rebellion

reprimir uma revolta

2.      mitigar, acalmar, suavizar, abrandar

 

 

 

 

Therefore (´ðeəfo:) - advérbio, conjunção

por conseguinte; por isso; portanto; logo

I think, therefore I am

penso, logo existo

 

 

 

 

Besot (bi´sot) - verbo transitivo

particípio presente: besotting; particípio passado: besotted

arcaico embrutecer

 

 

 

 

Defiled (di´fail) - verbo transitivo e intransitivo

1.      desfilar

2.      sujar, conspurcar

3.      profanar

4.      desonrar

 

 

 

 

Insomuch (,insəu´mʌtʃ) - advérbio

formal

insomuch as

na medida em que

insomuch that

a tal ponto que

 

 

 

 

Lewd (lu:d) - adjetivo

1.      lúbrico, lascivo, libidinoso, sensual

2.      licencioso

3.      indecente

4.      ignóbil, indigno

 

 

 

 

Visit (´vizit) - nome

1.      visita

courtesy visit

visita de cortesia

she was on a visit to her parents

ela estava de visita aos pais

to pay somebody a visit

fazer uma visita a alguém

2.      estadia breve

3.      inspeção

verbo transitivo e intransitivo

1.      visitar; ir ver; fazer uma visita a

2.      Grã-Bretanha (médico, advogado) consultar

3.      fazer uma visita de inspeção a

4.      frequentar

5.      confortar, abençoar

6.      (dor, doença) atacar

7.      RELIGIÃO arcaico punir, castigar; vingar (pecados) em alguém

the sins of the parents are sometimes visited upon the children

os filhos muitas vezes pagam pelos pecados dos pais

don't visit on them the blood of these people

não façais cair sobre eles o sangue desta gente

to visit a sin upon somebody

fazer alguém expiar um pecado

verbo intransitivo

1.      (viagem) estar de visita; estar de passagem

I'm just visiting

estou aqui de passagem

2.      fazer visitas

3.      Estados Unidos da América tagarelar

coloquial to pay a visit

ir à casa-de-banho

 

 

 

 

Heinous (´heinəs) - adjetivo

atroz, abominável, horrendo, odioso

 

 

 

 

Snare (sneə) - nome

1.      (animal) armadilha

bird snare

armadilha para pássaros

to lay/set a snare

pôr uma armadilha

2.      (pessoa) cilada

to be caught in a snare

ser apanhado numa cilada

3.      CIRURGIA laço metálico para a excisão de pólipos

4.      (tambor) corda

verbo transitivo

1.      apanhar numa armadilha, enredar

2.      armar cilada a

3.      enganar

snare drum

tambor de parada

snare hoop

arco de tambor

 

 

 

Sneer (sniə) - nome

1.      sorriso escarninho

2.      ar de desprezo; expressão de desprezo

3.      chacota, escárnio, sarcasmo

verbo transitivo e intransitivo

1.      escarnecer [at, de]; zombar [at, de]

2.      dirigir sarcasmos [at, a]

3.      sorrir-se com desprezo [at, de]; rir-se [at, de]

he sneered them down

ele fê-los calar à força de sarcasmos

to sneer away

destruir à força de sarcasmos

 

 

 

 

Thereof (,ðeər´ov) - advérbio

arcaico daí, disso, daquilo; dali

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210528

 

 

 

 

Wilfully (´wilfuli) - advérbio

1.      teimosamente, obstinadamente

2.      propositadamente, intencionalmente, premeditadamente

 

 

 

 

Perchance (pə´tʃα:ns) - advérbio

1.      arcaico por acaso

2.      talvez, possivelmente

 

 

 

 

Lightly (´laitli) - advérbio

1.      levemente

2.      delicadamente; docemente

3.      ligeiramente

4.      facilmente; sem dificuldade

5.      de ânimo leve; sem refletir

to take a decision lightly

tomar uma decisão de ânimo leve

6.      com ligeireza; levianamente; de modo frívolo

lightly come lightly go

dinheiros de sacristão cantando vêm, cantando vão

they won't take it lightly

eles vão levar a coisa a sério

to get off lightly

safar-se; sair-se airosamente

to think lightly of

atribuir pouca importância a; não ter em grande consideração; não valorizar

 

 

 

 

rather (´rα:ðə) - advérbio

1.      antes, de preferência, preferentemente, preferivelmente

2.      um tanto, um pouco

rather better

um tanto melhor

he was rather inclined to...

ele estava um tanto inclinado a...

to be rather out of sorts

estar um tanto indisposto

3.      bastante

it is rather cold

está bastante frio

4.      mais, mais exatamente, mais propriamente, mais verdadeiramente

5.      em maior extensão

6.      certamente, sem dúvida, sim

«would you like to go with me?» «-rather!»

«quer ir comigo?» «-sem dúvida!»

7.      muito

or rather

ou antes

he would rather that you went today

ele preferia que tu fosses hoje

I got home very late last night, or rather, early this morning

vim para casa muito tarde ontem à noite, ou melhor, muito cedo hoje de manhã

I had rather not

não desejaria; é melhor não

I rather think that...

creio bem que...

I would rather die

antes queria morrer

rather than

em vez de; melhor que

rather too much

excessivo; demasiado

she rather likes it

isso não lhe desagrada

which would you rather have: port or sherry?

que prefere, vinho do Porto ou Xerez?

 

 

 

 

Chastise (´tʃæstaiz) - verbo transitivo

1.      punir, castigar com severidade

2.      bater

 

 

 

 

Backsliding (´bæk,slaidiŋ) - nome

1.      reincidência; recaída

2.      recidiva

 

 

 

 

Well-nigh (,wel´nai) - advérbio

poético quase

 

 

 

 

Fall away - verbo intransitivo

1.      esmorecer; desvanecer-se; diluir-se

enthusiasm fell away

o entusiasmo esmoreceu

2.      (terreno) descer

the village falls away to the river

a aldeia desce até ao rio

3.      (de superfície) descolar; desprender-se; despegar-se; cair

4.      decrescer; diminuir

5.      estar em declínio

6.      desertar; apostatar; renegar (a sua religião);

 

 

 

 

to bear witness to - testemunhar; garantir

 

 

 

 

Sum (sʌm) - nome

1.      soma

he did the sum in his head

ele fez a soma mentalmente

to find the sum of

somar

2.      montante; importância

what sum would you give for it?

que importância daria por isso?

3.      total, totalidade

4.      cálculo; conta

to be good at sums

ser bom em contas

5.      resumo, síntese, sumário

6.      substância, essência

the sum and substance of

a essência de

7.      plural aritmética, operação aritmética

the four sums

as quatro operações aritméticas

verbo transitivo e intransitivo

somar; adicionar

sum total

total final

in sum

em suma

the sum total of what he said was...

em suma, o que ele disse foi...

 

 

 

 

Bearing (´beəriŋ) - nome

1.      porte

majestic bearing

porte majestoso

2.      atitude; comportamento

3.      relação; relevância; importância

to have no bearing on the subject

não ter qualquer relação com o assunto em questão

4.      orientação; rumo

to find one's bearings/to get one's bearings

orientar-se, saber onde se está

desorientar-se; perder o rumo

5.      tolerância

6.      transporte (de qualquer coisa); ato de trazer

7.      (máquina) rolamento

8.      mancal

9.      chumaceira

main bearing

chumaceira principal, chumaceira do veio motor

10.    apoio

11.    espaço entre as escoras duma viga

adjetivo

que traz; que produz

oxygen-bearing

que produz oxigénio

bearing angle

ângulo de apoio

bearing block

chumaceira

NÁUTICA bearing compass

agulha de marear

bearing spring

mola de suspensão

bearing surface

superfície de sustentação; superfície de apoio

armorial bearings

brasão

beyond all bearing

absolutamente insuportável

 

 

 

 

Call upon - verbo transitivo

1.      solicitar; requerer

2.      exigir

3.      invocar

4.      fazer uma pequena visita a

 

 

 

 

Surmount (sə´maunt) - verbo transitivo

1.      encimar; coroar

the mountain was surmounted with snow

a montanha estava coroada de neve

2.      dominar, vencer, superar

to surmount a difficulty

vencer uma dificuldade

3.      transpor

 

 

 

 

Although (o:l´ðəu) - conjunção

embora; se bem que; ainda que

 

 

 

 

Upbraiding (ʌp´breidiŋ) - adjetivo

1.      reprovador

2.      de repreensão ou de censura

nome

censura, repreensão

 

 

 

 

Haughty (´ho:ti) - adjetivo

comparativo: haughtier; superlativo: haughtiest

1.      altivo, arrogante

2.      orgulhoso

 

 

 

 

Preternatural (,pri:tə´nætʃərəl) - adjetivo

preternatural, sobrenatural

 

 

 

 

Call on - verbo transitivo

1.      visitar; fazer uma visita a

2.      convidar a (fazer algo); recorrer a; solicitar

 

 

 

 

Evidence (´evidəns) - nome

1.      (investigação) prova

to get evidence

obter provas

2.      depoimento; testemunho; prova testemunhal

to give evidence

prestar depoimento, testemunhar

to take somebody's evidence

recolher o depoimento de alguém

3.      sinal; indício

there was no evidence of...

não havia sinal de...

to show evidence of...

mostrar sinais de..., revelar indícios de...

4.      indicação; confirmação

verbo transitivo

1.      formal provar; demonstrar

2.      formal manifestar

3.      formal testemunhar

DIREITO circumstantial evidence

prova indireta/circunstancial

DIREITO documentary evidence

prova documental

external/internal evidence

provas extrínsecas/intrínsecas

on the evidence of

com base em

to be in evidence

estar à vista; notar-se

to be very much in evidence

estar em destaque; estar em evidência

to fly in the face of evidence

recusar-se à evidência dos factos

to turn King's/Queen's evidence

testemunhar contra os próprios cúmplices

whatever you say may be held in evidence against you

tudo o que disser poderá ser usado contra si

 

 

 

 

Guarded (´gα:did) - adjetivo

1.      recatado; circunspecto; reservado

2.      cauteloso, prudente

guarded language

linguagem cautelosa

3.      protegido, defendido; sob vigilância

4.      sob prisão

a closely guarded secret

um segredo bem guardado

 

 

 

 

Throw in - verbo transitivo

1.      incluir; oferecer

with drinks thrown in

com as bebidas incluídas

2.      (comentário, observação, etc.) fazer; intervir; introduzir, lançar, soltar

to throw in a remark

fazer uma observação casual

3.      embraiar

to throw in one's hand

renunciar; desistir

to throw in one's lot with

compartilhar da sorte de

to throw in the sponge/towel

(no boxe) atirar a esponja; dar o braço a torcer

 

 

 

 

Infer (in´fə:) - verbo transitivo

particípio presente: inferring; particípio passado: inferred

1.      inferir, deduzir [from, de]

2.      demonstrar

3.      implicar

4.      sugerir; dar a entender; insinuar

 

 

 

 

Enamour (i´næmə) - verbo transitivo

enamorar, cativar

 

 

 

 

Sigh (sai) - nome

1.      suspiro

deep/heavy sigh

suspiro profundo

to breathe a sigh

deixar escapar um suspiro

to fetch/heave a sigh

suspirar

she breathed a sigh of relief

ela soltou um suspiro de alívio

2.      figurado (som) suspirar; gemido

the sigh of the wind

o suspirar do vento

verbo transitivo e intransitivo

1.      (respiração) suspirar

she sighed a long sigh

ela suspirou profundamente

2.      ansiar, suspirar [for, por]

to sigh for home

suspirar pela sua casa

3.      (vento) assobiar; gemer

the wind sighed in the trees

o vento assobiava nas árvores

4.      (pessoa) sussurrar

the Bridge of Sighs

a Ponte dos Suspiros

to sigh forth one's soul

exalar o último suspiro

to sigh over a mistake

lamentar um erro

 

 

 

 

Avow (ə´vau) - verbo transitivo

reconhecer; admitir; confessar

to avow one's guilt

confessar a culpa

to avow oneself defeated

admitir a derrota

 

 

 

 

Joyfully (´dʒoifuli) - advérbio

alegremente, jubilosamente, rejubilantemente

 

 

 

 

Assign (ə´sain) - verbo transitivo

1.      atribuir [to, a]; destinar [to, a]

to assign somebody a task

atribuir uma tarefa a alguém

2.      nomear [to, para]; destacar [to, para]

3.      (data) marcar; agendar

4.      DIREITO (bens) transferir; ceder

nome

1.      cessionário

2.      delegado

3.      mandatário

 

 

 

 

Arrest (ə´rest) - nome

1.      prisão; detenção

the police made several arrests

a polícia fez várias detenções

to be under arrest

estar preso

2.      arresto; embargo

verbo transitivo

1.      prender, deter

to arrest somebody for...

prender alguém por...

2.      arrestar, fazer um arresto

3.      embargar, apreender

4.      conter

the company tried to arrest the losses

a empresa tentou conter os prejuízos

5.      chamar a atenção de; atrair

to arrest somebody's attention

chamar a atenção de alguém

to arrest judgement

suspender um julgamento depois do veredito do júri sob pretexto de erro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210531

 

 

 

 

But thy conduct was wrong; as he that would stop a runaway steed, and seizing by the stirrup instead of the bridle, receiveth injury himself, instead of accomplishing his purpose. – Procedestes como alguém que desejasse agarrar um cavalo fogoso e o prendesse pelo estribo em vez de o prender pelo freio, correndo assim o risco de se perder também, sem conseguir os seus fins.

 

 

 

 

Paternoster (,pætə´nostə) - nome

1.      RELIGIÃO (oração) Pai-Nosso, Padre-Nosso

2.      RELIGIÃO conta no rosário ou terço indicando um Pai-Nosso

paternoster bead

conta de rosário ou terço indicadora de um Pai-Nosso

3.      elevador sem porta

4.      máquina hidráulica

5.      (pesca) espinhel, aparelho constituído por uma linha com vários anzóis

(pesca) paternoster line

espinel

paternoster pump

nora; engenho de tirar água

devil's paternoster

praga rogada por entre dentes

 

 

 

 

Course (ko:s) - nome

1.      curso

to take a course

tirar um curso

correspondence course

curso por correspondência

2.      rumo; direção; rota; caminho

3.      DESPORTO campo; pista de corridas

4.      (rios) curso de água

5.      via; solução; linha de ação

6.      (refeição) prato

main course

prato principal

second course

segundo prato

7.      (construção) alicerce, base, fiada de pedras

8.      caçada à lebre (com galgos)

9.      arcaico plural regras, menstruação

verbo transitivo e intransitivo

1.      (líquidos) correr; fluir

2.      (cavalo) fazer correr

3.      caçar, correr atrás da caça

4.      caçar com galgos

a course of antibiotics

um ciclo de antibióticos; um tratamento de antibióticos

course of business

marcha dos negócios

course of exchange

câmbio

refresher course

ação de formação

a matter of course

uma coisa natural

by course of law

segundo a lei

in due course

na altura própria

in the course of

no decorrer de, durante

in the course of time

com o tempo; com o decorrer do tempo

of course!

claro; evidentemente!

of course not!

claro que não!

to be in course of construction

estar em construção

to do something as a matter of course

fazer algo como rotina normal

 

 

 

 

Act upon - verbo transitivo

1.      agir de acordo com

2.      seguir

he acted on my advice

ele seguiu os meus conselhos

to act on a suggestion

seguir uma sugestão

3.      ter efeito(s) sobre; agir sobre; afetar

that acts on the brain

isso atua no cérebro

 

 

 

 

Enticement (in´taismənt) - nome

1.      sedução, encanto

2.      engodo

 

 

 

 

Delusion (di´lu:ʒən) - nome

1.      ilusão; engano

a fond delusion

uma ilusão agradável

2.      MEDICINA delírio; alucinação; paranoia

to suffer from delusions

ter crises de delírio

delusions of grandeur

mania das grandezas; megalomania

to be under the delusion that

acreditar/pensar erradamente que

 

 

 

 

Dumb (dʌm) - ...

 

 

 

 

Scorn (sko:n) - verbo transitivo

1.      desprezar

he scorns lying

ele despreza a mentira

2.      menosprezar; desdenhar

3.      abster-se [to, de]; recusar-se [to, a]

he scorns to do it

ele recusa-se a fazê-lo

nome

1.      escárnio

2.      objeto de escárnio

he is the scorn of everyone

todos o desprezam

3.      arcaico desprezo, menosprezo, desdém

to laugh to scorn

rir-se com desprezo

to think scorn of

desprezar

 

 

 

 

Impeach (im´pi:tʃ) - verbo transitivo

1.      acusar; arguir

to impeach somebody for doing something

acusar uma pessoa de fazer alguma coisa

to impeach a person with/of a crime

acusar alguém dum crime

2.      POLÍTICA acusar de alta traição/suborno; impugnar

3.      censurar, criticar

4.      delatar, denunciar

5.      pôr em dúvida, duvidar de

DIREITO to impeach a witness

recusar uma testemunha

 

 

 

 

Worship (´wə:ʃip) - nome

1.      adoração, veneração, culto

to be an object of worship

ser objeto de adoração

2.      admiração, respeito, reverência, deferência

3.      honra

verbo transitivo e intransitivo

particípio presente: worshipping; particípio passado: worshipped

1.      adorar, prestar culto a

2.      tomar parte em cerimónias religiosas

where does he worship?

a que igreja vai ele?

3.      venerar

4.      idolatrar, ter adoração por

to worship money

idolatrar o dinheiro

he worships the ground she treads on

ele adora o próprio chão em que ela pisa

5.      sentir grande respeito ou admiração por

worship of images

idolatria

divine worship

culto divino

hero worship

culto dos heróis

place of worship

lugar de oração; templo

public worship

exercício de culto

freedom of worship

liberdade de culto

to win worship

alcançar alta reputação

to worship the bottle

gostar da pinga

 

 

 

 

Leave (li:v) - nome

1.      partida; saída

2.      formal: autorização, permissão, consentimento

to give leave

dar autorização, permitir

to beg leave to

pedir autorização para

3.      licença

a two weeks' leave

uma licença de duas semanas

to get leave

conseguir uma licença

to go on leave

ir de licença

verbo transitivo e intransitivo

pretérito, particípio passado: left

1.      sair, ir, partir [for, para]

I'll leave tomorrow

vou amanhã

2.      deixar; deixar ficar

to leave a message for somebody

deixar um recado para alguém

3.      esquecer; pôr de parte

4.      sobejar

5.      (contas) restar

five from nine leaves four

nove menos cinco são quatro

6.      abandonar

7.      legar, deixar em testamento; confiar em testamento

8.      confiar a, passar a, deixar a cargo de

to leave in charge of

deixar à guarda de, deixar a cargo de

leave of absence

licença sabática

I have no money left

já não tenho dinheiro; não me ficou nenhum dinheiro

I'll leave it to you

deixo o caso consigo

let's leave it at that

ponto final; não falemos mais nisso

leave it to time

dê tempo ao tempo

now I wish to be left alone

agora quero ficar sozinho

take it or leave it

é pegar ou largar

to be left to oneself

ficar entregue a si mesmo

leave him to himself

deixa-o sozinho

to break leave

ausentar-se sem licença

to leave somebody alone

deixar sozinho; deixar em paz

to leave something alone

não tocar em algo

to leave in the dark

ocultar; conservar secreto

to leave in the lurch

desamparar; abandonar numa ocasião má

to leave no stone unturned

não se poupar a esforços; fazer todos os possíveis

to leave one's mark

influenciar; fazer sentir a sua influência; deixar a sua marca

(comboio) to leave the track

descarrilar

to leave to chance

deixar à sorte; entregar ao acaso

to leave word with somebody

confiar um recado a alguém (para ser entregue a outra pessoa)

to take leave of

despedir-se de

to take leave of one's senses

perder o juízo

to take one's leave

partir; despedir-se

 

 

 

 

Quell (kwel) - verbo transitivo

1.      poético: suprimir, reprimir, subjugar, dominar, debelar

to quell a rebellion

reprimir uma revolta

2.      mitigar, acalmar, suavizar, abrandar

 

 

 

 

Aught (o:t) - pronome indefinido

qualquer coisa; coisa alguma

advérbio

de qualquer modo

for aught I care

no que me diz respeito

for aught I know

que eu saiba

 

 

 

 

Bedridden (´bedridən) - adjetivo

acamado; de cama

 

 

 

 

Palsy (´po:lzi) - nome

plural: palsies

1.      paralisia

2.      inibição total, incapacidade

3.      marasmo

verbo transitivo

paralisar

 

 

 

 

Crutch (krʌtʃ) - nome

plural: crutches

1.      muleta

to go on crutches

andar de muletas

2.      figurado suporte; apoio

3.      descanso

4.      (sela) cepilho

 

 

 

 

Sore (so:) - adjetivo

1.      doloroso, dorido, que dói

I am sore all over

estou todo dorido, dói-me o corpo todo

sore to the touch

que dói quando se lhe toca

2.      irritado, inflamado

to have a sore throat

ter a garganta inflamada

3.      triste, magoado, pesaroso, penalizado

a sore heart

um coração pesaroso

to be sore at heart

estar desolado

4.      suscetível, irritadiço

5.      (questão, assunto, etc.) sensível; delicado

a sore subject

um assunto desagradável, delicado

that's his sore spot

é esse o seu ponto sensível

that's a sore subject with her

ela não gosta que falem nesse assunto

6.      aborrecido, vexado, irritado, exasperado, ofendido

to be sore on

estar irritado com alguém

to feel sore about something

sentir-se aborrecido com alguma coisa

to get sore

começar a irritar-se

7.      forte, severo

8.      extremo, intenso

to be in sore need of help

necessitar extremamente de auxílio

nome

1.      ferida, chaga

2.      ferimento

3.      úlcera

4.      (mágoa) ferida; desgosto, recordação desagradável

to put one's finger on the sore place

pôr o dedo na ferida

to reopen old sores

reavivar feridas antigas

5.      ponto sensível

advérbio

1.      muito, intensamente

2.      dolorosamente

3.      severamente

sore oppressed

severamente oprimido

sore point

ponto fraco

sore trial

prova difícil de vencer

a sight for sore eyes

uma visão ou um espetáculo agradável

MEDICINA clergyman's sore throat

faringite crónica

like a bear with a sore head

maldisposto; irritado; furioso

 

 

 

 

Joiner (´dʒoinə) - nome

carpinteiro de obra branca: trabalho de carpintaria que, uma vez concluído, deixa exposta a madeira de que é feito

joiner's bench

banco de marceneiro

joiner's glue

cola de carpinteiro

coloquial he is a good joiner

ele é uma pessoa sociável

 

 

 

 

Withal (wi´ðo:l) - advérbio

1.      arcaico ao mesmo tempo

2.      arcaico do mesmo modo, igualmente

3.      arcaico não obstante

4.      arcaico: além disso; demais

preposição

arcaico [sempre colocado depois do seu objeto] com

he has nothing to fill his belly withal

ele não tem nada com que encher a barriga

 

 

 

 

Hap (hæp) - nome

1.      arcaico: sorte, destino

2.      arcaico acaso; acidente

by good hap

por um acaso feliz

verbo transitivo

1.      arcaico acontecer por acaso

2.      Escócia aconchegar, proteger do frio

to hap somebody in bed

aconchegar a roupa a alguém que está deitado

 

 

 

 

Whit (wit) - nome

(quantidade mínima) partícula; grão; pingo; ponta

there is not a whit of truth in what he says

aquilo que ele diz não tem um pingo de verdade

I don't care a whit

estou-me nas tintas

never a whit/no whit/not a whit

de modo nenhum

 

 

 

 

Begone (bi´gon) - interjeição

arcaico rua!; fora!

