Date: 210422

 

 

 

 

CHAPTER XXVI

 

 

 

 

Hither (´hiðə) - adjetivo

1.      daqui, de cá

2.      deste lado

3.      mais próximo de nós

advérbio

aqui, para aqui

hither and thither

de cá para lá

 

 

 

 

Gramercy (grə´mə:si) - interjeição

Arcaico: muito obrigado

 

 

 

 

“But if I come to shame for leaving my post upon thine errand, I will try whether a friar's grey gown be proof against a grey-goose shaft.” – Mas se o meu amo me censurar por ter abandonado o meu posto por tua causa, garanto-te que hei-de experimentar se o hábito dos frades está à prova de uma flecha.

 

 

 

 

Hare-brained (´heəbreind) - adjetivo

desmiolado, desajuizado, insensato

hare-brained fellow

indivíduo estouvado, cabeça no ar

 

 

 

 

Self-conceit (,selfkən´si:t) - nome

presunção, vaidade; orgulho; fatuidade

to be full of self-conceit

ser todo enfatuado

 

 

 

 

Muster (´mʌstə) - verbo transitivo

1.      reunir, convocar, juntar

2.      verificar, fazer chamada a

3.      MILITAR passar em revista

4.      (coragem, força, energias) reunir; fazer apelo a; lançar mão de

verbo intransitivo

reunir-se; juntar-se; concentrar-se

we mustered twenty

éramos vinte, juntámo-nos vinte

nome

1.      MILITAR revista, inspeção, reunião para efeitos de ser passada revista

to take muster of

passar revista a

2.      reunião, junção

3.      rol, lista

MILITAR muster book

registo geral de forças militares

MILITAR muster parade

inspeção

MILITAR muster roll

lista; alardo

to pass muster

ser aceitável; ser considerado satisfatório; estar à altura do fim em vista

 

 

 

 

Wasp (wosp) - nome

ZOOLOGIA vespa

wasp fly

moscardo

wasp waist

cintura de vespa

wasps' nest

ninho de vespas; vespeiro

she has a waist like a wasp's

ela tem uma cintura de vespa

 

 

 

 

Stifle (´staifəl) - verbo transitivo e intransitivo

1.      abafar; sufocar; asfixiar

2.      reprimir

to stifle a yawn

reprimir um bocejo

3.      jugular

to stifle a rebellion

jugular uma revolta

nome

1.      VETERINÁRIA (cavalos) soldra

2.      VETERINÁRIA (cavalo) (tumor nas articulações do jarrete) alifafe

(cavalo) stifle bone

rótula

 

 

 

 

Mischievous (´mistʃivəs) - adjetivo

1.      malicioso; jocoso

mischievous tricks

brincadeiras maliciosas

2.      maldoso; pérfido

3.      mau, prejudicial, pernicioso

4.      (criança) traquinas, travesso, irrequieto

as mischievous as a monkey

mau como um macaco

 

 

 

 

Brood (bru:d) - nome

1.      (aves) ninhada

2.      coloquial, figurado filhos; prole, descendência

3.      coloquial, figurado geração

verbo intransitivo

1.      chocar

the chicken was brooding

a galinha estava a chocar

2.      matutar [about/on/over, em]

he kept on brooding over the matter

ele continuou a cismar no assunto

brood hen

galinha choca

 

 

 

 

Shaveling (´ʃeivliŋ) - nome

Arcaico: monge, frade, padre

 

 

 

 

Hog (hog) - nome

1.      ZOOLOGIA porco; suíno; cerdo

2.      porco capado destinado à matança

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Forthwith (,fo:θ´wiθ) - advérbio

imediatamente

 

 

 

 

Beleaguered (bi´li:gəd) - adjetivo

1.      sitiado; cercado

2.      perseguido

3.      atacado

4.      ameaçado; em risco; em perigo

 

 

 

 

Stoutly (´stautli) - advérbio

1.      fortemente

2.      corajosamente, resolutamente, intrepidamente, valentemente

3.      solidamente

stoutly built

de construção sólida

 

 

 

 

Issue (´iʃu:)(´isju:) - nome

1.      questão; problema; ponto controverso

the issue is whether...

a questão é...

to debate an issue

debater uma questão

2.      resultado; consequência

3.      conclusão

to bring something to an issue

pôr termo a alguma coisa

to join issue

aceitar as conclusões

4.      solução; saída

to find an issue out of something

encontrar uma saída para algo

5.      (jornal, revista) número, exemplar

back issue

número em atraso, número anterior

6.      publicação, edição, emissão; lançamento, saída

a new issue of banknotes

uma nova emissão de notas

7.      emanação

8.      distribuição, entrega

9.      DIREITO descendência, progenitura

to die without issue

morrer sem descendência

10.    acontecimento

11.    MEDICINA derrame

issue of blood

derrame de sangue

verbo transitivo e intransitivo

1.      publicar, lançar, editar

2.      dar a público

3.      emitir; pôr em circulação

to issue a warrant for the arrest of

emitir um mandado de captura contra

to issue commands

emitir ordens

issued to the bearer

(cheque) emitido ao portador

4.      criar, fazer

5.      distribuir, entregar

to issue the ship's company with rum

NÁUTICA distribuir rum à tripulação

to issue with

fornecer

6.      sair, brotar, surgir, provir

to issue forth from

sair de

to issue from

brotar de

to issue out from/of

sair de, correr de

7.      descarregar

8.      expedir

case at issue

caso em litígio

in the issue

ao fim e ao cabo; no fim de contas; afinal de contas

to be at issue

estar em questão; estar em discussão

to be at issue with somebody

estar em desacordo com alguém

to join issue with...

discutir com...

to make an issue (out) of...

dar demasiada importância a...; insistir muito em...; levantar problemas em relação a...

to put a claim in issue

contestar uma reclamação

to take issue with...

envolver-se em controvérsia com...; discutir com...; discordar de...

to take issue with somebody

discordar de alguém

 

 

 

 

Disparagement (di´spæridʒmənt) - nome

1.      depreciação

2.      descrédito

 

 

 

 

Alderman (´o:ldəmən) - nome

plural: aldermen

vereador, magistrado municipal

alderman of a ward

corregedor de bairro

 

 

 

 

Wherefore (´weəfo:) - advérbio

1.      por que motivo?, por que razão?

2.      porquê?

3.      por isso, portanto, por conseguinte

RELIGIÃO (Bíblia) wherefore didst thou doubt?

por que duvidaste?

 

 

 

 

Proffer (´profə) - verbo transitivo

particípio presente: proffering ou profferring (raro); particípio passado: proffered ou profferred (raro)

1.      oferecer, ofertar

2.      apresentar; propor

3.      estender

 

 

 

 

Suffer (´sʌfə) - verbo transitivo e intransitivo

1.      sofrer; padecer [from, de]

to suffer from headaches

sofrer de dores de cabeça

2.      (danos, prejuízos) sofrer; ser afetado

his reputation will suffer

a reputação dele vai ser afetada

3.      (experiência) passar (por)

to suffer hunger

passar fome

4.      suportar; tolerar

how can you suffer his insolence?

como é que consegues tolerar esta insolência?

I cannot suffer that fellow

não suporto aquele tipo

to suffer fools gladly

tolerar parvos

5.      permitir; deixar

he was suffered to go

deixaram-no partir

6.      arcaico (condenado) ser executado

he was to suffer the next week

ele ia ser executado na semana seguinte

to suffer death

morrer; sofrer a morte

to suffer oneself to be imposed upon

deixar-se enganar

 

 

 

 

Hope (həup) - nome

1.      esperança

beyond hope

sem esperança

past hope

sem esperança

2.      promessa

3.      arcaico terreno cultivado no meio de terras incultas

4.      Escócia pequena baía

verbo transitivo e intransitivo

1.      esperar

I hope not!

espero que não!

I hope so!

espero que sim!

2.      ter esperança

3.      manter-se em expectativa

4.      esperar desejando

to hope and expect that

esperar confiadamente que

5.      confiar

to hope in God

confiar em Deus

Estados Unidos da América hope chest

enxoval

MILITAR forlorn hope

tropa sacrificada

hoping to hear from you soon

esperando receber em breve notícias suas

don't get your hopes up

não tenhas muitas esperanças

to have little hope of

ter poucas esperanças de

to hope against hope

esperar mesmo quando já não há esperança

to hope for the best

esperar que as coisas corram pelo melhor

to lose hope of

perder a esperança de

where there is life there is hope

enquanto há vida há esperança

 

 

 

 

Unbecoming (,ʌnbi´kʌmiŋ) - adjetivo

1.      impróprio, inconveniente; que fica mal

it was unbecoming of you to act like that

ficou-te mal procederes dessa maneira

2.      (roupa, etc.) que não fica bem, que não favorece

 

 

 

 

Stint (stint) - nome

1.      restrição, limite, limitação

to labour without stint

trabalhar sem se poupar a esforços

without stint

sem limite, sem restrição

2.      tarefa, trabalho que uma pessoa pode realizar

to do one's daily stint

realizar a sua tarefa diária

3.      ZOOLOGIA maçarico

4.      arcaico: porção, quantidade, ração

verbo transitivo e intransitivo

1.      cercear, limitar

2.      reduzir

to stint food

reduzir a alimentação, tirar à alimentação

3.      poupar, economizar

he stinted neither trouble nor money

ele não poupou esforços nem dinheiro

4.      dar em quantidade excessivamente pequena

5.      privar [of, de]

to stint a person of something

privar uma pessoa de alguma coisa

to stint oneself

privar-se do necessário

6.      arcaico deixar de fazer

to stint one's anger

reprimir a cólera

 

 

 

 

Untaught (ʌn´to:t) - adjetivo

pretérito, particípio passado de: to unteach

1.      ignorante, rude, grosseiro

2.      iletrado

3.      não ensinado

4.      aprendido sem o auxílio de professor

5.      natural, espontâneo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210423

 

 

 

 

Purvey (pə:´vei) - verbo transitivo e intransitivo

(alimentos, provisões) fornecer; aprovisionar; atuar como fornecedor de

to purvey for the army

ser o fornecedor do exército

 

 

 

 

Strain (strein) - nome

1.      tensão; esforço

breaking strain

esforço de rutura

the rope broke under the strain

a corda rebentou com o esforço

to speak without strain

falar sem esforço

2.      força

3.      tensão; pressão

mental strain

tensão nervosa

the strain of modern life

a tensão da vida moderna

those sleepless nights were a strain on his nerves

aquelas noites sem dormir eram uma tensão para os nervos

to relieve the strain on a beam

aliviar a pressão sobre uma trave

4.      deformação; distorção

torsional strain

deformação devida a torsão

5.      choque

6.      entorse, luxação, mau jeito

to have a strain in one's leg

ter uma entorse na perna

7.      ascendência, linhagem, raça

8.      BIOLOGIA estirpe

9.      disposição, inclinação, tendência

a strain of madness

disposição para a loucura, traços de loucura

10.    (expressão) tom, estilo

to speak in a lofty strain

falar num tom empolado

11.    MÚSICA plural toada, acordes; melodia; canto

sweet strains

acordes melodiosos

verbo transitivo e intransitivo

1.      esticar, retesar, puxar com força

to strain a rope to breaking point

esticar uma corda até partir

2.      torcer(-se); retorcer(-se); deformar(-se)

3.      esforçar-se [after/to, para/por]

to strain every nerve

esforçar-se ao máximo

to strain to do something

esforçar-se por fazer alguma coisa

4.      forçar

to strain a point

forçar as coisas

to strain one's voice

forçar a voz

to strain the law

forçar a lei

to strain the truth

forçar a verdade

5.      (esforço excessivo) prejudicar; fatigar, cansar

to strain one's eyes

fatigar os olhos

6.      torcer(-se), deslocar(-se)

to strain one's ankle

torcer um pé

to strain one's wrist

torcer o pulso

7.      forçar a interpretação de, exagerar

8.      abusar de

to strain one's powers

abusar dos poderes

9.      apertar [to, a]; abraçar

to strain somebody to one's breast

apertar alguém ao peito, abraçar alguém

10.    (coador, passador) espremer, coar, passar (por coador); peneirar

to strain soup

coar sopa, passar sopa pelo coador

11.    filtrar(-se); passar através de

12.    extorquir (dinheiro)

strain sensitivity

sensibilidade à deformação; sensibilidade à fadiga

it would be a great strain on his purse

seria uma despesa excessiva para a sua carteira

 

 

 

 

Straining (´streiniŋ) - nome

1.      tensão

2.      deformação

3.      esforço, esforço excessivo

4.      fadiga devida a esforço excessivo

5.      interpretação forçada

6.      coagem

7.      filtragem

8.      drenagem

(construção) straining beam

tirante tensor

straining chamber

câmara de filtração

straining pulley

polia esticadora

straining screw

parafuso tensor

(construção) straining of a beam

fadiga de uma trave

 

 

 

 

Chuck (tʃʌk) - verbo transitivo

1.      atirar descuidadamente ou com desprezo

2.      coloquial: livrar-se de

3.      coloquial expulsar; mandar embora

4.      coloquial desistir de; deixar

5.      coloquial (relação amorosa) acabar com

6.      dar pancadinhas debaixo do queixo

7.      mandrilar

verbo intransitivo

1.      cacarejar

2.      estalar com a língua

3.      segurar no mandril

nome

1.      arremesso desajeitado

2.      pancadinhas debaixo do queixo

3.      cacarejo

4.      mandril

5.      CULINÁRIA (carne de vaca) pá

6.      (Norte de Inglaterra) termo de carinho

coloquial chuck it!

chega!; basta!

coloquial he was chucking his weight about

andava a armar-se em importante

to give somebody the chuck

despedir alguém

to play at chucks

jogar o carolo

 

 

 

 

Shuttlecock (´ʃʌtəl,kok) - nome

DESPORTO (badminton) volante

 

 

 

 

Stool-ball – Banquinho???

 

 

 

 

Bauble (´bo:bəl) - nome

1.      bugiganga

2.      ninharia; bagatela

3.      cetro do bobo

 

 

 

 

Truncheon (´trʌntʃən) - nome

1.          espécie de moca curta usada pelos polícias

2.          bastão usado como insígnia

verbo transitivo

1.          agredir com moca ou cacete

2.          dar mocadas 

 

 

 

 

Cockscomb (´kokskəum) - nome

1.      BOTÂNICA crista-de-galo, amaranto, espadana-das-searas

2.      dândi

 

 

 

 

Overbear (,əuvə´beə) - verbo transitivo

pretérito, particípio passado: overbore ou overborne

1.      forçar

2.      dominar, sujeitar, subjugar, oprimir, reprimir

3.      levar a melhor sobre

4.      mostrar-se mais importante que

 

 

 

 

Mincing (´minsiŋ) - adjetivo

afetado, rebuscado, pretensioso

to take mincing steps

andar com passo miúdo e afetado

nome

1.      (carne) ação de picar

2.      afetação de maneiras

mincing knife

faca para picar carne

mincing machine

picadora

 

 

 

 

Ban (bæn) - verbo transitivo e intransitivo

particípio presente: banning; particípio passado: banned

1.      interditar; proibir oficialmente

2.      proibir [from, de]

to ban somebody from doing something

proibir alguém de fazer alguma coisa

3.      banir

4.      excomungar

nome

1.      interdição [on, de]; proibição oficial [on, de]

to impose a ban on something

interditar alguma coisa

2.      proscrição; banimento

3.      excomunhão

4.      [raramente usado] espécie de vice-reis distritais na Hungria e na Croácia

 

 

 

 

Banner (´bænə) - nome

1.      faixa

the demonstrators were carrying banners that showed their demands

os manifestantes traziam faixas com reivindicações

2.      bandeira; estandarte; insígnia

…   …   …   …   …  

 

 

 

 

Broomstick (´bru:mstik) - nome

cabo de vassoura

to jump over the broomstick

viver com alguém

 

 

 

 

Conjurer (´kʌndʒərə) - nome

1.      ilusionista, prestidigitador

2.      feiticeiro

 

 

 

 

Javelin (´dʒævlin) - nome

1.      DESPORTO dardo

2.      azagaia

DESPORTO javelin thrower

atleta de lançamento do dardo

DESPORTO javelin throwing

lançamento do dardo

 

 

 

 

Minion (´minjən) - nome

1.      depreciativo: lacaio; servidor

2.      subordinado

3.      arcaico escravo, servo

4.      agente, informador, indivíduo vendido

5.      arcaico, literário favorito

6.      arcaico, literário concubina, amante

7.      TIPOGRAFIA corpo 7

irónico, jocoso the minions of the law

o braço da lei

 

 

 

 

requite (ri´kwait) - verbo transitivo

1.      pagar, retribuir

to requite somebody in his own way

pagar a alguém na mesma moeda

2.      remunerar; premiar; recompensar

to requite somebody for something

recompensar alguém por alguma coisa

3.      vingar-se de, desforrar-se de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210424

 

 

 

 

Woe (wəu) - nome

1.      poético: aflição, angústia, pesar, mágoa

a face of woe

um rosto de sofrimento

2.      plural calamidade, desgraça, atribulações, infortúnio, doença, etc.

woe be to...

maldito seja...

woe is me!

ai de mim; pobre de mim!

woe to the vanquished!

ai dos vencidos!

woe worth the day

maldito seja o dia

a tale of woe

um rosário de desgraças

in weal and woe

na prosperidade e na adversidade

 

 

 

 

Betide (bi´taid) - verbo intransitivo

Arcaico: suceder; acontecer

 

 

 

 

Importunity (,impo:´tju:nəti) - nome

plural: importunities

1.      importunidade

2.      inconveniência

3.      persistência

 

 

 

 

Prevail (pri´veil) - verbo intransitivo

1.      prevalecer; imperar; predominar [in/among, em]

2.      triunfar [over, sobre]; levar a melhor [over, sobre]

truth will prevail

a verdade há de triunfar

3.      acontecer, existir, ocorrer, suceder

4.      formal convencer [on/upon, a]; persuadir [on/upon, a]

to prevail on/upon somebody to do something

convencer alguém a fazer alguma coisa

to be prevailed upon

ser convencido, deixar-se convencer

the conditions now prevailing in those countries

a situação atual daqueles países

 

 

 

 

Pay (pei) - nome

1.      ordenado; vencimento; salário

2.      pagamento

3.      soldo, pré

a soldier's pay

o soldo, o pré dum soldado

in the pay of

a soldo de

to keep somebody in one's pay

ter alguém a seu soldo

4.      remuneração, retribuição

5.      paga; recompensa

6.      compensação

7.      pessoa que paga, pagador

he is a good pay

ele é bom pagador

verbo transitivo

pretérito, particípio passado: paid

1.      pagar

to pay a bill

pagar uma conta

to pay beforehand/to pay in advance

pagar antecipadamente

to pay cash down

pagar de contado

to pay for something

pagar uma coisa

to pay in full

pagar completamente

to pay ready money

(pagamento) pagar a pronto

2.      remunerar

3.      recompensar

4.      (débitos, etc.) liquidar, saldar, satisfazer

5.      compensar; render; dar lucro

to pay well

compensar, dar bom rendimento, valer a pena

6.      dar, oferecer, fazer, apresentar

to pay a call on somebody

fazer uma visita a alguém

to pay a lady a compliment

dirigir um galanteio a uma senhora

7.      figurado (consequências) ser castigado [for, por]; pagar [for, por]

to pay for one's folly

pagar pelas suas tolices, sofrer as consequências dos seus disparates

I'll make you pay for this!

hás de pagar-mas

verbo transitivo

pretérito, particípio passado: paid ou payed

NÁUTICA embrear, brear, cobrir de breu, alcatroar

pay day

dia de pagamentos

pay dirt

filão

to strike pay dirt

encontrar um filão; fazer um dinheirão

pay office

pagadoria

pay school

escola não gratuita

pay sheet

folha de pagamentos

pay spiral

espiral dos preços e salários

in pay

assalariado

leave pay

reforma; vencimento pago na aposentação

holidays with pay

férias pagas

coloquial there will be the devil to pay

vai ser o diabo

to pay attention to

prestar atenção a

to pay dearly for one's happiness

pagar caro a sua felicidade

ECONOMIA to pay due honour to a bill

honrar uma letra de câmbio

to pay one's own way

não contrair dívidas; pagar a sua despesa; ganhar o suficiente para viver; não dar prejuízo

to pay the penalty

ser castigado

(bebidas, etc.) to pay the shot

pagar a sua parte

to pay through the nose

pagar um preço excessivo; pagar extremamente caro

 

 

 

 

Awake (ə´weik) - verbo transitivo e intransitivo

pretérito: awoke; particípio passado: awoke ou awaked

1.      acordar, despertar

2.      suscitar

adjetivo

1.      acordado; desperto

to stay awake

ficar acordado

2.      consciente [to, de]; alerta [to, para]

to be awake to

ficar alerta para

 

 

 

 

CHAPTER XXVII

 

 

 

 

Proceed (prə´si:d) - verbo intransitivo

1.      seguir, avançar, ir para diante

lorries must proceed very slowly

os camiões devem avançar muito devagar

2.      prosseguir; continuar

the story proceeds as follows

a história prossegue do seguinte modo

to proceed on one's way

continuar o seu caminho

we may proceed with our plan

podemos continuar com o nosso plano

3.      ocupar-se, tratar de

to proceed to business

tratar do que importa

4.      passar [to, a]

to proceed to blows

passar a vias de facto

5.      DIREITO proceder [against, contra]

if they violate the Constitution, we will proceed against them

se eles violarem a Constituição, nós vamos proceder contra eles

6.      vir [from, de]; provir [from, de]; derivar [from, de]

many diseases proceed from malnutrition

a subnutrição está na origem de muitas doenças

7.      figurado agir, proceder

you shall proceed as directed

procederás de acordo com as instruções que receberes

 

 

 

 

Unwilling (ʌn´wiliŋ) - adjetivo

1.      relutante; reticente; sem vontade

to be unwilling to do something

não estar com grande vontade de fazer determinada coisa

2.      que não está disposto [to, a]; sem disposição [to, para]

3.      involuntário

unwilling help

ajuda involuntária

4.      teimoso

 

 

 

 

Heedfully (´hi:dfuli) - advérbio

1.      com atenção

2.      cautelosamente, cuidadosamente

3.      prudentemente

 

 

 

 

Heed (hi:d) - nome

1.      atenção

2.      reparo

3.      cuidado, cautela

verbo transitivo e intransitivo

1.      prestar atenção a, estar atento a

2.      ter cuidado com, acautelar-se com

take no heed of what they say

não lhes ligues; ignora-os

to give heed to

prestar atenção a

to take heed of

ter cuidado com

to take heed to do something

ter o cuidado de fazer alguma coisa

 

 

 

 

Secure (si´kjuə) - adjetivo

1.      seguro, confiante, tranquilo

he doesn't feel secure about his future

ele não se sente seguro em relação ao futuro

2.      (emprego, situação) certo; estável

3.      (estado) protegido; em segurança

4.      em lugar seguro

5.      (coisas) firme, seguro

are you sure the ladder is secure?

tem a certeza que a escada está segura?