 

 

 

 

Tamper (´tæmpə) - verbo intransitivo

1.      (documento, etc.) adulterar [with, -]; falsificar [with, -]

2.      forçar [with, -]

to tamper with a lock

tentar forçar uma fechadura

3.      subornar [with, -]

to tamper with a witness

tentar subornar uma testemunha

4.      interferir [with, em]; fazer modificações ilícitas e em segredo [with, em]

nome

1.      calcadeira

2.      MILITAR ferramenta para a vedação de aberturas que contenham cargas explosivas a fim de aumentar a potência de explosão

3.      indivíduo que coloca buchas em cargas explosivas

4.      (arma nuclear) refletor de reator nuclear

 

 

 

 

Trinket (´triŋkit) - nome

1.      joia de pequeno valor

2.      pequeno adorno de joalharia

3.      berloque, bugiganga

4.      pequeno artigo de fantasia

5.      ninharia, bagatela

 

 

 

 

Fashion (´fæʃən) - nome

1.      moda

2.      maneira; forma; modo

in his/her fashion

à sua maneira

3.      costume; hábito

as was his/her fashion

como era seu costume

4.      estilo

5.      alta sociedade

woman of fashion

mulher da alta sociedade

verbo transitivo

1.      moldar; dar forma a

2.      talhar

3.      adaptar

fashion designer

estilista

fashion magazine

revista de moda

fashion parade

passagem de modelos

fashion show

desfile de moda

high fashion

alta-costura

after a fashion

de certo modo; de certa maneira; mais ou menos; sofrivelmente

after the fashion of

à maneira de

out of fashion

fora de moda

the latest fashion

a última moda

to be all the fashion

ser a grande moda

to be in fashion

estar na moda

to go out of fashion

passar de moda

to set the fashion

lançar a moda

 

 

 

 

Leech (li:tʃ) - nome

plural: leeches

1.      ZOOLOGIA sanguessuga

2.      figurado, depreciativo (pessoa) sanguessuga figurado, carraça figurado, melga figurado

he's such a leech!

que melga!

to stick like a leech

agarrar-se como uma carraça figurado, não largar mais uma pessoa

3.      NÁUTICA testa de vela, lado perpendicular ou inclinado de vela

4.      arcaico, jocoso: médico

verbo transitivo

1.      MEDICINA antiquado aplicar sanguessugas a, sangrar com sanguessugas

2.      figurado, coloquial (explorar) chupar o sangue a figurado

NÁUTICA leech line

carregadeira

NÁUTICA leech rope

tralha de testa

artificial leech

ventosa

 

 

 

 

Avouch (ə´vautʃ) - verbo transitivo

1.      arcaico: afirmar, garantir

2.      arcaico reconhecer

 

 

 

 

Camphire - ???

 

 

 

 

Conjuror (´kʌndʒərə) - nome

1.      ilusionista, mágico, prestidigitador

2.      figurado pessoa muito inteligente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210603

 

 

 

 

Wage (weidʒ) - nome

1.      salário

at the wage of...

com o salário de...

to earn good wages

ganhar um bom salário

2.      plural: paga, recompensa

3.      plural preço

verbo transitivo

1.      (luta, campanha) fazer; empreender

to wage a campaign against

fazer campanha contra

to wage war against

fazer guerra a/contra

2.      arcaico apostar

wage claim

reivindicação salarial

wage earner

assalariado; ganha-pão

wage(s) sheet

folha de salários; folha de pagamentos

wage work

trabalho a jornal

wage-price spiral

espiral preços-salários

the wage-fund theory

a teoria de que os salários só podem subir se o capital aumentar ou a população diminuir

 

 

 

 

Alack (ə´læk) - interjeição

infelizmente!

alack the day!

dia infeliz!

 

 

 

 

Lawful (´lo:ful) - adjetivo

lícito; legítimo; válido; legal

lawful merchandises

mercadorias legais

lawful age

maioridade legal

DIREITO lawful day

dia útil

to go about one's lawful business

tratar da sua vida

 

 

 

 

Prating (´preitiŋ) - adjetivo

tagarela, falador, palrador

nome

1.      tagarelice

2.      disparates, futilidades, frioleiras

 

 

 

 

Wither (´wiðə) - verbo transitivo e intransitivo

1.      murchar; secar; mirrar

2.      definhar; atrofiar

3.      figurado desvanecer(-se); desaparecer pouco a pouco

4.      figurado fulminar

she withered him with a look

ela fulminou-o com o olhar

5.      figurado repelir, acolher com aspereza

 

 

 

 

Bashfulness (´bæʃfulnis) - nome

1.      timidez

2.      pudor

 

 

 

 

Apology (ə´polədʒi) - nome

plural: apologies

1.      desculpa; satisfação; explicação

to demand an apology

exigir uma explicação

to make an apology for/to offer an apology for

apresentar desculpas por

2.      formal (defesa) apologia

3.      depreciativo arremedo, imitação barata [for, de]

that is just an apology for a party

isso é só uma imitação barata de uma festa

 

 

 

 

Go forth - verbo intransitivo

1.      partir; sair

2.      publicar-se

3.      ser anunciado

 

 

 

 

Warder (´wo:də) - nome

1.      carcereiro, guarda de prisão

2.      arcaico: sentinela

3.      HISTÓRIA bastão de comando

 

 

 

 

Thrust (θrʌst) - verbo transitivo e intransitivo

pretérito, particípio passado: thrust

1.      enfiar; meter

he thrust the letter into his pocket

ele enfiou decididamente a carta no bolso

to thrust one's nose into everything

meter o nariz em tudo

she thrust her head out of the window

ela pôs a cabeça fora da janela

2.      empurrar com violência; impelir com força; atirar

3.      (tentar passar) meter; empurrar com força; abrir à força

to thrust one's way

abrir caminho à força

4.      estender-se; espalhar-se

5.      trespassar, atravessar; espetar, furar

to thrust a dagger into somebody's heart

trespassar o coração de alguém com um punhal

the sword thrust him through

a espada atravessou-o de lado a lado

6.      (espada) dar estocadas, ferir com estocada

to thrust at somebody

dirigir uma estocada a alguém

nome

1.      empurrão; encontrão

to give a thrust with one's foot

empurrar com o pé

he broke the window in with a thrust

ele partiu a janela para dentro com um encontrão

2.      (com instrumento de ponta) golpe

lance thrust

golpe de lança

3.      (espada) estocada

to make a thrust at

dirigir uma estocada a

4.      (faca, punhal) facada; punhalada

5.      figurado ponto principal; ideia-chave

6.      ataque militar; ofensiva

7.      ataque; crítica

that was a thrust at him

isso foi um ataque dirigido a ele

8.      impulso; impulsão

9.      força propulsora, força de propulsão; impulso

10.    (engenharia civil) impulso

GEOLOGIA thrust fault

falha de cavalgamento

home thrust

golpe certeiro

 

 

 

 

Compassion (kəm´pæʃən) - nome

compaixão

 

 

 

 

Import (´impo:t) - nome

1.      importação, produto importado

2.      significado, sentido

what is the import of his words?

qual será o significado das suas palavras?

3.      (documento) teor, conteúdo

4.      alcance, valor, importância

a matter of great import

um assunto de grande importância

import dock

doca para importações

import duties

direitos de importação

import trade

comércio de importação

imports and exports

importações e exportações

 

 

 

 

Excel (ek´sel)(ik´sel) - verbo transitivo e intransitivo

particípio presente: excelling; particípio passado: excelled

1.      distinguir-se, sobressair, notabilizar-se

2.      ser superior, ser excelente

3.      ultrapassar

 

 

 

 

Date: 210604

 

 

 

 

Stagger (´stægə) - nome

1.      andar incerto e cambaleante; cambaleio

2.      AERONÁUTICA escalonamento dos planos

3.      plural tonturas

4.      (cavalos, gado) plural vertigem, vágado

verbo transitivo e intransitivo

1.      cambalear, vacilar

2.      caminhar aos ziguezagues

to stagger along

caminhar aos ziguezagues

3.      titubear

4.      fazer cambalear

5.      atordoar

the question staggered him

a pergunta atordoou-o

6.      confundir; desconcertar

7.      dispor em ziguezagues

8.      dispor alternadamente

9.      sobrepor

10.    escalonar; repartir

to stagger office hours

escalonar, distribuir as horas do serviço de maneira a evitar as horas de ponta

to stagger back

recuar, cambaleando; recuar de maneira pouco firme

to stagger forward

avançar, titubeando

to stagger to one's feet

levantar-se, cambaleando

blind staggers

cenurose

negative stagger

escalonamento negativo

 

 

 

 

Dogged (´dogid) - adjetivo

1.      persistente; tenaz; determinado

2.      teimoso; obstinado

3.      (luta, etc.) renhido

coloquial it's dogged does it

quem teima consegue; é preciso ser persistente

 

 

 

 

Pregnant (´pregnənt) - adjetivo

1.      (mulher) grávida

she is six months pregnant

ela está grávida de seis meses

to get pregnant

engravidar

2.      (animal) prenhe

3.      figurado: fértil; fecundo

4.      figurado: cheio [with, de]; transbordante [with, de]; rico [with, em]

5.      sugestivo, significativo

6.      pleno de sentido

pregnant construction

LINGUÍSTICA frase densa de significado, frase com mais sentido que aquele que as palavras parecem significar

7.      de grande alcance

pregnant events

acontecimentos de grande alcance

 

 

 

 

Unlawful (ʌn´lo:ful) - adjetivo

1.      ilegal, contrário à lei, ilícito

2.      (filho) ilegítimo

 

 

 

 

Swallow (´swoləu) - nome

1.      andorinha

2.      gole; trago; sorvo

to drink at one swallow

beber dum trago

3.      garganta; esófago

4.      ato de engolir, deglutição

5.      voracidade; apetite

6.      NÁUTICA gorne

verbo transitivo e intransitivo

1.      engolir; tragar

to swallow hard

engolir em seco

2.      (história, desculpa) engolir figurado; acreditar em

to swallow a story

engolir uma história

to swallow an insult

engolir um insulto

he will swallow anything you tell him

ele acreditará em tudo o que lhe disserem

3.      absorver

4.      esconder da vista

5.      desdizer

to swallow one's words

retratar-se, desdizer-se

6.      tolerar, suportar

7.      disfarçar, dissimular

(natação) swallow dive

salto de anjo

(peixe) swallow fish

andorinha-do-mar

swallow hole

poço natural; escoadouro natural

(ave) chimney swallow

andorinha-da-chaminé

(ave) common swallow

andorinha doméstica

(ave) house swallow

andorinha-das-casas

one swallow does not make a summer

uma andorinha não faz a primavera

to swallow one's pride

engolir o orgulho pôr o orgulho de lado

to swallow the bait

morder a isca; cair no anzol

 

 

 

 

Mangonel (´mæŋgənel) - nome

MILITAR antiquado: manganela, catapulta para lançamento de pedras, etc.

 

 

 

 

Legend (´ledʒənd) - nome

1.      lenda

2.      narração de acontecimentos mais ou menos remotos e um tanto ou quanto incertos

3.      fantasia

4.      conto, saga

5.      inscrição em moeda ou medalha

6.      legenda de gravura

 

 

 

 

Dispute (di´spju:t) - nome

1.      disputa, debate, controvérsia

2.      (contenda) litígio

verbo transitivo

1.      (argumentação) contestar; pôr em questão

2.      discutir

3.      disputar; lutar por

to dispute a seat

disputar um lugar

verbo intransitivo

discutir [about, por causa de]

beyond/past/without dispute

incontestavelmente

the matter in dispute

o assunto em questão

to be beyond dispute

ser irrefutável

 

 

 

 

Exquisite (´ekskwizit)(ik´skwizit) - adjetivo

1.      atraente; encantador

2.      refinado; requintado

exquisite sensibility

sensibilidade requintada

3.      minucioso; subtil

4.      (sensação) agudo, intenso

exquisite pain

dor aguda

 

 

 

 

Suffrage (´sʌfridʒ) - nome

1.      sufrágio

universal suffrage

sufrágio universal

2.      voto, votação

to give one's suffrage to

dar o seu voto a

3.      consentimento expresso por votação

4.      direito de voto

manhood suffrage

direito geral de voto para todos os homens de maioridade

woman suffrage

direito de voto para todas as mulheres

5.      RELIGIÃO sufrágio

the biplane has my suffrage

o biplano tem a minha preferência

 

 

 

 

be as useless as I should hold it mean. - …seria tão inútil como humilhante.

 

 

 

 

Vindicate (´vindikeit) - verbo transitivo

1.      justificar

to vindicate one's acts

justificar os seus atos

2.      dar razão a

3.      DIREITO ilibar, inocentar

4.      reivindicar, vindicar

to vindicate one's rights

reivindicar os seus direitos

 

 

 

 

Suit (su:t)(sju:t) - nome

1.      fato completo

2.      saia-casaco

3.      fato; equipamento

diving suit

fato de mergulhador

4.      petição; requerimento; pedido

an alimony suit

requerimento da pensão de alimentos

at the suit of

a requerimento de

his suit was rejected

o pedido dele foi rejeitado

to press one's suit

pedir com insistência

5.      arcaico: corte, galanteio

to press one's suit with a maiden

fazer uma corte assídua a uma rapariga

6.      DIREITO ação judicial, demanda, processo, questão

civil suit

processo civil

criminal suit

processo-crime

to be a party in a suit

ser parte num processo

to bring a suit against

intentar um processo contra

to institute a suit against

intentar um processo contra

7.      (jogos de cartas) naipe

to follow suit

jogar carta do mesmo naipe

8.      Estados Unidos da América coloquial empresário; executivo

verbo transitivo e intransitivo

1.      satisfazer; contentar

not to be easily suited

ser difícil de contentar

2.      convir; servir

will that train suit you?

serve esse comboio?

3.      ajustar(-se); adaptar(-se); ser bom para

acting is what suits her best

o teatro é o que está melhor para ela

4.      harmonizar(-se)

5.      condizer

6.      assentar bem, ficar bem

red does not suit her complexion

o vermelho não a favorece

7.      servir [to, para]

8.      prover; fornecer

suit of armour

armadura

(de homem) suit of clothes

fato completo

NÁUTICA suit of sails

jogo de velas

suit yourself!

como queira(s)!

(para homem) a dress suit

traje de cerimónia

in suit with

de acordo com

coloquial one's best suit

fato domingueiro

that just suits me

isso calha-me às mil maravilhas

they are suited to each other

eles são talhados um para o outro

to cut one's suit according to one's cloth

adaptar-se às circunstâncias

to follow suit

proceder da mesma maneira; seguir o exemplo de

to suit oneself

atuar de acordo com os seus desejos

to suit the action to the word

pôr em prática o que se diz

 

 

 

 

Weigh down - verbo transitivo

1.      fazer vergar com o peso; pesar sobre

2.      (problemas, etc.) atormentar

he was weighed down with sleep

ele estava a cair de sono

to be weighed down with care

estar derreado de preocupações

 

 

 

 

…and his lightest affirmance would weigh down the most solemn protestations of the distressed Jewess. – Ele professa a vossa fé e qualquer palavra que proferisse obteria mais crédito do que os mais solenes protestos de uma pobre judia.

 

 

 

 

Inherit (in´herit) - verbo transitivo

1.      herdar; receber como herança

2.      (característica, doença) adquirir por hereditariedade

verbo intransitivo

receber herança

to inherit jointly

co-herdar

 

 

 

 

Vaunt (vo:nt) - nome

bazófia, gabarolice, ostentação

verbo transitivo e intransitivo

vangloriar-se, bazofiar, gabar-se

 

 

 

 

Extort (ik´sto:t) - verbo transitivo

1.      extorquir [from, a]

to extort money from somebody

extorquir dinheiro a alguém

2.      (informação) arrancar [from, de]

to extort a confession from somebody

arrancar uma confissão a alguém

 

 

 

 

Appear (ə´piə) - verbo intransitivo

1.      aparecer; mostrar-se

to appear on TV

aparecer na televisão

2.      surgir; manifestar-se

3.      (tribunal) comparecer

to appear before a court

comparecer em tribunal

to appear for somebody

representar alguém em tribunal

4.      (palco) atuar

5.      parecer

how does it appear to you?

que lhe parece?

so it would appear

dir-se-ia que sim; parece que sim

(livro) to appear in print

sair; ser publicado

 

 

 

 

Gage (´geidʒ) - nome

1.      garantia, penhor, caução

2.      BOTÂNICA (ameixa) rainha-cláudia

3.      NÁUTICA tirante de água

4.      (medição) calibre, bitola

5.      (carpintaria) graminho

6.      arcaico: (de luva) desafio

to throw down the gage

(duelo) lançar a luva, desafiar

verbo transitivo

1.      dar como penhor; garantir

2.      empenhar, comprometer

3.      calcular, medir

4.      calibrar

5.      (carpintaria) riscar com o graminho, graminhar

6.      NÁUTICA arquear

to gage a ship

arquear um navio

gage of wind

barlavento

carpenter's gage

graminho

railway gage

bitola; largura da via-férrea

 

 

 

 

CHAPTER XXXVIII

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210605

 

 

 

 

Gage (´geidʒ) - nome

1.      garantia, penhor, caução

2.      BOTÂNICA (ameixa) rainha-cláudia

3.      NÁUTICA tirante de água

4.      (medição) calibre, bitola

5.      (carpintaria) graminho

6.      arcaico: (de luva) desafio

to throw down the gage

(duelo) lançar a luva, desafiar

verbo transitivo

1.      dar como penhor; garantir

2.      empenhar, comprometer

3.      calcular, medir

4.      calibrar

5.      (carpintaria) riscar com o graminho, graminhar

6.      NÁUTICA arquear

to gage a ship

arquear um navio

gage of wind

barlavento

carpenter's gage

graminho

railway gage

bitola; largura da via-férrea

 

 

 

 

Prove (´pru:v) - verbo transitivo e intransitivo

particípio passado: proved ou proven

1.      provar

it remains to be proved

ainda está por provar

he spoils his case who tries to prove too much

quem tenta provar demasiado não chega a provar nada

2.      demonstrar

his guilt was clearly proved

a culpa dele foi claramente demonstrada

all the evidence goes to prove that

DIREITO toda a prova testemunhal demonstra isso

3.      tirar a prova de; verificar a autenticidade de

to prove a will

comprovar a autenticidade de um testamento

4.      pôr à prova

she was proved by adversity

ela foi posta à prova pela adversidade

to prove the patience of

pôr à prova a paciência de

5.      submeter a prova; experimentar

6.      aprender por meio de experiência

7.      mostrar ser; revelar-se

he proved himself to be a coward

ele mostrou ser um cobarde

to prove false

mostrar ser falso, verificar-se que é falso

the letter proved to be a forgery

verificou-se que a carta era forjada

8.      acabar por ser; redundar em

it proved to be a success

acabou por ser um sucesso

9.      TIPOGRAFIA tirar uma prova

I told him it would prove so

disse-lhe que seria assim

Escócia not proven

não provado

the exception proves the rule

a exceção confirma a regra

the manager proved unequal to his task

o gerente não se mostrou à altura das suas funções

to prove true

confirmar-se

Estados Unidos da América DIREITO to prove up on

fazer valer os seus direitos a

 

 

 

 

Mien (mi:n) - nome

Literário: semblante; expressão; ar; aspeto

of pleasing mien

de aspeto agradável

with a sorrowful mien

de semblante pesaroso

 

 

 

 

Incumbent (in´kʌmbənt) - adjetivo

1.      (cargo) titular; atual; em exercício de funções

the incumbent President

o atual Presidente

2.      formal: da competência [on/upon, de]

it is incumbent on you to warn them

é a ti que compete avisá-los

to be incumbent on somebody

ser da competência de alguém

3.      BOTÂNICA incumbente

incumbent cotyledons

cotilédones incumbentes

4.      arcaico inclinado [over, sobre]; suspenso [over, sobre]

nome

1.      (clérigo) beneficiado, possuidor de benefício eclesiástico

2.      (cargo) titular

 

 

 

 

Whence (wens) - advérbio

1.      de onde

he must return whence he came

ele deve voltar para o sítio de onde veio

no one knows whence they came

ninguém sabe de onde eles vieram

this is the source (from) whence these evils spring

é esta a fonte de que brotam estes males

2.      de que lugar

3.      por que razão

whence does it come that...

como é que...

4.      daqui, por este motivo

nome

fonte; origem

we know neither our whence nor our wither

nem sabemos de onde viemos nem para onde vamos

 

 

 

 

Goodly (´gudli) - adjetivo

comparativo: goodlier; superlativo: goodliest

1.      substancial; considerável; vasto

a goodly number

um número considerável

a goodly sum of money

uma substancial soma de dinheiro

2.      arcaico com bom aspeto, com boa aparência, bem-parecido

3.      arcaico: agradável

 

 

 

 

Recall (ri´ko:l) - verbo transitivo

1.      lembrar-se de

she said she didn't recall me

ela disse que não se recordava de mim

2.      relembrar, fazer recordar, evocar

those legends recall a distant past

estas lendas evocam um passado distante

3.      (embaixador, enviado, etc.) fazer regressar do seu posto

4.      (produto) recolher; retirar do mercado

5.      anular, revogar, cancelar

6.      desdizer-se em relação a, retratar-se em relação a

7.      fazer regressar à vida, ressuscitar

8.      chamar de novo

they recalled his attention to what they had told him

chamaram-lhe a atenção para aquilo que lhe tinham dito

nome

1.      memória

to have total recall

ter uma memória infalível, lembrar-se de tudo

2.      revogação; anulação; cancelamento

3.      sinal feito a navio para regressar

4.      MILITAR toque de reunir, toque de regressar

to sound the recall

tocar a reunir

5.      convocação extraordinária

beyond recall/past recall

irrevogável; esquecido

he had to give it up as beyond recall

ele teve de desistir disso; teve de renunciar a isso

 

 

 

 

Flimsy (´flimzi) - adjetivo

comparativo: flimsier; superlativo: flimsiest

1.      fraco, pouco sólido, sem grande consistência

a flimsy argument

um argumento pouco sólido

2.      superficial, frívolo, banal

nome

1.      papel muito fino

2.      duplicado, cópia

3.      calão nota de banco

 

 

 

 

Slight (slait) - adjetivo

comparativo: slighter; superlativo: slightest

1.      leve; ligeiro; pequeno

slight accident

acidente leve

slight illness

doença ligeira

to have a slight cold

ter uma pequena constipação

to take a slight repast

fazer uma refeição leve

I have made some slight inquiries into it

fiz algumas pequenas investigações a propósito

there is not the slightest excuse for it

não há a menor desculpa para isso

2.      (aspeto) débil; delicado; franzino

3.      insignificante; sem importância; superficial

nome

desrespeito, desconsideração, descortesia

to put a slight on

tratar com descortesia, tratar sem consideração

verbo transitivo

1.      faltar ao devido respeito a

2.      desprezar; menosprezar

3.      insultar, ofender

he gives but slight attention to it

ele pouca atenção presta a isso

it didn't embarrass him in the slightest

isso não o atrapalhou minimamente

she takes offence at the slightest thing

ela ofende-se por tudo e por nada

 

 

 

 

Frail (freil) - adjetivo

1.      frágil, delicado, débil

2.      efémero, transitório

frail bliss

felicidade efémera, transitória

3.      fraco, influenciável

nome

cesta, cabaz (para acondicionamento de fruta)

 

 

 

 

Defame (di´feim) - verbo transitivo

difamar, caluniar

 

 

 

 

Confide (kən´faid) - verbo transitivo

1.      fazer confidência(s) [to, a]; confidenciar [to, a]

can I confide you a secret?

posso confidenciar-te um segredo?

2.      formal (entregar, incumbir) confiar [to, a]

this task was confided to me alone

esta tarefa foi-me confiada somente a mim

 

 

 

 

Effectual (i´fektʃuəl) - adjetivo

válido, eficaz

 

 

 

 

Hap (hæp) - nome

1.      arcaico sorte, destino

2.      arcaico acaso; acidente

by good hap

por um acaso feliz

verbo transitivo

1.      arcaico: acontecer por acaso

2.      Escócia aconchegar, proteger do frio

to hap somebody in bed

aconchegar a roupa a alguém que está deitado

 

 

 

 

List (list) - …   …   …   …   …

9.      HISTÓRIA, MILITAR plural liça; arena

to enter the lists against

entrar na liça contra

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Engross (in´grəus) - verbo transitivo

1.      (atenção) absorver

2.      cativar

3.      ocupar; entreter

to engross somebody's time

ocupar o tempo de alguém

4.      ECONOMIA (matérias-primas, produtos) açambarcar; monopolizar

5.      (leis) tirar pública-forma de

6.      antiquado: transcrever em grandes letras, transcrever em letra legível

 

 

 

 

Date: 210606

 

 

 

 

Attaint (ə´teint) - adjetivo

acusado (de)

verbo transitivo

1.      suspender dos direitos civis

2.      sujeitar à morte civil

3.      proscrever

4.      (doença) atacar; afetar

5.      acusar; condenar

6.      antiquado acertar

nome

1.      tiro certeiro

2.      antiquado desonra; desgraça

 

 

 

 

Damnable (´dæmnəbəl) - adjetivo

1.      condenável, censurável

2.      aborrecido

3.      coloquial muito mau

4.      odioso

 

 

 

 

Essoine - ???

 

 

 

 

Thereof (,ðeər´ov) - advérbio

arcaico daí, disso, daquilo; dali

 

 

 

 

Avouch (ə´vautʃ) - verbo transitivo

1.      arcaico afirmar, garantir

2.      arcaico reconhecer

 

 

 

 

Gage (´geidʒ) - nome

1.      garantia, penhor, caução

2.      BOTÂNICA (ameixa) rainha-cláudia

3.      NÁUTICA tirante de água

4.      (medição) calibre, bitola

5.      (carpintaria) graminho

6.      arcaico: (de luva) desafio

to throw down the gage

(duelo) lançar a luva, desafiar

verbo transitivo

1.      dar como penhor; garantir

2.      empenhar, comprometer

3.      calcular, medir

4.      calibrar

5.      (carpintaria) riscar com o graminho, graminhar

6.      NÁUTICA arquear

to gage a ship

arquear um navio

gage of wind

barlavento

carpenter's gage

graminho

railway gage

bitola; largura da via-férrea

 

 

 

 

Appertain (,æpə´tein) - verbo intransitivo

1.      pertencer [to, a]

2.      referir-se [to, a]; dizer respeito [to, a]

3.      ser próprio de [to, de]

 

 

 

 

Therewith (,ðeə´wiθ) - advérbio

1.      arcaico: com isso

2.      após o que

 

 

 

 

Impaired (im´peəd) - adjetivo

1.      enfraquecido, debilitado

2.      danificado; estragado

3.      reduzido, diminuído

4.      comprometido

nome

deficiente

the impaired

pessoas com deficiência; deficientes

the visually impaired

os deficiente visuais; as pessoas com insuficiência visual

 

 

 

 

Adjudge (ə´dʒʌdʒ) - verbo intransitivo

1.      julgar, declarar judicialmente

2.      condenar

3.      conceder, acordar judicialmente

 

 

 

 

Recreant (´rekriənt) - adjetivo, nome

1.      arcaico covarde

a recreant knight

um cavaleiro covarde, traidor

2.      arcaico desleal

3.      arcaico infiel

4.      arcaico apóstata, renegado

 

 

 

 

Default (di´fo:lt) - nome

1.      falta; não comparência

2.      ausência

3.      não cumprimento

4.      incumprimento de pagamento

you are in default on this month's instalment

estás em falta em relação à prestação deste mês

verbo transitivo e intransitivo

1.      faltar; não comparecer

2.      faltar aos compromissos; não cumprir as obrigações legais

3.      (não pagar) faltar [on, com]

he defaulted on this month's instalment

ele não pagou a prestação deste mês

4.      condenar à revelia

in default of

na ausência de; à falta de

judgement by default

julgamento à revelia

DESPORTO match won by default

jogo ganho por falta de comparência do adversário

we must not let it go by default

não devemos deixar escapar esta oportunidade

 

 

 

 

Commendable (kə´mendəbəl) - adjetivo

louvável, digno de louvor

 

 

 

 

Profitable (´profitəbəl) - adjetivo

1.      vantajoso; proveitoso; benéfico

2.      útil

profitable advice

conselho útil

3.      lucrativo; rentável

profitable speculation

especulação lucrativa

 

 

 

 

Avow (ə´vau) - verbo transitivo

reconhecer; admitir; confessar

to avow one's guilt

confessar a culpa

to avow oneself defeated

admitir a derrota

 

 

 

 

Fleet (fli:t) - nome

1.      NÁUTICA frota, armada, esquadra

2.      (transporte) frota

a fleet of taxis

uma frota de táxis

3.      pequena baía ou enseada

adjetivo

1.      literário rápido; veloz; célere

fleet of foot

de pés ligeiros, rápido

2.      antiquado superficial; pouco profundo

advérbio

superficialmente

verbo intransitivo

1.      deslizar rapidamente, passar

2.      arcaico desaparecer

Estados Unidos da América fleet admiral

almirante; comandante-chefe da esquadra

Fleet Street

rua de Londres onde se encontravam concentrados os principais jornais; os jornalistas; a imprensa

the Fleet

afluente do Tamisa em Londres, agora coberto; antiga prisão de Londres

 

 

 

 

Capul - ???? cavalo???

 

 

 

 

Chapter (´tʃæptə) - nome

1.      capítulo

the last chapter of the book

o último capítulo do livro

2.      época

it was a sad chapter in my life

foi uma época triste na minha vida

3.      (Sé) cabido

RELIGIÃO chapter house

casa do capítulo

chapter and verse

textualmente; consoante o texto exato

Grã-Bretanha a chapter of accidents

uma série de desastres

to the end of chapter

para sempre; até ao fim

 

 

 

 

Wit (wit) - nome

1.      inteligência, compreensão, entendimento

he hadn't the wit(s)/he hadn't wit enough to take advantage of the situation

ele não teve a inteligência necessária para tirar partido da situação

2.      talento, engenho, capacidade mental

3.      perspicácia; vivacidade de espírito

4.      graça, espírito

5.      pessoa de espírito

verbo transitivo e intransitivo

presente: I wot, he wot, we wot, thou wottest; pretérito, particípio passado: wist

arcaico saber

to wit

isto é, a saber

God wot

Deus sabe, na verdade coloquial, em verdade

I wot

sei bem

bought wit is best

não há nada como aprendermos à nossa custa

out of one's wits

desorientado

arcaico the five wits

os cinco sentidos; as faculdades mentais

to be at one's wits' end

não saber o que fazer

to collect one's wits

dominar-se; não se desorientar

to drive somebody out of his wits

fazer perder a cabeça a alguém

to live by one's wits

viver de expedientes

 

 

 

 

Mammon (´mæmən) - nome

RELIGIÃO (Bíblia) (deus da falsa riqueza) Mamona

the worshippers of Mammon

os adoradores de Mamona

 

 

 

 

Unrighteousness (ʌn´raitʃəsnəs) - nome

1.      injustiça, improbidade

2.      iniquidade

3.      perversidade, maldade

 

 

 

 

Ungodly (ʌn´godli) - adjetivo

1.      ímpio; pecaminoso

2.      diabólico

coloquial at an ungodly hour

tarde e a más horas

 

 

 

 

…it rules the savage minds of those ungodly men, even as the signet of the mighty Solomon was said to command the evil genii. – É questão de gastares dinheiro, porque o dinheiro tem sobre eles o mesmo poder que o anel de Salomão sobre os maus espíritos.

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210608

 

 

 

 

Signet (´signit) - nome

1.      sinete, selo

2.      carimbo

verbo transitivo

selar, carimbar

signet ring

anel com sinete

the signet

o selo real

DIREITO (Escócia) Writer to the Signet

advogado

 

 

 

 

Hither (´hiðə) - adjetivo

1.      daqui, de cá

2.      deste lado

3.      mais próximo de nós

advérbio

aqui, para aqui

hither and thither

de cá para lá

 

 

 

 

Crutch (krʌtʃ) - nome

plural: crutches

1.      muleta

to go on crutches

andar de muletas

2.      figurado suporte; apoio

3.      descanso

4.      (sela) cepilho

 

 

 

 

Asper (´æspə) - nome

(antiga moeda turca) aspre

 

 

 

 

Alms (α:mz)(α:lmz) - nome plural

Antiquado: esmola, esmolas

alms box

caixa de esmolas

 

 

 

 

Palsy (´po:lzi) - nome

plural: palsies

1.      paralisia

2.      inibição total, incapacidade

3.      marasmo

verbo transitivo

paralisar

 

 

 

Albeit (o:l´bi:it) - conjunção

embora; se bem que; não obstante

 

 

 

 

Harangue (hə´ræŋ) - verbo transitivo e intransitivo

arengar, fazer arenga, discursar

nome

arenga, alocução pública, aranzel

 

 

 

 

Cupping (´kʌpiŋ) - nome

1.      abertura em forma de taça

2.      MEDICINA aplicação de ventosas

 

 

 

 

Apparatus (,æpə´reitəs)(,æpə´rα:təs) - nome

plural: apparatus ou apparatuses

1.      aparelho; instrumento

2.      mecanismo

3.      equipamento; maquinaria

4.      ANATOMIA aparelho

DESPORTO (ginásio) apparatus work

exercício em máquinas; exercício em aparelhos

critical apparatus

aparato crítico

 

 

 

 

Phlebotomy (fli´botəmi) - nome

CIRURGIA flebotomia; CIRURGIA incisão praticada numa veia para fazer uma sangria

 

 

 

 

Ascribe (ə´skraib) - verbo transitivo

1.      atribuir [to, a]

2.      imputar [to, a]

 

 

 

 

Comely (´kʌmli) - adjetivo

comparativo: comelier; superlativo: comeliest

1.      arcaico, literário: gracioso, donairoso

2.      agradável

3.      digno

 

 

 

 

Favour (´feivə) - nome

1.      favor

2.      aprovação, boa vontade, auxílio

3.      proteção; sob proteção de; a coberto de

4.      parcialidade

5.      distintivo

6.      roseta

7.      carta comercial

we have received your favour of the 20th

recebemos a sua estimada carta datada do dia 20

verbo transitivo

1.      favorecer; beneficiar; auxiliar

2.      honrar

3.      obsequiar

4.      (opção) preferir; votar a favor de

5.      facilitar

6.      assemelhar-se mais a

she favours her mother

ela sai mais ao lado da mãe

by favour

por favor

in favour of

a favor de; em defesa de; (cheque) à ordem de

out of favour

fora das boas graças; não muito apreciado

to be treated with favour

ser beneficiado

to find favour in somebody's eyes

ganhar as boas graças de alguém

to stand high in somebody's favour

estar nas boas graças de alguém

you're not doing yourself any favours

a tua atitude não está a facilitar as coisas

 

 

 

 

Gourd (guəd) - nome

1.      BOTÂNICA cabaça, abóbora

2.      (recipiente) cabaça

gourd pepper

pimentão

gourd tree

cabaceira

BOTÂNICA the gourd family

a família das Cucurbitáceas

 

 

 

 

Peradventure (,pərəd´ventʃə) - nome

1.      incerteza, dúvida

beyond (all) peradventure

sem qualquer dúvida, sem a menor sombra de dúvida

2.      possibilidade

advérbio

1.      arcaico: talvez, acaso, quiçá

2.      arcaico por acaso; porventura

if peradventure...

se por acaso...

 

 

 

 

Cast off - verbo transitivo e intransitivo

1.      livrar-se de; largar; pôr de parte; abandonar

2.      NÁUTICA soltar as amarras (de)

3.      (tricô) rematar

 

 

 

 

Hart (hα:t) - nome

feminino: hind

ZOOLOGIA cervo, veado (com mais de cinco anos)

hart of ten

veado com dez esgalhos nos chifres

 

 

 

 

Heart (hα:t) - nome

1.      ANATOMIA coração

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Wherefore (´weəfo:) - advérbio

1.      por que motivo?, por que razão?

2.      porquê?

3.      por isso, portanto, por conseguinte

RELIGIÃO (Bíblia) wherefore didst thou doubt?

por que duvidaste?

 

 

 

 

Bondage (´bondidʒ) - nome

1.      escravidão; servidão

2.      cativeiro

3.      sujeição; dependência

 

 

 

 

Withal (wi´ðo:l) - advérbio

1.      arcaico ao mesmo tempo

2.      arcaico do mesmo modo, igualmente

3.      arcaico não obstante

4.      arcaico além disso; demais

preposição

arcaico: [sempre colocado depois do seu objeto] com

he has nothing to fill his belly withal

ele não tem nada com que encher a barriga

 

 

 

 

Tarry (´tæri) - verbo intransitivo

1.      ficar, permanecer

2.      demorar, demorar-se, tardar

3.      esperar

to tarry for somebody

esperar por alguém

 

 

 

 

Besprinkle (bi´spriŋkəl) - verbo transitivo

aspergir [with, com]; borrifar [with, com]

 

 

 

 

Gird (gə:d) - verbo transitivo

pretérito, particípio passado: girded ou girt

1.      cingir

2.      apertar com cinto

3.      rodear, cercar

verbo intransitivo

pretérito, particípio passado: girded ou girt

Grã-Bretanha arcaico escarnecer, zombar, troçar [at, de]

to gird at somebody

fazer pouco de alguém

nome

1.      Grã-Bretanha arcaico escárnio, brincadeira, zombaria

2.      Escócia aro; argola

by fits and by girds

frequentemente

to gird oneself for

preparar-se para

to gird somebody with authority

revestir alguém de autoridade

to gird up one's loins

preparar-se para entrar em ação

the place was girt around with walls

o lugar estava rodeado de muralhas

 

 

 

 

Thereof (,ðeər´ov) - advérbio

Arcaico: daí, disso, daquilo; dali

 

 

 

 

Hie (hai) - verbo intransitivo

1.      poético: apressar-se

2.      caminhar rapidamente

3.      caminhar célere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210609

 

 

 

 

Pawn (po:n) - nome

1.      penhor

2.      situação de empenhado

3.      (xadrez) peão

4.      figurado (pessoa) peão; joguete; títere

to be somebody's pawn

ser um joguete nas mãos de alguém

verbo transitivo

1.      coloquial pôr no prego; empenhar

2.      figurado comprometer, dar como garantia

to pawn one's honour

comprometer a honra

3.      arriscar

pawn office

casa de penhores

pawn ticket

cautela de penhor

coloquial to be in pawn

estar empenhado; estar no prego

to lend on pawn

emprestar sobre penhores

to pawn one's word

empenhar a palavra; comprometer-se

coloquial to put in pawn

empenhar; pôr no prego

coloquial to take out of pawn

desempenhar; tirar do prego

 

 

 

 

Howbeit (,hau´bi:it) - advérbio

1.      arcaico: seja como for

2.      não obstante

 

 

 

 

Demand (di´mα:nd) - nome

1.      exigência; reclamação; reivindicação

a demand for a 5% pay increase

reivindicação de um aumento salarial de 5%

to give in to somebody's demands

ceder às exigências de alguém

2.      ECONOMIA procura [for, de]

to be in great demand

(produto) ser muito procurado

to meet demand

satisfazer a procura

3.      busca, pedido, solicitação

4.      intimação

5.      interrogação

6.      plural exigências, necessidades

verbo transitivo

1.      exigir

2.      reivindicar

3.      necessitar de; precisar de

4.      perguntar

to demand one's business

perguntar o que é que deseja

(banco) demand deposit

depósito à ordem; conta de movimento

demand of power

energia necessária

laws of supply and demand

leis da oferta e da procura

payable on demand

pagável à vista

to have many demands on one's time

ter o tempo muito ocupado

 

 

 

 

Peradventure (,pərəd´ventʃə) - nome

1.      incerteza, dúvida

beyond (all) peradventure

sem qualquer dúvida, sem a menor sombra de dúvida

2.      possibilidade

advérbio

1.      arcaico: talvez, acaso, quiçá

2.      arcaico por acaso; porventura

if peradventure...

se por acaso...

 

 

 

 

Distracted (di´stræktid) - adjetivo

1.      distraído; desatento

2.      perturbado; transtornado; agitado

3.      confuso; perplexo

4.      arcaico enlouquecido

 

 

 

 

Guild (gild) - nome

1.      corporação

2.      grémio

3.      associação

Guild socialism

socialismo corporativo; corporativismo

 

 

 

 

Unhallowed (ʌn´hæləud) - adjetivo

1.      profano, não consagrado

2.      ímpio

 

 

 

 

Bewitch (bi´witʃ) - verbo transitivo

1.      embruxar, enfeitiçar

2.      encantar

 

 

 

 

Wench (wentʃ) - nome

plural: wenches

1.      (ofensivo) rapariga

2.      arcaico rapariga da aldeia

3.      arcaico criada de lavoura

4.      arcaico prostituta

verbo intransitivo

arcaico frequentar prostitutas

arcaico kitchen wench

ajudante da cozinha

 

 

 

 

Make up - verbo transitivo

1.      (história, desculpa, etc.) inventar

2.      formar; constituir; compor

the book is made up of several parts

o livro é constituído por diversas partes

3.      maquilhar; caracterizar

I still have to make myself up

ainda tenho de me maquilhar

4.      (refeição, remédio, etc.) preparar, arranjar

5.      (cama) fazer, preparar

6.      completar; continuar

7.      (tempo, trabalho) compensar, recuperar

to make up for lost time

recuperar tempo perdido, compensar tempo perdido

8.      Estados Unidos da América (exame) voltar a fazer, repetir

9.      resolver, harmonizar

to make up a dispute

resolver um problema

verbo intransitivo

1.      maquilhar-se

2.      fazer as pazes [with, com]; reconciliar-se [with, com]

to make up one's mind (to)

decidir-se (a); resolver

 

 

 

 

Shop (ʃop) - nome

1.      ECONOMIA loja; estabelecimento

to go from shop to shop

percorrer todos os estabelecimentos

to keep a shop

ter uma loja

2.      fábrica; oficina

fitting shop

oficina de ajustamento

machine shop

oficina de construção mecânica

3.      coloquial compras

4.      escritório

5.      assuntos profissionais, negócios

6.      Estados Unidos da América (escola) trabalhos manuais

verbo transitivo e intransitivo

particípio presente: shopping; particípio passado: shopped

1.      fazer compras; ir às compras

she spent all morning shopping

ela passou toda a manhã a fazer compras

2.      Grã-Bretanha calão denunciar, trair

shop accident

acidente de trabalho

Grã-Bretanha shop assistant

empregado de balcão

shop bell

campainha de loja

shop boy

marçano

shop calendar

calendário de produção

shop committee

conselho duma empresa comercial

shop foreman

mestre de oficina

shop girl

empregada

shop hours

horas de serviço; horário de funcionamento

shop microscope

microscópio de metalurgia

shop steward

delegado sindical

shop window

montra

coloquial all over the shop

em desordem; tudo fora do lugar

he has everything in the shop

ele é um tanto superficial

his patients soon went to another shop

os seus doentes rapidamente procuraram outro médico

TEATRO to be out of shop

estar sem contrato

coloquial to come to the wrong shop

enganar-se na porta; dirigir-se à pessoa errada

to go through the shops

seguir um curso de aprendizagem

to put all one's goods in the shop window

exibir tudo quanto se tem, sem deixar nada de reserva

to talk shop

falar de trabalho

to set up shop

estabelecer-se

to shut up shop

retirar-se dos negócios; deixar de fazer alguma coisa

to sink the shop

ocultar a sua profissão; não falar de coisas profissionais

 

 

 

 

CHAPTER XXXIX

 

 

 

 

Maid (meid) - nome

1.      empregada

2.      (hotel) arrumadora de quarto

3.      arcaico, poético: donzela, rapariga

depreciativo old maid

solteirona

maid of all work

criada para o todo o serviço

(casamento) maid of honour

dama de honor

HISTÓRIA the Maid of Orleans

Joana de Arc

 

 

 

 

Unrelenting (,ʌnri´lentiŋ) - adjetivo

1.      inexorável, implacável

2.      inflexível

3.      duro, impiedoso

 

 

 

 

Twilight (´twailait) - nome

1.      crepúsculo

2.      penumbra

3.      figurado conhecimento parcial; compreensão imperfeita

4.      literário decadência, declínio

5.      mutação; transição; transformação

verbo transitivo

iluminar com luz débil; iluminar com luz crepuscular

twilight arc/arch/curve

arco crepuscular

twilight sleep

estado de semi-inconsciência provocado por hipnose

twilight zone

zona intermédia; zona cinzenta

the morning twilight

a aurora; o despontar do dia

the twilight of history

os princípios da História; o despertar da História

MITOLOGIA the Twilight of the Gods

o Crepúsculo dos Deuses

 

 

 

 

Evening (´i:vniŋ) - nome

noite; noitinha

in the evening

à noite; à noitinha

à noite; à noitinha

evening classes

aulas à noite

evening dress

1.      vestido de noite

2.      traje de cerimónia

evening paper

vespertino, jornal da tarde

evening party

sarau

TEATRO evening performance

representação noturna

CINEMA evening show

sessão da noite

evening star

Vénus, estrela da tarde

(saudação) good evening!

boa noite!

yesterday evening

ontem à noite

the evening crowns the day

o fim coroa a obra

to make an evening of it

passar uma noite agradável com qualquer coisa

 

 

 

 

Date: 210611

 

 

 

 

Pillar (´pilə) - nome

1.      pilar

2.      ARQUITETURA coluna

Corinthian pillar

coluna coríntia

Doric pillar

coluna dórica

3.      pilastra

4.      esteio

5.      figurado sustentáculo

a pillar of the Faith

um sustentáculo da Fé

6.      figurado apoio, arrimo forte

7.      sustento

8.      qualquer coisa com forma de pilar ou coluna

9.      coluna de carvão deixada para segurar o teto de mina

verbo transitivo

1.      segurar, firmar com colunas

2.      sustentar com pilares

(automóvel) steering pillar

coluna de direção

(Bíblia) a pillar of salt

uma estátua de sal

a pillar of water

uma tromba de água

the Pillars of Hercules

as Colunas de Hércules

to be driven from pillar to post

andar de Herodes para Pilatos; andar dum lado para o outro, sem saber o que fazer

 

 

 

 

Trump (trʌmp) - nome

1.      (jogos de cartas) trunfo; naipe de trunfo

2.      coloquial boa pessoa, indivíduo sempre pronto a ajudar os outros

3.      arcaico, poético: trombeta

the last trump/the trump of doom

a trombeta do Juízo Final

verbo transitivo e intransitivo

1.      (jogos de cartas) trunfar, jogar trunfo; cortar com trunfo

2.      superar, ultrapassar

3.      [raramente usado] apregoar ao som de trombeta

trump card

trunfo; argumento decisivo

(jogos de cartas) a call for trumps

sinal convencional a pedir trunfo

to have a trump up one's sleeve

ter um trunfo na manga

to play one's trump card

jogar os seus trunfos; lançar os seus trunfos na questão

to put somebody to his trumps

reduzir alguém aos seus últimos recursos

to trump somebody's ace

fazer ainda melhor do que alguém

to turn up trumps

ter sorte; ser uma boa surpresa; salvar a honra do convento

 

 

 

 

Timbrel (´timbrəl) - nome

MÚSICA adufe, pandeiro

 

 

 

 

Keen (ki:n) - adjetivo

1.      agudo, penetrante

2.      afiado

keen edge

gume vivo, borda afiada

3.      cortante

keen wind

vento cortante

4.      mordaz, vivo

5.      rápido, ativo

6.      forte, intenso, profundo, veemente

7.      ávido [on, de]

8.      (interesse) entusiasta [on, por]; apaixonado [on, por]

keen footballer

entusiasta por futebol

to be keen on

gostar muito de, ter muito interesse por, estar muito interessado em

9.      (competição) renhido

10.    (preço) competitivo

11.    Estados Unidos da América antiquado, coloquial bestial

verbo transitivo e intransitivo

carpir; pronunciar lamentações fúnebres

nome

lamentações fúnebres; canções fúnebres

keen appetite

apetite devorador

to be keen on somebody

ter um fraquinho por alguém

coloquial to have a keen eye for something

ter olho para qualquer coisa

to have a keen sense of hearing

ter um ouvido muito apurado

 

 

 

 

Lay (lei) - …   …   …   …   …

15.    LITERATURA, MÚSICA canção, balada, lai, poema cantado ou recitado por menestrel

lay of Roland

a canção de Rolando

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Portent (´po:tent) - nome

1.      mau agouro, mau presságio

2.      coisa prodigiosa

3.      prodígio, maravilha, portento

 

 

 

 

Forsake (Fə´seik) - verbo transitivo

pretérito: forsook; particípio passado: forsaken

1.      formal: abandonar, deixar, partir para longe de

2.      formal pôr de parte, renunciar a, prescindir de

to forsake one's religion

apostatar

 

 

 

 

Prosperous (´prospərəs) - adjetivo

1.      próspero, florescente, feliz

prosperous look

ar próspero, ar de prosperidade

prosperous year

ano próspero

2.      auspicioso, favorável, propício

prosperous winds

ventos favoráveis

3.      prometedor

 

 

 

 

Ray (rei) - nome

1.      (luz, calor, etc.) raio

ray of light

raio de luz

chemical rays

raios químicos

cosmic rays

raios cósmicos

heat rays

raios de calor

2.      radiação

3.      réstia

a ray of hope

uma réstia de esperança

4.      (peixe) raia

spotted ray

raia-pintada, raia-pregada

5.      (planta, animal) raio (com forma estrelada)

6.      [raramente usado] raio de circunferência

verbo transitivo e intransitivo

1.      radiar, irradiar, emitir raios

2.      raiar

3.      refulgir

4.      dardejar

FOTOGRAFIA ray filter

filtro ortocromático

(peixe) electric ray

tremelga; torpedo

Roentgen rays

raios X

(peixe) ray's bream

xaputa; plumbeta

 

 

 

 

Frequent (´fri:kwənt) - adjetivo

1.      frequente, que se repete muitas vezes

2.      abundante

3.      vulgar, corrente, habitual

frequent flyer

passageiro frequente

frequent pulse

pulso rápido

frequent wash shampoo

champô de uso frequente

 

 

 

 

Event (i´vent) - nome

1.      acontecimento

2.      caso

3.      facto

4.      evento

5.      DESPORTO (competição) prova

track events

provas de pista

at all events

seja como for, de qualquer modo

in any event

aconteça o que acontecer

in either event

quer num caso quer noutro

in that event

nesse caso

in the normal/ordinary course of events

normalmente

in the course of events

a seguir; no decorrer dos acontecimentos

in the event of

no caso de

 

 

 

 

Draw into - verbo transitivo

envolver (alguém); arrastar (alguém) para; induzir (alguém) em

to be drawn into

ser arrastado para; ser envolvido em

 

 

 

 

Belie (bi´lai) - verbo transitivo

1.      formal: desmentir; negar

2.      formal faltar (ao prometido); quebrar (compromisso)

all his promises were belied

não cumpriu nenhuma das promessas que fez

 

 

 

 

Accent (´æksənt) - nome

1.      pronúncia; sotaque

you speak with a Portuguese accent

você fala com sotaque português

2.      LINGUÍSTICA acento (tónico ou gráfico)

there is an accent on the "a"

o "a" leva acento

3.      ênfase

to put the accent on

salientar, destacar

4.      tom; expressão; entoação

5.      característica

6.      MÚSICA tempo forte

7.      intensidade

in broken accents

com voz entrecortada

 

 

 

 

Trust (trʌst) - nome

1.      confiança

I haven't much trust in his word

não deposito grande confiança na palavra dele

he takes everything on trust

ele acredita em tudo sem verificar primeiro

2.      esperança

it is his confident hope and trust that...

ele tem a firme esperança de que...