6.      (relação, etc.) sólido, estável

verbo transitivo

1.      proteger, salvaguardar [from, de; against, contra]

how can I secure myself against that?

como é que me poderei proteger contra isso?

to secure a town with a wall

proteger uma cidade com uma muralha

2.      pôr no seguro

3.      (objetos) prender; apertar; atar

4.      obter, conseguir

he secured the appointment of

ele conseguiu a nomeação para

to secure special prices

conseguir preços especiais

to secure one's ends

conseguir os seus fins

5.      trancar, fechar bem

to secure a door

trancar uma porta, fechar bem uma porta

6.      assegurar, garantir

to secure by mortgage

garantir por hipoteca

7.      MILITAR capturar; guardar

to secure a pass

guardar um desfiladeiro

INFORMÁTICA (Internet) secure server

servidor seguro

 

 

 

 

Stoup (stu:p) - nome

1.      arcaico garrafa bojuda de vinho, copo grande

2.      arcaico pia de água benta

 

 

 

 

Flagon (´flægən) - nome

1.      frasco

2.      caneca, com tampa, para água

3.      RELIGIÃO galheta

4.      garrafa de água com asa

 

 

 

 

Drudgery (´drʌdʒəri) - nome

plural: drudgeries

1.      trabalho excessivo, trabalho de escravo

2.      escravidão

 

 

 

 

Methinks (mi´θiŋks) - verbo intransitivo

pretérito: methought

arcaico: parece-me, julgo

 

 

 

 

Outcast (´autkα:st) - adjetivo

1.      banido, proscrito, expulso

2.      desamparado, abandonado

3.      marginalizado

nome

1.      pária; marginal

social outcasts

os párias sociais, os marginais

2.      proscrito; exilado

 

 

 

 

Stewardship (´stju:ədʃip)(´stu:ərdʃip) - nome

1.      cargo ou funções de despenseiro, mordomo, intendente, administrador ou ecónomo

2.      intendência

3.      administração

4.      mordomia

 

 

 

 

Stupefy (´stju:pifai) - verbo transitivo

1.      atordoar

2.      deixar estupefacto; espantar; pasmar

I was stupefied by what he told me

fiquei simplesmente pasmado com aquilo que ele me disse

3.      estupidificar

4.      entorpecer; privar de sensibilidade

to be stupefied with grief

ficar entorpecido pela dor

 

 

 

 

Pledge (pledʒ) - nome

1.      penhor; garantia; sinal

2.      coisa empenhada

3.      caução

4.      testemunho

5.      promessa, compromisso, acordo

6.      brinde, saúde

7.      figurado filho (próprio)

8.      POLÍTICA (perante eleitores) garantia pública, compromisso, promessa

verbo transitivo

1.      dar como garantia

2.      coloquial pôr no prego, empenhar

3.      comprometer

he pledged himself that...

ele comprometeu-se a...

4.      brindar, beber à saúde de

pledge holder

pessoa possuidora de um penhor

pledge of friendship

prova de amizade; penhor de amizade

pledge of good faith

penhor de boa-fé; testemunho de boa-fé

to pledge one's allegiance to the king

jurar vassalagem ao rei

to pledge one's honour

dar a palavra de honra

to pledge one's property

hipotecar a propriedade

to pledge one's word

dar a palavra de honra

coloquial in pledge

no prego; empenhado

pledged chattels

bens dados como garantia

to hold something in pledge

conservar alguma coisa como penhor

to put something in pledge

empenhar alguma coisa; pôr alguma coisa no prego

to take out of pledge

desempenhar; tirar do prego

under pledge of secrecy

sob compromisso de guardar segredo

 

 

 

 

Ominous (´ominəs) - adjetivo

ominoso; agoirento; de mau agouro; ameaçador; sinistro

ominous for the future

de mau agouro para o futuro

an ominous silence

um silêncio ameaçador

 

 

 

 

Conviviality (kən,vivi´æliti) - nome

sociabilidade, boa disposição à mesa

 

 

 

 

Complaisance (kəm´pleizəns) - nome

deferência, delicadeza

 

 

 

 

Beloved (bi´lʌvid) - adjetivo

querido; amado; adorado

my beloved son

meu querido filho

nome

antiquado amor; amado

 

 

 

 

“Thy father's friend!” echoed Urfried; “then Cedric called the Saxon stands before me, for the noble Hereward of Rotherwood had but one son,… - Do teu pai? Nesse caso és Cedric, porque o nobre Hereward of Rotherwood não tinha outro filho.

 

 

 

 

Brethren – arcaico: irmãos

 

 

 

 

Paramour (´pærəmuə) - nome

poético amante

 

 

 

 

Don't all speak at once - não falem todos ao mesmo tempo

 

 

 

 

Partaker (pα:´teikə) - nome

1.      participante, aquele que participa em ou compartilha de algo

2.      cúmplice

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210425

 

 

 

 

Unhallowed (ʌn´hæləud) - adjetivo

1.      profano, não consagrado

2.      ímpio

 

 

 

 

Endearment (in´diəmənt) - nome

1.      encanto, ternura, afeto

2.      plural: carícias

 

 

 

 

Bodkin (´bodkin) - nome

1.      furador

2.      passador

3.      alfinete comprido de cabelo

4.      pessoa comprimida entre outras duas

 

 

 

 

Find out - verbo transitivo

1.      descobrir

he found out the truth

ele descobriu a verdade

2.      apanhar

his teacher found him out cheating

o professor apanhou-o a copiar

I've found him out

descobri-o, apanhei-o em falta

 

 

 

 

Paramour (´pærəmuə) - nome

Poético: amante

 

 

 

 

Report (ri´po:t) - nome

1.      relatório

report of expert

relatório de perito

annual report

relatório anual

to make a report on a subject

elaborar um relatório sobre um assunto

2.      relato; narração

3.      (jornalismo) reportagem

4.      informações; notícias

favourable report

boas informações

5.      boato; rumor

idle reports

boatos sem fundamento

the report goes that...

corre o boato de que...

6.      antiquado: reputação, fama, nome

to be of evil/ill report

ter má reputação

to be of good report

ter boa reputação

7.      (explosão) detonação, deflagração, estampido; estrondo

the report of a gun

a detonação de uma arma de fogo

with a loud report

com grande estrondo

8.      Grã-Bretanha (escola) ficha informativa de aluno

verbo transitivo

1.      relatar; narrar; descrever; contar

2.      referir, dizer, expor

3.      transmitir; anunciar

a new discovery has been reported

anunciaram uma nova descoberta

4.      denunciar, fazer queixa

I shall report you!

hei de fazer queixa de si!

to report somebody to the police

denunciar alguém à polícia

verbo intransitivo

1.      fazer relatório [on/upon, sobre]; apresentar relatório [on/upon, sobre]

to report on something

apresentar um relatório sobre alguma coisa

2.      apresentar conclusões [on/upon, sobre]

3.      comunicar [to, a]; informar [to, -]

to report to the boss

informar o patrão

4.      manter a par [on/upon, de]

to report progress to somebody

conservar alguém a par do que se tem feito

5.      apresentar-se [to, a]; comparecer [to, perante]

to report to work

apresentar-se ao trabalho

6.      noticiar, fazer reportagem [on/upon, sobre]

to report for a newspaper

fazer reportagem para um jornal

DIREITO law reports

crónica dos tribunais; coleção de acórdãos e outras decisões judiciárias

weather report

boletim meteorológico

he is reported to be in England

dizem que ele está em Inglaterra

I know of it by mere report

sei disso só por ouvir dizer

it is a matter of current report

é voz corrente

it is reported from Lisbon that...

dizem de Lisboa que...

nothing to report

nada a declarar

report has it that...

diz-se que...

Grã-Bretanha (Câmara dos Comuns) to move to report progress

apresentar uma moção para que sejam encerrados os debates

to report badly of

fazer más referências a; dar mau parecer sobre

to report well of

dar parecer favorável a

 

 

 

 

Broil (broil) - verbo transitivo

Estados Unidos da América, Canadá CULINÁRIA assar na grelha

verbo intransitivo

(calor) tostar figurado; assar figurado

I'm broiling in the sun

estou a tostar ao sol

nome

1.      arcaico: tumulto; questão

2.      Estados Unidos da América, Canadá CULINÁRIA grelhado

 

 

 

 

Foul (faul) - adjetivo

1.      sujo, imundo, sórdido

2.      fedorento, malcheiroso, nauseabundo; nojento

3.      chocante, abominável, revoltante, muito desagradável

4.      com maus instintos, criminoso, mau, malvado

5.      baixo, de má educação, condenável

6.      obsceno; indecente; grosseiro

foul language

linguagem obscena

7.      obstruído, encravado, entupido

8.      (tempo) tempestuoso, chuvoso, com vento

9.      contaminado, turvo, impuro

10.    putrefacto

11.    ilícito; desleal, desonesto

12.    TIPOGRAFIA cheio de erros

13.    arcaico feio, desfigurado

advérbio

deslealmente, ilicitamente, contra as regras

nome

1.      DESPORTO falta [on, sobre]; infração; irregularidade; jogo desleal

professional foul

falta intencional

to claim a foul

reclamar contra qualquer irregularidade, pedir uma falta

2.      NÁUTICA choque, abalroamento

3.      enredamento

4.      sujidade, porcaria

verbo transitivo e intransitivo

1.      sujar, conspurcar, poluir

2.      DESPORTO cometer uma falta (sobre); cometer uma irregularidade

3.      entupir(-se), obstruir(-se), encravar(-se)

4.      esbarrar-se (com), colidir (com), abalroar

5.      (corda, cabo, corrente, etc.) enredar(-se)

6.      desonrar; manchar

foul breath

mau hálito

NÁUTICA foul coast

costa má para a navegação (cheia de penedos e bancos de areia)

foul copy

rascunho

foul deed

infâmia

TIPOGRAFIA foul page

página cheia de erros

foul play

atividade criminosa; batota; jogo desleal

NÁUTICA foul rope

cabo enredado

foul taste

mau gosto

foul water

água estagnada; água lodosa

foul wind

pé de vento; rabanada de vento

by fair means or foul

a bem ou a mal; duma maneira ou doutra

through fair and foul

no bons e nos maus momentos

to be in a foul temper

estar com um humor de cão

to fall foul of somebody

desentender-se com alguém

to fall foul of something

ter problemas com alguma coisa

to fall foul of the law

ter complicações com a justiça

to have a foul cold

estar terrivelmente constipado

to meet with foul play

ser vítima duma emboscada

to play somebody foul

tratar alguém com deslealdade

NÁUTICA to run/go foul

abalroar; colidir; ter dificuldades com

 

 

 

 

Abhorrence (əb´horəns) - nome

1.      formal: aversão; repugnância, repulsa; horror

to hold (something) in abhorrence

detestar, abominar

to have an abhorrence of racism

abominar o racismo

2.      formal coisa detestada

 

 

 

 

Variance (´veəriəns) - nome

1.      variação, mudança

2.      diferença; discordância; discrepância

3.      MATEMÁTICA divergência de um campo vetorial

historians are at variance on this point

os historiadores discordam quanto a este ponto

to be at variance with somebody/something

estar em desacordo com alguém/alguma coisa

to set at variance

lançar a discórdia (em)

 

 

 

 

Wassail (´woseil) - nome

1.      arcaico: banquete, festim

2.      arcaico noite passada a beber

3.      arcaico cerveja com especiarias, maçãs, açúcar, etc., bebida em festins

4.      arcaico brinde

interjeição

à sua saúde!

verbo intransitivo

1.      arcaico divertir-se

2.      arcaico passar a noite a beber

wassail bowl/cup

taça usada em banquetes

 

 

 

 

Rend (rend) - verbo transitivo e intransitivo

pretérito, particípio passado: rent

1.      fender, rasgar, lacerar, despedaçar

to rend apart

fender/rachar em dois

to rend asunder

rachar, lacerar

to rend in twain

fender em dois

the cries rent the air

os gritos fendiam o ar

2.      arrancar

to rend one's hair

arrancar o cabelo

a province rent from the empire

uma província arrancada ao império, separada do império

the small boy was rent from his mother's arms

o rapazito foi arrancado aos braços da mãe

 

 

 

 

Arch (α:tʃ) - nome

arco, abóbada

adjetivo

1.      malicioso, astuto

2.      principal

verbo transitivo e intransitivo

1.      formar em arco, arquear(-se)

2.      abobadar

arch brace/arch buttress

arcobotante

arch stone

aduela (de arco de abóbada)

crown of arch

fecho de arco

depressed arch

arco abatido

lancet arch

arco em ogiva

pointed arch

arco em ogiva

the starry arch

a abóbada estrelada

 

 

 

 

Ravisher (´ræviʃə) - nome

1.      literário: violador

2.      arcaico roubador

 

 

 

 

Bound (baund) - nome

1.      limite; fronteira

2.      salto

3.      ressalto

verbo transitivo e intransitivo

1.      limitar; delimitar

2.      saltar

3.      ressaltar

adjetivo

1.      prestes a partir

2.      em direção [for, a]; com destino [for, a]

ship bound for Australia

navio com destino à Austrália

where are you bound for?

onde é que vai?

3.      amarrado; atado

to be bound hand and foot

estar de pés e mãos atados

4.      obrigado; sujeito

5.      encadernado

bound book

livro encadernado

(local) out of bounds

de acesso interdito

(obrigação) to be bound to

ser obrigado a; estar sujeito a

(probabilidade) to be bound to

ser (quase) certo que

he's bound to win

de certeza que ele vai ganhar

to be bound up in something

estar muito envolvido em algo

to be bound up with

estar ligado a

to go beyond the bounds of

ultrapassar os limites de

 

 

 

 

Scope (skəup) - nome

1.      âmbito; alcance; envergadura

an undertaking of wide scope

um empreendimento de grande alcance

to fall within the scope of...

cair no âmbito de...

2.      intenção, objetivo; alvo, desígnio, escopo

3.      extensão de conhecimentos; capacidade de compreensão

4.      competência

that's beyond/outside my scope

isso está para além da minha competência

5.      esfera de ação, campo de ação

scope of gunfire

campo de ação de artilharia

to lack scope

carecer de campo de ação

6.      liberdade de ação, margem de manobra figurado

he has full scope to act

ele tem liberdade de ação, ele tem carta-branca

7.      NÁUTICA (navio ancorado) comprimento da toa

to lie within the scope of possible events

estar dentro das previsões

to give full scope to

dar livre curso a

 

 

 

 

Petty (´peti) - adjetivo

comparativo: pettier; superlativo: pettiest

1.      insignificante

2.      sem importância

3.      trivial

4.      pequeno

petty annoyances

pequenos aborrecimentos

petty charges

pequenas despesas

petty reforms

pequenas reformas

5.      mesquinho

6.      inferior, secundário, subalterno

nome

coloquial saia de baixo

petty cash

fundo para pequenas despesas; soma pequena

ZOOLOGIA petty chap

papa-figos; merlante

petty jury

júri ordinário

petty king

reizinho

petty larceny

pequeno furto, furto de coisas de pequeno valor

NÁUTICA petty officer

oficial subalterno; contramestre

petty regulations

burocracias inúteis, regulamentos que demonstram estreiteza de espírito

 

 

 

 

Malice (´mælis) - nome

1.      má vontade, rancor

2.      intenção criminosa

3.      vontade de fazer mal

4.      malícia; maldade

out of malice

por maldade

with malice aforethought

com intenção criminosa; com intenção de fazer mal; com premeditação

to bear malice to somebody

querer mal a alguém

 

 

 

 

Discontented (,diskən´tentid) - adjetivo

descontente, aborrecido

 

 

 

 

Menial (´mi:niəl) - adjetivo

1.      servil, subalterno, inferior, baixo

2.      relativo a criado

3.      (tarefa) menor

nome

1.      lacaio, fâmulo

2.      criado, servo

 

 

 

 

Unheeded (ʌn´hi:did) - adjetivo

1.      a que não se prestou atenção

2.      despercebido

 

 

 

 

Heed (hi:d) - nome

1.      atenção

2.      reparo

3.      cuidado, cautela

verbo transitivo e intransitivo

1.      prestar atenção a, estar atento a

2.      ter cuidado com, acautelar-se com

take no heed of what they say

não lhes ligues; ignora-os

to give heed to

prestar atenção a

to take heed of

ter cuidado com

to take heed to do something

ter o cuidado de fazer alguma coisa

 

 

 

 

Reward (ri´wo:d) - nome

1.      recompensa

as a reward for

como recompensa de

he did it without hope of reward

ele fê-lo sem esperança de recompensa

2.      gratificação

3.      galardão, prémio

to offer a reward for somebody

pôr a prémio a cabeça de alguém

4.      paga; remuneração

no reward without toil

não há paga sem trabalho

5.      retribuição

verbo transitivo

1.      recompensar [for/with, por/com]

to reward somebody for something

recompensar alguém por alguma coisa

to reward somebody with something

recompensar alguém com alguma coisa

2.      premiar; galardoar

3.      pagar; remunerar

4.      retribuir

5.      (atenção) merecer

this rewards investigation

isto merece ser investigado

 

 

 

 

Meed (mi:d) - nome

1.      poético recompensa, galardão

2.      parte merecida

 

 

 

 

Endow (in´dau) - verbo transitivo

1.      (fundos) doar

2.      arcaico: prover de dote

 

 

 

 

Endowed (in´daud) - adjetivo

com dotação; com renda

endowed school

escola sustentada por uma fundação

 

 

 

 

Cleanse (klenz) - verbo transitivo

1.      purificar

2.      sanear

3.      limpar

4.      depurar

 

 

 

 

Warrant (´worənt) - nome

1.      razão

2.      justificação, fundamento

you had no warrant for what you did

não tinhas justificação nenhuma para aquilo que fizeste

3.      autoridade

4.      prova

5.      autorização legal

6.      mandado de captura

warrant of arrest

mandado de captura

a warrant is out against them

há um mandado de captura contra eles

7.      garantia, penhor

with the warrant of a good conscience

com a garantia de uma boa consciência

our strength is our warrant

a nossa força é a nossa garantia

8.      ordem de pagamento

warrant for payment

ordem de pagamento

9.      certificado, alvará

10.    diploma

verbo transitivo

1.      justificar, autorizar

nothing can warrant such insolence

nada justifica uma insolência destas

2.      garantir

he won't do it again, I warrant you!

ele não torna a fazer isso, garanto!

3.      atestar, certificar

4.      asseverar, responder por

5.      confirmar

MILITAR (abaixo de oficial) warrant officer

graduado

DIREITO warrant of attorney

procuração

death warrant

ordem de execução de uma sentença de morte

dock warrant

boletim de depósito

that warrants the theory

isso torna a teoria plausível

 

 

 

 

Avaunt (ə´vo:nt) - interjeição

Arcaico: fora!

 

 

 

 

Kind (kaind) - nome

1.      espécie; variedade; género; tipo

an affair of this kind

uma coisa ou um assunto deste género

every kind of

todo o género de

flowers of all kinds

flores de todas as espécies

something of the kind

qualquer coisa do género

2.      natureza, maneira de ser, carácter

3.      géneros, artigos

payment in kind

pagamento em géneros

adjetivo

1.      amável, simpático, afável, atencioso

it was very kind of you to lend me the money

foi muito amável em me emprestar o dinheiro

2.      generoso, bondoso

3.      que não é prejudicial [to, a]; que não faz mal [to, a]; suave [to, para]

a detergent that is kind to your hands

um detergente suave para as mãos

kind of

mais ou menos; de certo modo

kind hearts are more than coronets

um coração generoso vale mais que muitos títulos de nobreza

tea of a kind

chá de má qualidade; uma coisa vagamente parecida com chá

nothing of the kind

nada disso

of a kind

da mesma espécie; de má qualidade

to be one of a kind

ser único

to grow out of kind

degenerar

to pay in kind

pagar em espécie; (vingança) pagar na mesma moeda

would you be so kind as to...?

tenha a bondade de...; não se importava de...?

 

 

 

 

Woe (wəu) - nome

1.      poético: aflição, angústia, pesar, mágoa

a face of woe

um rosto de sofrimento

2.      plural calamidade, desgraça, atribulações, infortúnio, doença, etc.

woe be to...

maldito seja...

woe is me!

ai de mim; pobre de mim!

woe to the vanquished!

ai dos vencidos!

woe worth the day

maldito seja o dia

a tale of woe

um rosário de desgraças

in weal and woe

na prosperidade e na adversidade

 

 

 

 

Drought (draut) - nome

falta de água, seca, aridez

 

 

 

 

Prevent (pri´vent) - verbo transitivo

1.      impedir [from, de]; obstar [from, a que]

we prevented him from reading that letter

impedimo-lo de ler aquela carta

2.      prevenir; evitar

I wish to prevent all dispute

desejo evitar toda e qualquer questão

3.      RELIGIÃO guiar, mostrar o caminho

God prevents us with His grace

Deus guia-nos com a Sua graça

4.      arcaico tratar de, antecipar

I endeavoured to prevent her wishes

esforcei-me por me antecipar aos desejos dela

 

 

 

 

Viper (´vaipə) - nome

1.      ZOOLOGIA víbora

2.      depreciativo serpente, pessoa traiçoeira e maligna

3.      HERÁLDICA guivra

 

 

 

 

Hitherto (,hiðə´tu:) - advérbio

até agora

 

 

 

 

Henceforward (,hens´fo:wəd) - advérbio

de futuro; para o futuro; daqui em diante; doravante

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210427

 

 

 

 

Become (bi´kʌm) - verbo transitivo

pretérito: became; particípio passado: become

1.      tornar-se; fazer-se

to become famous

ficar famoso

2.      suceder [of, a]; ser feito [of, de]

what has become of your father?

que é feito do teu pai?

verbo intransitivo

pretérito: became; particípio passado: become

1.      antiquado (comportamento) ser próprio de; ficar bem a

it does not become you to say such a thing

não te fica bem dizer uma coisa dessas

2.      antiquado (roupa) ficar bem a; assentar bem a

to become demagnetized

desmagnetizar-se

to become magnetic

magnetizar-se

to become suspicious of

começar a desconfiar de

 

 

 

 

Beleaguer (bi´li:gə) - verbo transitivo

1.      cercar; sitiar

2.      perseguir; assediar

 

 

 

 

Donjon (´dondʒən) - nome

torre de castelo, masmorra

 

 

 

 

In spite of - apesar de; a despeito de

 

 

 

 

Mangonel (´mæŋgənel) - nome

MILITAR antiquado manganela, catapulta para lançamento de pedras, etc.

 

 

 

 

Tarry (´tæri) – verbo intransitivo

1.      ficar, permanecer

2.      demorar, demorar-se, tardar

3.      esperar

to tarry for somebody

esperar por alguém

 

 

 

 

Loitering (´loitəriŋ) - adjetivo

indolente, ronceiro, vagaroso

nome

ociosidade, vagar, lentidão, demora

 

 

 

 

Scallop (´skolep) - nome

1.      ZOOLOGIA castanhola, penteola

2.      concha de romeiro, venera, vieira

3.      CULINÁRIA concha de vieira; prato em forma de vieira

4.      Estados Unidos da América CULINÁRIA escalope

5.      (tecido, roupa) plural recorte, beira rendilhada

verbo transitivo

1.      cozinhar em concha de vieira; cozinhar em recipiente com forma de vieira

2.      (costura) abrir recortes, rendilhados

ZOOLOGIA scallop shell

castanhola

 

 

 

 

Hatch (hætʃ) - nome

plural: hatches

1.      alçapão

2.      NÁUTICA escotilha, tampo da escotilha

3.      comporta

4.      parte inferior de porta dividida em duas no sentido horizontal

5.      (animais) ninhada

6.      nascimento, saída do ovo

7.      carrinha com porta traseira

8.      TIPOGRAFIA sombreado

verbo transitivo e intransitivo

1.      (ovo) chocar; incubar, empolhar

2.      sair do ovo, nascer

these chicks hatched yesterday

estes pintainhos nasceram ontem

3.      maquinar, tramar, planear secretamente

to hatch a plot

tramar uma conspiração

4.      cobrir a tracejado, sombrear

do not count your chickens before they are hatched

não fales antes do tempo; não há nada como jogar pelo seguro; não deites contas ao que não tens

coloquial (antes de beber) down the hatch!

e vai para dentro!

(secção de jornal) hatches, catches, matches and dispatches

nascimentos, noivados, casamentos e óbitos

under hatches

debaixo da coberta; no porão; morto

 

 

 

 

Cry (krai) - verbo transitivo e intransitivo

1.      chorar

2.      gritar, exclamar; apregoar

3.      latir

4.      arcaico implorar

nome

plural: cries

1.      grito

2.      choro

3.      clamor, rumor

4.      pregão

5.      voz pública

6.      (caça) matilha de cães de caça

7.      latido

a cry for help

um pedido de ajuda

a far cry (from something)

a uma grande distância (de algo)

hue and cry

protesto; condenação; perseguição

much cry and little wool

muita parra e pouca uva

to cry/ask for the moon

exigir o impossível

to cry on somebody's shoulder

chorar no ombro de alguém

coloquial to cry one's eyes/heart out

chorar baba e ranho; chorar copiosamente

to cry oneself to sleep

chorar até dormir

to cry over spilt milk

chorar sobre o leite derramado

to cry quits

pôr fim a uma contenda

to cry stinking fish

dizer mal das próprias coisas

to cry wolf

dar um falso alarme; pedir ajuda desnecessariamente

 

 

 

 

Onslaught (´onslo:t) - nome

1.      arremetida, investida

2.      ataque violento, ataque devastador

3.      massacre

 

 

 

 

…vengeance shall bear a burden to it.” - …a vingança se encarregará de os calar.”

 

 

 

Obeisance (əu´beisəns) - nome

1.      homenagem; preito

to pay obeisance to

prestar homenagem a

2.      reverência, vénia, mesura

he came forward with many obeisances

ele adiantou-se com muitas reverências

3.      obediência

to do obeisance to

prestar obediência respeitosa a

 

 

 

 

Haughty (´ho:ti) - adjetivo

comparativo: haughtier; superlativo: haughtiest

1.      altivo, arrogante

2.      orgulhoso

 

 

 

 

Shrift (ʃrift) - nome

1.      RELIGIÃO arcaico confissão

2.      RELIGIÃO arcaico absolvição

3.      RELIGIÃO arcaico penitência

to get short shrift

ser castigado severamente sem demora

to give short shrift

castigar sem demora com toda a severidade

 

 

 

 

Smack (smæk) - nome

1.      leve gosto; travo; aroma

2.      laivo; traço; vestígio

there is a smack of recklessness in him

há nele qualquer coisa de temerário

3.      (barulho) estalo, estalido

the smack of a whip

o estalido de um chicote

with a smack of the tongue

com um estalido da língua

4.      coloquial beijoca, chocho

she gave him a hearty smack

ela deu-lhe uma beijoca

5.      (mão aberta) palmada; bofetada

smack in the face

bofetada, estalada

6.      Grã-Bretanha coloquial soco

to hit somebody a smack on the eye

atingir alguém nos olhos com um soco

7.      NÁUTICA (barco de pesca) sumaca

8.      calão (heroína) cavalo

verbo transitivo e intransitivo

1.      (pancada) dar uma bofetada/palmada a; esbofetear

to smack somebody's face

dar uma bofetada a alguém

2.      dar a entender, sugerir

3.      (chicote, lábios, língua) estalar, dar estalidos

to smack one's lips

fazer estalar os lábios em sinal de satisfação

4.      (objeto) bater

5.      beijocar; beijar ruidosamente

a kiss smacked in the room

ouviu-se um beijo no aposento

advérbio

1.      coloquial diretamente; precisamente; em cheio

he went smack into the wall

ele bateu em cheio na parede

to hit somebody smack on the nose

atingir alguém em cheio no nariz

2.      com um estalido

to go smack

fazer um estalido

smack went the whip

ouviu-se o estalar do chicote

(desilusão) smack in the eye

balde de água fria

to have a smack at something

tentar fazer alguma coisa

 

 

 

 

Owlet (´aulit) - nome

coruja pequena

 

 

 

 

Harry (´hæri) - verbo transitivo

1.      atormentar, fazer sofrer

2.      torturar

3.      não dar sossego a

4.      devastar, assolar, saquear

 

 

 

 

Coat of mail - cota de malha

 

 

 

 

Refectory (ri´fektəri) - nome

plural: refectories

(mosteiro, universidade, etc.) refeitório

 

 

 

 

List (list) - nome

1.      lista; rol

to draw up a list

elaborar uma lista

2.      relação; inventário

list of parts

relação de peças

3.      catálogo

4.      orla; extremidade

5.      ourela, ourelo

6.      ARQUITETURA filete, listel, listelo

7.      arcaico prazer, desejo

8.      NÁUTICA inclinação de navio; flanco (de navio)

the ship has a bad list

o navio inclina-se muito

to take a list

adernar, inclinar-se

9.      HISTÓRIA, MILITAR plural liça; arena

to enter the lists against

entrar na liça contra

verbo transitivo e intransitivo

1.      fazer uma lista (de); pôr em rol, fazer um rol (de)

to list one's books

fazer uma lista dos nossos livros

2.      catalogar

3.      registar

to list somebody's name

registar o nome de alguém

4.      MILITAR alistar, recrutar

5.      (porta, janela) calafetar

6.      NÁUTICA adernar, inclinar-se

the ship listed to starboard

o navio inclinava-se para estibordo

7.      arcaico, poético ouvir, escutar, prestar atenção

8.      arcaico escolher, apetecer, desejar, aprouver

let them do what they list

que façam o que lhes apetecer

she did as her list

ela fez como lhe aprouve

list slippers

chinelos de ourelo

wine list

carta dos vinhos

listed building

edifício de interesse histórico ou arquitetónico

NÁUTICA the Navy list

anuário da marinha

MILITAR the retired list

lista dos oficiais do exército e da marinha aposentados

to be on the danger list

estar em estado grave

 

 

 

 

Proof (pru:f) - nome

1.      prova; testemunho; demonstração, comprovação

as a proof of

como testemunho de

as a proof of my esteem

em testemunho da minha estima

2.      prova; documento comprovativo, facto comprovativo

to produce proof to the contrary

apresentar prova em contrário

3.      prova; experiência, ensaio; teste, exame

to stand the proof

resistir à prova

4.      FOTOGRAFIA, MATEMÁTICA, TIPOGRAFIA prova

5.      (bebida) teor alcoólico

under proof

abaixo do teor alcoólico normal

6.      Escócia DIREITO julgamento perante juiz em vez de perante um júri

7.      arcaico (armadura) impenetrabilidade, dureza

adjetivo

1.      à prova de; resistente a; imune a

proof against flattery

imune à lisonja

evaporation-proof

imune contra a evaporação

to be proof against

estar ao abrigo de, ser imune a

2.      invulnerável

proof armour

armadura resistente, armadura invulnerável

3.      (bebida) de graduação alcoólica normal

verbo transitivo

1.      tornar resistente

2.      impermeabilizar

3.      pôr à prova (de)

4.      TIPOGRAFIA tirar uma prova de

5.      TIPOGRAFIA fazer revisão das provas de

proof against entreaty

inexorável

FOTOGRAFIA proof cutter

guilhotina

proof of concept

prova de conceito

proof of purchase

prova de compra

proof positive

factos comprovados

TIPOGRAFIA proof sheet

prova

proof vinegar

vinagre de primeira qualidade

at proof stage

em fase de ensaios

by way of proof he said that...

à laia de confirmação, ele disse que...

TIPOGRAFIA foul proof

granel; primeira prova

the proof of the pudding is in the eating

pela obra é que se conhece o artista

to put somebody to the proof

pôr alguém à prova

 

 

 

Postern (´pəustə:n) - nome

1.      poterna, galeria subterrânea ou porta falsa em praça de guerra

2.      porta traseira

 

 

 

 

School (sku:l) - nome

1.      (instituição, local, comunidade) escola; colégio

the whole school knew it

toda a escola sabia

which school does she go to?/which school does she attend?

em que escola é que ela anda?

I was at school with him

andei na escola com ele

secondary school

escola secundária

she left school when she was ten

ela saiu da escola quando tinha dez anos de idade

2.      (período letivo) escola; aulas

school begins at 9 a. m.

as aulas começam às nove da manhã

before/after school

antes/depois das aulas

there will be no school tomorrow

amanhã não há escola, amanhã não há aulas

3.      (ensino superior) faculdade; escola

medical school

faculdade de medicina

school of art

escola de belas-artes

4.      Estados Unidos da América universidade

5.      escola; instituto; academia

driving school

escola de condução

language school

escola de línguas, instituto de línguas

dancing school

escola de dança, academia de dança

6.      figurado (fonte de conhecimento ou experiência) escola

the school of life

a escola da vida

the hard school of experience

a dura escola da experiência

7.      (artes, pensamento) escola; movimento; corrente

school of thought

corrente de pensamento

the romantic school

a escola romântica

the Platonic school

a escola platónica

he left no school behind him

ele não deixou escola

8.      doutrina

9.      (peixes, baleias, golfinhos) cardume; grupo, conjunto

a school of mackerel

um cardume de cavalas

10.    MÚSICA manual

school of counterpoint

manual de contraponto

11.    (universidade de Oxford) plural edifício de exames; exames finais

to sit for one's schools

apresentar-se a exame

12.    HISTÓRIA plural universidades medievais; filosofia escolástica medieval

adjetivo

1.      escolar; de escola; da escola

school doctor

médico escolar

school fees

propinas escolares

school furniture

mobiliário escolar

school days

tempos de escola

2.      arcaico relativo à teologia escolástica

verbo transitivo e intransitivo

1.      ensinar, instruir, educar

2.      mandar à escola

3.      treinar; adestrar; disciplinar

to school one's temper

disciplinar o temperamento

4.      acostumar; habituar

to school oneself to patience

habituar-se a ter paciência

5.      juntar-se em cardumes, nadar em cardumes

school age

idade escolar

Estados Unidos da América school board

assembleia local responsável pelo sistema educativo público

school bus

autocarro escolar; camioneta escolar

school day

dia de aulas; dia de escola

Estados Unidos da América school district

zona escolar; zona educativa

Grã-Bretanha school friend

amigo da escola

school inspector

inspetor escolar

school report

boletim escolar

school ship

navio-escola

school year

ano escolar; ano letivo

during school time

em tempo de aulas

in my school days

nos meus tempos de escola; quando eu andava na escola

of the old school

da velha guarda; antiquado; tradicional

 

 

 

 

Yon (jon) - advérbio, adjetivo, determinante demonstrativo

arcaico, poético ver yonder

pronome demonstrativo

arcaico, poético aquilo, aquela coisa, aquela pessoa

 

 

 

 

Yonder (´jondə) - advérbio

arcaico acolá, além

adjetivo

arcaico situado acolá, situado além

determinante demonstrativo

arcaico aquele, aquela

yonder trees

aquelas árvores

down yonder

lá em baixo

up yonder

lá em cima

 

 

 

 

Environ (in´vaiərən) - verbo transitivo

rodear, cercar

 

 

 

 

Jot (dʒot) - verbo transitivo

particípio presente: jotting; particípio passado: jotted

apontar; anotar; registar rapidamente

nome

1.      bocadinho; coisa mínima

2.      ponto

every jot of it

tudo; todo

not a jot

nem um pouco

there isn't a jot of truth in...

não há ponta de verdade em...

 

 

 

 

Whole (həul) - adjetivo

1.      integral, completo

2.      inteiro

a whole month

um mês inteiro

3.      todo

his whole energy

toda a energia dele

the whole community

toda a comunidade

the whole lot of them

todos eles

the whole truth

toda a verdade

with one's whole heart

de todo o coração

4.      sem funções

5.      germano, do mesmo pai e da mesma mãe

whole brother

irmão germano

whole sister

irmã germana

6.      de boa saúde, bem, são

as whole as a fish

são como um pero

7.      ileso, salvo, incólume, sem ferimentos

to come back whole

regressar ileso, regressar são e salvo

8.      intacto

nome

1.      total, totalidade

to bequeath the whole of one's estate

legar a totalidade dos seus bens

2.      conjunto

3.      todo

as a whole

como um todo

in whole or in part

no todo ou em parte

the whole and the parts

o todo e as partes

everything blends into a harmonious whole

tudo se combina num todo harmonioso

nature is a whole

a natureza constitui um todo

whole coffee

café em grão

whole effect

efeito geral

whole gale

ventania; vendaval

whole milk

leite gordo

MÚSICA whole note

semibreve

MATEMÁTICA whole number

número inteiro

MÚSICA whole tone

intervalo de segunda maior

on the whole

no todo; no conjunto; de maneira geral; em suma

he spent whole years of misery

ele passou anos e anos de miséria

it rained for five whole days

choveu durante cinco dias sem interrupção

the whole thing

tudo; isto tudo

to escape with a whole skin/to get off with a whole skin

escapar ileso

to swallow something whole

engolir uma coisa sem mastigar; engolir uma coisa inteira

to talk a whole lot of nonsense

dizer um monte de disparates

 

 

 

 

Sound (saund) - adjetivo

1.      saudável, sadio, são; robusto, forte

sound constitution

constituição forte, saúde robusta

sound teeth

bons dentes

a sound mind in a sound body

um espírito são num corpo vigoroso

to be as sound as a bell

estar de perfeita saúde, estar são como um pero coloquial

2.      perfeito

3.      ileso, incólume

4.      em boas condições, em bom funcionamento

5.      sólido

sound argument

argumento sólido

sound information

informação sólida

6.      bom; de confiança

sound advice

bom conselho

7.      (sono) pesado, profundo

sound sleep

sono profundo

8.      prudente, seguro

9.      lógico, certo, acertado, correto

10.    válido, legal

11.    capaz

12.    completo

13.    idóneo; honrado

14.    ECONOMIA solvente

to be a sound man

ter crédito

advérbio

profundamente

sound asleep

profundamente adormecido

he will sleep the sounder for it

ele dormirá tanto melhor

sound ground

terreno com bom subsolo

he is a sound tennis player

ele é um bom jogador de ténis

DIREITO to be of sound disposing mind

estar em condições de testar

to give a sound thrashing

dar uma boa tareia/sova

 

 

 

 

Shame on you! - devias ter vergonha!