3.      responsabilidade

to have a position of great trust

ter um cargo de grande responsabilidade

4.      dever, obrigação

to desert one's trust

faltar ao dever

5.      ECONOMIA crédito

on trust

a crédito

to buy on trust

comprar a crédito

6.      DIREITO guarda

to hold a property in trust for somebody

ter à sua guarda uma propriedade de outra pessoa

7.      DIREITO fideicomisso

8.      ECONOMIA cartel, consórcio

the steel trust

o consórcio do aço

verbo transitivo e intransitivo

1.      confiar em; acreditar em

he is not to be trusted

não se pode confiar nele

I don't trust him round the corner

não confio nada nele

nobody trusts him

ninguém confia nele

she could scarcely trust her own eyes

ela mal podia acreditar nos próprios olhos

2.      encarregar; deixar a cargo [to, de]; entregar [to, a]

he trusted a lawyer with his affairs/he trusted his affairs to a lawyer

ele encarregou um advogado dos seus assuntos

do you trust him with your car?

confias-lhe o teu carro?

3.      esperar

I trust your father is in good health

espero que o seu pai esteja de boa saúde

4.      ECONOMIA fiar, vender a crédito

trust account

conta em nome do fideicomissário

trust company

empresa que atua em nome de terceiros

trust territory

território colocado sob curadoria

he couldn't trust himself to speak

ele não foi capaz de falar

you can't trust that boy out of your sight

é preciso vigiar continuamente aquele rapaz

 

 

 

 

Suffer (´sʌfə) - verbo transitivo e intransitivo

1.      sofrer; padecer [from, de]

to suffer from headaches

sofrer de dores de cabeça

2.      (danos, prejuízos) sofrer; ser afetado

his reputation will suffer

a reputação dele vai ser afetada

3.      (experiência) passar (por)

to suffer hunger

passar fome

4.      suportar; tolerar

how can you suffer his insolence?

como é que consegues tolerar esta insolência?

I cannot suffer that fellow

não suporto aquele tipo

to suffer fools gladly

tolerar parvos

5.      permitir; deixar

he was suffered to go

deixaram-no partir

6.      arcaico (condenado) ser executado

he was to suffer the next week

ele ia ser executado na semana seguinte

to suffer death

morrer; sofrer a morte

to suffer oneself to be imposed upon

deixar-se enganar

 

 

 

 

Insult (in´sʌlt) - verbo transitivo

1.      insultar

2.      injuriar, ultrajar

3.      ofender

 

 

 

 

Think (θiŋk) - …   …   …   …   …

4.      julgar; considerar; supor

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Alike (ə´laik) - adjetivo

parecido; semelhante

to be alike

ser parecido

advérbio

da mesma maneira; de forma semelhante

to dress alike

vestir-se da mesma forma

to think alike

pensar da mesma forma

it's all alike to me

para mim tanto faz

men and women alike

tanto os homens como as mulheres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210615

 

 

 

 

Deem (di:m) - verbo transitivo e intransitivo

1.      acreditar, julgar, supor, imaginar

I never deemed that possible

nunca imaginei que tal fosse possível

2.      considerar

to deem necessary

considerar necessário

to deem highly of

ter em grande consideração

 

 

 

 

Protracted (prə´træktid) - adjetivo

1.      prolongado

2.      demorado

 

 

 

 

nome

1.      curso

to take a course

tirar um curso

correspondence course

curso por correspondência

2.      rumo; direção; rota; caminho

3.      DESPORTO campo; pista de corridas

4.      (rios) curso de água

5.      via; solução; linha de ação

6.      (refeição) prato

main course

prato principal

second course

segundo prato

7.      (construção) alicerce, base, fiada de pedras

8.      caçada à lebre (com galgos)

9.      arcaico plural regras, menstruação

verbo transitivo e intransitivo

1.      (líquidos) correr; fluir

2.      (cavalo) fazer correr

3.      caçar, correr atrás da caça

4.      caçar com galgos

a course of antibiotics

um ciclo de antibióticos; um tratamento de antibióticos

course of business

marcha dos negócios

course of exchange

câmbio

refresher course

ação de formação

a matter of course

uma coisa natural

by course of law

segundo a lei

in due course

na altura própria

in the course of

no decorrer de, durante

in the course of time

com o tempo; com o decorrer do tempo

of course!

claro; evidentemente!

of course not!

claro que não!

to be in course of construction

estar em construção

to do something as a matter of course

fazer algo como rotina normal

 

 

 

 

Bigotry (´bigətri:) - nome

1.      depreciativo: fanatismo; intolerância

2.      depreciativo estreiteza de espírito

 

 

 

 

Buckler (´bʌklə) - nome

Broquel; figurado: proteção; defesa

 

 

 

 

Truce (tru:s) - nome

1.      tréguas

2.      armistício

3.      pausa; interrupção

let there be a truce to that

vamos parar com isso durante algum tempo

truce bearer

parlamentário

the flag of truce

a bandeira branca

 

 

 

 

Upbraiding (ʌp´breidiŋ) - adjetivo

1.      reprovador

2.      de repreensão ou de censura

nome

censura, repreensão

 

 

 

 

Brook (bruk) - nome

ribeiro; regato; arroio

verbo transitivo

tolerar; permitir

 

 

 

                

Fain (fein) - adjetivo

1.      arcaico resignado [to, a]; disposto [to, a]

2.      arcaico obrigado [to, a]

they were fain to eat what they had found

não tinham outra alternativa senão comer o que tinham encontrado

advérbio

arcaico: de bom grado, bem

I would fain do it

fá-lo-ia de bom grado

 

 

 

 

Unbridled (ʌn´braidəld) - adjetivo

1.      desbridado

2.      desenfreado

3.      descontrolado

 

 

 

 

Err (ə:) - verbo intransitivo

1.      errar, cometer erros

to err out of ignorance

errar por ignorância

2.      pecar

to err on the side of...

pecar por...

to err on the side of mercy

pecar por excessiva bondade

3.      arcaico (caminhar) errar; deambular

4.      arcaico (princípios, moralidade) desviar-se, afastar-se

to err from the straight path

afastar-se do bom caminho

to err in one's judgement

cometer um erro de julgamento

to err is human

errar é humano

to err on the right side

errar com boas intenções

 

 

 

 

Agency (´eidʒənsi) - nome

plural: agencies

1.      agência

2.      agente

3.      organismo

4.      ação, operação, atividade, atuação

by the agency of

por intermédio de

free agency

livre-arbítrio

sole agency for a firm

representação em exclusivo duma firma comercial

 

 

 

 

Yon (jon) - advérbio, adjetivo, determinante demonstrativo

arcaico, poético ver yonder

pronome demonstrativo

arcaico, poético aquilo, aquela coisa, aquela pessoa

 

 

 

 

Dotard (´dəutəd) - nome

velho rabugento, caquético, tonto

 

 

 

 

Sate (seit) - verbo transitivo

1.      saciar; satisfazer

to sate one's thirst for

saciar-se de

2.      fartar; saturar

 

 

 

 

“Yet,” said Rebecca, “you sate a judge upon me,… - Mesmo assim, vós estivestes entre os que me julgaram e tomastes parte na condenação, sabendo mais do que ninguém que estava inocente…

 

 

 

 

Bark (bα:k) - nome

1.      (cães) latido

2.      (árvore) casca de árvore; cortiça

3.      barco à vela de três mastros

4.      poético barco

5.      coloquial pele

verbo intransitivo

ladrar, latir [at, a]

verbo transitivo

(árvore) descascar; descortiçar

his bark is worse than his bite

cão que ladra não morde

you are barking up the wrong tree

estás a bater à porta errada

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210616

 

 

 

 

…those who are no longer their own governors, and the denizens of their own free independent state, must crouch before strangers. – e aqueles que já não têm pátria, que não vivem num estado livre e independente, devem humilhar-se.

 

 

 

 

Crouch (krautʃ) - verbo intransitivo

1.      aninhar-se; agachar-se

2.      (felino, etc.) preparar-se para o salto

nome

plural: crouches

1.      posição aninhada ou agachada

2.      (felino, etc.) posição do que está preparado para o salto

 

 

 

 

Stoop (stu:p) - nome

1.      inclinação do corpo para a frente

he walks with a stoop

ele caminha curvado para a frente

2.      Estados Unidos da América varanda, alpendre

3.      coluna, pilar

4.      cântaro, bilha

verbo transitivo e intransitivo

1.      inclinar-se; vergar-se

she stooped to pick up the pencil

ela inclinou-se para apanhar o lápis

2.      andar curvado

3.      humilhar-se

to stoop to conquer

humilhar-se a princípio para dominar depois

4.      (ação indigna) rebaixar-se; descer

to stoop to stealing

descer até ao roubo

he is a man who would stoop to anything

ele é um homem capaz de descer a todas as vilezas

5.      condescender, dignar-se [to, a]

he stooped to greet them

ele dignou-se a cumprimentá-los

6.      cair, precipitar-se [on, sobre]

the falcon stooped on its prey

o falcão precipitou-se sobre a presa

 

 

 

 

Soothe (su:ð) - verbo transitivo

1.      abrandar, atenuar, mitigar, suavizar

2.      acalmar; aliviar

to soothe an aching tooth

aliviar uma dor de dentes

3.      lisonjear

to soothe somebody's vanity

lisonjear a vaidade de alguém

4.      satisfazer, condescender com

to soothe somebody's fears

tranquilizar alguém

 

 

 

 

Bandy (´bændi) - nome

1.      espécie de hóquei em campo

2.      determinada modalidade de ténis

3.      aléu

4.      veículo indiano

adjetivo

comparativo: bandier; superlativo: bandiest

(pernas) arqueado

verbo transitivo e intransitivo

1.      trocar palavras; falar; discutir

2.      passar dum lado para o outro

 

 

 

 

Create (kri:´eit) - verbo transitivo

1.      criar; inventar

2.      gerar; causar; produzir

3.      desenvolver

4.      lançar

to create a new fashion

lançar uma nova moda

5.      nomear; conferir o título de

he was created duke

recebeu o título de duque

verbo intransitivo

Grã-Bretanha coloquial fazer uma cena; armar escândalo

to create a precedent

abrir um precedente

to create a sensation

fazer sensação

 

 

 

 

Respite (´respit) - nome

1.      pausa; intervalo; folga; descanso

a respite from toil

uma pausa no trabalho

to work without respite

trabalhar sem descanso

2.      (de pena, pagamento, etc.) suspensão temporária; prorrogação; adiamento

verbo transitivo

1.      conceder uma pausa a; fazer um intervalo

2.      (pena, pagamento, etc.) prorrogar; adiar; suspender temporariamente

3.      dar tréguas a; aliviar temporariamente

respite care

cuidados temporários

 

 

 

 

 

Yon (jon) - advérbio, adjetivo, determinante demonstrativo

arcaico, poético ver yonder

pronome demonstrativo

arcaico, poético aquilo, aquela coisa, aquela pessoa

 

 

 

 

Dotard (´dəutəd) - nome

velho rabugento, caquético, tonto

 

 

 

 

Devolve (di´volv) - verbo transitivo e intransitivo

1.      transferir, delegar, transmitir

2.      recair, cair sobre

3.      ser entregue

 

 

 

 

Champion Defender… – defensor da Ordem Templária…

 

 

 

 

Hitherto (,hiðə´tu:) - advérbio

até agora

 

 

 

 

Doting (´dəutiŋ) - adjetivo

1.      senil

2.      com demasiado amor

nome

ternura excessiva, carinho demasiado

 

 

 

 

Tricky (´triki) - adjetivo

comparativo: trickier; superlativo: trickiest

1.      complicado, difícil, intrincado, espinhoso

a tricky problem

um problema difícil

2.      astucioso, astuto; manhoso

3.      traiçoeiro, trapaceiro, que inspira pouca confiança

 

 

 

 

“I will speak as freely as ever did doting penitent to his ghostly father, when placed in the tricky confessional. – Vou falar-te com tanta franqueza como o penitente supersticioso fala no confessionário aos pés do confessor.

 

 

 

 

Bigoted (´bigətid) - adjetivo

Depreciativo: fanático; intolerante

 

 

 

 

Bait (beit) - verbo transitivo e intransitivo

1.      iscar; pôr isca

to bait a hook

iscar um anzol

2.      figurado tentar; aliciar

3.      figurado picar figurado; arreliar

4.      espicaçar animais presos soltando-lhes cães

5.      alimentar cavalos em viagem

6.      parar numa estalagem

nome

1.      isca

2.      atração; engodo

3.      interrupção de viagem para alimentação ou descanso

4.      ferramenta de operário vidreiro

bait worm

minhoca (empregada como isca)

to rise to/to take/to swallow the bait

morder a isca

 

 

 

 

Withhold (wið´həuld) - verbo transitivo

pretérito, particípio passado: withheld

1.      retirar

2.      sonegar

3.      esconder

to withhold the truth

esconder a verdade

4.      negar, recusar

to withhold one's consent

negar o consentimento, não dar o consentimento a

to withhold one's support from

negar auxílio a

5.      reter, conter

to withhold a document

reter um documento

to withhold property

DIREITO reter bens

6.      impedir

to withhold somebody from

impedir alguém de

arcaico (no momento de bater) to withhold one's hand

suster a mão

 

 

 

 

Superannuated (,su:pə´rænjueitid) - adjetivo

1.      aposentado, reformado

2.      fora de moda, antiquado, obsoleto

3.      velho

 

 

 

 

Rant (rænt) - nome

1.      discurso retórico, conversa oca e fútil

2.      tirada declamatória e disparatada

3.      palavreado bombástico e empolado

verbo transitivo e intransitivo

1.      falar em tom declamatório

2.      empregar linguagem bombástica e extravagante

3.      arengar em tom empolado e oco

4.      dizer duma maneira bombástica e teatral

 

 

 

 

Minion (´minjən) - nome

1.      depreciativo: lacaio; servidor

2.      subordinado

3.      arcaico escravo, servo

4.      agente, informador, indivíduo vendido

5.      arcaico, literário favorito

6.      arcaico, literário concubina, amante

7.      TIPOGRAFIA corpo 7

irónico, jocoso the minions of the law

o braço da lei

 

 

 

 

Hereafter (,hiər´α:ftə) - advérbio

1.      formal: daqui em diante; doravante

2.      formal a seguir; seguidamente; mais abaixo

3.      formal depois; ulteriormente

4.      formal na outra vida

nome

1.      futuro; vida futura

2.      literário

the hereafter

o além, o outro mundo, a outra vida

 

 

 

 

Communion (kə´mju:niən) - nome

1.      comunhão, partilha, sintonia [between, entre; with, com]

communion of interests

comunhão de interesses

2.      comparticipação

3.      (grupo religioso) comunidade; congregação

communion of saints

congregação de santos

to hold communion with oneself

meditar

 

 

 

 

Hissing - ?«reprovação»?

 

 

 

 

Forego (fo:´gəu) - verbo transitivo e intransitivo

pretérito: forewent; particípio passado: foregone

1.      formal anteceder, preceder

2.      abster-se de; renunciar a

3.      deixar de usar

 

 

 

 

Proceeding (prə´si:diŋ) - nome

1.      atuação, conduta

line of proceeding

linha de conduta

2.      procedimento

suspicious proceedings

procedimento suspeito

3.      comportamento

4.      DIREITO plural: processo, ação; autos

to institute (legal) proceedings against

intentar uma ação contra

5.      plural ata

6.      plural debate

to conduct the proceedings

orientar os debates

7.      plural processo

disciplinary proceedings

processo disciplinar

 

 

 

 

Requital (ri´kwaitl) - nome

1.      formal recompensa; gratificação

to get something in requital for one's services

receber uma gratificação pelos serviços prestados

2.      formal remuneração; pagamento

3.      formal paga; retribuição

in requital for/of

em retribuição de

4.      formal vingança; represália

 

 

 

 

Pretend (pri´tend) - verbo transitivo e intransitivo

1.      fingir, simular

to pretend sickness

simular doença

he pretends not to hear

ele faz ouvidos de mercador

to pretend to do something

fingir fazer alguma coisa

don't pretend you don't understand

não finjas que não compreendes

2.      pretender, ter a pretensão de

he can't pretend to teach you

ele não pode ter a pretensão de te ensinar

he pretends to her hand

ele pretende casar com ela

3.      aparentar

4.      pretextar, alegar

5.      tentar

adjetivo

coloquial (imaginário) de/na brincadeira

I was only pretending!

estava a brincar!

 

 

 

 

Barter (´bα:tə) - nome

troca de géneros

verbo transitivo e intransitivo

1.      trocar géneros

2.      negociar

to barter information

traficar informações

 

 

 

 

Date: 210617

 

 

 

 

Spring up - verbo intransitivo

1.      (vento) levantar-se de repente

a breeze sprang up

surgiu de súbito uma brisa

2.      surgir; aparecer; apresentar-se

a doubt sprang up in his mind

ocorreu-lhe uma dúvida de repente

3.      (planta) brotar; nascer

4.      (pessoa) levantar-se com um salto

5.      (grande quantidade) multiplicar-se como cogumelos

 

 

 

 

Doting (´dəutiŋ) - adjetivo

1.      senil

2.      com demasiado amor

nome

ternura excessiva, carinho demasiado

 

 

 

 

Scorn (sko:n) - verbo transitivo

1.      desprezar

he scorns lying

ele despreza a mentira

2.      menosprezar; desdenhar

3.      abster-se [to, de]; recusar-se [to, a]

he scorns to do it

ele recusa-se a fazê-lo

nome

1.      escárnio

2.      objeto de escárnio

he is the scorn of everyone

todos o desprezam

3.      arcaico desprezo, menosprezo, desdém

to laugh to scorn

rir-se com desprezo

to think scorn of

desprezar

 

 

 

 

Bigot (´bigət) - nome

Depreciativo: fanático; intolerante

 

 

 

 

Contemn (kən´tem) - verbo transitivo

desprezar, menosprezar

 

 

 

 

Hew (hju:) - verbo transitivo

pretérito: hewed; particípio passado: hewed ou hewn

1.      (com machado) cortar, decepar

2.      (com escopro, cinzel, etc.) desbastar, talhar

3.      derrubar, deitar abaixo

to hew down

abater; derrubar

to hew off

derrubar; deitar abaixo

to hew out

talhar; cinzelar

to hew one's way

abrir caminho à força de golpes

to hew the enemy to pieces

dar cabo do inimigo; desfazer o inimigo

to hew to pieces

cortar aos bocados

 

 

 

 

…nor hold I so light of country or religious faith,… - …não sou indiferente aos laços que me prendem à pátria e à minha fé…

 

 

 

 

On all hands - de todos os lados; por toda a gente

 

 

 

 

Boon (bu:n) - nome

1.      dádiva, bênção

2.      vantagem

3.      antiquado: favor, mercê

adjetivo

1.      benigno, liberal, generoso

2.      alegre

 

 

 

 

Forsake (fə´seik) - verbo transitivo

pretérito: forsook; particípio passado: forsaken

1.      formal: abandonar, deixar, partir para longe de

2.      formal pôr de parte, renunciar a, prescindir de

to forsake one's religion

apostatar

 

 

 

 

Succour (´sʌkə) - nome

1.      socorro, ajuda, auxílio

2.      MILITAR arcaico plural reforços

verbo transitivo

1.      socorrer, ajudar, auxiliar

2.      vir em auxílio de

 

 

 

 

“Now God be gracious to me,” said Rebecca, “for the succour of man is well-nigh hopeless!” – Nesse caso, que Deus me proteja, porque dos homens não posso esperar proteção!

 

 

 

 

Put forth - verbo transitivo

1.      (proposta, sugestão, candidato, etc.) avançar com; propor, sugerir, apresentar

2.      (árvore) produzir; brotar (folhas, botões)

3.      tornar público; publicar, lançar no mercado

4.      iniciar (viagem)

5.      empregar, exercer

 

 

 

 

Suit (su:t)(sju:t) - nome

1.      fato completo

2.      saia-casaco

3.      fato; equipamento

diving suit

fato de mergulhador

4.      petição; requerimento; pedido

an alimony suit

requerimento da pensão de alimentos

at the suit of

a requerimento de

his suit was rejected

o pedido dele foi rejeitado

to press one's suit

pedir com insistência

5.      arcaico: corte, galanteio

to press one's suit with a maiden

fazer uma corte assídua a uma rapariga

6.      DIREITO ação judicial, demanda, processo, questão

civil suit

processo civil

criminal suit

processo-crime

to be a party in a suit

ser parte num processo

to bring a suit against

intentar um processo contra

to institute a suit against

intentar um processo contra

7.      (jogos de cartas) naipe

to follow suit

jogar carta do mesmo naipe

8.      Estados Unidos da América coloquial empresário; executivo

verbo transitivo e intransitivo

1.      satisfazer; contentar

not to be easily suited

ser difícil de contentar

2.      convir; servir

will that train suit you?

serve esse comboio?

3.      ajustar(-se); adaptar(-se); ser bom para

acting is what suits her best

o teatro é o que está melhor para ela

4.      harmonizar(-se)

5.      condizer

6.      assentar bem, ficar bem

red does not suit her complexion

o vermelho não a favorece

7.      servir [to, para]

8.      prover; fornecer

suit of armour

armadura

(de homem) suit of clothes

fato completo

NÁUTICA suit of sails

jogo de velas

suit yourself!

como queira(s)!

(para homem) a dress suit

traje de cerimónia

in suit with

de acordo com

coloquial one's best suit

fato domingueiro

that just suits me

isso calha-me às mil maravilhas

they are suited to each other

eles são talhados um para o outro

to cut one's suit according to one's cloth

adaptar-se às circunstâncias

to follow suit

proceder da mesma maneira; seguir o exemplo de

to suit oneself

atuar de acordo com os seus desejos

to suit the action to the word

pôr em prática o que se diz

 

 

 

 

Vaunt (vo:nt) - nome

bazófia, gabarolice, ostentação

verbo transitivo e intransitivo

vangloriar-se, bazofiar, gabar-se

 

 

 

 

Suffer (´sʌfə) - verbo transitivo e intransitivo

1.      sofrer; padecer [from, de]

to suffer from headaches

sofrer de dores de cabeça

2.      (danos, prejuízos) sofrer; ser afetado

his reputation will suffer

a reputação dele vai ser afetada

3.      (experiência) passar (por)

to suffer hunger

passar fome

4.      suportar; tolerar

how can you suffer his insolence?

como é que consegues tolerar esta insolência?