 

 

 

 

Runagate (´rʌnəgeit) - nome

1.      arcaico vagabundo

2.      fugitivo

 

 

 

 

Contrive (kən´traiv) - verbo transitivo

1.      maquinar; arquitetar

2.      conceber; inventar

3.      arranjar; conseguir

to contrive to do something

arranjar forma de conseguir fazer algo

to contrive against

intrigar contra

irónico to contrive to make matters worse

conseguir piorar as coisas

 

 

 

 

Cast (kα:st) - nome

1.      lançamento, lanço

2.      distância alcançada

3.      (rede, sonda) lançamento

4.      comida não digerida de certos animais

5.      cálculo; adição

6.      TEATRO, CINEMA, TELEVISÃO elenco

7.      (gesso, metal) molde

to put in a cast

MEDICINA engessar

8.      obra fundida

9.      fundição

10.    carro de transporte do metal fundido

11.    qualidade

12.    casta; espécie

13.    tom; matiz

a melancholy cast

um tom de melancolia

14.    estrabismo

to have a cast in the eye

ser um pouco estrábico

verbo transitivo

pretérito, particípio passado: cast

1.      atirar; lançar

the fishermen cast their nets into the sea

os pescadores lançaram as redes ao mar

to cast the lead

lançar a sonda

to cast anchor

lançar a âncora

2.      projetar

to cast a shadow on...

projetar uma sombra sobre...

3.      fundir

to cast a statue

fundir uma estátua

4.      vazar em moldes; moldar

5.      lançar por terra, derrubar

6.      libertar-se de

7.      mudar, rejeitar

8.      juntar, adicionar

to cast figures

adicionar números

verbo intransitivo

pretérito, particípio passado: cast

1.      TEATRO, CINEMA selecionar os intérpretes; distribuir os papéis

2.      desviar-se, afastar-se

cast iron

ferro fundido

TELEVISÃO, CINEMA cast and credits

genérico

cast of features

fisionomia

to cast a horoscope

fazer um horóscopo

to cast a mist before one's eyes

enganar; lançar poeira aos olhos de alguém

to cast a patient's water

examinar a urina dum doente

to cast a spell on

encantar; fascinar

to cast a vote

votar

to cast an eye over something

dar uma vista de olhos a algo

to cast beyond the moon

acalentar projetos demasiado ambiciosos ou extravagantes; fazer conjeturas precipitadas

(esclarecimento) to cast light upon

lançar luz sobre

NÁUTICA to cast loose

soltar amarras

to cast one's mind back (to)

recuar (até); fazer a memória recuar (até)

to cast pearls before swine

dar pérolas a porcos

to cast something in somebody's teeth

censurar alguém por qualquer coisa; atirar uma coisa à cara de alguém

(ave) to cast the feathers

andar na muda

 

 

 

 

Gorged (´go:dʒd) - adjetivo

1.      saciado, cheio, farto (de comida), empanturrado

2.      ingurgitado

 

 

 

 

Kindred (´kindrid) - nome

1.      parentes

my kindred live here

os meus parentes vivem aqui

2.      parentesco

adjetivo

1.      parente, aparentado; pertencente à mesma família

2.      que provém de um tronco comum

3.      da mesma natureza

4.      semelhante; próximo; análogo

kindred languages

línguas da mesma família

kindred spirits

almas gémeas

to have a kindred feeling for somebody

sentir afinidades com alguém

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210429

 

 

 

 

So much the better - tanto melhor

 

 

 

 

Despardieux - ??? (Língua Francesa)

 

 

 

 

Abbot (´æbət) - nome

abade, superior de convento

Abbot of Misrule, Abbot of Unreason

dirigente em diversões burlescas medievais

 

 

 

 

Rifle (´raifəl) - nome

1.      (arma) espingarda; carabina; rifle; fuzil com o cano estriado ou raiado

2.      (cano de espingarda) estria espiralada

3.      plural atiradores; fuzileiros; soldados armados de espingarda

rifle corps

corpo de fuzileiros

the King's Royal Rifles

os fuzileiros reais

verbo transitivo e intransitivo

1.      pilhar; saquear; roubar

2.      (túmulos) violar

to rifle a tomb

violar um túmulo

3.      subtrair

4.      esvaziar

the thieves rifled every drawer

os ladrões esvaziaram todas as gavetas

5.      despojar

6.      estriar, abrir estrias espiraladas em

7.      fuzilar; atirar com espingarda ou fuzil; espingardear

to rifle somebody

fuzilar alguém

rifle barrel

cano estriado de fuzil

rifle bolt

ferrolho de espingarda

rifle bullet

bala de espingarda

rifle butt

coronha de espingarda

rifle club

sociedade de tiro

(cor) rifle green

verde-escuro

rifle nut

porca estriada; porca raiada

rifle oil

óleo para espingardas

rifle pit

abrigo individual para atiradores

rifle range

carreira de tiro; alcance de tiro de espingarda; atirador

rifle striker

percutor de espingarda

magazine rifle

espingarda de repetição

rifle cocking piece

cão de espingarda

within rifle shot

ao alcance do tiro

to be a good rifle shot

ser bom atirador

 

 

 

 

Chalice (´tʃælis) - nome

1.      taça

2.      RELIGIÃO cálice

 

 

 

 

Carousal (kə´rauzəl) - nome

pândega, festim, patuscada

 

 

 

 

(obrigação) to be bound to - ser obrigado a; estar sujeito a

 

 

 

 

Sally port - porta falsa em fortificações para permitir as surtidas contra o inimigo

 

 

 

 

Cheap (tʃi:p) - adjetivo, advérbio

comparativo: cheaper; superlativo: cheapest

1.      barato

2.      de preço reduzido

3.      depreciativo reles, ordinário

4.      depreciativo de mau gosto

5.      depreciativo de má qualidade

cheap edition

edição popular

cheap rate

tarifa reduzida

cheap shot

golpe baixo

dog cheap

muito barato

cheap and nasty

barato e mau

on the cheap

em conta

(escrúpulos) to feel cheap

sentir-se miserável

Estados Unidos da América to get off cheap

pagar menos que o preço normal

to hold cheap

ter pouca consideração por; não ter em grande conta

 

 

 

 

Hog (hog) - nome

1.      ZOOLOGIA porco; suíno; cerdo

2.      porco capado destinado à matança

3.      figurado, coloquial (pessoa) comilão, glutão

4.      figurado, coloquial (pessoa) porcalhão

5.      Austrália, regionalismo carneiro muito novo antes da primeira tosquia

6.      NÁUTICA escova dura (para limpar o costado do navio imerso na água)

verbo transitivo e intransitivo

particípio presente: hogging; particípio passado: hogged

1.      coloquial açambarcar, monopolizar, ocupar

2.      devorar vorazmente, empanturrar-se de

3.      coloquial comportar-se como um porco

4.      arquear(-se)

5.      NÁUTICA limpar (o costado do navio imerso na água)

6.      (cavalo) cortar (a crina) quase rente

7.      RÁDIO perturbar as emissões radiofónicas por meio dum posto mais potente

Estados Unidos da América VETERINÁRIA hog cholera

peste porcina; peste suína

(cavalo) hog mane

crina cortada quase rente

ZOOLOGIA Mexican hog

pecari

hog in armour

pessoa desajeitada, de movimentos rígidos

BOTÂNICA hog's bean

meimendro

BOTÂNICA hog's bread

ciclame

hog's bristle

cerda

hog's lard

banha de porco

Estados Unidos da América calão to be in hog heaven

estar no paraíso; estar todo contente

coloquial to go the whole hog

ir até ao fim; ir até ao último extremo; arriscar tudo

Estados Unidos da América coloquial to live high on/off the hog

viver à grande e à francesa

 

 

 

 

Shambles (´ʃæmbəlz) - nome plural

1.      (devastação) carnificina; massacre; mortandade

2.      confusão; desordem; caos

my house was (in) a shambles

a minha casa estava um caos

3.      antiquado: matadouro; açougue

 

 

 

 

Hark (hα:k) - verbo transitivo e intransitivo

1.      ouvir, escutar

2.      prestar atenção [to, a]

 

 

 

 

Onslaught (´onslo:t) - nome

1.      arremetida, investida

2.      ataque violento, ataque devastador

3.      massacre

 

 

 

 

Fly off - verbo intransitivo

1.      fugir

2.      saltar fora

3.      sair disparado

4.      despegar-se

 

 

 

 

Thine (ðain) - determinante e pronome possessivo

arcaico, poético [usado em vez de thy antes de som vocálico] teu, tua, teus, tuas

thine eyes

os teus olhos

a friend of thine

um amigo teu

is this thine?

isto é teu?

 

 

 

 

Donor (´dəunə) - nome

1.      doador

2.      dador

donor card

cartão de dador

 

 

 

 

Shift (ʃift) - …   …   …   …   …   …

6.      ardil, artimanha, expediente, habilidade, recurso

…   …   …   …   …   …

 

 

 

 

Churl (tʃə:l) - nome

vilão, rústico

 

 

 

 

Stoup (stu:p) - nome

1.      arcaico garrafa bojuda de vinho, copo grande

2.      arcaico pia de água benta

 

 

 

 

Relish (´reliʃ) - nome

1.      sabor, paladar agradável

2.      prazer, gosto, satisfação, deleite

the relish of novelty

o prazer da novidade

he has no relish for that

ele não sente prazer nisso

she has no relish to write

ela não tem gosto nenhum em escrever

he reads with great relish

ele gosta muito de ler

3.      encanto; atrativo

4.      condimento, molho, tempero

hunger is the best relish for food

a fome é o melhor tempero para os alimentos

5.      aperitivo

6.      petisco, iguaria

verbo transitivo e intransitivo

1.      apreciar; sentir prazer em

he did not relish the prospect

não lhe agradava muito a perspetiva

2.      comer com satisfação, saborear

3.      temperar, condimentar

4.      saber [of, a]; ter gosto [of, de]

to eat with great relish

comer com grande apetite

to relish well with

agradar ao paladar de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210501

 

 

 

 

Prevent (pri´vent) - verbo transitivo

1.      impedir [from, de]; obstar [from, a que]

we prevented him from reading that letter

impedimo-lo de ler aquela carta

2.      prevenir; evitar

I wish to prevent all dispute

desejo evitar toda e qualquer questão

3.      RELIGIÃO guiar, mostrar o caminho

God prevents us with His grace

Deus guia-nos com a Sua graça

4.      arcaico tratar de, antecipar

I endeavoured to prevent her wishes

esforcei-me por me antecipar aos desejos dela

 

 

 

 

Surquedy - ???

 

 

 

 

Outrecuidance (língua Francesa) - nome feminino

presunção, jactância, impertinência, petulância

 

 

 

 

Merit (´merit) - nome

1.      mérito

2.      valor

3.      merecimento

4.      ato meritório

verbo transitivo

1.      merecer; ter direito a

to merit reward

merecer recompensa

2.      incorrer em

(escola) merit list

quadro de honra

merit system

sistema de recrutamento e promoções por concurso

man of merit

homem de mérito

to go into the merits of something

discutir os méritos de alguma coisa

to make a merit of

fazer alarde de; fazer gala de

to make a merit of necessity

fazer da necessidade uma virtude

 

 

 

 

requite (ri´kwait) - verbo transitivo

1.      pagar, retribuir

to requite somebody in his own way

pagar a alguém na mesma moeda

2.      remunerar; premiar; recompensar

to requite somebody for something

recompensar alguém por alguma coisa

3.      vingar-se de, desforrar-se de

 

 

 

 

Bid (bid) - nome

1.      (leilão) licitação [for, por]; lanço [for, por]

he made a bid for the old book

ele fez uma licitação pelo livro antigo

2.      proposta

3.      (preço) orçamento [for, para]

a bid for the house

um orçamento para a casa

4.      tentativa

to make a bid for

tentar conseguir

verbo transitivo e intransitivo

pretérito: bade ou bid; particípio passado: bidden; particípio presente: bidding

1.      ordenar; mandar

2.      anunciar-se

3.      formal (convenção) desejar; dar

he bade me good morning

desejou-me um bom dia

to bid good night

desejar as boas noites

4.      formal convidar

they bade us sit down

convidaram-nos a sentar

5.      (leilão) licitar, oferecer [for, por]

he bid £100 for the painting

ele ofereceu 100 libras pelo quadro

do as you are bid

faça o que lhe dizem

his plans bid fair to succeed

os planos dele prometem ser bem sucedidos

the bidden guests

os convidados

to bid adieu

despedir-se

to bid against somebody

oferecer mais dinheiro que outra pessoa

 

 

 

 

Doit (doit) - nome

1.      moeda ou quantia de valor insignificante

2.      bagatela

I don't care a doit

não ligo; não quero saber

 

 

 

 

Topsy-turvy (,topsi´tə:vi) - adjetivo

1.      virado de pernas para o ar

2.      baralhado, confuso

advérbio

1.      desordenadamente, em confusão, confusamente

2.      de pernas para o ar; de cabeça para baixo

to turn everything topsyturvy

pôr tudo de pernas para o ar

3.      às avessas

the world is in a state of topsyturvy

o mundo está todo às avessas

nome

barafunda, desordem, confusão total

verbo transitivo

1.      virar de pernas para o ar

2.      pôr em confusão

 

 

 

 

Biggin (´bigin) - nome

touca de criança

 

 

 

 

Begin (bi´gin) - verbo transitivo

pretérito: began; particípio passado: begun

começar [to, a]; principiar; iniciar

she began by saying that ...

ela começou por dizer que ...

beginning from

a partir de

he can't begin to

está muito longe de

to begin with

para começar; em primeiro lugar

well begun is half done

bem começado é meio acabado

 

 

 

 

Peradventure (,pərəd´ventʃə) - nome

1.      incerteza, dúvida

beyond (all) peradventure

sem qualquer dúvida, sem a menor sombra de dúvida

2.      possibilidade

advérbio

1.      arcaico: talvez, acaso, quiçá

2.      arcaico por acaso; porventura

if peradventure...

se por acaso...

 

 

 

 

Badge (´bædʒ) - nome

1.      distintivo, crachá

2.      emblema

3.      divisa

 

 

 

 

Varlet (´vα:lit) - nome

1.      escudeiro

2.      pajem medieval que se preparava para escudeiro

3.      arcaico: patife, biltre, velhaco

 

 

 

 

Manful (´mænful) - adjetivo

1.      corajoso, valoroso, intrépido

2.      viril

3.      forte

 

 

 

 

Precedence (´presidəns) - nome

1.      precedência

the order of precedence

a ordem de precedência

to have precedence over somebody

ter precedência sobre alguém

to yield precedence to

ceder a precedência a

2.      prioridade; primazia; superioridade

such a thing takes precedence over everything else

uma coisa dessas tem prioridade sobre todas as outras

to take precedence over

ter primazia sobre

3.      direito de precedência

 

 

 

 

Surrender (sə´rendə) - nome

1.      rendição, capitulação

2.      renúncia

3.      entrega

4.      DIREITO (direito de propriedade) restituição

5.      (apólice de seguros) resgate

verbo transitivo e intransitivo

1.      render-se

2.      entregar

to surrender a fortress to the enemy

entregar uma fortaleza ao inimigo

3.      cessar a resistência

4.      capitular

5.      renunciar

6.      desistir da posse de

7.      (seguros) resgatar

to surrender an insurance policy

resgatar uma apólice de seguro

8.      entregar-se a; abandonar-se a

to surrender (oneself) to

render-se a, entregar-se a, abandonar-se a

to surrender (oneself) to justice

entregar-se à justiça

to surrender (oneself) to sleep

entregar-se ao sono

DIREITO compulsory surrender

expropriação

coloquial to make a surrender of principles

abdicar dos princípios

to surrender one's office

apresentar a demissão; demitir-se

(pessoa em liberdade sob fiança) to surrender to one's bail

comparecer a julgamento

 

 

 

 

Immunity (i´mju:nəti) - nome

plural: immunities

1.      imunidade [to/from, a/em relação a]

2.      (impostos) isenção [from, de]

diplomatic immunity

imunidade diplomática

 

 

 

 

Pretend (pri´tend) - verbo transitivo e intransitivo

1.      fingir, simular

to pretend sickness

simular doença

he pretends not to hear

ele faz ouvidos de mercador

to pretend to do something

fingir fazer alguma coisa

don't pretend you don't understand

não finjas que não compreendes

2.      pretender, ter a pretensão de

he can't pretend to teach you

ele não pode ter a pretensão de te ensinar

he pretends to her hand

ele pretende casar com ela

3.      aparentar

4.      pretextar, alegar

5.      tentar

adjetivo

coloquial (imaginário) de/na brincadeira

I was only pretending!

estava a brincar!

 

 

 

 

…the rather that you but mistook a fool for a Saxon franklin.” – Perdoo-lhes o engano, pois é fácil confundir um doido com um franklin saxónio.

 

 

 

 

Chivalrous (´ʃivəlrəs) - adjetivo

1.      cavalheiresco, corajoso

2.      delicado, cortês

3.      generoso

4.      quixotesco

 

 

 

 

Loath (ləuθ) - adjetivo

1.      adverso [to, a]; avesso [to, a]; contrário [to, a]

2.      sem disposição [to, para]; relutante [to, em]

to be loath to do this or that

ter relutância em fazer isto ou aquilo

nothing loath

de boa vontade; de bom grado

 

 

 

 

Falter (´fo:ltə) - verbo transitivo e intransitivo

1.      hesitar; vacilar

2.      esmorecer

3.      gaguejar; balbuciar

she faltered out an excuse

ela balbuciou uma desculpa

 

 

 

 

Overreach (,əuvə´ri:tʃ) - verbo transitivo e intransitivo

1.      ultrapassar; exceder; passar além de; estender-se além de

2.      enganar; levar a melhor sobre

3.      (cavalo) ferir-se batendo com a pata traseira na da frente

to overreach oneself

abusar das próprias forças

 

 

 

 

Gross (grəus) - adjetivo

1.      (ato) grave; grosseiro; flagrante

gross injustice

injustiça flagrante

2.      (pessoa, ato) grosso, grosseiro; vulgar; ordinário

gross language

linguagem grosseira

3.      (maneiras) bronco, tosco

4.      estúpido, de entendimento lento

5.      feioso; disforme

6.      gordo, volumoso; balofo

7.      exuberante, luxuriante

gross vegetation

vegetação luxuriante

8.      ECONOMIA bruto, sem descontos, sem abatimentos; ilíquido

9.      coloquial nojento

nome

grosa, doze dúzias

great gross

doze grosas

small gross

dez dúzias

two gross pencils

duas grosas de lápis

verbo transitivo

ganhar/receber em bruto

coloquial gross feeder

comilão; glutão

gross ignorance

ignorância crassa

ECONOMIA gross income

rendimento bruto

gross indecency

atentado ao pudor

gross load

carga bruta

gross power

potência bruta

gross sum

soma total

gross tonnage

tonelagem bruta

gross weight

peso bruto

ECONOMIA gross domestic product

produto interno bruto

ECONOMIA gross national product

produto nacional bruto

ECONOMIA by the gross

por junto

in the gross

em conjunto; duma maneira geral

 

 

 

 

Buffoonery (bʌ´fu:nəri) - nome

plural: buffooneries

1.      palhaçadas

2.      farsa

 

 

 

 

Blithe (blaið) - adjetivo

1.      literário: jovial, alegre

2.      indiferente, desinteressado

3.      despreocupado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210504

 

 

 

 

Jargon (´dʒα:gən) - nome

1.      gíria

critics' jargon

gíria própria dos críticos

2.      linguagem incompreensível

3.      (aves) chiada, pipio, chilreio

4.      MINERALOGIA (pedra preciosa) jacinto

verbo intransitivo

1.      falar em gíria

2.      falar de maneira incompreensível

3.      tagarelar, falar de maneira confusa

 

 

 

 

Overreach (,əuvə´ri:tʃ) - verbo transitivo e intransitivo

1.      ultrapassar; exceder; passar além de; estender-se além de

2.      enganar; levar a melhor sobre

3.      (cavalo) ferir-se batendo com a pata traseira na da frente

to overreach oneself

abusar das próprias forças

 

 

 

 

Motley (´motli) - adjetivo

1.      de várias cores, matizado, multicolor

2.      heterogéneo

a motley crowd

uma multidão heterogénea

3.      diverso, misto, variado

nome

1.      traje (multicolor) de bobo

2.      mistura heterogénea

3.      figurado manta de retalhos

to wear the motley

fazer de bobo

 

 

 

 

…and I tell thee the Saxon outlaws may as well attempt to scale the clouds, as the castle of Torquilstone; - …será mais fácil os fora-da-lei esclarem o céu do que tomarem de assalto o castelo.