I cannot suffer that fellow

não suporto aquele tipo

to suffer fools gladly

tolerar parvos

5.      permitir; deixar

he was suffered to go

deixaram-no partir

6.      arcaico (condenado) ser executado

he was to suffer the next week

ele ia ser executado na semana seguinte

to suffer death

morrer; sofrer a morte

to suffer oneself to be imposed upon

deixar-se enganar

 

 

 

 

Thou (ðau) - pronome pessoal

arcaico, poético tu

thou art

tu és

verbo transitivo e intransitivo

1.      tutear, tratar por tu

2.      empregar o pronome thou em vez de you

 

 

 

 

Conversant (kən´və:sənt) - adjetivo

1.      familiarizado [with, com]

to be conversant with something

estar familiarizado com alguma coisa

2.      conhecedor [with, de]; versado [with, em]

to be conversant with literature

ser versado em literatura

 

 

 

 

Ingot (´iŋgət) - nome

lingote; barra

ingot iron

ferro em barra

ingot steel

aço fundido em lingotes

 

 

 

 

…Thou art… - …tu és…

 

 

 

 

“Thou hast spoken the Jew,” said Rebecca, “as the persecution of such as thou art has made him. – Pintais um Judeu tal como o imaginam aqueles que o perseguem.

 

 

 

 

Ire (´aiə) - nome

1.      poético ira

2.      cólera

 

 

 

 

Miser (´maizə) - nome

1.      avarento, avaro, sovina, pão-duro Brasil

2.      instrumento de perfuração para abertura de poços

 

 

 

 

Usurer (´ju:ʒərə) - nome

usurário, agiota

 

 

 

 

Gourd (guəd) - nome

1.      BOTÂNICA cabaça, abóbora

2.      (recipiente) cabaça

gourd pepper

pimentão

gourd tree

cabaceira

BOTÂNICA the gourd family

a família das Cucurbitáceas

 

 

 

 

Cedar (´si:də) - nome

BOTÂNICA cedro

 

 

 

 

RELIGIÃO (Bíblia) mercy seat

Propiciatório; RELIGIÃO cobertura de ouro da Arca da Aliança

 

 

 

 

…congregation to the Vision - …altares do Todo-Poderoso

 

 

 

 

Shorn (ʃo:n) - adjetivo

particípio passado de: to shear

1.      (cabelo) rapado

2.      (pelo) tosquiado

3.      desprovido, privado

to be shorn of all one's belongings

ver-se privado de todas as suas posses, ficar sem nada

 

 

 

 

Mire (´maiə) - nome

1.      atoleiro; lamaçal; lodaçal; charco

2.      lama; porcaria

3.      figurado (situação difícil) trapalhada; complicação; em dificuldades; numa trapalhada

verbo transitivo e intransitivo

1.      atolar(-se); enterrar(-se) na lama; cair num atoleiro

2.      enlamear(-se); sujar(-se) com lama; encher de lama

Grã-Bretanha ZOOLOGIA mire drum

abetouro; botauro

to drag somebody's name in/through the mire

arrastar o nome de alguém pela lama; caluniar alguém

 

 

 

 

Yon (jon) - advérbio, adjetivo, determinante demonstrativo

arcaico, poético ver yonder

pronome demonstrativo

arcaico, poético aquilo, aquela coisa, aquela pessoa

 

 

 

 

Besotted (bi´sotid) - adjetivo

1.      perdido de amores [with, por]

2.      fascinado [with, com]; obcecado [with, por]

3.      atrapalhado; confuso; perturbado

4.      arcaico bêbado; embriagado; embrutecido

 

 

 

 

Goodly (´gudli) - adjetivo

comparativo: goodlier; superlativo: goodliest

1.      substancial; considerável; vasto

a goodly number

um número considerável

a goodly sum of money

uma substancial soma de dinheiro

2.      arcaico com bom aspeto, com boa aparência, bem-parecido

3.      arcaico agradável

 

 

 

 

Issue (´iʃu:)(´isju:) - nome

1.      questão; problema; ponto controverso

the issue is whether...

a questão é...

to debate an issue

debater uma questão

2.      resultado; consequência

…   …   …   …   …   …

 

 

 

 

Sluggard (´slʌgəd) - adjetivo, nome

1.      preguiçoso, mandrião, madraço

2.      vadio

 

 

 

 

Wholesome (´həulsəm) - adjetivo

1.      saudável; salutar; são

wholesome food

alimentação saudável

2.      sensato

3.      íntegro; honesto

4.      forte; robusto

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210619

 

 

 

 

Untaught (ʌn´to:t) - adjetivo

pretérito, particípio passado de: to unteach

1.      ignorante, rude, grosseiro

2.      iletrado

3.      não ensinado

4.      aprendido sem o auxílio de professor

5.      natural, espontâneo

 

 

 

 

Shoal (ʃəul) - adjetivo

(água) pouco profundo

to be in shoal water

estar em águas pouco profundas

nome

1.      NÁUTICA baixio

2.      banco de areia

3.      (peixes) cardume

4.      coloquial plural montes, montões

she gets letters in shoals

ela recebe montes de cartas

5.      coloquial (pessoas) plural multidão

shoals of people

ondas de gente

verbo intransitivo

1.      juntar-se em cardumes

2.      ficar menos fundo

3.      (água) diminuir de profundidade

 

 

 

 

Crafty (´krα:fti) - adjetivo

comparativo: craftier; superlativo: craftiest

astucioso, astuto

 

 

 

 

Preeminent (pri´eminənt) - adjetivo

1.      preeminente

2.      superior

3.      com primazia

4.      notável

 

 

 

 

Fortitude (´fo:titju:d) - nome

fortitude, força moral, fortaleza de espírito

 

 

 

 

Complaisance (kəm´pleizəns) - nome

deferência, delicadeza

 

 

 

 

Ail (eil) - verbo transitivo

incomodar; afligir

verbo intransitivo

1.      estar doente

2.      estar em sofrimento; sofrer

what ails you?

que tens?

what's ailing them?

que bicho lhes mordeu?

 

 

 

 

Rood (ru:d) - nome

1.      crucifixo

2.      arcaico: a cruz de Cristo

the (Holy) Rood

a Santa Cruz

3.      medida agrária correspondente a 10,117 ares

rood arch

arco entre a nave e o coro

rood cloth

véu com que na Quaresma se oculta a cruz

rood loft

altar onde se colocava a Santa Cruz

rood tree

Santo Lenho

not a rood remained to him

nem um pedaço de terra ficou para ele

 

 

 

 

Unman (ʌn´mæn) - verbo transitivo

particípio presente: unmanning; particípio passado: unmanned

1.      fazer perder o ânimo a

2.      desanimar, desencorajar, deprimir, abater, desmoralizar

3.      comover, enfraquecer, efeminar

4.      emascular

5.      NÁUTICA desarmar

6.      desguarnecer de tripulação

 

 

 

 

Thereby (´ðeəbai) - advérbio

1.      desse modo, por esse meio

2.      com isso

3.      a esse respeito

thereby hangs a tale

a esse respeito conta-se uma história

 

 

 

 

Wily (´waili) - adjetivo

comparativo: wilier; superlativo: wiliest

manhoso, astucioso, astuto, matreiro

 

 

 

 

Abide (ə´baid) - verbo transitivo

pretérito, particípio passado: abode ou abided

1.      submeter-se a

2.      arcaico suportar, tolerar, aguentar

he can't abide you

ele não te suporta, ele não pode contigo

to abide the test

aguentar a prova

3.      arcaico: esperar

to abide better days

esperar melhores dias

verbo intransitivo

pretérito, particípio passado: abode ou abided

1.      antiquado subsistir, durar

2.      antiquado habitar, viver

3.      arcaico aguardar, esperar

to abide with

acompanhar para proteger

 

 

 

 

Recreant (´rekriənt) - adjetivo, nome

1.      arcaico covarde

a recreant knight

um cavaleiro covarde, traidor

2.      arcaico desleal

3.      arcaico: infiel

4.      arcaico apóstata, renegado

 

 

 

 

Possession (pə´zeʃən) - nome

1.      DESPORTO posse de bola

2.      plural possessões, colónias

3.      plural riqueza, haveres, posses

to be a man of great possessions

ser um homem de muitas posses

4.      posse; poder

in full possession of his faculties

em plena posse das suas faculdades

in possession of

na posse de

in the possession of

em poder de

right of possession

direito de posse

to have something in one's possession

ter algo em seu poder

5.      propriedade

6.      (cargo) empossamento, tomada de posse

to take possession of

tomar posse de

7.      bem, coisa possuída

8.      fruição, gozo

possession is nine points/tenths of the law

o principal é ocupar que a posse bem se demonstra

POLÍTICA to be in possession of the House

ter a palavra

 

 

 

 

Break forth - verbo intransitivo

1.      irromper

2.      brotar

 

 

 

 

Folly (´foli) - nome

plural: follies

1.      loucura; tolice

2.      ato, ideia disparatada ou ridícula

3.      edifício dispendioso e ornamental, sem utilidade prática

 

 

 

 

Sanction (´sæŋkʃən) - nome

1.      (aprovação, confirmação) sanção

sanction by usage

sanção conferida pelo uso

with the sanction of

com a sanção de

2.      ratificação

3.      (penalidade) sanção [against, contra]

vindicatory sanction

sanção penal

to apply sanctions against

aplicar sanções contra

4.      recompensa

5.      decreto, lei, edito

verbo transitivo

1.      sancionar

2.      aprovar, confirmar, ratificar

3.      autorizar

4.      DIREITO (lei) ligar sanções/recompensas a

sanctions buster

Estado que não cumpre sanções internacionalmente combinadas

remuneratory sanction

recompensa

HISTÓRIA the Pragmatic Sanction

a Pragmática Sanção

 

 

 

 

Raving (´reiviŋ) - adjetivo

1.      furioso; louco; delirante

raving lunatic

doido furioso

2.      coloquial entusiástico

3.      coloquial arrebatador

nome

1.      frenesi, excitação

2.      desvario, delírio, divagação própria de louco

 

 

 

 

Essay (´esei) - nome

1.      LITERATURA ensaio

2.      ensaio, tentativa, experiência

3.      (escola) composição, redação

 

 

 

 

Reversal (ri´və:səl) - nome

1.      inversão; reversão

2.      reviravolta

reversal of opinion

reviravolta de opinião

3.      (problema) revés

4.      DIREITO revogação, anulação de sentença

5.      ECONOMIA estorno

reversal of motion

inversão de marcha

 

 

 

 

Rank (ræŋk) - nome

1.     fila

front rank

primeira fila

2.     MILITAR (linha de soldados) fileira

to break rank

romper as fileiras, não manter as fileiras cerradas

to close the ranks

cerrar fileiras

to fall into rank

tomar o seu lugar na formação, entrar nas fileiras

to keep rank

manter-se nas fileiras, manter-se enfileirado

the ranks were broken

romperam-se as fileiras

to take rank with

enfileirar com

3.     MILITAR posto

to attain the rank of colonel

atingir o posto de coronel

he rose to high rank

ele chegou a um posto elevado

4.     MILITAR exército, tropa; soldado raso

rank and file

soldados rasos

to reduce to the ranks

castigar reduzindo a soldado raso

to serve in the ranks

ser simples soldado

to quit the ranks

desertar

to rise from the ranks

(soldado) chegar a oficial

5.     classe, posição social

people of all ranks

pessoas de todas as condições sociais

man of rank

homem de posição

6.     categoria, dignidade

7.     hierarquia

8.     graduação, lugar em escala

9.     praça de táxis, postura

adjetivo

1.     luxuriante; viçoso; exuberante

rank vegetation

vegetação luxuriante

roses are growing rank

as roseiras estão a ficar com muitas folhas

2.     espesso; cerrado

3.     rico; fértil; extremamente produtivo

rank soil

solo muito rico

4.     cheio de ervas daninhas

5.     rançoso; com mau paladar

6.     fétido; com mau cheiro

to smell rank

ter mau cheiro

7.     chocante, repulsivo, repugnante, desagradável

8.     extremo, total, completo, consumado

rank duffer

imbecil completo

rank idolatry

pura idolatria

rank ingratitude

extrema ingratidão

rank nonsense

tolice rematada

rank traitor

traidor consumado

9.     virulento

rank poison

veneno violento

verbo transitivo e intransitivo

1.     dispor em filas ou fileiras; enfileirar

2.     tomar lugar [among, em], tomar posição [among, em]

3.     ser considerado, ter lugar [among, entre]

4.     ter precedência; ter categoria superior

he ranks next to the King

logo a seguir ao rei é ele o mais categorizado

to rank somebody

ter precedência sobre alguém

to rank above/before somebody

ter categoria superior a alguém

5.     classificar; ordenar

6.     calcular; estimar

7.     desfilar; marchar

to rank off

sair marchando

to rank past

desfilar

rank and fashion

a alta sociedade

he ranks T. S. Eliot among the great poets

ele coloca T. S. Eliot entre os grandes poetas

to rank after somebody

vir a seguir a alguém; ser o mais importante logo a seguir a alguém

to rank below somebody

ter categoria inferior a alguém

to rank with

enfileirar com; equiparar-se a

 

 

 

 

Hiss (his) - nome

plural: hisses

1.      sibilo, sibilação

2.      som sibilante

3.      silvo

4.      assobio das serpentes

verbo transitivo e intransitivo

1.      sibilar

2.      silvar

3.      produzir um som sibilante

4.      assobiar

5.      pronunciar com voz sibilante

6.      TEATRO mostrar desagrado assobiando; assobiar (um ator, uma peça)

to hiss a play

assobiar uma peça

to hiss somebody down

impedir, com assobios, que alguém continue a falar

 

 

 

 

Renown (ri´naun) - nome

(prestígio) renome; fama; nomeada; reputação

somebody of high/great renown

uma pessoa com muita reputação

 

 

 

 

Vaunting (´vo:ntiŋ) - adjetivo

gabarola, bazofiador, jactancioso

nome

gabarolice, bazófia, jactância

 

 

 

 

Forlorn (fə´lo:n) - adjetivo

1.      abandonado, desamparado

2.      perdido, sem esperança

forlorn hope

grupo de soldados enviados para missão extremamente perigosa; empreendimento arriscado e praticamente sem possibilidades de êxito

 

 

 

 

Pageant (´pædʒənt) - nome

1.      espetáculo; festival

air pageant

festival aéreo

2.      cortejo sumptuoso

3.      reconstituição histórica; quadro(s) alegórico(s); quadro(s) vivo(s)

 

 

 

 

Revile (ri´vail) - verbo transitivo e intransitivo

1.      insultar, injuriar, ultrajar

to revile somebody

insultar alguém, injuriar alguém

2.      pronunciar impropérios, proferir injúrias [against, contra]

to revile against somebody

proferir injúrias contra alguém

3.      descompor

 

 

 

 

Wherefore (´weəfo:) - advérbio

1.      por que motivo?, por que razão?

2.      porquê?

3.      por isso, portanto, por conseguinte

RELIGIÃO (Bíblia) wherefore didst thou doubt?

por que duvidaste?

 

 

 

 

Offer up - verbo transitivo

oferecer; fazer oferta de

to offer up a sacrifice

(a Deus) oferecer um sacrifício

 

 

 

 

…for in Bois-Guilbert's fame he had himself a strong interest, expecting much advantage from his being one day at the head of the Order,… - Interessava-se por Bois-Guilbert porque sabia que, se ele alcançasse o posto de chefe da ordem, ele próprio obteria as mais altas dignidades.

 

 

 

 

Preferment (pri´fə:mənt) - nome

nomeação, promoção a determinado cargo

 

 

 

 

Forward (´fo:wəd) - advérbio

1.      (movimento) para a frente, para diante

2.      (tempo) em diante

3.      em direção ao futuro; a longo prazo

adjetivo

1.      (movimento) para a frente

2.      (posição) da frente, situado à frente

3.      precoce

4.      adiantado

5.      futuro

6.      indiscreto, descarado, atrevido

7.      ansioso

8.      impaciente

nome

DESPORTO (futebol) avançado

centre forward

avançado-centro

to play forward

jogar como avançado

verbo transitivo

1.      enviar, fazer seguir, expedir

2.      remeter

3.      apoiar, favorecer

4.      proteger

5.      promover

6.      apressar o crescimento de

(ginástica) forward roll

cambalhota

forward motion/movement

movimento para a frente

from now forward

de hoje em diante

from this time forward

a partir de agora

to bring forward

mostrar; exibir; produzir

to get forward

avançar; progredir

to get forward with

fazer progressos com

to go forward

avançar

to look forward

pensar no futuro

to look forward to

esperar com ansiedade; pensar com satisfação em

to move forward

avançar

to put oneself forward

mostrar-se/exibir-se com ar de importância

to rush forward

precipitar-se

 

 

 

 

Wily (´waili) - adjetivo

comparativo: wilier; superlativo: wiliest

manhoso, astucioso, astuto, matreiro

 

 

 

 

To prevail on/upon somebody to do something - convencer alguém a fazer alguma coisa

 

 

 

 

Ensure (in´ʃuə)(in´ʃo:) - verbo intransitivo

garantir; assegurar; certificar-se

to ensure that...

garantir que...

 

 

 

 

CHAPTER XL

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210621

 

 

 

 

Avaunt (ə´vo:nt) - interjeição

Arcaico: fora!

 

 

 

 

Trysting-place (´tristiŋpleis)(´traistiŋpleis) - nome

local de encontro ou entrevista

 

 

 

 

Revenue (´revinju:) - nome

1.      receita, rendimento

inland revenue

receitas fiscais

2.      rendimentos públicos, receita pública

3.      fisco

4.      renda

revenue officer

funcionário da alfândega

revenue stamp

selo fiscal

revenue tax

imposto destinado a aumentar as receitas do Estado

the Public Revenue

o tesouro público

the revenue authorities

os agentes do fisco

 

 

 

 

Interim (´intərim) - nome

1.      (tempo) ínterim

2.      interinato

adjetivo

provisório; interino; temporário

advérbio

entretanto; no entretanto

interim dividend

dividendo provisório

in the interim

entretanto

the Interim

o ínterim de Augsburgo

 

 

 

 

Set forth - verbo transitivo

expor; apresentar

verbo intransitivo

partir; iniciar viagem

 

 

 

 

Kindred (´kindrid) - nome

1.      parentes

my kindred live here

os meus parentes vivem aqui

2.      parentesco

adjetivo

1.      parente, aparentado; pertencente à mesma família

2.      que provém de um tronco comum

3.      da mesma natureza

4.      semelhante; próximo; análogo

kindred languages

línguas da mesma família

kindred spirits

almas gémeas

to have a kindred feeling for somebody

sentir afinidades com alguém

 

 

 

 

heretofore (,hiətu´fo:) - advérbio

1.      outrora, antigamente

2.      até agora

nome

passado

 

 

 

 

Deliverer (di´livərə) - nome

1.      salvador, libertador

2.      pessoa que faz a entrega (de mercadorias)

3.      distribuidor

 

 

 

 

who expressed an anxious desire to attend upon his deliverer. – Ivanhoe desejava partir imediatamente com o cavaleiro, mas este não o consentiu.

 

 

 

 

Fain (fein) - adjetivo

1.      arcaico resignado [to, a]; disposto [to, a]

2.      arcaico obrigado [to, a]

they were fain to eat what they had found

não tinham outra alternativa senão comer o que tinham encontrado

advérbio

arcaico: de bom grado, bem

I would fain do it

fá-lo-ia de bom grado

 

 

 

 

Full (ful) - adjetivo

1.      cheio [of, de]

2.      (espaço) cheio, repleto

3.      inteiro; completo

he spent three full hours studying

ele passou três horas a estudar ininterruptamente

4.      abundante, copioso, amplo

…   …   …   …   …   …

 

 

 

 

Frequent (´fri:kwənt) - adjetivo

1.      frequente, que se repete muitas vezes

2.      abundante

3.      vulgar, corrente, habitual

frequent flyer

passageiro frequente

frequent pulse

pulso rápido

frequent wash shampoo

champô de uso frequente

 

 

 

 

Sewer (´səuə) - nome

1.      costureiro, costureira

2.      aquele que cose

 

 

 

 

Valour (´vælə) - nome

valentia, coragem, bravura

 

 

 

 

Halt (ho:lt) - nome

1.      paragem

2.      pausa; interrupção temporária

3.      alto

4.      (comboios) apeadeiro

5.      andar hesitante

6.      arcaico coxeio, coxeadura

to walk with a halt

coxear, mancar

verbo transitivo e intransitivo

1.      fazer alto, parar

2.      fazer parar, deter

3.      hesitar

to halt between two opinions

hesitar entre duas opiniões

4.      caminhar de maneira hesitante

5.      arcaico coxear, mancar, manquejar

adjetivo

arcaico coxo, aleijado, estropiado

nome plural

arcaico

the halt

os estropiados, os aleijados

halt!

alto!, pare!

to call a halt to

pôr fim a

to come to a halt/to make a halt

parar; fazer uma paragem

to speak with a halt

falar de maneira hesitante

 

 

 

 

Resolve (ri´zolv) - nome

1.      resolução

to keep one's resolve

manter a resolução tomada

2.      determinação; decisão

3.      propósito

verbo transitivo e intransitivo

1.      formal resolver

to resolve a difficulty

resolver uma dificuldade

2.      decidir(-se) [to, a]; resolver-se [to, a]

3.      determinar [on/upon, que]; deliberar [on/upon, que]

the House began by resolving that...

o parlamento começou por deliberar que...

4.      esclarecer; explicar

5.      (análise) decompor

a telescope resolved the nebula into stars

um telescópio decompôs a nebulosa em estrelas

to resolve something into its elements

decompor algo nos seus elementos

6.      dividir-se [into, em]

7.      dissolver(-se), desintegrar(-se) [into, em]

8.      desvanecer(-se) [into, em]; desfazer(-se) [into, em]

the fog resolved itself into rain

o nevoeiro desfez-se em chuva

the ghost resolved into thin air

o fantasma desvaneceu-se no ar

9.      MÚSICA converter num acorde

10.    MEDICINA desaparecer sem supuração

the tumour resolved

o tumor desapareceu sem supuração

arcaico resolve me this

responda a isto

 

 

 

 

“Wit, Sir Knight,” replied the Jester, “may do much. He is a quick, apprehensive knave, who sees his neighbours blind side, and knows how to keep the lee-gage when his passions are blowing high. – O espírito pode muito. É uma entidade fina, inteligente, esperta, que descobre o lado fraco do seu vizinho e sabe aproveitá-lo, mas que, por outro lado, conhece quando deve calar-se e deixar passar a tempestade.

 

 

 

 

Apprehensive (,æpri´hensiv) - adjetivo

1.      apreensivo [about/for, em relação a]; receoso [about/for, em relação a]

2.      inteligente, perspicaz

3.      relativo à faculdade de apreensão

to be apprehensive for somebody's safety

temer pela segurança de alguém

 

 

 

 

Blind-side (´blaind,said) - verbo transitivo

atacar (alguém) de surpresa

 

 

 

 

Lee-gage - ???

 

 

 

 

To make way - abrir caminho; avançar; progredir; dar lugar

 

 

 

 

is as faithful as steel. - …e é fiel como o aço que nunca quebra.

 

 

 

 

Corselet (´ko:slit) - nome

1.      corsolete, cossolete; antiga armadura para proteger o peito

2.      ZOOLOGIA corselete

 

 

 

 

So much the better - tanto melhor

 

 

 

 

Suffer (´sʌfə) - verbo transitivo e intransitivo

1.      sofrer; padecer [from, de]

to suffer from headaches

sofrer de dores de cabeça

2.      (danos, prejuízos) sofrer; ser afetado

his reputation will suffer

a reputação dele vai ser afetada

3.      (experiência) passar (por)

to suffer hunger

passar fome

4.      suportar; tolerar

how can you suffer his insolence?

como é que consegues tolerar esta insolência?