 

 

 

 

Mould (məuld) - nome

1.      bolor; mofo

2.      molde; modelo; matriz

casting mould

molde de fundição

to cast in the mould

lançar no molde

to withdraw from the mould

retirar do molde

3.      CULINÁRIA (bolos, pudins, etc.) forma

jelly mould

forma de gelatina

4.      figurado aspeto; configuração

5.      índole, maneira de ser

6.      ARQUITETURA moldura

7.      (corte das pedras) cércea

8.      húmus, solo rico e leve; húmus vegetal; terra vegetal

9.      Grã-Bretanha, regionalismo terra

verbo transitivo e intransitivo

1.      moldar, formar, modelar

to mould in clay

modelar em barro

to mould in wax

moldar em cera

2.      dar certa forma a

3.      figurado moldar, modelar

to mould somebody's character

modelar o carácter de alguém

4.      figurado influenciar, modificar, exercer influência em

5.      (madeira) galivar

6.      lançar em molde, lançar em forma

7.      arcaico amassar a massa do pão, dar determinada configuração à massa do pão

8.      criar bolor, cobrir-se de bolor

mould cast/casting

fundição em moldes

iron mould

mancha de ferrugem na roupa

CULINÁRIA rice mould

bolo de arroz

to be cast in the same mould

ser exatamente igual em espírito; ser feito no mesmo molde

to break the mould

romper com a tradição; inovar

 

 

 

 

In so far as - até ao ponto de

 

 

 

 

List (list) - nome

1.      lista; rol

to draw up a list

elaborar uma lista

2.      relação; inventário

list of parts

relação de peças

3.      catálogo

4.      orla; extremidade

5.      ourela, ourelo

6.      ARQUITETURA filete, listel, listelo

7.      arcaico prazer, desejo

8.      NÁUTICA inclinação de navio; flanco (de navio)

the ship has a bad list

o navio inclina-se muito

to take a list

adernar, inclinar-se

9.      HISTÓRIA, MILITAR plural liça; arena

to enter the lists against

entrar na liça contra

verbo transitivo e intransitivo

1.      fazer uma lista (de); pôr em rol, fazer um rol (de)

to list one's books

fazer uma lista dos nossos livros

2.      catalogar

3.      registar

to list somebody's name

registar o nome de alguém

4.      MILITAR alistar, recrutar

5.      (porta, janela) calafetar

6.      NÁUTICA adernar, inclinar-se

the ship listed to starboard

o navio inclinava-se para estibordo

7.      arcaico, poético ouvir, escutar, prestar atenção

8.      arcaico: escolher, apetecer, desejar, aprouver

let them do what they list

que façam o que lhes apetecer

she did as her list

ela fez como lhe aprouve

list slippers

chinelos de ourelo

wine list

carta dos vinhos

listed building

edifício de interesse histórico ou arquitetónico

NÁUTICA the Navy list

anuário da marinha

MILITAR the retired list

lista dos oficiais do exército e da marinha aposentados

to be on the danger list

estar em estado grave

 

 

 

 

Beggarly (´begəli) - adjetivo

1.      indigente; pobre

2.      miserável

3.      depreciativo desprezível

 

 

 

 

Paltry (´po:ltri) - adjetivo

comparativo: paltrier; superlativo: paltriest

1.      mesquinho, vil; reles, desprezível

2.      sem valor; insignificante

a paltry fellow

um zé-ninguém; um franganote

 

 

 

 

Inter (in´tə:) - verbo transitivo

particípio presente: interring; particípio passado: interred

enterrar, inumar

 

 

 

 

Minster (´minstə) - nome

catedral, basílica, igreja abacial

 

 

 

 

Rebuff (ri´bʌf) - nome

1.      rejeição amorosa

2.      mau acolhimento

3.      recusa

4.      desaire, malogro, vexame, insucesso, dissabor, deceção

to meet with a rebuff

sofrer uma deceção, sofrer um dissabor

verbo transitivo

1.      rejeitar, receber mal, dar mau acolhimento a

2.      recusar com desprezo

3.      repelir

 

 

 

 

Carelessness (´keəlisnis) - nome

1.      falta de cuidado, descuido

2.      negligência

3.      falta de atenção

4.      despreocupação

 

 

 

 

Glibness (´glibnis) - nome

1.      fluência, facilidade (de linguagem)

2.      palavreado

3.      volubilidade

4.      falta de sinceridade

 

 

 

 

Bull-beggars - mendigos

 

 

 

 

Palm (pα:m) - nome

1.      palma, palma da mão

2.      BOTÂNICA palmeira, palma, ramo de palmeira, folha de palmeira

palm branch

palma, ramo de palmeira

palm leaf

palma, folha de palmeira

palm tree

palmeira

3.      figurado palma, vitória, triunfo

to bear the palm/to carry off the palm

levar a palma, alcançar a vitória

4.      (medida) palmo

5.      NÁUTICA pata de âncora; unha de âncora

6.      manopla de sapateiro

7.      repuxo, peça de couro com dedal com que os marinheiros protegem as mãos ao coser as velas dos navios

verbo transitivo

1.      escamotear, empalmar, esconder na mão

2.      tocar com a palma da mão

3.      figurado: subornar, enganar, trapacear

palm butter

manteiga de palma

palm cabbage

palmito

ZOOLOGIA palm cat

ocelote

palm grove

palmar

palm oil

óleo de palma; óleo de coco

RELIGIÃO Palm Sunday

Domingo de Ramos

palm wine

vinho de palma

palm oil soap

sabão de óleo de coco

to grease the palm

subornar; untar as unhas

to have an itching palm

prestar-se ao suborno

to have somebody in the palm of one's hand

ter alguém na palma da mão

to yield the palm to

ceder a palma a

 

 

 

 

Shaveling (´ʃeivliŋ) - nome

Arcaico: monge, frade, padre

 

 

 

 

Vouch (vautʃ) - verbo transitivo e intransitivo

1.      garantir [for, -]

I can vouch for their honesty

posso garantir a honestidade deles

2.      assegurar, atestar, certificar, confirmar, testemunhar [for, -]

to vouch for the truth of

atestar a verdade de

3.      responder [for, por]

nome

certificação legal; prova; atestado

 

 

 

Deem (di:m) - verbo transitivo e intransitivo

1.      acreditar, julgar, supor, imaginar

I never deemed that possible

nunca imaginei que tal fosse possível

2.      considerar

to deem necessary

considerar necessário

to deem highly of

ter em grande consideração

 

 

 

 

Sewer (´səuə) - nome

1.      costureiro, costureira

2.      aquele que cose

 

 

 

 

Tine (tain) - nome

1.      ponta, galho de veado

2.      dente (de forcado ou garfo)

 

 

 

 

Antler (´æntlə) - nome

chifres (de veado)

the brow antlers

os primeiros chifres que nascem ao veado

 

 

 

 

Ire (´aiə) - nome

1.      poético ira

2.      cólera

 

 

 

 

Unhallowed (ʌn´hæləud) - adjetivo

1.      profano, não consagrado

2.      ímpio

 

 

 

 

Layman (´leimən) - nome

plural: laymen

1.      laico; pessoa secular

2.      leigo

 

 

 

 

Caitiff (´keitif) - adjetivo

1.      arcaico, poético covarde

2.      arcaico, poético baixo, vil, desprezível

nome

arcaico, poético covarde

 

 

 

 

Bull (bul) - nome

1.      ZOOLOGIA touro

2.      ZOOLOGIA (baleia, elefante, etc.) macho

3.      ECONOMIA (mercado bolsista) especulador que tenta provocar a alta de preços

4.      RELIGIÃO bula

papal bull

bula papal

5.      coloquial disparate; treta; aldrabice

6.      alvo

to hit the bull

atingir o alvo

7.      bebida feita de água passada por barril vazio de aguardente

8.      calão agente policial

9.      figurado touro, homem volumoso e agressivo

verbo transitivo e intransitivo

1.      provocar alta de preços

to bull the market

provocar a subida dos preços

2.      forçar; investir como um touro

3.      calão enganar, aldrabar

4.      calão dizer disparates

interjeição

calão tretas!; disparates!; nada disso!

bull baiting

luta de touros com cães

bull calf

bezerro; (pessoa) inocente, simplório

ECONOMIA bull market

mercado em alta

Estados Unidos da América bull session

discussão informal

like a bull in a china shop

como um elefante numa loja de porcelanas

calão to sling/throw the bull

exagerar

to take the bull by the horns

encarar de frente a dificuldade; pegar o touro pelos cornos

 

 

 

 

See (si:) - verbo transitivo e intransitivo

pretérito: saw; particípio passado: seen

1.      (sentido) ver

cats see in the dark

os gatos veem às escuras

he has often seen it done

ele tem muitas vezes visto pessoas fazer isso

I can't see him do it without interfering

não posso vê-lo fazer isso sem interferir

I saw her in the distance

vi-a à distância

now see for yourself

veja agora por si mesmo

there was nothing to be seen

não havia nada para ver

to see the last of

ver pela última vez

to see the sights of a town

ver uma cidade, visitar uma cidade

2.      figurado compreender, entender, perceber

as far as I can see

tanto quanto posso perceber

I couldn't see the joke

não consegui perceber a piada

I don't see the point

não percebo aonde quer chegar

you see?

percebes?

3.      encontrar-se com; visitar, receber visitas

I am seeing them this afternoon

vou visitá-los esta tarde

4.      notar; distinguir

5.      andar com; namorar com

to see a lot of somebody

andar muito na companhia de alguém

6.      achar, considerar

if you see fit to...

se achar conveniente...

to see fit

considerar aconselhável

7.      passar por, ter experiência de

to see a good deal of the world

ter grande experiência do mundo

to see service

ter grande experiência, ser perito, ser conhecedor

8.      entrevistar, dar entrevistas

9.      providenciar, tratar de, fazer com que

I will see them righted

eu farei com que lhes seja feita justiça

10.    assegurar-se de; certificar-se de

11.    verificar

12.    acompanhar, levar

he wanted to see her home

ele queria acompanhá-la a casa

13.    descobrir

14.    imaginar

she couldn't see herself allowing the children to behave like that

ela não conseguia imaginar-se a permitir que as crianças se comportassem daquela maneira

15.    consultar; aconselhar-se com, falar com

can I see you on business?

posso falar consigo por causa dum assunto?

to see a doctor

consultar um médico

16.    estudar; ler

can you see to read in this poor light?

consegue ler com esta luz tão fraca?

nome

1.      sé, catedral

2.      RELIGIÃO diocese, sede episcopal

see you!

até à vista!

as I see it

segundo me parece

RELIGIÃO the Apostolic See/the Holy See

a Santa Sé

to see daylight

perceber finalmente

to see everything black

ver tudo negro; ser pessimista

to see eye to eye

concordar completamente

to see how the land lies

ver como param as modas

to see red

irritar-se

coloquial to see snakes

estar em delírio

(dor) to see stars

ver estrelas

to see the back of

ver-se livre de; ver pelas costas

to see things

ter alucinações

to see visions

ser vidente

antiquado no! I'll see you damned first!

não! vá para o diabo!

he will never see twenty again

ele já fez vinte anos

she has seen better days

ela já teve uma vida melhor

she likes to be seen

ela gosta de se mostrar

this coat has seen hard wear

este casaco tem tido muito uso

 

 

 

 

Belial (´bi:liəl) - nome

Belial; o Demónio

man of Belial

réprobo; condenado; malvado;

 

 

 

 

Contemner (kən´temə)(kən´temnə) - nome

aquele que despreza

 

 

 

 

Ordinance (´o:dinəns) - nome

1.      ordem; determinação legal; decreto; postura camarária; regulamento

police ordinance

determinação policial

the ordinances of the City Council

as determinações do conselho municipal

traffic ordinance

disposição legal sobre o trânsito

2.      RELIGIÃO rito religioso

the Ordinance

a Eucaristia

 

 

 

 

Budget (´bʌdʒit) - nome

1.      orçamento

to draw up a budget

fazer um orçamento

2.      saco, taleigo, coleção (anedotas, notícias, papéis, etc.)

adjetivo

económico; barato

budget prices

preços económicos

verbo transitivo e intransitivo

1.      orçamentar [for, para], fazer o orçamento [for, de]

they are budgeting for the trip

eles estão a fazer o orçamento da viagem

2.      figurado (tempo, dinheiro) gerir

to be on a tight budget

ter fundos limitados

(assembleia) to pass the budget

votar o orçamento

 

 

 

 

Wherefore (´weəfo:) - advérbio

1.      por que motivo?, por que razão?

2.      porquê?

3.      por isso, portanto, por conseguinte

RELIGIÃO (Bíblia) wherefore didst thou doubt?

por que duvidaste?

 

 

 

 

Quell (kwel) - verbo transitivo

1.      poético suprimir, reprimir, subjugar, dominar, debelar

to quell a rebellion

reprimir uma revolta

2.      mitigar, acalmar, suavizar, abrandar

 

 

 

 

Drought (draut) - nome

falta de água, seca, aridez

 

 

 

 

Coop (ku:p) - nome

1.      cesta colocada sobre aves destinadas à engorda ou no choco

2.      capoeira

3.      seira ou rede para apanhar peixes

verbo transitivo

1.      engaiolar, prender

2.      meter num quarto pequeno

 

 

 

 

Hastiness (´heistinis) - nome

1.      pressa, precipitação

2.      arrebatamento, vivacidade

 

 

 

 

Foul (faul) - adjetivo

1.      sujo, imundo, sórdido

2.      fedorento, malcheiroso, nauseabundo; nojento

3.      chocante, abominável, revoltante, muito desagradável

4.      com maus instintos, criminoso, mau, malvado

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Onslaught (´onslo:t) - nome

1.      arremetida, investida

2.      ataque violento, ataque devastador

3.      massacre

 

 

 

 

Bartizan (´bα:tizən) - nome

(fortificações) torreão de defesa

 

 

 

 

Balcony (´bælkəni) - nome

plural: balconies

1.      varanda, sacada

2.      TEATRO segundo balcão

balcony window

janela da varanda

 

 

 

 

Mantelet (´mæntlit) - nome

1.      mantelete, espécie de capa curta e leve

2.      parapeito de defesa contra as balas

 

 

 

 

Pavisses - ???

 

 

 

 

Bugle (´bju:gəl) - nome

1.      MÚSICA bugle, corneta, cornetim

2.      conta de vidro

3.      BOTÂNICA búgula, erva-férrea

verbo transitivo e intransitivo

tocar cornetim

 

 

 

 

Patter (´pætə) - nome

1.      (chuva, passos, etc.) sucessão rápida de pequenos ruídos; matraquear; batida; tamborilar

a patter of feet

um ruído de passos precipitados

the patter of rain on the roof

o tamborilar da chuva no telhado

2.      (palavreado) arenga; aranzel; tagarelice

3.      calão; gíria

thieves' patter

gíria de gatunos

4.      MÚSICA (canção) palavras pronunciadas muito rapidamente

verbo transitivo e intransitivo

1.      (sucessivos ruídos surdos) bater; matraquear; tamborilar

2.      tagarelar

she pattered on

ela continuou com a tagarelice

3.      pronunciar apressadamente e sem clareza

4.      dizer mecanicamente

a patter song

uma canção com letra falada muito rapidamente

to patter with the feet

sapatear; bater com os pés

 

 

 

 

Seething (´si:ðiŋ) - adjetivo

1.      fervente, a ferver

2.      em grande agitação

nome

ver seethe

 

 

 

 

Prating (´preitiŋ) - adjetivo

tagarela, falador, palrador

nome

1.      tagarelice

2.      disparates, futilidades, frioleiras

 

 

 

 

Trow (trəu) - verbo transitivo

Arcaico: pensar; crer, acreditar

arcaico what ails him, I trow?

pergunto a mim mesmo o que o incomoda

 

 

 

 

Rout (raut) - nome

1.      bando de arruaceiros

2.      DIREITO (reunião) complô; conluio

3.      tumulto, desordem, barulho, alvoroço, confusão

4.      populaça, turbamulta, horda

5.      desaire

6.      debandada, fuga desordenada

the retreat soon became a rout

a retirada logo se transformou em debandada

7.      arcaico grande reunião festiva, receção

verbo transitivo e intransitivo

1.      destroçar, desbaratar, derrotar totalmente, pôr em debandada

to rout the enemy

desbaratar o inimigo

2.      arrancar pela raiz, desenraizar, desenterrar

3.      desalojar

4.      (carpintaria) cortar/rebaixar com goiva; fresar

to break into a rout

pôr-se em debandada

to put to rout

pôr em debandada

 

 

 

 

Disband (dis´bænd) - verbo transitivo e intransitivo

1.      (sociedade, comissão) dissolver

2.      separar

3.      MILITAR (soldados) licenciar

verbo intransitivo

1.      dissolver-se

2.      separar-se, dispersar-se

 

 

 

 

Lumbering (´lʌmbəriŋ) - adjetivo

pesado

nome

1.      exploração florestal, corte de madeiras, corte de árvores

2.      atravancamento de qualquer aposento

 

 

 

 

Shun (ʃʌn) - verbo transitivo

particípio presente: shunning; particípio passado: shunned

evitar intencionalmente; fugir a, esquivar-se a

to shun society

fugir da sociedade, fugir do convívio social

he shuns it like the plague

ele foge disso como o Diabo da Cruz

 

 

 

 

Gage (´geidʒ) - nome

1.      garantia, penhor, caução

2.      BOTÂNICA (ameixa) rainha-cláudia

3.      NÁUTICA tirante de água

4.      (medição) calibre, bitola

5.      (carpintaria) graminho

6.      arcaico (de luva) desafio

to throw down the gage

(duelo) lançar a luva, desafiar

verbo transitivo

1.      dar como penhor; garantir

2.      empenhar, comprometer

3.      calcular, medir

4.      calibrar

5.      (carpintaria) riscar com o graminho, graminhar

6.      NÁUTICA arquear

to gage a ship

arquear um navio

gage of wind

barlavento

carpenter's gage

graminho

railway gage

bitola; largura da via-férrea

 

 

 

 

Hilding - ??

 

 

 

 

CHAPTER XXVIII

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210505

 

 

 

 

Unregarded (,ʌnri´gα:did) - adjetivo

1.      posto de lado, posto de parte

2.      despercebido, sem que se lhe preste atenção

 

 

 

 

Undreamt-of (ʌn´dremtəv) - adjetivo

1.      nunca sonhado

2.      impensável; inconcebível; inimaginável

such things were undreamt-of some years ago

há meia dúzia de anos, estas coisas eram inimagináveis

3.      inesperado

 

 

 

 

Importunity (,impo:´tju:nəti) - nome

plural: importunities

1.      importunidade

2.      inconveniência

3.      persistência

 

 

 

 

To prevail on/upon somebody to do something - convencer alguém a fazer alguma coisa

 

 

 

 

Gore (go:) - nome

1.      sangue derramado

2.      (pano para alargar roupa) ensancha

3.      (vestido) folho

4.      (balão, guarda-chuva, globo) gomo

5.      cutelo

6.      NÁUTICA pequenas velas suplementares

verbo transitivo

1.      escornear, escornar, ferir com os cornos

2.      espetar

3.      ferir com arma branca

4.      cortar em bico

5.      (vestido) enfolar, preguear

he was gored to death by the bull

o touro deu cabo dele com os cornos

to lay in one's gore

jazer banhado em sangue

 

 

 

 

Hacqueton - ???