I cannot suffer that fellow

não suporto aquele tipo

to suffer fools gladly

tolerar parvos

5.      permitir; deixar

he was suffered to go

deixaram-no partir

6.      arcaico (condenado) ser executado

he was to suffer the next week

ele ia ser executado na semana seguinte

to suffer death

morrer; sofrer a morte

to suffer oneself to be imposed upon

deixar-se enganar

 

 

 

 

Scope (skəup) - nome

1.      âmbito; alcance; envergadura

an undertaking of wide scope

um empreendimento de grande alcance

to fall within the scope of...

cair no âmbito de...

2.      intenção, objetivo; alvo, desígnio, escopo

3.      extensão de conhecimentos; capacidade de compreensão

4.      competência

that's beyond/outside my scope

isso está para além da minha competência

5.      esfera de ação, campo de ação

scope of gunfire

campo de ação de artilharia

to lack scope

carecer de campo de ação

6.      liberdade de ação, margem de manobra figurado

he has full scope to act

ele tem liberdade de ação, ele tem carta-branca

7.      NÁUTICA (navio ancorado) comprimento da toa

to lie within the scope of possible events

estar dentro das previsões

to give full scope to

dar livre curso a

 

 

 

 

Tendency (´tendənsi) - nome

plural: tendencies

tendência [to/towards, para]; propensão [to/towards, para]; inclinação [to/towards, para]

a growing tendency

uma tendência crescente

he has a tendency to catch cold

ele tem tendência para se constipar

strong upward tendency

ECONOMIA forte tendência para a alta

to show a tendency to

mostrar tendência para

 

 

 

 

To break in upon somebody's speculations - interromper a reflexão de alguém

 

 

 

 

Carousal (kə´rauzəl) - nome

pândega, festim, patuscada

 

 

 

 

Destrier (´destrie) - nome

Arcaico: corcel de batalha

 

 

 

 

Worthy (´wə:ði) - adjetivo

comparativo: worthier; superlativo: worthiest

1.      merecedor [of, de]

worthy of respect

digno de respeito

his behaviour is worthy of great praise

o comportamento dele merece grande louvor

2.      digno; respeitável, honrado

3.      meritório

a worthy life

uma vida meritória

4.      conceituado

5.      merecido; condigno

to receive a worthy reward

receber uma recompensa condigna

nome

plural: worthies

notabilidade; sumidade; pessoa de distinção; personalidade ilustre

it is worthy of note that...

devemos notar que...

to be worthy of...

merecer...; ser digno de...

 

 

 

 

Ambling (´æmbliŋ) - adjetivo

que vai a furta-passo

nome

furta-passo

 

 

 

 

Jennet (´dʒenit) - nome

pequeno cavalo espanhol

 

 

 

 

Juggler (´dʒʌglə) - nome

1.      malabarista

2.      figurado impostor, intrujão

 

 

 

 

Hornpipe (´ho:npaip) - nome

1.      determinada espécie de dança (vulgar entre marinheiros, geralmente dançada por uma só pessoa)

2.      música para esta dança

3.      arcaico: gaita de foles

 

 

 

 

Nay (nei) - nome

1.      não; resposta negativa; recusa

to say nay

responder com uma recusa, dizer que não

he will not take nay

ele não admitirá uma recusa

I cannot say him nay

não lhe posso dizer que não

2.      (votação) votos contra

advérbio

1.      arcaico não

2.      arcaico ou antes; ou melhor

I presume, nay, I am quite sure that ...

suponho que, ou antes, tenho absoluta certeza de que ...

3.      arcaico: mais que isso

a friend, nay, a brother

um amigo, mais que isso, um irmão

4.      arcaico não só ... mas também

yea and nay

hesitação; irresolução

 

 

 

 

Panoply (´pænəpli) - nome

plural: panoplies

panóplia; armadura completa usada antigamente pelos cavaleiros

 

 

 

 

Fructus Temporum – a fruta da estação

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210622

 

 

 

 

 

Buckle (´bʌkəl) - nome

1.      fivela

2.      deformação

verbo transitivo e intransitivo

1.      (fivela) apertar; afivelar

his coat belt was buckled

ele trazia o cinto do casaco apertado

2.      (calor) deformar-se

the rails buckled with the heat

os carris deformaram-se com o calor

3.      ceder

his knees buckled

os joelhos dele cederam

 

 

 

 

Restive (´restiv) - adjetivo

1.      irrequieto, nervoso

2.      intratável, impaciente, que repele qualquer disciplina

3.      (cavalo) rebelde, rebelão

 

 

 

 

Rowel (´rauəl) - nome

1.      roseta de espora

2.      sedenho (em cavalos)

verbo transitivo

particípio presente: rowelling; particípio passado: rowelled

1.      esporear (cavalo)

2.      aplicar sedenho em (cavalos)

 

 

 

 

Abide (ə´baid) - verbo transitivo

pretérito, particípio passado: abode ou abided

1.      submeter-se a

2.      arcaico suportar, tolerar, aguentar

he can't abide you

ele não te suporta, ele não pode contigo

to abide the test

aguentar a prova

3.      arcaico esperar

to abide better days

esperar melhores dias

verbo intransitivo

pretérito, particípio passado: abode ou abided

1.      antiquado subsistir, durar

2.      antiquado habitar, viver

3.      arcaico aguardar, esperar

to abide with

acompanhar para proteger

 

 

 

 

Manciple (´mænsipəl) - nome

ecónomo, mordomo, despenseiro, administrador (de colégio), pessoa encarregada de comprar o que é necessário

 

 

 

 

Grange (´greindʒ) - nome

1.      casa de lavoura

2.      casa senhorial

3.      herdade, granja

 

 

 

 

Abide by - verbo transitivo

1.      (regra, decisão) acatar

2.      (promessa) cumprir

to abide by one's promise

manter-se fiel à promessa feita

 

 

 

 

hastily (´heistili) - advérbio

1.      apressadamente

2.      precipitadamente, com vivacidade

 

 

 

 

Mare (meə) - nome

1.      ZOOLOGIA égua

mare colt

égua nova

2.      ZOOLOGIA fêmea de qualquer animal de raça cavalar

mare's nest

mistificação; logro; burla; boato sem fundamento

arcaico the grey mare is the better horse

quem manda em casa é a mulher

 

 

 

 

Canvass (´kænvəs) - verbo transitivo e intransitivo

1.      fazer campanha; solicitar votos (ou apoio) de

2.      sondar

3.      discutir, debater

the proposition is being canvassed

a proposta está a ser debatida

nome

ver canvassing

ECONOMIA to canvass from door to door

fazer a praça

 

 

 

 

Palfrey (´po:lfri) - nome

Arcaico: palafrém; cavalo adestrado e elegante, particularmente destinado a uma senhora

 

 

 

 

Pace (peis) - nome

1.      ritmo; andamento; velocidade

at a slow pace

devagar, em ritmo lento

at a smart pace

em bom andamento

to gather pace

ganhar velocidade

2.      passo

pace for pace

passo a passo

he took some paces up to them

deu alguns passos em direção a eles

to take two paces forward

dar dois passos em frente

3.      passada; maneira de andar; marcha

4.      (medida itinerária) cerca de 60 polegadas

5.      (passo de cavalo) andadura

…   …   …   …   …   …

 

 

 

 

Facetious (fə´si:ʃəs) - adjetivo

Faceto; engraçado; galhofeiro; brincalhão

 

 

 

 

Jest (dʒest) - nome

1.      brincadeira

in jest

na brincadeira

2.      galhofa

3.      gracejo, piada, graça

to make a jest

gracejar

4.      alvo de troça; vítima de gracejos; objeto de ridículo

to be the jest of

ser o alvo das piadas de

verbo intransitivo

1.      brincar; gracejar; galhofar

2.      troçar

many a true word is spoken in jest

a brincar, a brincar se vão dizendo as verdades

 

 

 

 

Prompt (´prompt) - adjetivo

1.      pronto [to, a]

prompt to obey

pronto a obedecer

prompt payment

pronto pagamento

for prompt cash

a pronto pagamento

2.      diligente; expedito, rápido

prompt service

serviço rápido

3.      imediato, sem demora

prompt decision

decisão imediata

to take prompt action

agir imediatamente

4.      (mercadorias) para entrega imediata

prompt iron

ferro para entrega imediata mediante pronto pagamento

advérbio

exato, em ponto

at ten o'clock prompt

às dez horas em ponto

nome

1.      (pagamento) prazo, limite

what is the prompt?

qual é o prazo?

2.      TEATRO indicação dada pelo ponto

verbo transitivo

1.      incitar, induzir, impelir, levar a, instigar a

I wonder what prompted him to that

pergunto a mim mesmo o que o levou a fazer isso

he was prompted by a feeling of pity

ele foi levado por um sentimento de piedade

2.      inspirar

3.      TEATRO servir de ponto a

TEATRO prompt book

livro do ponto

TEATRO prompt box

caixa do ponto

prompt note

nota de pagamento

TEATRO prompt side of stage

lado do palco onde está o ponto

 

 

 

 

Rheum (´ru:m) - nome

1.      arcaico secreção aquosa de certas membranas ou mucosas

2.      reuma

3.      catarro

4.      defluxo

5.      saliva

6.      lágrimas

7.      plural: dores reumáticas

 

 

 

 

Undone (ʌn´dʌn) - adjetivo

particípio passado de: to undo

1.      desatado; desapertado; desmanchado

2.      (pessoa) arruinado; perdido

I am undone

estou perdido

3.      por acabar, por fazer, incompleto

to leave something undone

deixar algo por fazer

to remain undone

ficar por fazer

 

 

 

 

Hazard (´hæzəd) - nome

1.      acaso, sorte

2.      perigo, risco

3.      determinado jogo de dados

4.      (bilhar) jogada que faz entrar uma das bolas na ventanilha

5.      DESPORTO (golfe) acidente de terreno

6.      Irlanda estação de carros de praça

verbo transitivo

1.      arriscar

2.      correr o risco de

3.      pôr em perigo; pôr em risco

you're hazarding the whole operation

estás a pôr em perigo toda a operação

at all hazards

custe o que custar; de qualquer maneira; seja como for

at the hazard of

com risco de

to run the hazard of

correr o risco de

 

 

 

 

Venture (´ventʃə) - nome

1.      risco; aventura

to decline the venture

não querer correr o risco

2.      ECONOMIA empreendimento arriscado, especulação comercial

one lucky venture made his fortune

foi com uma especulação feliz que fez dinheiro

3.      parada, dinheiro arriscado em aposta

4.      acaso

at a venture

à sorte, ao acaso

verbo transitivo e intransitivo

1.      aventurar-se

to venture into an unknown country

aventurar-se num país desconhecido

2.      arriscar; arriscar-se a; correr o risco de

to venture a guess

arriscar uma conjetura

3.      ousar, atrever-se a

I venture to say that...

ouso dizer que..., atrevo-me a dizer que...

I didn't venture to stop him

não me atrevi a fazê-lo parar

nobody ventured ashore

ninguém se atreveu a ir a terra

to venture out of doors

atrever-se a sair de casa

4.      avançar (com)

to venture an opinion

avançar uma opinião

5.      apostar, arriscar

to venture some money on an enterprise

arriscar dinheiro num empreendimento

venture capital

capital de risco

business venture

empreendimento comercial

nothing ventured, nothing gained

quem não arrisca, não petisca

to make a desperate venture

fazer uma tentativa desesperada

 

 

 

 

Munificent (mju:´nifisənt) - adjetivo

munificente; magnânimo; generoso; liberal

 

 

 

 

Guerdon (´gə:dən) - nome

Poético: recompensa

verbo transitivo

poético recompensar

 

 

 

 

Nag (næg) - verbo transitivo e intransitivo

particípio presente: nagging; particípio passado: nagged

1.      chatear coloquial

2.      pegar

to be always nagging (at) a person

estar sempre a pegar com uma pessoa

3.      estar sempre a achar defeitos em; criticar permanentemente; censurar continuamente; importunar, aborrecer com críticas contínuas

4.      ralhar

nome

1.      chato coloquial

2.      coloquial cavalo

3.      pequeno cavalo de sela; pónei

 

 

 

 

Summon (´sʌmən) - verbo transitivo

1.      chamar, mandar chamar

to be summoned to the peerage

ser chamado ao pariato

2.      convocar

to summon Parliament

convocar o parlamento

to summon somebody before a court martial

convocar alguém a comparecer em conselho de guerra

to summon the shareholders

convocar os acionistas

3.      DIREITO citar, intimar

to summon a witness to attend

citar/intimar uma testemunha a comparecer

to summon the parties

citar as partes

they summoned the enemy to surrender

intimaram o inimigo a render-se

4.      fazer apelo a, congregar, concentrar

 

 

 

 

Hobble (´hobəl) - verbo transitivo e intransitivo

1.      mancar, coxear

2.      prender (animal) com peia, pear; prender com maniota

3.      atrapalhar, embaraçar, entravar

nome

1.      manqueira; ato de mancar, de manquejar

2.      trava, peia, maniota

3.      dificuldade, embaraço

to get into a hobble

meter-se em dificuldades, meter-se em apuros

antiquado (1910-1914) hobble skirt

saia comprida travada

 

 

 

 

Stockfish (´stokfiʃ) - nome

bacalhau seco

 

 

 

 

Serve out - verbo transitivo

1.      (pena de prisão, aprendizagem, etc.) cumprir até ao fim

2.      Grã-Bretanha (prato, refeição) servir

3.      distribuir, fazer a distribuição de

4.      arcaico vingar-se de, castigar

I'll serve him out!

há de pagar-mas!

 

 

 

 

Salted (´soltid) - adjetivo

1.      salgado

2.      metido em sal

3.      conservado em sal

4.      temperado com sal

5.      (animal) imunizado contra doença contagiosa

6.      coloquial experimentado, calejado, esperto

 

 

 

 

Recess (ri´ses) - nome

1.      suspensão temporária de atividades

2.      férias parlamentares; férias jurídicas

3.      intervalo

4.      (entre aulas) recreio

5.      feriado

6.      HISTÓRIA sumário, ata dos assuntos versados na Dieta do Império

7.      (corrente) recuo, retrocesso, refluxo

8.      recesso, recanto, escaninho, lugar recôndito, lugar escondido

in the inmost recesses of the heart

no mais recôndito do coração

mountain recesses

recantos da montanha

9.      (estátua) reentrância, nicho

10.    vão, chanfradura, chanfro, recorte

11.    engaste, encaixe

verbo transitivo

1.      colocar em reentrância; pôr em nicho

2.      fazer entalhe ou chanfro em

3.      abrir nicho em parede

verbo intransitivo

Estados Unidos da América (tribunais, etc.) suspender atividades; entrar em férias

 

 

 

 

Whiles (wailz) - conjunção

Arcaico: ver while

 

 

 

 

Prating (´preitiŋ) - adjetivo

tagarela, falador, palrador

nome

1.      tagarelice

2.      disparates, futilidades, frioleiras

 

 

 

 

Prate (preit) - verbo intransitivo

1.      palrar, tagarelar, falar de mais

2.      dizer disparates [on/about, sobre]

3.      falar com jactância

nome

tagarelice; conversa tola

 

 

 

 

Whimsical (´wimzikəl) - adjetivo

1.      caprichoso, extravagante, excêntrico

2.      cheio de manias

3.      enigmático

4.      bizarro, fantástico

 

 

 

 

Beaver (´bi:və) - nome

1.      ZOOLOGIA castor

2.      pelo de castor

3.      chapéu (de pelo de castor)

4.      (lã ou algodão) tecido grosso

5.      (elmo medieval) viseira

6.      (escutismo) lobito

verbo intransitivo

coloquial trabalhar; labutar

beaver board

tábua de fibra de madeira

to be an eager beaver

ser elétrico

 

 

 

 

Embrowned - ?????

 

 

 

 

Gaiety (´geiəti) - nome

plural: gaieties

1.      alegria, contentamento, boa disposição

2.      plural diversões, festas

 

 

 

 

Falchion (´fo:ltʃən) - nome

cimitarra

 

 

 

 

Targe (tα:dʒ) - nome

arcaico tarja, escudo pequeno geralmente redondo

 

 

 

 

Match (mætʃ) - nome

plural: matches

1.      fósforo

safety match

fósforo de segurança

to strike a match

acender um fósforo

2.      DESPORTO jogo, desafio, partida, competição

football match

desafio de futebol

tennis match

partida de ténis

3.      DESPORTO combate

match of ten rounds

(boxe) combate em dez assaltos

4.      pessoa semelhante (a outra); coisa semelhante (a outra)

I have never seen his match

nunca vi pessoa como ele

5.      correspondente; par

6.      adversário à altura; igual

to be (more than) a match for

estar (mais do que) à altura de, poder (muito bem) competir com

to be no match for

não estar à altura de, não conseguir fazer frente a

to meet one's match

encontrar adversário à altura, encontrar pessoa capaz de lhe fazer frente

7.      coisa que combina bem (com outra)

8.      combinação; associação

9.      aliança, união

10.    antiquado casamento

to make a good match

fazer um bom casamento

11.    potencial parceiro, partido figurado

she is the best match of the place

ela é o melhor partido da localidade

12.    torcida, morrão, mecha

verbo transitivo e intransitivo

1.      combinar, condizer, não destoar

I'm going to buy a coat and trousers to match

vou comprar um casaco e calças a condizer

2.      fazer corresponder, associar

3.      assemelhar-se (a)

4.      igualar-se a, competir com, ser tão bom como; igualar

5.      unir (em casamento, relação, etc.); juntar

to match somebody with somebody

juntar duas pessoas

6.      opor; fazer opor

to match somebody against

opor alguém a

7.      ir ao encontro a

8.      (dinheiro) regular, igualar

to match one's expenses to one's means

regular as despesas de acordo com as receitas

9.      encaixar; juntar, unir

10.    lançar moeda ao ar

(carpintaria) match plane

govete

DESPORTO (ténis) match point

ponto decisivo para o jogo

coloquial, depreciativo shouting/slanging match

peixeirada; discussão acesa

to be a good match

combinar bem; não destoar; calhar bem; ser um bom partido (para casar)

(jogo, competição) to be matched with/against

confrontar; defrontar

to put a match to something

pegar fogo a alguma coisa

 

 

 

 

Suffer (´sʌfə) - verbo transitivo e intransitivo

1.      sofrer; padecer [from, de]

to suffer from headaches

sofrer de dores de cabeça

2.      (danos, prejuízos) sofrer; ser afetado

his reputation will suffer

a reputação dele vai ser afetada

3.      (experiência) passar (por)

to suffer hunger

passar fome

4.      suportar; tolerar

how can you suffer his insolence?

como é que consegues tolerar esta insolência?

I cannot suffer that fellow

não suporto aquele tipo

to suffer fools gladly

tolerar parvos

5.      permitir; deixar

he was suffered to go

deixaram-no partir

6.      arcaico (condenado) ser executado

he was to suffer the next week

ele ia ser executado na semana seguinte

to suffer death

morrer; sofrer a morte

to suffer oneself to be imposed upon

deixar-se enganar

 

 

 

 

Anon (ə´non) - advérbio

em breve; dentro em pouco; já; sem demora

ever and anon

de quando em quando

 

 

 

 

Rump (rʌmp) - nome

1.      ZOOLOGIA (aves) uropígio, rabadela, rabadilha

2.      (animal) garupa, anca, rabada, alcatra; parte posterior do cavalo, entre o lombo e a cauda;

3.      [raramente usado] traseiro, nádegas

4.      (de grupo, organização, etc.) restos; vestígios

 

 

 

 

Moping (´məupiŋ) - adjetivo

1.      melancólico, triste

2.      deprimido, abatido

 

 

 

 

Mow (məu) - nome

careta, trejeito, esgar

verbo intransitivo

fazer caretas, fazer trejeitos, fazer esgares

 

 

 

 

Apish (´eipiʃ) - adjetivo

1.      imitador

2.      simiesco, macaqueador

 

 

 

 

Freak (fri:k) - nome

1.      coloquial, depreciativo anormal

2.      coloquial fanático; maluco

to be a sports freak

ser maluco por desporto

to be a control freak

ser um controlador

3.      aberração

a freak of nature

uma aberração da natureza

4.      calão drogado

5.      arcaico: capricho; extravagância

out of mere freak

por mero capricho

adjetivo

insólito; inesperado; bizarro

verbo intransitivo

coloquial passar-se; flipar coloquial

verbo transitivo

coloquial fazer (alguém) passar-se

 

 

 

 

To take something to heart - levar algo a peito; ficar sentido com algo

 

 

 

 

Fairly (´feəli) - advérbio

1.      com imparcialidade, com lealdade

2.      honestamente

3.      completamente

4.      razoavelmente, toleravelmente

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210623

 

 

 

 

Take up - verbo transitivo

1.      (atividade nova) dedicar-se a

to take up modern languages

começar a estudar línguas vivas

2.      (emprego, etc.) iniciar

3.      (problema, sugestão, etc.) tratar de; pegar em; abordar

4.      ocupar; preencher

I am very much taken up this afternoon

estou muito ocupado esta tarde

that will take up a good deal of time

isso leva uma porção de tempo

5.      (sugestão, oportunidade, etc.) aceitar

to take up a challenge

aceitar um desafio

6.      (vestuário) subir; encurtar

7.      continuar; retomar; recomeçar

to take up one's story

retomar a história (no ponto em que tinha sido interrompida)

8.      levantar, erguer

9.      absorver

a sponge takes up water

uma esponja absorve água

10.    (dívida) pagar; liquidar; saldar

11.    apertar, esticar

to take up the slack of a belt

esticar a correia

12.    censurar, repreender

to take somebody up sharply

censurar alguém severamente

to take up one's position

pôr-se em posição; tomar a posição necessária

to take up the gauntlet

aceitar o desafio

 

 

 

 

Joyous (´dʒoiəs) - adjetivo

jubiloso, alegre, feliz

 

 

 

 

Pair (peə) - nome

1.      par; parelha; grupo de dois

in pairs

aos pares

where is the pair to this sock?

onde está o par desta peúga?