 

 

 

 

Corselet (´ko:slit) - nome

1.      corsolete, cossolete

2.      ZOOLOGIA corselete

 

 

 

 

Goodly (´gudli) - adjetivo

comparativo: goodlier; superlativo: goodliest

1.      substancial; considerável; vasto

a goodly number

um número considerável

a goodly sum of money

uma substancial soma de dinheiro

2.      arcaico com bom aspeto, com boa aparência, bem-parecido

3.      arcaico agradável

 

 

 

 

Jollity (´dʒoliti) - nome

plural: jollities

1.      alegria

2.      diversão

3.      festança

 

 

 

 

Unhallowed (ʌn´hæləud) - adjetivo

1.      profano, não consagrado

2.      ímpio

 

 

 

 

Hallowed (´hæləud) - adjetivo

1.      santificado, bendito

hallowed be Thy Name

santificado seja o Vosso Nome

2.      santo

hallowed ground

campo santo

3.      reverenciado, respeitado

 

 

 

 

Hallow (´hæləu) - nome

santo, pessoa em estado de santidade

verbo transitivo e intransitivo

1.      santificar, venerar como santo

2.      consagrar

3.      incitar os cães na caça, incitar com gritos

4.      caçar com grande gritaria

 

 

 

 

Halloween (,hæləu´i:n) - nome

véspera do dia de Todos os Santos

 

 

 

 

 

Gallant (´gælənt)(gə´lænt) - adjetivo

1.      corajoso, ousado, destemido; heroico

a gallant soldier

um soldado corajoso

2.      galhardo

3.      belo, imponente

a gallant show

um espetáculo imponente

4.      (sedutor) galanteador, galante

nome

1.      antiquado galante

2.      arcaico sedutor

verbo transitivo e intransitivo

1.      escoltar, acompanhar (uma senhora)

2.      galantear, cortejar

gallant adventures

aventuras galantes

gallant behaviour

bravura; valentia

Grã-Bretanha (Câmara dos Comuns) the gallant gentleman

deputados que foram oficiais das Forças Armadas (os civis são honourable gentlemen)

to play the gallant

galantear; armar-se em sedutor

 

 

 

 

Sage (seidʒ) - nome

1.      (pessoa) sábio

2.      BOTÂNICA salva, salva-das-boticas, salva-dos-jardins

3.      (cor) verde-acinzentado

adjetivo

1.      sábio; judicioso, sensato; prudente; discreto

a sage advice

um conselho judicioso

2.      (cor) verde-acinzentado

3.      arcaico grave; sério; solene

sage green

verde salva; verde acinzentado

sage tea

infusão de salva

ZOOLOGIA sage grouse

galo silvestre das Montanhas Rochosas

BOTÂNICA wood sage

seixebra; salva-brava; salva-bastarda

the Sage of Chelsea

o Sábio de Chelsea (Thomas Carlyle)

 

 

 

 

Disown (dis´əun) - verbo transitivo

1.      negar

2.      renegar

 

 

 

 

Aught (o:t) - pronome indefinido

qualquer coisa; coisa alguma

advérbio

de qualquer modo

for aught I care

no que me diz respeito

for aught I know

que eu saiba

 

 

 

 

Abhorrence (əb´horəns) - nome

1.      formal aversão; repugnância, repulsa; horror

to hold (something) in abhorrence

detestar, abominar

to have an abhorrence of racism

abominar o racismo

2.      formal coisa detestada

 

 

 

 

Heedfully (´hi:dfuli) - advérbio

1.      com atenção

2.      cautelosamente, cuidadosamente

3.      prudentemente

 

 

 

 

Arrange (ə´reindʒ) - verbo transitivo

1.      organizar; arranjar; pôr em ordem; ordenar

to arrange the books in alphabetical order

ordenar os livros alfabeticamente

2.      marcar; combinar

to arrange a meeting

combinar uma reunião

3.      harmonizar; aplanar

they arranged their differences

eles resolveram as divergências

4.      tratar de; encarregar-se de

5.      MÚSICA fazer o arranjo de; adaptar

verbo intransitivo

fazer preparativos; preparar tudo

he will arrange about it

ele vai tratar disso

 

 

 

 

Vulnerary (´vʌlnərəri)(´vʌlnəreri) - adjetivo

vulnerário, próprio para curar feridas; que se aplica no tratamento de feridas, vulneral;

nome

plural: vulneraries

FARMÁCIA arcaico (feridas, contusões) vulnerário

 

 

 

 

Avert (ə´və:t) - verbo transitivo

1.      evitar

2.      desviar, afastar

to avert one's eyes

desviar a vista

 

 

 

 

Blank (blæŋk) - adjetivo

1.      não escrito; em branco

2.      (olhar) inexpressivo; sem expressão

3.      sem resultado

4.      desprovido de interesse

5.      LITERATURA (versos) solto; sem rima

6.      (espaço, parede) vazio; despido

7.      confuso; perplexo; desorientado

to go blank

ficar sem saber o que fazer

nome

1.      (texto, documento) espaço em branco

leave blanks for the words you don't know

deixe ficar espaços em branco para as palavras que não conhecer

2.      (memória) vazio; lacuna

his mind was a blank

não se lembrava de nada

3.      alvo

4.      hífen, travessão (que substitui letras ou palavras)

5.      disco metálico antes de cunhado em moeda

6.      (lotaria) bilhete em branco

verbo transitivo

1.      apagar

2.      ignorar

verbo intransitivo

(esquecimento temporário) ter uma branca figurado

blank bolt

cavilha

blank cartridge

cartucho sem bala

blank cheque

1.      cheque em branco

2.      carta-branca

blank map

mapa mudo

blank nut

porca sem rosca

blank paper

papel virgem

blank tape

cassete virgem

to draw in blank

sacar em branco

 

 

 

 

Willingly (´wiliŋli) - advérbio

1.      de bom grado, de boa vontade

2.      com prazer

3.      espontaneamente

4.      solicitamente

5.      voluntariamente

 

 

 

 

Phial (´faiəl) - nome

pequeno frasco de vidro, sobretudo para remédios

 

 

 

 

Sooth (su:θ) - nome

Arcaico: verdade; facto

in (good) sooth

na verdade, de facto, na realidade, sinceramente

sooth to say

para falar verdade

 

 

 

 

Rashly (´ræʃli) - advérbio

1.      ousadamente, temerariamente

2.      imprudentemente, arrebatadamente

3.      precipitadamente, irrefletidamente

 

 

 

 

Squander (´skwondə) - verbo transitivo

1.      desperdiçar; malbaratar

2.      (fortuna) dissipar

3.      (dinheiro) gastar tolamente, esbanjar

he squandered his money

ele esbanjou todo o dinheiro que tinha

 

 

 

 

Vouchsafe (,vautʃ´seif) - verbo transitivo

1.      (resposta) condescender em; dignar-se

to vouchsafe a reply

dignar-se dar uma resposta

2.      conceder, outorgar

 

 

 

 

Wherefore (´weəfo:) - advérbio

1.      por que motivo?, por que razão?

2.      porquê?

3.      por isso, portanto, por conseguinte

RELIGIÃO (Bíblia) wherefore didst thou doubt?

por que duvidaste?

 

 

 

 

Noise (noiz) - nome

1.      ruído

2.      barulho

hammering noise

martelada, barulho feito ao martelar

to make a noise

fazer barulho

don't make so much noise

não faças tanto barulho

3.      barulheira

4.      gritaria

5.      briga

6.      interferência

7.      ruído de tráfego

the noise of the traffic

o barulho do trânsito

verbo transitivo e intransitivo

1.      [geralm. com abroad ou about] divulgar, tornar conhecido, espalhar, propalar

it was noised abroad that he would arrive this week

constou que chegaria esta semana

2.      [raramente usado] fazer barulho

noise amplifier

amplificador de ruídos

noise abatement

luta contra os ruídos

noise ban

proibição de ruídos/de barulho

noise eliminator

eliminador de ruídos

noise filter

filtro de interferências

noise pollution

poluição sonora

noise source

fonte da interferência

coloquial big noise

pessoa muito importante

buzzing noise

zumbido

hold your noise!

cala-te!, está calado!

there is nothing to make a noise about

não há motivo para lamentações

to make a noise about something

fazer um escarcéu por causa de algo; estar sempre a queixar-se por causa de algo

to have noises in the ears

sentir zumbidos nos ouvidos

to make a noise in the world

dar que falar; tornar-se muito conhecido

 

 

 

 

Natheless (´neiθləs) - advérbio

arcaico ver nevertheless

 

 

 

 

Nevertheless (,nevəðə´les) - advérbio

1.      não obstante, todavia, contudo, mesmo assim

I'll talk to him nevertheless

mesmo assim falarei com ele

2.      apesar disso

 

 

 

 

Succour (´sʌkə) - nome

1.      socorro, ajuda, auxílio

2.      MILITAR arcaico plural reforços

verbo transitivo

1.      socorrer, ajudar, auxiliar

2.      vir em auxílio de

 

 

 

 

Encompass (in´kʌmpəs) - verbo transitivo

1.      rodear, cercar, envolver

2.      abarcar, abranger, conter, incluir

 

 

 

 

Heady (´hedi) - adjetivo

comparativo: headier; superlativo: headiest

1.      temerário, impetuoso, arrebatado

2.      capitoso, que sobe à cabeça

3.      que causa tonturas

 

 

 

 

Partake (pα:´teik) - verbo transitivo e intransitivo

pretérito: partook; particípio passado: partaken

1.      formal comer [of, -]; beber [of, -]; servir-se [of, de]

2.      formal ter algo [of, de]; ter algumas características [of, de]

his manner partakes of insolence

os modos dele têm algo de insolente

3.      formal partilhar [of, de]; compartilhar [of, de]

4.      participar [in, em]; tomar parte [in, em]; ter parte [in, em]

RELIGIÃO to partake of the Sacraments

receber os sacramentos

 

 

 

 

Swarthy (´swo:ði) - adjetivo

comparativo: swarthier; superlativo: swarthiest

moreno; de compleição escura; trigueiro

 

 

 

 

Redeem (ri´di:m) - verbo transitivo

1.      redimir

they redeemed themselves through suffering

eles redimiram-se pelo sofrimento

2.      remir

to redeem a fault

remir uma culpa

to redeem a mortgage

remir uma hipoteca

3.      resgatar

to redeem a prisoner

resgatar um prisioneiro

4.      libertar [from, de]; salvar mediante determinado pagamento

5.      amortizar, desempenhar

to redeem a debt

amortizar uma dívida

6.      recuperar

7.      (dever, promessa) cumprir

to redeem an obligation

cumprir uma obrigação

8.      compensar, reparar

to redeem the time

aproveitar bem o tempo para compensar aquele que se perdeu

9.      RELIGIÃO redimir, salvar do pecado, libertar das consequências do pecado

to redeem an object from pawn

ir buscar um objeto que se tinha empenhado; ir buscar o que se pôs no "prego"

 

 

 

 

Effectual (i´fektʃuəl) - adjetivo

válido, eficaz

 

 

 

 

Dimple (dimpl) - nome

1.      (rosto) covinha

2.      ondulação

verbo transitivo e intransitivo

1.      (rosto) fazer covinhas

2.      (superfície da água) ondular, agitar

 

 

 

 

Handmaiden (´hændmeidən) - nome

1.      arcaico: criada

2.      figurado suporte, base, sustentáculo

 

 

 

 

Lustrous (´lʌstrəs) - adjetivo

1.      lustroso, acetinado

2.      brilhante

 

 

 

 

Mellow (´meləu) - adjetivo

comparativo: mellower; superlativo: mellowest

1.      sumarento

2.      (vinho) maduro, amadurado, suficientemente envelhecido, doce; aveludado, macio

3.      de paladar rico e delicado

4.      (pessoa) ajuizado, sagaz; com maturidade

5.      suave; brando

6.      (solo) rico, húmido, brando

7.      alegre, alegrote, levemente ébrio

verbo transitivo e intransitivo

1.      amadurecer; sazonar

2.      (fazer) sofrer a pátina do tempo

3.      dulcificar(-se)

to grow mellow

amadurecer; tornar-se mais brando

 

 

 

 

Bower (´bauə) - nome

1.      habitação, residência

2.      aposentos de senhora; aposento interior

3.      caramanchão; pérgula

4.      literário casa de campo

5.      NÁUTICA âncora (de proa)

6.      (jogos de cartas) valete de trunfo

 

 

 

 

Jessamine (´dʒesəmin) - nome

BOTÂNICA jasmim

 

 

 

 

Fraught (fro:t) - adjetivo

1.      (problemas) carregado, repleto, cheio [with, de]

a life fraught with worries

uma vida cheia de preocupações

2.      (situação) problemático; delicado

3.      (pessoa) angustiado; preocupado

 

 

 

 

Unwillingness (ʌn´wiliŋnəs) - nome

1.      má vontade

2.      relutância (em fazer determinada coisa), repugnância

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210506

 

 

 

 

 

Endowment (in´daumənt) - nome

1.      doação, dotação, renda, legado

2.      dote, dom natural

 

 

 

 

Leech (li:tʃ) - nome

plural: leeches

1.      ZOOLOGIA sanguessuga

2.      figurado, depreciativo (pessoa) sanguessuga figurado, carraça figurado, melga figurado

he's such a leech!

que melga!

to stick like a leech

agarrar-se como uma carraça figurado, não largar mais uma pessoa

3.      NÁUTICA testa de vela, lado perpendicular ou inclinado de vela

4.      arcaico, jocoso médico

verbo transitivo

1.      MEDICINA antiquado aplicar sanguessugas a, sangrar com sanguessugas

2.      figurado, coloquial (explorar) chupar o sangue a figurado

NÁUTICA leech line

carregadeira

NÁUTICA leech rope

tralha de testa

artificial leech

ventosa

 

 

 

 

Brook (bruk) - nome

ribeiro; regato; arroio

verbo transitivo

tolerar; permitir

 

 

 

 

Bedridden (´bedridən) - adjetivo

acamado; de cama

 

 

 

 

Boon (bu:n) - nome

1.      dádiva, bênção

2.      vantagem

3.      antiquado: favor, mercê

adjetivo

1.      benigno, liberal, generoso

2.      alegre

 

 

 

 

Blithely (´blai,li) - advérbio

1.      com jovialidade, alegremente

2.      com indiferença

3.      despreocupadamente

 

 

 

 

Guerdon (´gə:dən) - nome

Poético: recompensa

verbo transitivo

poético recompensar

 

 

 

 

Judgement (´dʒʌdʒmənt) - nome

1.      julgamento

judgement by default

julgamento à revelia

enforceable judgement

julgamento executório

2.      sentença; decisão judiciária

3.      discernimento; espírito crítico; bom senso

to have judgement

ter discernimento

4.      opinião; parecer

in my judgement

na minha opinião

5.      juízo

6.      arcaico, jocoso castigo, infelicidade

it is a judgement on him for being so lazy

é um castigo de Deus por ser tão preguiçoso

judgement hall

pretório; sala onde se administra a justiça

the Last Judgement

o Juízo Final

to pass judgement on somebody

julgar uma pessoa

 

 

 

 

Fain (fein) - adjetivo

1.      arcaico resignado [to, a]; disposto [to, a]

2.      arcaico obrigado [to, a]

they were fain to eat what they had found

não tinham outra alternativa senão comer o que tinham encontrado

advérbio

arcaico de bom grado, bem

I would fain do it

fá-lo-ia de bom grado

 

 

 

 

Break off - verbo transitivo

1.      interromper

he broke off the speech

interrompeu o discurso

2.      (relação, compromisso) acabar com

they broke off their engagement

desmancharam o noivado

3.      cortar

4.      desprender-se de

the gem broke off the ring

a pedra soltou-se do anel

verbo intransitivo

1.      parar; fazer uma pausa; deter-se

they broke off to rest

pararam para descansar

2.      (relação) acabar

 

 

 

 

Sum (sʌm) - nome

1.      soma

he did the sum in his head

ele fez a soma mentalmente

to find the sum of

somar

2.      montante; importância

what sum would you give for it?

que importância daria por isso?

3.      total, totalidade

4.      cálculo; conta

to be good at sums

ser bom em contas

5.      resumo, síntese, sumário

6.      substância, essência

the sum and substance of

a essência de

7.      plural aritmética, operação aritmética

the four sums

as quatro operações aritméticas

verbo transitivo e intransitivo

somar; adicionar

sum total

total final

in sum

em suma

the sum total of what he said was...

em suma, o que ele disse foi...

 

 

 

 

Wring (riŋ) - nome

1.      torção, ato de torcer

2.      torcedura; espremedura

to give the clothes a wring

espremer a roupa, torcer a roupa

3.      apertadela, aperto

wring of the hand

aperto de mão

verbo transitivo

pretérito, particípio passado: wrung

1.      torcer, retorcer

to wring one's hands

(desespero, dor, etc.) torcer as mãos

to wring a chicken's neck

torcer o pescoço a um frango

2.      espremer

to wring (out) wet clothes

espremer, torcer roupa molhada

you must wring the water out of your swimming suit

espreme a água do teu fato de banho

3.      apertar, comprimir

to wring somebody's hand

apertar a mão de alguém

4.      fazer sofrer, torturar, atormentar

5.      conseguir à força; arrancar

to wring a favour from somebody

arrancar um favor a alguém

6.      extrair

7.      extorquir

8.      obter pouco a pouco com paciência e perseverança

9.      forçar ou desvirtuar o sentido de

to wring the truth

desvirtuar a verdade

to wring the words from their true meaning

deturpar o verdadeiro sentido das palavras

it wrings my heart to know...

confrange-me o coração saber...

 

 

 

 

Assume (ə´sju:m) - verbo transitivo

1.      supor

let's assume that...

suponhamos que...

2.      presumir

to assume guilt

presumir a culpa

3.      assumir

to assume responsibilities

assumir as responsabilidades

4.      adotar; afetar; simular

she assumed an air of indifference

pôs um ar de indiferença

 

 

 

 

Slot-hounds – cães que seguem o rasto

 

 

 

 

Miscalculate (,mis´kælkjuleit) - verbo transitivo e intransitivo

1.      calcular mal; calcular erradamente

2.      enganar-se [about, acerca de]

 

 

 

 

…and thou hast humbled the pride of thine enemies and those of thy king, when their horn was most highly exalted,… - …vencestes e humilhaste os vossos inimigos e os do vosso rei, quando o seu orgulho não conhecia limites…

 

 

 

 

Drought (draut) - nome

falta de água, seca, aridez

 

 

 

 

Protracted (prə´træktid) - adjetivo

1.      prolongado

2.      demorado

 

 

 

 

Apprehend (,æpri´hend) - verbo transitivo

1.      (compreensão) apreender; perceber; captar

to apprehend the meaning of a sentence

compreender o significado de uma frase

2.      apreender; deter

to apprehend a suspect

deter um suspeito

3.      formal: recear

you have nothing to apprehend from that

nada tens a recear daí

 

 

 

 

Wildness (´waildnəs) - nome

1.      (de região, país) estado selvagem

2.      estado inculto e de rudeza

3.      rusticidade

4.      desolação

5.      impetuosidade, ardor, arrebatamento

6.      furor

7.      turbulência

8.      licenciosidade, vida dissoluta, desregramento

9.      delírio, desvario, extravagância

10.    selvajaria

 

 

 

 

Levity (´leviti) - nome

plural: levities

1.      leveza

2.      frivolidade, leviandade

3.      volubilidade, inconstância

4.      falta de seriedade

 

 

 

 

Fief (fi:f) - nome

feudo

 

 

 

 

…was a pitch far above the flight… - …era um esforço superior à sua generosidade…

 

 

 

 

Wax (wæks) - …   …   …   …   …

3.      tornar-se, fazer-se, pôr-se

to wax more and more corrupt

corromper-se cada vez mais

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Leaguer (´li:gə) - nome

1.      membro de uma liga

2.      arcaico: cerco, campo dos sitiantes

 

 

 

 

Curtain (´kə:tn) - nome

1.      cortina

to draw the curtains

correr as cortinas

2.      TEATRO pano de boca, cortina

3.      (fortificações) cortina

verbo transitivo

cobrir com cortinas; munir de cortinas; separar com cortinas

TEATRO curtain call

chamada ao palco

MILITAR curtain fire

fogo de barragem

arcaico curtain lecture

censura feita pela esposa ao marido depois de deitados

curtain raiser

demonstração; aperitivo; entremez

TEATRO safety curtain/fire curtain/fireproof curtain

pano de ferro

behind the curtain

nos bastidores; em segredo

coloquial it'll be curtains for somebody/something

será o fim de alguém/algo

 

 

 

 

Caitiff (´keitif) - adjetivo

1.      arcaico, poético covarde

2.      arcaico, poético baixo, vil, desprezível

nome

arcaico, poético covarde

 

 

 

 

Arblast - ???

 

 

 

 

Windlace - ???

 

 

 

 

Quarrel - …  …   …   …   …

4.      antiquado (seta de ferro curta) quadrelo

…   …   …   …   …

 

 

 

 

CHAPTER XXIX

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210507

 

 

 

 

Watchtower (´wotʃtauə) - nome

torre de observação; torre de vigia; torre de controlo

 

 

 

 

Yonder (´jondə) - advérbio

arcaico acolá, além

adjetivo

arcaico situado acolá, situado além

determinante demonstrativo

arcaico aquele, aquela

yonder trees

aquelas árvores

down yonder

lá em baixo

up yonder

lá em cima

 

 

 

 

Beleaguered (bi´li:gəd) - adjetivo

1.      sitiado; cercado

2.      perseguido

3.      atacado

4.      ameaçado; em risco; em perigo

 

 

 

 

Ghostly (´gəustli) - adjetivo

comparativo: ghostlier; superlativo: ghostliest

1.      fantasmagórico; espetral

2.      RELIGIÃO arcaico: espiritual

ghostly comfort

reconforto religioso

RELIGIÃO ghostly director

diretor espiritual

RELIGIÃO ghostly father

confessor

 

 

 

 

Leisure (´leʒə)(´li:ʒə) - nome

1.      ócio; lazer; tempo livre

2.      descanso

leisure time

horas livres

leisure centre

centro cultural; complexo desportivo

leisure occupations

passatempos; atividades de lazer

at leisure

à vontade

to be at leisure

ter tempo livre; não ter que fazer

to do something at one's leisure

demorar o tempo que se quiser a fazer alguma coisa

 

 

 

 

Bartizan (´bα:tizən) - nome

(fortificações) torreão de defesa

 

 

 

 

Quiver (´kwivə) - nome

1.      (para setas) carcás, aljava

2.      estremecimento

a quiver of fear

um estremecimento de medo

3.      tremura, tremor, frémito, palpitação

there was a quiver in her voice

ela falava com voz trémula

verbo transitivo e intransitivo

1.      tremer, estremecer

to quiver in the wind

tremer, estremecer ao vento

to quiver with cold

tremer de frio

to quiver with emotion

estremecer de emoção

the earth quivered

a terra tremeu

2.      palpitar

3.      vacilar

4.      (asas) bater

the bird quivered its wings

a ave bateu as asas

a quiver full of children

uma família numerosa

to have an arrow left in one's quiver

ter ainda alguns trunfos na manga; ter ainda alguns cartuchos para gastar

 

 

 

 

Affray (ə´frei) - nome

1.      tumulto, alvoroço

2.      rixa

 

 

 

 

Nerveless (´nə:vləs) - adjetivo

1.      sem nervos

2.      BOTÂNICA sem nervuras

3.      (perigo) (sem medo) intrépido

4.      imperturbável; impassível

5.      depreciativo sem energia; sem força; fraco; inerte; débil; mole

nerveless hand

mão sem vigor

6.      depreciativo medroso; cobarde; temeroso

 

 

 

 

Anon (ə´non) - advérbio

em breve; dentro em pouco; já; sem demora

ever and anon

de quando em quando

 

 

 

 

Buckler (´bʌklə) - nome

Broquel; escudo pequeno

 

 

 

 

Beyond (bi´jond) - advérbio, preposição

1.      além; do outro lado

2.      além de; para lá do

3.      para além de

to be beyond...

estar para além de..., ultrapassar...

4.      fora do alcance

5.      mais que

nome

(o) além, (o) outro mundo

she has passed into the great beyond

ela penetrou na vida do além (morreu)

beyond belief

difícil de acreditar

beyond control

incontrolável

beyond doubt

sem sombra de dúvida

beyond measure

em excesso; desmesuradamente

beyond one's depth

fora de pé

beyond the seas

além dos mares

beyond understanding

para além da nossa capacidade de entendimento

at the back of beyond

no fim do mundo

he is living beyond his means

gasta mais do que aquilo que tem

she is beyond recovery

ela é um caso perdido

that is beyond my reach

isso está fora do meu alcance

this is beyond a joke

isto não é caso para brincadeiras

 

 

 

 

Precinct (´pri:siŋkt) - nome

1.      recinto

2.      precinto

3.      circuito

4.      Estados Unidos da América circunscrição eleitoral, distrito policial

5.      plural: arredores, limites

 

 

 

 

Outwork (´autwə:k) - nome

1.      obra exterior de fortificação

2.      fortificação exterior de praça, castelo, etc.

3.      trabalho feito ao domicílio

 

 

 

 

Sable (´seibəl) - nome

1.      ZOOLOGIA zibelina, marta-zibelina, marta-da-sibéria

2.      pele de marta-zibelina

3.      poético (cor) negro, preto

4.      plural crepes, trajes de luto

adjetivo

1.      (cor) negro, preto

2.      sombrio, carregado; tenebroso, lúgubre

ZOOLOGIA sable antelope

antílope negro africano

his sable Majesty

o Demónio

 

 

 

 

Padlock (´pædlok) - nome

cadeado, aloquete

verbo transitivo

fechar com um aloquete

 

 

 

 

Fetterlock (´fetəlok) - nome

peia de cavalo; tudo o que serve para prender os pés das bestas para lhes moderar o andamento;

 

 

 

 

Shackle (´ʃækəl) - nome

1.      algema

2.      argola de cadeado; elo de corrente

3.      anel, aro

4.      figurado dificuldade, empecilho, entrave

the shackles of habit

os entraves postos pela força do hábito

verbo transitivo

1.      algemar; agrilhoar

2.      ligar por meio de cadeado ou corrente

3.      figurado impedir; entravar; estorvar

shackle bolt

cavirão da manilha

shackle insulator

isolador de suporte duplo

 

 

 

 

Azure (´æʒə)(´æzjuə) - adjetivo, nome

1.      (cor) azul-celeste; cerúleo

2.      céu azul

verbo transitivo

azular

MINERALOGIA azure spar/stone

lápis-lazúli; lazulite; azurite

 

 

 

 

Ween (wi:n) - verbo transitivo

poético, arcaico supor, crer, ser de opinião

I ween

creio, julgo

 

 

 

 

“I know not who may bear the device, but well I ween it might now be mine own. – Não conheço essas armas, mas podiam muito bem ser as minhas neste momento.

 

 

 

 

Motto (´motəu) - nome

plural: mottoes

1.      moto, divisa, lema

2.      legenda

3.      máxima adotada como linha de conduta

4.      mote, ideia ou pensamento a glosar em verso

5.      citação anteposta a livro ou capítulo de livro

6.      MÚSICA motivo

 

 

 

 

Device (di´vais) - nome

1.      plano, expediente, meio

2.      instrumento, dispositivo, engenhoca, invenção

3.      desenho

4.      emblema, divisa

 

 

 

 

Seem (si:m) - verbo intransitivo

parecer; dar a impressão de

how does it seem to you?

que te parece?

I can't seem to do it

parece que não consigo

he seems to be very clever

ele parece ser muito esperto

I seem to have been putting my foot in it

tenho a impressão de ter feito tolice

it does not seem likely to me that...

não me parece muito provável que...

it seems ages since we last met

parece que foi há séculos que nos vimos

it seems so

parece que sim

that's how it seems to me

é isso que me parece

 

 

 

 

Naker (´neikə) - nome

atabale, timbale; espécie de tambor semiesférico, de estrutura metálica;

 

 

 

 

Kettledrum (´ketəldrʌm) - nome

MÚSICA timbale

 

 

 

 

Retort (ri´to:t) - nome

1.      réplica, resposta incisiva

to make an insolent retort

replicar insolentemente

to say in retort

replicar

2.      represália, retaliação

3.      QUÍMICA retorta

gas retort

retorta de gás

verbo transitivo

1.      (ataque, insulto, ofensa) pagar, retribuir na mesma moeda; retaliar

2.      (acusação, sarcasmo, etc.) devolver, ripostar, replicar, retrucar, retorquir incisivamente [on, a]

to retort a charge on/upon the accuser

devolver uma acusação ao acusador

to retort an insult

devolver um insulto

to retort on somebody

ripostar a alguém

3.      QUÍMICA destilar em retorta; purificar em retorta

 

 

 

 

Pastime (´pα:staim) - nome

1.      passatempo; hobby

by way of pastime

por passatempo

2.      divertimento, diversão, entretimento, entretenimento

 

 

 

 

Effective (i´fektiv) - adjetivo

1.      eficaz

an effective cure

uma cura eficaz

2.      vigente, em vigor; operativo

the law is already effective

a lei já entrou em vigor

3.      efetivo; real; verdadeiro

the effective leader of the gang

o verdadeiro cabecilha do bando

4.      (obra de arte, literária) impressionante; com impacto; de efeito

5.      (argumento) convincente

6.      pronto a ser utilizado

effective output

rendimento real

effective power

potência efetiva

effective pressure

pressão efetiva

 

 

 

 

Cloth-yard - ???

 

 

 

 

Indifferently (in´difrəntli) - advérbio

1.      com indiferença; desinteressadamente

2.      mediocremente; de modo banal, de modo vulgar

indifferently well

menos-mal; sofrivelmente

 

 

 

 

Carry (´kæri) - verbo transitivo

1.      levar; carregar

she carried the luggage into the room

levou as malas para o quarto

2.      transportar

the ship carries crude oil

o barco transporta crude

3.      trazer

I always carry my ID

trago sempre o bilhete de identidade

4.      (armas) ser portador

to carry a gun

andar armado

5.      (doenças) ser portador; transmitir

many diseases are carried by insects

os insetos são portadores de muitas doenças

6.      (peso) suportar

these pillars carry the roof

estes pilares suportam o telhado

7.      (meios de comunicação) trazer; transmitir

the newspapers carry a description of the elections

os jornais trazem uma descrição das eleições

8.      ter, vender

this store doesn't carry cigarettes

esta loja não vende cigarros

9.      comportar-se

the children carried themselves very well

as crianças comportaram-se muito bem

10.    alcançar

the sound of the music carried to the street

o som da música alcançava a rua

11.    ganhar; conquistar; tomar

to carry the day

coloquial ganhar o dia

to carry the employees

conquistar os funcionários

12.    conduzir

13.    continuar, prolongar; não parar

nome

1.      alcance

2.      DESPORTO (golfe) trajetória da bola

3.      porte, portagem entre dois rios

(contas) and carry five

e vão cinco

to carry about

levar consigo

to carry a child

andar grávida

to carry across

transportar para o outro lado

to carry all before one

ser bem sucedido em tudo

to carry along

arrastar; persuadir

to carry and fetch for

ser subserviente; estar às ordens de

to carry authority

ter peso/autoridade

to carry by majority

aprovar por maioria

to carry coals to Newcastle

perder tempo e paciência

to carry interest

render juros

to carry into effect

realizar; levar a cabo

to carry matters too far

levar as coisas demasiado longe

to carry oneself

comportar-se

to carry one's point

levar a sua avante

to carry the day

vencer; levar a melhor

to carry the enemy's position

tomar de assalto a posição inimiga

to carry weight

ter peso; ser convincente

sword at the carry

espada na mão

 

 

 

 

Craven (´kreivn) - adjetivo, nome

antiquado covarde, cobardolas

to cry craven

render-se

 

 

 

 

Blench (blentʃ) - verbo transitivo e intransitivo

1.      desviar-se para o lado; retroceder

2.      titubear

3.      estremecer

to blench in fear

estremecer de medo

4.      fechar os olhos a

5.      empalidecer

 

 

 

 

Raven (´reivn) - nome

ZOOLOGIA corvo; gralha-preta

adjetivo

preto e brilhante como um corvo

raven black

negro como um corvo

raven locks

cabelo preto

 

 

 

 

Deface (di´feis) - verbo transitivo

1.      desfigurar, desfear

2.      estragar

 

 

 

 

Grovel (´grovl)(´grʌvl) - verbo intransitivo

particípio presente: grovelling; particípio passado: grovelled

1.      depreciativo humilhar-se [to/before, perante]

2.      prostrar-se, prosternar-se

3.      rastejar; rojar-se

to grovel in the dust

rojar-se no pó

 

 

 

 

Thistledown (´θisəl,daun) - nome

lanugem do cardo

 

 

 

 

Derring-do (,deriŋ´du:) - nome

LITERATURA temeridade, heroicidade

 

 

 

 

Fray (frei) - nome

1.      desordem, zaragata, refrega, barafunda, rixa

2.      desgaste pelo uso

3.      sítio puído (em tecido)

verbo transitivo e intransitivo

1.      coçar, puir, desgastar (tecido)

2.      friccionar

3.      raspar

4.      puir-se, coçar-se

eager for the fray

ansioso pela luta

in the thick of the fray

no mais aceso da luta

that frays my nerves

isso mexe-me com os nervos

 

 

 

 

Assoil (ə´soil) - verbo transitivo

arcaico absolver (de pecado), perdoar

 

 

 

 

Emprise (em´praiz) - nome

Arcaico: empresa (cavalheiresca)

 

 

 

 

Melee - ?? corpo a corpo  ??

 

 

 

 

Moloch (´məulok) - nome

RELIGIÃO (Bíblia) Moloc, Moloch, divindade adorada pelos Amonitas e Moabitas, à qual eram sacrificadas crianças

 

 

 

 

Gild (gild) - verbo transitivo

pretérito, particípio passado: gilded

1.      dourar, tingir com dourado

2.      adornar; tornar atraente

3.      embelezar com palavras

nome

sociedade de socorros mútuos

to gild the lily

estragar aquilo que já está bom com tentativas de melhoramento

to gild the pill

dourar/adoçar a pílula

 

 

 

 

Embalm (im´bα:m) - verbo transitivo

1.      embalsamar

2.      preservar

3.      perfumar

 

 

 

 

Hatchment (´hætʃmənt) - nome

1.      escudo de armas, brasão

2.      placa com o brasão da pessoa falecida colocada na fachada da residência que ocupou em vida

 

 

 

 

Kindly (´kaindli) - advérbio

1.      amavelmente; com simpatia

2.      com boa vontade

3.      atenciosamente

4.      bondosamente; de forma benevolente

5.      por favor

would you kindly fill in this form?

fazia o favor de preencher este formulário?, não se importa de preencher este formulário?

adjetivo

comparativo: kindlier; superlativo: kindliest

1.      amável, amigo

2.      compreensivo

3.      afável; carinhoso

kindly words

palavras carinhosas

4.      bondoso

kindly be seated

tenham a bondade de se sentarem

not to take kindly to

não gostar de

to look kindly on

ver com bons olhos

 

 

 

 

Affection (ə´fekʃən) - nome

1.      afeição; afeto; ternura; carinho; amizade

to feel affection for/towards somebody

sentir afeto por alguém

to win somebody's affections

conquistar o afeto de alguém

2.      MEDICINA afeção

 

 

 

 

Barter (´bα:tə) - nome

troca de géneros

verbo transitivo e intransitivo

1.      trocar géneros

2.      negociar

to barter information

traficar informações

 

 

 

 

Quench (´kwentʃ) - verbo transitivo

1.      (sede) satisfazer, saciar, mitigar, matar

to quench one's thirst

mitigar a sede, matar a sede

2.      poético (lume, luz) extinguir, apagar

to quench a fire

apagar um fogo

3.      figurado destruir, reprimir, abafar

to quench somebody's hope

destruir as esperanças de alguém

to quench the smoking flax

destruir alguma coisa logo no seu início, ainda em botão

4.      (metal) temperar, arrefecer, mergulhar em água

to quench steel

temperar aço

5.      coloquial tapar a boca a, obrigar a calar

 

 

 

 

Sanction (´sæŋkʃən) - nome

1.      (aprovação, confirmação) sanção

sanction by usage

sanção conferida pelo uso

with the sanction of

com a sanção de

2.      ratificação

3.      (penalidade) sanção [against, contra]

vindicatory sanction

sanção penal

to apply sanctions against

aplicar sanções contra

4.      recompensa

5.      decreto, lei, edito

verbo transitivo

1.      sancionar

2.      aprovar, confirmar, ratificar

3.      autorizar

4.      DIREITO (lei) ligar sanções/recompensas a

sanctions buster

Estado que não cumpre sanções internacionalmente combinadas

remuneratory sanction

recompensa

HISTÓRIA the Pragmatic Sanction

a Pragmática Sanção

 

 

 

 

Redresser (ri´dresə) - nome

1.      pessoa que repara, emenda ou remenda

2.      pessoa que dá compensação ou oferece desagravo

 

 

 

 

Curb (kə:b) - nome

1.      barbela do freio do cavalo

2.      tumor duro na perna do cavalo

3.      freio

4.      limitação; restrição

5.      (poço) beira, parapeito

6.      Estados Unidos da América (passeio) beira, borda

verbo transitivo

1.      reprimir; pôr freio; refrear

2.      restringir; limitar

3.      Estados Unidos da América pôr uma beira em (passeio)

to put a curb on...

pôr travão a...; refrear...

to curb one's tongue

dobrar a língua; ter cuidado com o que se diz

 

 

 

 

Beseem (bi´si:m) - verbo transitivo

arcaico convir; ficar (bem ou mal)

 

 

 

 

Caitiff (´keitif) - adjetivo

1.      arcaico, poético covarde

2.      arcaico, poético baixo, vil, desprezível

nome

arcaico, poético covarde

 

 

 

 

Comeliness (´kʌmlinis) - nome

graciosidade, donaire

 

 

 

 

Comely (´kʌmli) - adjetivo

comparativo: comelier; superlativo: comeliest

1.      arcaico, literário gracioso, donairoso

2.      agradável

3.      digno

 

 

 

 

CHAPTER XXX

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210508

 

 

 

 

Withal (wi´ðo:l) - advérbio

1.      arcaico ao mesmo tempo

2.      arcaico do mesmo modo, igualmente

3.      arcaico não obstante

4.      arcaico além disso; demais

preposição

arcaico [sempre colocado depois do seu objeto] com

he has nothing to fill his belly withal

ele não tem nada com que encher a barriga

 

 

 

 

Lop (lop) - nome

1.      ramo cortado

lop and top/lop and crop

ramos cortados, lenha de poda, chapota

2.      ramos mais pequenos das árvores

3.      NÁUTICA marulho das ondas

verbo transitivo e intransitivo

particípio presente: lopping; particípio passado: lopped

1.      podar, desbastar uma árvore; chapodar, chapotar; esgalhar

2.      livrar-se de; eliminar

3.      tombar; pender sem firmeza

4.      NÁUTICA marulhar; rebentar em pequenas ondas

5.      (animal) correr aos saltos

lop ear

orelha pendente; coelho com grandes orelhas pendentes

 

 

 

 

Revile (ri´vail) - verbo transitivo e intransitivo

1.      insultar, injuriar, ultrajar

to revile somebody

insultar alguém, injuriar alguém

2.      pronunciar impropérios, proferir injúrias [against, contra]

to revile against somebody

proferir injúrias contra alguém

3.      descompor

 

 

 

 

“And a brave addition to the kingdom of Satan,” said De Bracy; “this comes of reviling saints and angels, and ordering images of holy things and holy men to be flung down on the heads of these rascaille yeomen.” – E um ganho para Satanás. Aí está o resultado de ter desprezado os santos e atirado com as suas imagens para cima desses arqueiros do demónio.