2.      casal, marido e mulher

the happy pair

o casalinho

3.      (parlamento) membro de um partido que combina com outro de partido diferente ausentarem-se ambos antes de determinada votação

verbo transitivo e intransitivo

1.      juntar ou juntar-se em par; emparelhar(-se); dispor aos pares

2.      acasalar

3.      casar, unir-se pelo casamento

4.      competir, rivalizar

pair and pair

dois a dois

coloquial pair of compasses

pernas

coloquial pair of kicks

sapatos ou botas

pair of stairs

lanço de escada correspondente a um andar

a pair of bellows

um fole

a pair of oxen

uma junta de bois

a pair of scales

uma balança

a pair of scissors

uma tesoura

a pair of shoes

um par de sapatos

a pair royal

série de três cartas com a mesma designação ou valor de três dados que mostram o mesmo número de pontos

(jogos de cartas) a pair royal of aces

três ases

carriage and pair

carruagem a dois cavalos

the pair of you

vocês dois

 

 

 

 

Virelai (francês) - poesia feminino medieval

 

 

 

 

Mellow (´meləu) - adjetivo

comparativo: mellower; superlativo: mellowest

1.      sumarento

2.      (vinho) maduro, amadurado, suficientemente envelhecido, doce; aveludado, macio

3.      de paladar rico e delicado

4.      (pessoa) ajuizado, sagaz; com maturidade

5.      suave; brando

6.      (solo) rico, húmido, brando

7.      alegre, alegrote, levemente ébrio

verbo transitivo e intransitivo

1.      amadurecer; sazonar

2.      (fazer) sofrer a pátina do tempo

3.      dulcificar(-se)

to grow mellow

amadurecer; tornar-se mais brando

 

 

 

 

Burden (´bə:dən) - nome

1.      fardo; carga

2.      NÁUTICA (navio) tonelagem

3.      destino

4.      estribilho; coro de canção

the burden of a song

o estribilho duma canção

5.      (livro, discurso, poema) substância; tema

verbo transitivo

1.      carregar; sobrecarregar

2.      tributar

3.      oprimir

DIREITO burden of proof

ónus da prova

to be a burden to somebody

ser um fardo para alguém

 

 

 

 

Ditty (´diti) - nome

plural: ditties

antiquado: cançoneta, cantiga

ditty bag/box

saca ou caixa de marinheiro ou pescador

 

 

 

 

Blithe (blaið) - adjetivo

1.      literário: jovial, alegre

2.      indiferente, desinteressado

3.      despreocupado

 

 

 

 

Carol (´kærəl) - nome

1.      cântico, canção alegre

2.      cântico de Natal

3.      loa

4.      trinado, gorjeio de aves

verbo transitivo e intransitivo

particípio presente: carolling; particípio passado: carolled

1.      cantar com alegria

2.      trinar, gorjear

 

 

 

 

Dainty (´deinti) - nome

plural: dainties

1.      manjar, iguaria

2.      acepipe, petisco

3.      guloseima

adjetivo

comparativo: daintier; superlativo: daintiest

1.      refinado; requintado

2.      delicado, elegante, gracioso

dainty hands

mãos finas/delicadas

3.      de paladar requintado

4.      depreciativo afetado

dainty-mouthed

guloso

to be born with a dainty tooth

ser esquisito de boca

 

 

 

 

Bauble (´bo:bəl) - nome

1.      bugiganga

2.      ninharia; bagatela

3.      cetro do bobo

 

 

 

 

Moral (´morəl) - adjetivo

1.      moral

2.      (pessoa) bom; virtuoso; honesto; honrado; capaz de distinguir entre o bem e o mal

nome

1.      (conto, história) moral

to point the moral

tirar a moral da história

2.      moralidade

3.      plural costumes, preceitos, princípios

to have no morals

não ter princípios

moral fibre

firmeza de carácter

FILOSOFIA moral philosophy

ética

moral support

apoio moral

moral victory

vitória moral

man is a moral being

o homem é um ser moral

to draw the morals of

tirar a conclusão moral de

to raise the moral standard of

moralizar

 

 

 

 

Carol (´kærəl) - nome

1.      cântico, canção alegre

2.      cântico de Natal

3.      loa

4.      trinado, gorjeio de aves

verbo transitivo e intransitivo

particípio presente: carolling; particípio passado: carolled

1.      cantar com alegria

2.      trinar, gorjear

 

 

 

 

Ditty (´diti) - nome

plural: ditties

antiquado cançoneta, cantiga

ditty bag/box

saca ou caixa de marinheiro ou pescador

 

 

 

 

Evermore (,evə´mo:) - advérbio

sempre; eternamente

for evermore

para sempre

 

 

 

 

Roundelay (´raundilei) - nome

plural: roundelays

1.      canção breve e simples com refrão

2.      canto de ave

3.      (dança) rondó

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210624

 

 

 

 

Laird (leəd) - nome

dono de propriedade imóvel, proprietário de terras

 

 

 

 

Arcaico: sea coal - carvão de pedra

 

 

 

 

God wot - Deus sabe, na verdade coloquial, em verdade

 

 

 

 

Quoth (kwəuθ) - verbo transitivo

arcaico, literário: disse

quoth I

disse eu

quoth he

disse ele

 

 

 

 

Wend (wend) - verbo transitivo e intransitivo

dirigir-se; ir

to wend one's way to

dirigir-se a

to wend one's way back from

vir de

 

 

 

 

Rent (rent) - nome

1.      rasgão

2.      fenda

3.      abertura

4.      racha

5.      buraco

6.      figurado rutura, separação, dissidência

7.      aluguer, renda, arrendamento

to collect the rents

cobrar as rendas

to owe two months' rent

dever dois meses de renda

verbo transitivo e intransitivo

1.      alugar, arrendar, dar de aluguer

to rent a field

arrendar um campo

2.      tomar de aluguer ou arrendamento

3.      cobrar renda

to rent a tenant high

levar uma renda elevada a um inquilino

to rent a tenant low

levar uma renda baixa a um inquilino

4.      estar alugado ou arrendado

the house rents at £1,000 a year

a casa está arrendada por 1000 libras por ano

rent day

dia de renda; dia de pagamento de renda

rent roll

lista de inquilinos e das rendas que pagam; rendimento total das rendas

rent service

obrigação de prestar serviços pessoais em vez de renda, ou adicionalmente à renda paga

 

 

 

 

Mire (´maiə) - nome

1.      atoleiro; lamaçal; lodaçal; charco

2.      lama; porcaria

3.      figurado (situação difícil) trapalhada; complicação; em dificuldades; numa trapalhada

verbo transitivo e intransitivo

1.      atolar(-se); enterrar(-se) na lama; cair num atoleiro

2.      enlamear(-se); sujar(-se) com lama; encher de lama

Grã-Bretanha ZOOLOGIA mire drum

abetouro; botauro

to drag somebody's name in/through the mire

arrastar o nome de alguém pela lama; caluniar alguém

 

 

 

 

Ditty (´diti) - nome

plural: ditties

antiquado cançoneta, cantiga

ditty bag/box

saca ou caixa de marinheiro ou pescador

 

 

 

 

Bluff (blʌf) - nome

1.      bluff

2.      simulação, fanfarronada, intrujice

3.      cabo, promontório escarpado, falésia

verbo transitivo e intransitivo

1.      fazer bluff

2.      enganar; lançar poeira aos olhos de alguém

adjetivo

1.      escarpado, abrupto

2.      brusco, franco

 

 

 

 

Yeoman (´jəumən) - nome

plural: yeomen

1.      pequeno proprietário rural

2.      HISTÓRIA pequeno proprietário com direito a voto e categoria para servir como jurado

3.      membro da yeomanry ou alabardeiros do rei

yeoman of the guard

alabardeiro do rei, alabardeiro da Torre de Londres

adjetivo

executado diligentemente

yeoman('s) service

auxílio útil

 

 

 

 

Pledge (pledʒ) - nome

1.      penhor; garantia; sinal

2.      coisa empenhada

3.      caução

4.      testemunho

5.      promessa, compromisso, acordo

6.      brinde, saúde

7.      figurado filho (próprio)

8.      POLÍTICA (perante eleitores) garantia pública, compromisso, promessa

verbo transitivo

1.      dar como garantia

2.      coloquial pôr no prego, empenhar

3.      comprometer

he pledged himself that...

ele comprometeu-se a...

4.      brindar, beber à saúde de

pledge holder

pessoa possuidora de um penhor

pledge of friendship

prova de amizade; penhor de amizade

pledge of good faith

penhor de boa-fé; testemunho de boa-fé

to pledge one's allegiance to the king

jurar vassalagem ao rei

to pledge one's honour

dar a palavra de honra

to pledge one's property

hipotecar a propriedade

to pledge one's word

dar a palavra de honra

coloquial in pledge

no prego; empenhado

pledged chattels

bens dados como garantia

to hold something in pledge

conservar alguma coisa como penhor

to put something in pledge

empenhar alguma coisa; pôr alguma coisa no prego

to take out of pledge

desempenhar; tirar do prego

under pledge of secrecy

sob compromisso de guardar segredo

 

 

 

 

Mot (məu) - nome

palavra espirituosa, dito espirituoso, frase de espírito

 

 

 

 

bugle (´bju:gəl) - nome

1.      MÚSICA bugle, corneta, cornetim

2.      conta de vidro

3.      BOTÂNICA búgula, erva-férrea

verbo transitivo e intransitivo

tocar cornetim

 

 

 

 

yonder (´jondə) - advérbio

arcaico acolá, além

adjetivo

arcaico situado acolá, situado além

determinante demonstrativo

arcaico: aquele, aquela

yonder trees

aquelas árvores

down yonder

lá em baixo

up yonder

lá em cima

 

 

 

Forfend (fo:´fend) - verbo transitivo

1.      impedir

2.      afastar

God forfend!

Deus nos livre!

 

 

 

 

Peaceably (´pi:səbli) - advérbio

1.      pacificamente, tranquilamente, calmamente

2.      em paz

 

 

 

 

“Thinkest thou that but for this pledge of fellowship they would assault us?” – Pensas que, se não a tivéssemos, seríamos atacados?

 

 

 

 

Construe (kən´stru:) - verbo transitivo e intransitivo

1.      interpretar

2.      analisar

3.      LINGUÍSTICA construir

that sentence doesn't construe

essa frase está mal construída

nome

1.      interpretação

2.      análise

 

 

 

 

“It may relieve a man's steed to take of his mail when he hath a long journey to make; and, certes, it may do good to the rider's soul to ease him of that which is the root of evil; - Por vezes, prestam serviços aos cavalos, aliviando-os do peso inútil, e aos homens, despojando-os daquilo que é causa de todos os crimes.

 

 

 

 

Certes (´sə:tiz) - advérbio

decerto

 

 

 

 

“WE are bound to pray for them, my friend, notwithstanding the fair character thou dost afford them.” – Apesar da má reputação que lhes atribuis, Wamba, devemos rezar por eles.

 

 

 

 

Stall (sto:l) - nome

1.      estábulo

2.      estrebaria

3.      cocheira divisória em estábulo só para um animal, pesebre, baia

4.      (pequeno estabelecimento) barraca, tenda, quiosque, mesa onde se expõem os artigos a vender

flower stall

barraca de venda de flores

market stalls

(mercado) barracas, tendas ao ar livre

5.      TEATRO (lugar) plateia

6.      (coro de igreja) cadeiral, assento fixo

7.      figurado canonicato; dignidade e funções de cónego

8.      dedeira

9.      galeria de mina de carvão

10.    cúmplice de carteirista que desvia as atenções durante o roubo e facilita a fuga do outro

11.    coloquial evasiva, pretexto

12.    AERONÁUTICA perda de velocidade

verbo transitivo e intransitivo

1.      meter em estábulo; engordar em estábulo

2.      prover de baias

3.      (lama, neve, etc.) atolar-se, ser obrigado a parar

4.      (motor) parar, deixar de trabalhar

5.      (automóvel) ir abaixo, deixar ir abaixo

6.      AERONÁUTICA deixar de controlar o aparelho devido a perda de velocidade

7.      Estados Unidos da América coloquial empatar; tentar ganhar tempo; protelar

8.      evitar responder claramente a uma pergunta

9.      (carteirista) encobrir um cúmplice enquanto este rouba

(mercado) stall rent

aluguer pago por barraca ou tenda

to stall off something

afastar, repelir alguma coisa

to stall somebody off

escarnecer de; zombar de; lograr alguém

 

 

 

 

List (list) - nome

1.      lista; rol

to draw up a list

elaborar uma lista

2.      relação; inventário

list of parts

relação de peças

3.      catálogo

4.      orla; extremidade

5.      ourela, ourelo

6.      ARQUITETURA filete, listel, listelo

7.      arcaico prazer, desejo

8.      NÁUTICA inclinação de navio; flanco (de navio)

the ship has a bad list

o navio inclina-se muito

to take a list

adernar, inclinar-se

9.      HISTÓRIA, MILITAR plural liça; arena

to enter the lists against

entrar na liça contra

verbo transitivo e intransitivo

1.      fazer uma lista (de); pôr em rol, fazer um rol (de)

to list one's books

fazer uma lista dos nossos livros

2.      catalogar

3.      registar

to list somebody's name

registar o nome de alguém

4.      MILITAR alistar, recrutar

5.      (porta, janela) calafetar

6.      NÁUTICA adernar, inclinar-se

the ship listed to starboard

o navio inclinava-se para estibordo

7.      arcaico, poético ouvir, escutar, prestar atenção

8.      arcaico escolher, apetecer, desejar, aprouver

let them do what they list

que façam o que lhes apetecer

she did as her list

ela fez como lhe aprouve

list slippers

chinelos de ourelo

wine list

carta dos vinhos

listed building

edifício de interesse histórico ou arquitetónico

NÁUTICA the Navy list

anuário da marinha

MILITAR the retired list

lista dos oficiais do exército e da marinha aposentados

to be on the danger list

estar em estado grave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210625

 

 

 

 

Marry (´mæri) - verbo transitivo e intransitivo

1.      casar; contrair matrimónio; desposar

they've been married for three years

estão casados há três anos

to marry for the second time

casar em segundas núpcias, casar pela segunda vez

will you marry me?

queres casar comigo?

2.      unir em casamento; dar em casamento

3.      NÁUTICA unir, casar cabos com costura de laborar

interjeição

arcaico (surpresa, indignação, desprezo) caramba!; apre!

marry come up!

apre!, não há direito!, pois sim!

antiquado to marry below oneself

casar com alguém de categoria inferior

calão to marry mistress roper

alistar-se na marinha

to marry money

casar por dinheiro

coloquial to marry over the broomstick

amantizar-se

marry in haste and repent at leisure

quem casa a correr toda a vida tem para se arrepender; antes que cases, vê o que fazes

they marry in and in

casam uns com os outros; fazem casamentos consanguíneos

 

 

 

 

Merry (´meri) - adjetivo

comparativo: merrier; superlativo: merriest

1.      alegre; alegre que nem um pardal; alegre como uma cotovia

…   …   …   …   …   …

 

 

 

 

Make up - verbo transitivo

1.      (história, desculpa, etc.) inventar

2.      formar; constituir; compor

the book is made up of several parts

o livro é constituído por diversas partes

3.      maquilhar; caracterizar

I still have to make myself up

ainda tenho de me maquilhar

4.      (refeição, remédio, etc.) preparar, arranjar

5.      (cama) fazer, preparar

6.      completar; continuar

7.      (tempo, trabalho) compensar, recuperar

to make up for lost time

recuperar tempo perdido, compensar tempo perdido

8.      Estados Unidos da América (exame) voltar a fazer, repetir

9.      resolver, harmonizar

to make up a dispute

resolver um problema

verbo intransitivo

1.      maquilhar-se

2.      fazer as pazes [with, com]; reconciliar-se [with, com]

to make up one's mind (to)

decidir-se (a); resolver

 

 

 

 

Give out - verbo transitivo

1.      (folhetos, etc.) distribuir

2.      (som, calor) emitir

3.      tornar público, anunciar, dizer

it was given out that they were in Italy

disseram que eles estavam na Itália

verbo intransitivo

1.      (máquina, etc.) deixar de funcionar; avariar

2.      chegar ao fim; esgotar-se

to give oneself out for

apresentar-se como sendo

 

 

 

 

Sevenfold (´sevən,fəuld) - adjetivo

séptuplo

advérbio

sete vezes

to increase sevenfold

aumentar sete vezes

 

 

 

 

Rate of usage – taxa de uso

 

 

 

 

Valour (´vælə) - nome

valentia, coragem, bravura

 

 

 

 

Dull (dʌl) - adjetivo

1.      lento, estúpido, bronco, tapado

2.      sem imaginação, parado, monótono, apagado, sem interesse

3.      sem brilho

4.      (som) surdo, abafado

5.      (lâmina) embotado

6.      (mercadorias) sem saída, sem venda

7.      (tempo) pesado, carregado, enevoado

8.      (vinho) opalescente

verbo transitivo e intransitivo

1.      entorpecer; embotar

2.      atenuar

3.      (som) amortecer

4.      embrutecer

dull finish

acabamento mate

dull red hot

aquecido ao rubro sombrio

dull as ditchwater

aborrecido de morte

 

 

 

 

Laudable (´lo:dəbəl) - adjetivo

1.      louvável, digno de louvor

2.      MEDICINA saudável, são

 

 

 

 

Wench (wentʃ) - nome

plural: wenches

1.      (ofensivo) rapariga

2.      arcaico rapariga da aldeia

3.      arcaico criada de lavoura

4.      arcaico prostituta

verbo intransitivo

arcaico frequentar prostitutas

arcaico kitchen wench

ajudante da cozinha

 

 

 

 

Gibe (dʒaib) - nome

1.      chacota; zombaria

2.      sarcasmo; escárnio

verbo transitivo e intransitivo

zombar [at, de]; escarnecer [at, de]; fazer pouco [at, de]

to gibe at somebody

escarnecer de alguém

 

 

 

 

Bluff (blʌf) - nome

1.      bluff

2.      simulação, fanfarronada, intrujice

3.      cabo, promontório escarpado, falésia

verbo transitivo e intransitivo

1.      fazer bluff

2.      enganar; lançar poeira aos olhos de alguém

adjetivo

1.      escarpado, abrupto

2.      brusco, franco

 

 

 

 

…but it is ever the luckiest to meet with them when they are at the worst.”

“How so, Wamba?” said the Knight.

“Why, then they have some compunction, and are for making up matters with Heaven. But when they have struck an even balance, Heaven help them with whom they next open the account! – Tudo isto se compensa e o bom momento para os encontrar é aquele em que pensam na reparação, quando a balança pende para o lado das boas ações. Mas quando a conta está em regra, pobre daquele que lhes cai nas mãos.

 

 

 

 

Woeful (´wəuful) - adjetivo

1.      desgraçado, mísero, aflito

2.      lastimável, deplorável

3.      calamitoso; funesto

woeful day

dia funesto, dia calamitoso

4.      lamentável

woeful ignorance

ignorância lamentável

 

 

 

 

Flay (flei) - verbo transitivo

1.      esfolar, tirar a pele a

2.      explorar; despojar

3.      figurado deitar abaixo, arrasar, criticar sem dó nem piedade

coloquial to flay somebody alive

esfolar alguém vivo

 

 

 

 

Yonder (´jondə) - advérbio

Arcaico: acolá, além

adjetivo

arcaico situado acolá, situado além

determinante demonstrativo

arcaico: aquele, aquela

yonder trees

aquelas árvores

down yonder

lá em baixo

up yonder

lá em cima

 

 

 

 

Trow (trəu) - verbo transitivo

arcaico pensar; crer, acreditar

arcaico: what ails him, I trow?

pergunto a mim mesmo o que o incomoda

 

 

 

 

Marry (´mæri) - verbo transitivo e intransitivo

1.      casar; contrair matrimónio; desposar

they've been married for three years

estão casados há três anos

to marry for the second time

casar em segundas núpcias, casar pela segunda vez

will you marry me?

queres casar comigo?

2.      unir em casamento; dar em casamento

3.      NÁUTICA unir, casar cabos com costura de laborar

interjeição

arcaico (surpresa, indignação, desprezo) caramba!; apre!

marry come up!

apre!, não há direito!, pois sim!

antiquado to marry below oneself

casar com alguém de categoria inferior

calão to marry mistress roper

alistar-se na marinha

to marry money

casar por dinheiro

coloquial to marry over the broomstick

amantizar-se

marry in haste and repent at leisure

quem casa a correr toda a vida tem para se arrepender; antes que cases, vê o que fazes

they marry in and in

casam uns com os outros; fazem casamentos consanguíneos

 

 

 

 

Score (sko:) - …   …   …   …   …

5.      antiquado [sem alteração no plural] vintena

five score

cinco vintenas, um cento, cem

half a score

meia vintena, uma dezena

three score and five

sessenta e cinco

three score of apples

sessenta maçãs

…   …   …   …   …   …

 

 

 

 

At any time - em qualquer altura

 

 

 

 

Rascally (´rα:skəli) - adjetivo

1.      maroto, malandro

2.      miserável, baixo, vil

 

 

 

 

Breath (breθ) - nome

1.      respiração

to hold one's breath

suster a respiração

2.      fôlego

to be short/out of breath

estar sem fôlego

to catch one's breath

recobrar o fôlego

to fetch breath

tomar fôlego

to lose one's breath

ficar sem fôlego

3.      hálito

bad breath

mau hálito

4.      deslocação de ar

a breath of air

uma aragem

5.      sopro

the breath of life

o sopro da vida

a breath of fresh air

uma lufada de ar fresco

in the same breath

ao mesmo tempo

to speak under one's breath

falar baixinho

to take a deep breath

respirar fundo

to take one's breath away

cortar a respiração; deslumbrar

to waste breath

falar inutilmente; gastar o seu latim

 

 

 

 

Baldric (´bo:ldrik) - nome

1.      cinturão para a espada

2.      figurado zodíaco

 

 

 

 

Indulge (in´dʌldʒ) - verbo transitivo e intransitivo

1.      (desejos) satisfazer

to indulge a whim

satisfazer um capricho

2.      fazer as vontades (a); estragar (com mimos)

the boy was ill and we had to indulge him

o rapaz estava doente e tínhamos de lhe fazer as vontades

3.      entregar-se a; ceder a

to indulge a hope

entregar-se a uma esperança

4.      RELIGIÃO conceder indulgências (a)

5.      ECONOMIA (pagamento de letras) prorrogar prazo para

6.      coloquial (álcool) beber

to indulge in a holiday

gozar um feriado

coloquial to indulge in a nap

fazer uma soneca

to indulge oneself

satisfazer os próprios desejos; ser autocomplacente

 

 

 

 

Gamut (´gæmət) - nome

1.      gama, série

to run the (whole) gamut of...

passar por toda a espécie de...

2.      MÚSICA (pauta medieval) gama

 

 

 

 

Tamper (´tæmpə) - verbo intransitivo

1.      (documento, etc.) adulterar [with, -]; falsificar [with, -]

2.      forçar [with, -]

to tamper with a lock

tentar forçar uma fechadura

3.      subornar [with, -]

to tamper with a witness

tentar subornar uma testemunha

4.      interferir [with, em]; fazer modificações ilícitas e em segredo [with, em]

nome

1.      calcadeira

2.      MILITAR ferramenta para a vedação de aberturas que contenham cargas explosivas a fim de aumentar a potência de explosão

3.      indivíduo que coloca buchas em cargas explosivas

4.      (arma nuclear) refletor de reator nuclear

 

 

 

 

Urge (ə:dʒ) - nome

impulso; desejo ardente; ímpeto; anseio

to have the urge to...

sentir o impulso irresistível de...

verbo transitivo

1.      insistir com; pedir insistentemente; procurar persuadir com insistência

to urge somebody to...

insistir com alguém para que...

2.      recomendar; aconselhar

to urge that something should be done

recomendar que algo seja feito

3.      instigar [to, a]

to urge somebody to revolt

instigar alguém à revolta

4.      impulsionar; impelir; exortar, estimular

5.      acelerar, apressar

6.      coagir; forçar

to be urged to take measures

ver-se forçado a tomar medidas

7.      reclamar

8.      frisar, realçar

to urge against somebody

apresentar objeções contra alguém

to urge a horse onward

espicaçar um cavalo

to urge the fire

avivar o fogo

 

 

 

 

Jangle (´dʒæŋgl) - verbo transitivo e intransitivo

1.      (chaves, sinetas, etc.) chocalhar; tilintar; fazer barulho

2.      produzir um som desagradável e inarmónico

3.      altercar; discutir ruidosamente; falar em voz alta e discordante

nome

1.      ruído inarmónico e áspero

2.      som discordante

3.      altercação ruidosa

 

 

 

 

Nay (nei) - nome

1.      não; resposta negativa; recusa

to say nay

responder com uma recusa, dizer que não

he will not take nay

ele não admitirá uma recusa

I cannot say him nay

não lhe posso dizer que não

2.      (votação) votos contra

advérbio

1.      arcaico não

2.      arcaico ou antes; ou melhor

I presume, nay, I am quite sure that ...

suponho que, ou antes, tenho absoluta certeza de que ...

3.      arcaico mais que isso

a friend, nay, a brother

um amigo, mais que isso, um irmão

4.      arcaico não só ... mas também

yea and nay

hesitação; irresolução

 

 

 

 

Frankly (´fræŋkli) - advérbio

com franqueza, sinceramente, francamente

to speak frankly

falar com franqueza

 

 

 

 

Buffet (´bʌfit) - nome

1.      sapatada, bofetada

2.      soco

3.      tamborete

verbo transitivo e intransitivo

1.      esbofetear

2.      socar

3.      ferir

4.      fustigar

the wind buffeted the trees

o vento fustigava as árvores

5.      lutar

 

 

 

 

Ninepins (´nain,pinz) - nome plural

boliche, jogo em que uma bola é atirada contra nove paulitos de madeira em forma de garrafa

NÁUTICA ninepins block

moitão

to go down like ninepins

cair como moscas

 

 

 

 

Brake (breik) - nome

1.      travão; freio; travar; carregar no travão

2.      BOTÂNICA feto

3.      BOTÂNICA fetal

4.      silvado, matagal, mata, moita

5.      AGRICULTURA espadela

6.      (lavoura) grade

7.      (bomba) braço

8.      (carruagem) breque

verbo transitivo

1.      travar

to brake hard

travar a fundo

2.      (linho) espadelar

brake adjustment

afinação do travão

brake band

cinta do travão

brake light

luz de travagem

brake pedal

pedal do travão

brake shoes

maxilas do travão

four-wheel brakes

travão às quatro rodas

to act/serve as a brake on something

funcionar como um travão de algo

to put the brakes on something

travar algo; pôr travão a algo

 

 

 

 

Look out for - verbo transitivo

1.      estar atento a; prestar atenção a

2.      ter cuidado com

3.      olhar por; tomar conta de; cuidar de

we look out for each other

olhamos um pelo outro

4.      andar à procura de

he is looking out for work

ele anda à procura de trabalho

 

 

 

 

Gorget (´go:dʒit) - nome

1.      gorjal

2.      gargantilha

3.      mancha de cor no pescoço de ave

4.      determinado instrumento cirúrgico

 

 

 

 

Stirrup (´stirəp)(´stə:rəp) - nome

1.      (cavaleiro) estribo

to fit the stirrups

ajustar os estribos

to put one's feet in the stirrups

pôr os pés nos estribos

2.      NÁUTICA estribo

3.      colchete, gancho

ANATOMIA stirrup bone

estribo

stirrup cup

bebida de despedida

stirrup iron

estribo

stirrup leather

loro

antiquado stirrup oil

chicotada; castigo com correia

stirrup piece

suporte de fixação

stirrup strap

loro; suporte de fixação

 

 

 

 

Felon (´felən) - adjetivo

cruel, malvado, assassino

nome

1.      criminoso, culpado de felonia

2.      panariz, panarício

 

 

 

 

Harness (´hα:nəs) - nome

1.      (de proteção) arnês, correia(s)

2.      (para animal) arreios; jaez

3.      arcaico arnês, armadura de guerreiro; escudo

verbo transitivo

1.      arrear, pôr arreios em, aparelhar

2.      dominar; explorar; aproveitar; rentabilizar

to harness natural resources

explorar os recursos naturais

3.      arcaico couraçar, proteger com couraça, proteger com armadura

harness horse

cavalo de tiro

harness pad

cabeçalho

in double harness

acompanhado; casado

in harness

em atividade; a trabalhar em conjunto

to be back in harness

voltar ao trabalho

 

 

 

 

Hamstring (´hæmstriŋ) - nome

1.      ANATOMIA tendão da curva do joelho

2.      tendão do jarrete

verbo transitivo

pretérito, particípio passado: hamstrung ou hamstringed

1.      jarretar, estropiar cortando os tendões por trás do joelho

2.      figurado paralisar

3.      figurado incapacitar

 

 

 

 

Grey goose - pato bravo europeu

 

 

 

 

Fray (frei) - nome

1.      desordem, zaragata, refrega, barafunda, rixa

2.      desgaste pelo uso

3.      sítio puído (em tecido)

verbo transitivo e intransitivo

1.      coçar, puir, desgastar (tecido)

2.      friccionar

3.      raspar

4.      puir-se, coçar-se

eager for the fray

ansioso pela luta

in the thick of the fray

no mais aceso da luta

that frays my nerves

isso mexe-me com os nervos

 

 

 

 

Equerry (´ekwəri)(i´kweri) - nome

plural: equerries

1.      eguariço, estribeiro; aquele que cuida de coches, arreios e cavalariças

2.      funcionário da Casa real inglesa

 

 

 

 

Avenge (ə´vendʒ) - verbo transitivo

vingar

he swore to avenge his brother

ele jurou vingar o irmão

to avenge oneself on somebody

vingar-se em alguém

 

 

 

 

Raven (´reivn) - nome

ZOOLOGIA corvo; gralha-preta

adjetivo

preto e brilhante como um corvo

raven black

negro como um corvo

raven locks

cabelo preto

 

 

 

 

Behest (bi´hest) - nome

Formal: ordem; mandado

 

 

 

 

Skulking (´skʌlkiŋ) - adjetivo

1.      que foge, que se esquiva

2.      madraço

3.      furtivo

nome

1.      ato de se esquivar, de se esconder

2.      madracice

 

 

 

 

Tender (´tendə) - adjetivo

1.      terno, meigo, carinhoso, afetuoso

2.      (ponto do corpo) sensível, dorido, que dói quando se lhe toca

tender to the touch

que dói ao tocar-se-lhe

a tender spot

um ponto sensível, ponto que magoa quando se lhe toca

3.      (comida) tenro; mole; suculento

tender meat

carne tenra

4.      delicado; frágil; sensível; pouco resistente

tender plant

planta delicada

to have tender feet

ter pés delicados, não aguentar grandes marchas

5.      literário (juventude) tenro; juvenil, muito novo; imaturo

at the tender age of

com a tenra idade de

of tender age/years

jovem, imaturo, nos seus verdes anos

6.      brando; suave; macio; delicado

tender colours

cores suaves

7.      cuidadoso; zeloso

tender care

tratamento cuidadoso

to be tender of one's good name

ser zeloso do seu bom nome

8.      melindroso; delicado

a tender subject

um assunto delicado

9.      delicado; impressionável; que se comove facilmente

to have a tender conscience

ter uma consciência delicada

10.    NÁUTICA suscetível de se virar, doce de borda

verbo transitivo e intransitivo

1.      apresentar (oficialmente); entregar

to tender one's resignation

apresentar a demissão

to tender evidence

DIREITO apresentar provas

2.      propor; oferecer; pôr à disposição de

to tender one's services

oferecer os seus serviços

to tender a sum in discharge of a debt

oferecer determinada importância por conta de um débito

3.      apresentar orçamento; apresentar proposta (para qualquer obra de empreitada); concorrer (à adjudicação de quaisquer obras)

nome

1.      orçamento; proposta

allocation to lowest tender

adjudicação (de obra) à proposta mais baixa

2.      ECONOMIA proposta, oferta

tender of payment

oferta de pagamento, proposta de pagamento

to make a tender for

fazer uma proposta para

3.      (vigilância, cuidado) guarda, vigia

4.      (responsabilidade) encarregado

machine tender

encarregado de máquina

5.      NÁUTICA navio auxiliar, escaler, patacho, falua

6.      (caminhos de ferro) tênder

tender documents

documentação de concurso

legal tender

moeda corrente; moeda com curso legal

Grã-Bretanha to put something out to tender

abrir concurso para algo; levar algo a concurso

 

 

 

 

Allegiance (ə´li:dʒəns) - nome

1.      fidelidade [to, a]; lealdade [to, a]

2.      obediência; submissão

oath of allegiance

juramento de fidelidade

to pledge allegiance to the flag

fazer juramento de bandeira

 

 

 

 

Misdemeanour (,misdi´mi:nə) - nome

1.      DIREITO antiquado pequeno delito

2.      contravenção; infração

3.      má ação; mau comportamento; ofensa

high misdemeanour

delito grave

 

 

 

 

Liegeman (´li:dʒmæn)(´li:dʒmən) - nome

plural: liegemen

vassalo

 

 

 

 

“I have been so long of hearing thy voice,… - Tenho estado tanto tempo sem ouvir a tua voz…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210628

 

 

 

 

Gelding (´geldiŋ) - nome

1.      castração

2.      cavalo ou qualquer outro animal castrado

 

 

 

 

Hough (hok) - nome

jarrete de animal

verbo transitivo

jarretar, estropiar cortando os tendões do jarrete

 

 

 

 

Motley (´motli) - adjetivo

1.      de várias cores, matizado, multicolor

2.      heterogéneo

a motley crowd

uma multidão heterogénea

3.      diverso, misto, variado

nome

1.      traje (multicolor) de bobo

2.      mistura heterogénea

3.      figurado manta de retalhos

to wear the motley

fazer de bobo

 

 

 

 

Jacket (´dʒækit) - nome

1.      casaco; jaqueta

2.      invólucro; cobertura exterior

3.      (livro) sobrecapa

4.      Estados Unidos da América (disco) capa

5.      (fruto) casca

the jacket of a potato

a casca de uma batata

6.      (caldeiras, canos) revestimento de proteção

7.      camisa de vapor

verbo transitivo

1.      vestir com um casaco

2.      (máquina) revestir de camisa

3.      coloquial chegar a roupa ao pelo a

jacket cylinder

cilindro encamisado

CULINÁRIA jacket potato

batata assada com casca, geralmente recheada

water jacket

camisa de arrefecimento a água

coloquial to dust somebody's jacket

chegar a roupa ao pelo a alguém

 

 

 

 

Doublet (´dʌblit) - nome

1.      gibão

2.      duplicado

3.      formas divergentes ou alotrópicas

4.      combinação de duas lentes simples

5.      (dados) parelhas

 

 

 

 

Onset (´onset) - nome

1.      início

2.      (doença) começo, primeiros sintomas

from the onset

desde os primeiros sintomas

3.      QUÍMICA início duma reação

4.      MILITAR ataque, assalto, investida

at the first onset

ao primeiro ataque

 

 

 

 

…I sounded the onset - …não podeis negar que toquei muito bem à carga.

 

 

 

 

Confiteor - ???

 

 

 

 

Quarterstaff (´kwo:təstα:f) - nome

plural: quarterstaves

1.      bordão

2.      pau com cerca de 2 metros de comprimento, ferrado na ponta e primitivamente usado como arma de defesa ou ataque, ou ainda para exercícios desportivos

quarterstaff player

jogador de pau

 

 

 

 

Tassel (´tæsəl) - nome

1.      borla

2.      fita presa a livro para marcar páginas

3.      BOTÂNICA pendão, bandeira do milho

4.      ver torsel

verbo transitivo e intransitivo

particípio presente: tasselling; particípio passado: tasselled

1.      guarnecer com borla, enfeitar com borlas

2.      tirar o pendão ao milho

3.      (milho) deitar pendão, criar pendão

 

 

 

 

Purse (pə:s) - nome

1.      Grã-Bretanha porta-moedas, carteira porta-moedas

2.      Estados Unidos da América bolsa, bolsa de mão, carteira, mala

3.      figurado (dinheiro) bolsa; fundos

it's too expensive for my purse!

é caro de mais para a minha bolsa!

heavy/long purse

bolsa bem recheada, riqueza, bens

bolsa vazia; pobreza

4.      erário; tesouro; finanças

the public purse

o tesouro público, o erário público

5.      DESPORTO (especialmente boxe) prémio (em dinheiro)

6.      coleta

to make up a purse for somebody

fazer uma coleta a favor de alguém

verbo transitivo e intransitivo

1.      (testa, lábios) contrair, franzir, enrugar

to purse one's lips

(meditação, dúvida, censura) contrair os lábios, fazer biquinho

2.      [raramente usado] embolsar, meter na bolsa

purse bearer

tesoureiro

purse net

rede (para apanhar coelhos ou peixe) em forma de bolsa

purse seine

rede para pesca; rede de cercar; galeão

purse strings

cordões da bolsa

to hold/control the purse strings

dispor do dinheiro; controlar as despesas

coloquial to loosen the purse strings

gastar dinheiro; alargar os cordões à bolsa

coloquial to tighten the purse strings

poupar; apertar os cordões à bolsa

 

 

 

 

Demure (di´mjuə) - adjetivo

1.      sério, grave

2.      composto

3.      reservado

4.      modesto

5.      afetadamente recatado

 

 

 

 

Whimsically (´wimzikəli) - advérbio

1.      caprichosamente

2.      extravagantemente; de maneira excêntrica

3.      bizarramente

4.      fantasticamente

 

 

 

 

Belie (bi´lai) - verbo transitivo

1.      formal desmentir; negar

2.      formal faltar (ao prometido); quebrar (compromisso)

all his promises were belied

não cumpriu nenhuma das promessas que fez

 

 

 

 

Belly (´beli) - nome

plural: bellies

1.      barriga; ventre; abdómen

2.      superfície bojuda

3.      cavidade

4.      figurado apetite, voracidade

5.      figurado (capacidade de resistência) estômago figurado

to have the belly for

ter estômago para

verbo transitivo e intransitivo

1.      inchar

2.      criar barriga

3.      NÁUTICA (velas) enfunar

coloquial belly button

umbigo

belly dance

dança do ventre

belly dancer

bailarina de dança do ventre

(mergulho) belly flop

chapa

belly worm

lombriga

a hungry belly has no ears

é inútil pregar a estômagos vazios

he is given to his belly

ele só pensa em comer

his eyes are bigger than his belly

ele tem mais olhos que barriga

punch belly

pessoa barriguda

the lower belly

o baixo-ventre

to have an empty belly

ter a barriga vazia

to rob one's belly to cover one's back

tirar à barriga para andar bem vestido

 

 

 

 

Ludicrous (´lu:dikrəs) - adjetivo

1.      ridículo, absurdo, grotesco

2.      caricato

 

 

 

 

Meaning (´mi:niŋ) - nome

1.      significado; sentido

a hidden meaning

um sentido oculto

literal meaning

sentido literal

what is the meaning of...?

que quer dizer...?

2.      (léxico) aceção

3.      importância, relevância, significado, valor

4.      ideia

5.      intenção; propósito

with meaning

com intenção

adjetivo

1.      eloquente; expressivo; significativo

a meaning look

um olhar expressivo

a meaning silence

um silêncio eloquente

2.      com significado

full of meaning

eloquente; significativo

he doesn't know the meaning of the word!

ele não sabe o que isso seja!; ele não sabe o que significa isso!

Grã-Bretanha if you take my meaning

se é que me entendes; se é que me estás a entender

you mistook my meaning

compreendeu-me mal

 

 

 

 

Alike (ə´laik) - adjetivo

parecido; semelhante

to be alike

ser parecido

advérbio

da mesma maneira; de forma semelhante

to dress alike

vestir-se da mesma forma

to think alike

pensar da mesma forma

it's all alike to me

para mim tanto faz

men and women alike

tanto os homens como as mulheres

 

 

 

 

Hypocritical (,hipə´kritikl) - adjetivo

hipócrita

 

 

 

 

Cast down - verbo transitivo

1.      deitar abaixo; derrubar

2.      (olhos, cabeça, etc.) baixar

3.      (armas) depor

to be cast down

estar em baixo; estar deprimido

 

 

 

 

Tush (tʌʃ) - interjeição

arcaico (impaciência, desprezo) ora!; histórias!; essa é boa!

nome

1.      dente canino de cavalo

2.      a interjeição tush

verbo intransitivo

dizer tush; expressar impaciência

 

 

 

 

Flagon (´flægən) - nome

1.      frasco

2.      caneca, com tampa, para água

3.      RELIGIÃO galheta

4.      garrafa de água com asa

 

 

 

 

Richard of England betrays no secrets that pass over the flagon.” – Ricardo de Inglaterra nunca traiu segredos confiados de copo na mão.

 

 

 

 

Penny-histories – histórias pequenas/vulgares/muito conhecidas

 

 

 

 

Crosier (´krəuʒə) - nome

croça, báculo episcopal ou de abade

 

 

 

 

Anoint (ə´noint) - verbo transitivo

1.      ungir [with, com]

2.      sagrar

he was anointed king

foi sagrado rei

3.      untar

4.      humedecer

the Lord's Anointed

o Ungido do Senhor

coloquial to anoint a person

moer uma pessoa com pancada

 

 

 

 

Annoy (ə´noi) - verbo transitivo

1.      aborrecer; irritar; zangar

2.      incomodar; importunar

nome

arcaico aborrecimento; incómodo

 

 

 

 

“sits the wind there? – é isso que te aflige?

 

 

 

 

Counterbuff - ???

 

 

 

 

“By no means,” replied Friar Tuck, “I had mine own returned, and with usury—may your Majesty ever pay your debts as fully!” – Por forma alguma! – respondeu o frade. – recebi o que me era devido e com juros. Possa Vossa Majestade pagar sempre tão completamente as suas dívidas!

 

 

 

 

Exchequer (iks´tʃekə)(eks´tʃekə) - nome

1.      tesouro público

2.      Ministério das Finanças

3.      orçamento particular

exchequer bill

bilhete do Tesouro

the Chancellor of the Exchequer

o chanceler do Tesouro; o ministro das Finanças

 

 

 

 

Paynim (´peinim) - nome

arcaico pagão (sobretudo muçulmano)

 

 

 

 

Misbeliever (,misbi´li:və) - nome

1.      pessoa que segue uma crença errónea

2.      herege

 

 

 

 

Unfrock (ʌn´frok) - verbo transitivo

1.      tirar as ordens a (eclesiástico); despadrar

2.      destituir, desonerar

 

 

 

 

Beset (bi´set) - verbo transitivo

pretérito, particípio passado: beset; particípio presente: besetting

1.      ocupar

2.      assaltar

3.      assediar

4.      cercar; encurralar

5.      obstruir

beset with difficulties

rodeado de dificuldades

to be beset with problems

estar cheio de problemas

 

 

 

 

Orison (´orizən) - nome

Arcaico: oração, reza

 

 

 

 

…I should forget my orisons in killing a fat buck… - …esqueço-me de rezar as minhas orações para ir caçar um veado…

 

 

 

 

I wot - sei bem

 

 

 

 

Venison (´venizən) - nome

CULINÁRIA carne de veado

 

 

 

 

Besides (bi´saidz) - preposição

1.      além de

2.      exceto; a não ser

no one paid attention besides him

só ele é que prestou atenção

advérbio

1.      além disso

2.      de resto; de qualquer forma

 

 

 

 

Shy (ʃai) - adjetivo

comparativo: shier ou shyer; superlativo: shiest ou shyest

1.      (personalidade) acanhado, envergonhado, reservado, tímido

a shy smile

um sorriso tímido

to be shy of people

ser acanhado, fugir ao convívio

2.      (animal) arisco, assustadiço

3.      cauteloso, prudente

4.      desconfiado, relutante

he is shy of strangers

ele desconfia de pessoas desconhecidas

to be shy of doing something

hesitar em fazer uma coisa

5.      pouco produtivo

that orange tree is a shy bearer

aquela laranjeira é pouco produtiva

6.      coloquial com falta [of, de], mal provido [of, de]

to be shy of money

estar com falta de dinheiro

nome

plural: shies

1.      (pedra, etc.) arremesso, lançamento

to take a shy at

atirar uma pedra a

2.      movimento brusco

3.      tentativa

to have a shy at

fazer uma tentativa

verbo transitivo e intransitivo

pretérito, particípio passado: shied; particípio presente: shying

1.      (cavalo) assustar-se; espantar-se

2.      afastar-se, desviar-se

3.      arremessar, arrojar, atirar

to make somebody shy

intimidar alguém

to fight shy of doing something

evitar fazer alguma coisa

 

 

 

 

Doe (dəu) - nome

fêmea (de cabrito, lebre, veado, etc.)

doe rabbit

coelha

 

 

 

 

Vert (və:t) - nome

1.      árvores ou arbustos num bosque ou floresta

2.      tudo o que tem folhas verdes numa floresta

3.      direito de cortar árvores ou arbustos em floresta ou bosque

4.      HERÁLDICA verde, sinopla

5.      coloquial apóstata convertido

verbo intransitivo

1.      apostatar

2.      converter-se

3.      mudar de religião

 

 

 

 

Bounteous (´bauntiəs) - adjetivo

arcaico

1.      generoso; liberal; magnânimo

2.      abundante

 

 

 

 

Butt (bʌt) - nome

1.      (chacota, desprezo) objeto, vítima, alvo

he was the butt of our jokes

ele era a vítima das nossas piadas

2.      (cigarro) beata

3.      extremidade mais grossa de arma ou ferramenta

4.      coronha

5.      coloquial rabo

6.      (recipiente) barrica

7.      pipa de vinho ou cerveja (108-140 galões)

8.      marrada

9.      topo

10.    arcaico fim, objetivo

11.    tronco de árvore junto ao solo

12.    base de pedúnculo

13.    ZOOLOGIA linguado, solha

14.    parte mais espessa do couro de boi

15.    barreira por trás do alvo

16.    plural campo de tiro

verbo transitivo e intransitivo

1.      (atingir) marrar

2.      projetar

3.      pôr de topo; ligar de topo

butt end

pé; extremidade mais grossa; coronha

butt hinge

charneira

butt joint

junção de topo

Estados Unidos da América coloquial butt naked

totalmente nu

butt weld

soldadura de topo a topo

to come full butt against

bater em cheio contra

 

 

 

 

Sack (sæk) - nome

1.      (tecido, papel resistente) saco; saca

a sack of coal

um saco de carvão

2.      coloquial despedimento

to get the sack

ser posto na rua, ser despedido

to give somebody the sack

pôr alguém na rua, despedir alguém

3.      coloquial cama

in the sack

na cama

to hit the sack

ir para a cama, ir deitar-se

4.      saque, pilhagem

to put a town to sack

pôr uma cidade a saque, saquear uma cidade

5.      casaco solto e não cintado

6.      (século XVIII) cauda de vestido de senhora descendo dos ombros até ao chão

7.      arcaico vinho branco seco importado das Canárias e da Península Ibérica, sack

Sherry sack

vinho de Xerez

verbo transitivo

1.      ensacar, meter em sacos

2.      saquear, pôr a saque

3.      coloquial despedir, mandar embora, pôr na rua

sack race

corrida de sacos

Estados Unidos da América to hold the sack

pagar pelos outros; sofrer as consequências dos atos alheios

 

 

 

 

Runlet (´rʌnlit) - nome

1.      regato, arroio

2.      arcaico pequena pipa para vinho, de capacidade variável

 

 

 

 

Hogshead (´hogzhed) - nome

1.      barril, casco, pipa grande, tonel

2.      medida de líquidos equivalente a 52,5 galões imperiais

 

 

 

 

Yearly (´jiəli) - adjetivo

anual

yearly output

produção anual

advérbio

anualmente, uma vez por ano

twice yearly

duas vezes por ano

 

 

 

 

Early (´ə:li) - adjetivo, advérbio

comparativo: earlier; superlativo: earliest

1.      cedo; de madrugada

early in the morning

bem cedinho

2.      antecipadamente; com tempo

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Cope (kəup) - verbo transitivo e intransitivo

1.      lidar [with, com]

to cope with a problem

lidar com um problema

2.      enfrentar [with, -]; fazer frente [with, a]

to cope with danger

enfrentar o perigo

3.      safar-se; arranjar-se

I don't know how you cope!

não sei como consegues!

4.      RELIGIÃO vestir a capa de asperges

5.      (edificações) colocar a última pedra; cobrir

6.      (casas) colocar cúpula

nome

1.      (indumentária) pluvial, capa de asperges; capa que o sacerdote veste

2.      cúpula

the cope of heaven

a abóbada celeste

(edifício) the cope stone

o último retoque; a última pedra

 

 

 

 

Stole (stəul) - nome

1.      (adorno) estola

2.      RELIGIÃO (paramento) estola; paramento em forma de tira larga que o sacerdote traz em volta do pescoço

3.      BOTÂNICA ver stolon

groom of the stole

primeiro camarista do rei

 

 

 

 

Game (geim) - nome

1.      jogo

game of chance

jogo de azar

round game

jogo no qual toma parte um número ilimitado de jogadores; jogo para todos jogarem

jogo no qual toma parte um número ilimitado de jogadores; jogo para todos jogarem

2.      diversão, divertimento

3.      competição desportiva

4.      brincadeira, graça

5.      intenções; plano; projeto

what's his game?

que é que ele pretende?, onde é que ele quer chegar?

6.      coloquial (profissão) ramo

7.      (atividade, animais) caça

big game

(tigres, leões, etc.) caça grossa

a head of game

uma peça de caça

adjetivo

1.      disposto [for, a]; pronto [for, para]; capaz [for, de]

to be game for

ser capaz de

2.      corajoso, valente, arrojado

to die game

morrer como um valente

3.      que está sempre pronto a lutar

4.      antiquado, depreciativo aleijado, estropiado

game arm

braço aleijado/inválido

verbo intransitivo

jogar a dinheiro

game bag

bolsa de caça

game laws

leis venatórias

game licence

licença de caça

game preserve/reserve

terra coutada; reserva de caça

TELEVISÃO game show

concurso

fair game

caça legal; pessoa que merece ser atacada ou ridicularizada

he tried to have a game with me

ele tentou enganar-me/levar-me

none of your little games!

não me venhas cá com as habilidadezinhas do costume!

that's not fair game

isso não é leal

the game is four to two

o resultado está em quatro a dois

the game is not worth the candle

isso não vale nada; isso não merece qualquer preocupação

coloquial the game is up

falhou tudo; está tudo acabado; foi tudo por água abaixo

to be game

cooperar; mostrar-se camarada; concordar

(jogo) to be game and game/to be game all

estar empatado

to be off one's game

estar em baixo de forma

to be on one's game

estar em forma

to beat somebody at his own game

derrotar alguém com as suas próprias armas

to fly at higher game

ter ambições mais altas

to get the best of the game/to have the best of the game

dominar o jogo

to have the game in one's hands

ter o jogo nas mãos; ter a situação controlada

to make game of

fazer pouco de; ridicularizar

to play a losing game

meter-se numa coisa votada ao insucesso

to play somebody's game

entrar no jogo de alguém

to play the game

proceder com lealdade

to spoil somebody's game

estragar o jogo de alguém; estragar os planos de alguém