 

 

 

 

Bruit (bru:t) - nome

1.      arcaico: boato, rumor

2.      arcaico ruído

verbo transitivo

arcaico divulgar; tornar conhecido

 

 

 

 

Shrewdly (´ʃru:dli) - advérbio

1.      sensatamente

2.      de maneira perspicaz

3.      astuciosamente

4.      sagazmente, judiciosamente

 

 

 

 

To make good - levar a bom termo; conseguir; cumprir; compensar; ter sucesso; vencer na vida

 

 

 

 

Baldric (´bo:ldrik) - nome

1.      cinturão para a espada

2.      figurado zodíaco

 

 

 

 

Malapert (´mæləpə:t) - adjetivo, nome

arcaico insolente, atrevido, petulante

 

 

 

 

Rivet (´rivit) - nome

1.      rebite

to drive a rivet

cravar um rebite

2.      cravo

3.      coloquial (peça de louça) gato

verbo transitivo

particípio presente: riveting ou rivetting; particípio passado: riveted ou rivetted

1.      rebitar; cravar com rebite; prender com rebite(s)

2.      firmar; fixar; prender com firmeza

to rivet on the sole

pregar a sola

3.      (atenção, olhar) concentrar; fixar; atrair; prender

it riveted our attention

prendeu-nos a atenção, fascinou-nos

4.      arraigar

 

 

 

 

Compunction (kəm´pʌŋkʃən) - nome

Compunção; sentimento de pesar e arrependimento por parte do crente que se sente indigno; contrição

 

 

 

 

Fairly (´feəli) - advérbio

1.      com imparcialidade, com lealdade

2.      honestamente

3.      completamente

4.      razoavelmente, toleravelmente

 

 

 

 

Speed (spi:d) - nome

1.      velocidade

at full speed

a toda a velocidade

at the top of one's speed

em velocidade máxima

cruising speed

velocidade de cruzeiro

designed speed

velocidade prevista

ground speed

AERONÁUTICA velocidade em relação ao solo

sea speed

NÁUTICA velocidade normal

speed of fall/light/rotation

velocidade de queda/da luz/de rotação

timed speed

velocidade cronometrada

to attain high speed

atingir alta velocidade

to pick up speed

tomar velocidade

top speed

velocidade máxima

2.      rapidez

speed of ignition

rapidez de ignição

3.      presteza, pressa, celeridade

to make all speed

apressar-se, fazer toda a diligência

4.      calão (droga) speed, anfetamina

5.      arcaico felicidades, sorte, êxito, prosperidade

I wish you good speed

desejo-lhe felicidades

verbo transitivo e intransitivo

pretérito, particípio passado: sped ou speeded

1.      apressar(-se)

2.      ir depressa, seguir a grande velocidade

he sped his way

ele saiu a correr

to speed by

passar a toda a velocidade

to speed off

partir a toda a velocidade

3.      obrigar a seguir depressa

4.      acelerar

5.      transportar com rapidez

6.      despachar

7.      despedir

8.      enviar rapidamente

9.      conduzir a velocidade superior à permitida

the young lady was fined for speeding

a jovem senhora foi multada por seguir a grande velocidade

10.    (motor) regular a velocidade de, fazer seguir a uma determinada velocidade

11.    arcaico favorecer, ajudar, fazer prosperar

God speed you!

Deus o proteja!, Deus o torne próspero e feliz!

12.    arcaico ser bem sucedido, ter sorte, ter êxito

to speed a parting guest

desejar boa viagem a um hóspede que parte

speed box

caixa de velocidades

(estrada) speed bump/speed hump

lomba

speed counter

contador de rotações

(gráfico) speed curve

curva da velocidade

FOTOGRAFIA speed exposure

exposição instantânea

speed indicator

velocímetro

speed limit

limite de velocidade

speed reducer

desmultiplicador; redutor da velocidade

(motociclismo, automobilismo) speed track

pista de velocidade

speed adjustment knob

botão de ajustamento da velocidade

speed control switch

interruptor do comando da velocidade

speed control valve

válvula reguladora da velocidade

speed-limiting device

dispositivo de limitação da velocidade

FOTOGRAFIA speed of a lens

luminosidade de objetiva

speed on various gears

rendimento das várias velocidades

speed reduction gear

engrenagem desmultiplicadora

four-speed car

carro de quatro velocidades

full-speed trial

ensaio a toda a velocidade

uniform speed

movimento uniforme

how have you sped?

que tal tem passado?

more haste, less speed

quanto mais depressa mais devagar

 

 

 

 

Shrewd (ʃru:d) - adjetivo

1.      astuto, perspicaz, sagaz

shrewd wit

espírito sagaz

2.      astucioso, manhoso

3.      sensato

shrewd reasoning

raciocínio sensato

4.      arcaico: cortante

shrewd wind

vento cortante

he had a shrewd idea that...

tudo o levava a crer que...

 

 

 

 

Parish-butt - ???

 

 

 

 

To make a virtue of necessity - fazer da necessidade uma virtude

 

 

 

 

To compound with one's creditors - entrar em acordo com os credores

 

 

 

 

Doughty (´dauti) - adjetivo

comparativo: doughtier; superlativo: doughtiest

corajoso; determinado

 

 

 

 

Refuse (´refju:s) - nome

1.      resíduos; detritos

household refuse

resíduos domésticos

town refuse

resíduos urbanos

2.      lixo, entulho

3.      restos, escória; refugo

adjetivo

próprio de refugo, sem qualquer valor

refuse bin

caixote do lixo

Grã-Bretanha refuse collectors

cantoneiros, homens do lixo

refuse destructor

incineradora de lixos

refuse dump

lixeira; terrenos para onde se deitam os lixos

refuse material

detritos de materiais

 

 

 

 

Best (best) - adjetivo

superlativo de good

o melhor, o supremo, o sumo

advérbio

superlativo de well

o mais bem

nome

o melhor

verbo transitivo

levar a melhor sobre, enganar

(data de validade) best before

consumir de preferência antes de

best girl

namorada

best man

padrinho de casamento

bad is the best

é de esperar o pior

all the best

tudo de bom

at best

na melhor das hipóteses

in one's Sunday best

no melhor fato domingueiro

to the best of my knowledge

tanto quanto sei

to do one's best/to do the best you can

fazer o seu melhor; fazer o melhor que se pode

to do something for the best

fazer o melhor que se pode

to have the best of it

levar a melhor

to make the best of a bad bargain

tirar o melhor proveito de circunstâncias adversas

to make the best of something

tirar o melhor partido possível de qualquer coisa; aproveitar algo ao máximo

to put one's best leg foremost

caminhar rapidamente

the best is the enemy of the good

o ótimo é inimigo do bom

you know best

o senhor é que sabe

 

 

 

 

Clump (klʌmp) - nome

1.      pequena mata; maciço (de árvores ou arbustos)

2.      torrão

3.      pedaço de terra ou madeira

4.      segunda solaria exterior do calçado pregada sobre a primeira

verbo transitivo e intransitivo

1.      andar pesadamente

2.      amontoar

3.      lançar várias sementes no mesmo buraco, plantar (tudo) junto

 

 

 

 

Rabble (´ræbəl) - nome

1.      multidão, populaça, gentalha

the rabble

a multidão, a canalha, a turba, a ralé social

2.      esborralhador, vara de ferro curva na extremidade destinada a mexer o metal em fusão

verbo transitivo

remexer, com o esborralhador, o metal em fusão

 

 

 

 

Score (sko:) - …   …   …   …   …

5.      antiquado [sem alteração no plural] vintena

five score

cinco vintenas, um cento, cem

half a score

meia vintena, uma dezena

three score and five

sessenta e cinco

three score of apples

sessenta maçãs

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Underwood (´ʌndəwud) - nome

vegetação rasteira

 

 

 

 

Incident (´insidənt) - adjetivo

1.      incidente, que incide

incident rays

raios incidentes

2.      superveniente

3.      respeitante [to, a]; ligado [to, a]; relacionado [to, com]

dangers incident to aviation

os perigos ligados à aviação

nome

1.      incidente

the scandal caused a diplomatic incident

o escândalo causou um incidente diplomático

2.      episódio, caso, ocorrência

3.      DIREITO privilégio/encargo ligado a propriedade

incidents of violence

atos de violência

without incidence

sem ocorrências de maior

 

 

 

 

…however brave, experienced the anxious dejection of mind incident to men enclosed by enemies, who possessed the power of choosing their time and mode of attack. - …e, por mais corajosos que fossem, não podiam evitar o desânimo e a inquietação, muito naturais em homens rodeados de inimigos cujas possibilidades ignoravam.

 

 

 

 

Bigot (´bigət) - nome

depreciativo fanático; intolerante

 

 

 

 

Atone (ə´təun) - verbo transitivo e intransitivo

expiar, remir, reparar

to atone for a fault

expiar uma falta

to atone with somebody

reconciliar-se com alguém

 

 

 

 

Griping (´graipiŋ) - adjetivo

1.      que causa cólicas

2.      figurado: avarento, avaro, mesquinho

3.      NÁUTICA que aguça de ló

nome

1.      ato de agarrar, de prender

2.      cólicas, dores de barriga

3.      domínio, opressão

 

 

 

 

To set at defiance/to bid defiance to - desafiar; provocar; desobedecer

 

 

 

 

Manor (´mænə) - nome

1.      casa de campo; solar; herdade

2.      senhorio feudal; feudo

3.      Grã-Bretanha calão (polícia) território; raio de ação

manor house

casa senhorial; solar; herdade; casa de campo

the lord of the manor

o suserano dum feudo

 

 

 

 

Stamp (stæmp) - …   …   …   …   …

6.      figurado carácter, laia, índole, espécie, têmpera

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Ware (weə) - nome

1.      artigos manufaturados

2.      plural: produtos, mercadorias

to puff one's wares

gabar a própria mercadoria

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Nether (´neðə) - adjetivo

1.      inferior

nether lip

lábio inferior

2.      de baixo

nether garments

roupa de baixo; roupa interior

nether man/nether person

pernas

jocoso nether regions

partes íntimas

the nether world

o Inferno; as regiões infernais; a Terra

 

 

 

 

Futurity (fju:´tjuərəti) - nome

plural: futurities

1.      futuro; acontecimentos futuros

2.      a outra vida (após a morte)

Estados Unidos da América (corrida de cavalos) futurity race

corrida realizada muito tempo após as inscrições

to endanger one's futurity

pôr em perigo a sua salvação (na outra vida)

 

 

 

 

Aid (eid) - verbo transitivo

ajudar [in/with, em/com]; auxiliar; apoiar; contribuir para

nome

1.      ajuda, auxílio, apoio, socorro; contribuição

2.      assistente, ajudante

3.      recurso

audiovisual aids

recursos audiovisuais

teaching aids

material pedagógico

4.      plural subsídios; plural conselhos

5.      HISTÓRIA pagamento a senhor feudal

6.      HISTÓRIA contribuição para a Coroa

aid agency

organização humanitária

hearing aid

aparelho auditivo

humanitarian aid

ajuda humanitária

in aid of

para ajuda de

legal aid

assistência jurídica; defesa oficiosa

mutual aid society

associação de socorros mútuos

DIREITO to aid and abet somebody

ser cúmplice de alguém

coloquial what's this in aid of?

para que é isto?

with the aid of

com a ajuda de

to come/go to somebody's aid

vir/ir em auxílio de alguém

 

 

 

 

Inveterate (in´vetərət) - adjetivo

1.      inveterado

inveterate drunkard

ébrio inveterado

2.      arreigado; entranhado

3.      incorrigível

4.      insaciável

 

 

 

 

Mummery (´mʌməri) - nome

plural: mummeries

1.      mascarada, pantomina

2.      palhaçada, cerimónia ridícula

 

 

 

 

Rob (rob) - verbo transitivo

particípio presente: robbing; particípio passado: robbed

1.      roubar; furtar

2.      assaltar

to rob somebody on the road

assaltar alguém na estrada

3.      pilhar

4.      (valores, princípios, etc.) tirar, roubar, despojar violentamente [of, de]

she was robbed of all her savings

roubaram-lhe todas as economias

5.      espoliar

to rob Peter to pay Paul

tirar a um para dar a outro; pagar com dinheiro emprestado; pedir dinheiro emprestado para pagar dívidas

coloquial to rob somebody blind

burlar, intrujar alguém

 

 

 

 

Rood (ru:d) - nome

1.      crucifixo

2.      arcaico a cruz de Cristo

the (Holy) Rood

a Santa Cruz

3.      medida agrária correspondente a 10,117 ares

rood arch

arco entre a nave e o coro

rood cloth

véu com que na Quaresma se oculta a cruz

rood loft

altar onde se colocava a Santa Cruz

rood tree

Santo Lenho

not a rood remained to him

nem um pedaço de terra ficou para ele

 

 

 

 

Meadow (´medəu) - nome

prado; campina; campo; veiga

BOTÂNICA meadow crowfoot

ranúnculo

ZOOLOGIA meadow mouse

rato-do-campo

BOTÂNICA (cogumelo comestível) meadow mushroom

agárico campestre

MINERALOGIA meadow ore

limonite

ZOOLOGIA meadow pipit

petinha-dos-prados

BOTÂNICA meadow rue

ruibarbo-dos-pobres; talictro

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210509

 

 

 

 

Fat (fæt) - adjetivo

1.      gordo; corpulento

a bit on the fat side

coloquial um bocadinho para o gordo

as fat as a monk

gordo como um cevado

2.      (volume) grosso; cheio

3.      chorudo; avultado

a fat sum of money

uma soma avultada de dinheiro

4.      CULINÁRIA com gordura; gorduroso

5.      untuoso

6.      fértil, rico; abundante

7.      (carvão) betuminoso

nome

1.      gordura

you should cut down on fats

devias cortar nas gorduras

2.      CULINÁRIA banha

hog's fat

banha de porco

3.      óleo; sebo

4.      coloquial excesso

with little fat

sem excessos

verbo transitivo e intransitivo

particípio presente: fatting; particípio passado: fatted

[raramente usado] engordar

fat cat

mandachuva

fat chance!

nem pensar!

fat clay

argila gorda

fat coal

carvão gordo

calão fat guts

barrigudo

fat lime

cal gorda

coloquial a fat lot you care!

não ligas nenhuma!

coloquial the fat is in the fire

vai ser o diabo; vai ser um sarilho; agora é que vão ser elas

coloquial to chew the fat

dar à língua

to cut it fat

exagerar

to grow fat on something

enriquecer às custas de algo

to kill the fatted calf

matar o vitelo mais gordo; receber alguém festivamente

to live on/off the fat of the land

viver à grande

to put on fat

engordar; ganhar gordura

 

 

 

 

Swill (swil) - nome

1.      lavagem com água abundante

to give something a swill

lavar algo com bastante água

2.      lavadura

3.      lavagem, comida dos porcos

4.      depreciativo (comida) mistela

5.      depreciativo (bebida) zurrapa

6.      [raramente usado] bebedeira

verbo transitivo e intransitivo

1.      lavar com bastante água

2.      passar por água, enxaguar

3.      baldear

4.      beber avidamente; beber a longos tragos; beber como uma esponja

 

 

 

 

Juggle (´dʒʌgəl) - verbo transitivo e intransitivo

1.      fazer malabarismos [with, com]

2.      figurado jogar [with, com]; fazer habilidades [with, com]

3.      figurado conseguir conciliar

4.      figurado enganar, intrujar

he tried to juggle me into thinking that ...

ele tentou levar-me a pensar que ...

nome

1.      malabarismo

2.      figurado intrujice; embuste; trapaçaria

to juggle a thing away

escamotear algo; fazer desaparecer uma coisa com truques

 

 

 

 

Trick (trik) - nome

1.      truque; habilidade

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Churl (tʃə:l) - nome

vilão, rústico

 

 

 

 

Suffer (´sʌfə) - verbo transitivo e intransitivo

1.      sofrer; padecer [from, de]

to suffer from headaches

sofrer de dores de cabeça

2.      (danos, prejuízos) sofrer; ser afetado

his reputation will suffer

a reputação dele vai ser afetada

3.      (experiência) passar (por)

to suffer hunger

passar fome

4.      suportar; tolerar

how can you suffer his insolence?

como é que consegues tolerar esta insolência?

I cannot suffer that fellow

não suporto aquele tipo

to suffer fools gladly

tolerar parvos

5.      permitir; deixar

he was suffered to go

deixaram-no partir

6.      arcaico (condenado) ser executado

he was to suffer the next week

ele ia ser executado na semana seguinte

to suffer death

morrer; sofrer a morte

to suffer oneself to be imposed upon

deixar-se enganar

 

 

 

 

Common (´komən) - adjetivo

comparativo: commoner; superlativo: commonest

1.      comum, vulgar, trivial, simples; frequente, habitual

2.      médio

the common reader

o leitor médio

3.      comum, convergente, similar, compartilhado

4.      LINGUÍSTICA comum

common noun

nome comum

5.      antiquado grosseiro, inferior

nome

1.      terras comunais; terras comunitárias

2.      pastagens comuns; baldio

3.      terreno relvado público

common carrier

transporte público

QUÍMICA common caustic

potassa

common cold

resfriado; constipação

common courtesy

regras básicas da boa educação

common crier

pregoeiro público

MATEMÁTICA common denominator

denominador comum

MATEMÁTICA common divisor/factor

divisor comum

MATEMÁTICA common fraction

fração ordinária

(acordo) common ground

base de entendimento

common law

direito consuetudinário

Common Market

Mercado Comum

common practice

prática corrente

Grã-Bretanha (escola) common room

sala de convívio

common sense

senso comum; bom senso

common soldier

soldado raso

common year

ano comum

common or garden

corriqueiro; perfeitamente comum

in common

em comum

in common use

de uso corrente

out of the common

fora do vulgar; excecional

to be common knowlegde

ser do conhecimento público

 

 

 

 

Unshriven (ʌn´ʃrivən) - adjetivo

sem confissão, sem absolvição

 

 

 

 

Unhouseled (ʌn´hauzəld) - adjetivo

1.      arcaico: que não recebeu a eucaristia

2.      não sacramentado

 

 

 

 

Reck (rek) - verbo transitivo e intransitivo

1.      arcaico: importar-se

it recks me not

não me importo, não ligo importância

what recks him that I...?

que lhe importa que eu...?

2.      arcaico atribuir importância [of, a], prestar atenção [of, a]

3.      arcaico imaginar, supor (geralmente usado em frases interrogativas e negativas)

little recked she of the traps that beset her

mal ela imaginava as armadilhas que a rodeavam

she recked not his hatred

ela não fazia caso do ódio dele

to reck but little of

atribuir pouca importância a

 

 

 

“Lives Reginald Front-de-Boeuf,” said a broken and shrill voice close by his bedside, “to say there is that which he dares not!” – Será possível que haja alguma coisa que Reginaldo Cabeça de Boi não se atreva a fazer?

 

 

 

 

Welfare (´welfeə) - nome

1.                      bem-estar

2.                      felicidade

3.                      prosperidade

4.                      saúde

public welfare

saúde pública

welfare state

estado-providência

welfare supervisor

inspetor dos serviços de previdência social

welfare work

assistência social

welfare worker

assistente social

child welfare

proteção da infância

child welfare association

associação de apoio à criança     

 

 

 

 

Blench (blentʃ) - verbo transitivo e intransitivo

1.      desviar-se para o lado; retroceder

2.      titubear

3.      estremecer

to blench in fear

estremecer de medo

4.      fechar os olhos a

5.      empalidecer

 

 

 

 

To grapple with a problem - lidar com um problema

 

 

 

 

Ingrain (in´grein) - verbo transitivo

1.      arreigar, inveterar

2.      tingir com grã; ZOOLOGIA (Dactylopius coccus) designação comum de um inseto hemíptero, da ordem dos coccídeos, que se alimenta de plantas cactáceas e que é utilizado como fonte de carmim; cochinilha; corante obtido desse inseto; carmim;

 

 

 

 

Petty (´peti) - adjetivo

comparativo: pettier; superlativo: pettiest

1.      insignificante

2.      sem importância

3.      trivial

4.      pequeno

petty annoyances

pequenos aborrecimentos

petty charges

pequenas despesas

petty reforms

pequenas reformas

5.      mesquinho

6.      inferior, secundário, subalterno

nome

coloquial saia de baixo

petty cash

fundo para pequenas despesas; soma pequena

ZOOLOGIA petty chap

papa-figos; merlante

petty jury

júri ordinário

petty king

reizinho

petty larceny

pequeno furto, furto de coisas de pequeno valor

NÁUTICA petty officer

oficial subalterno; contramestre

petty regulations

burocracias inúteis, regulamentos que demonstram estreiteza de espírito

 

 

 

 

Wherefore (´weəfo:) - advérbio

1.      por que motivo?, por que razão?

2.      porquê?

3.      por isso, portanto, por conseguinte

RELIGIÃO (Bíblia) wherefore didst thou doubt?

por que duvidaste?

 

 

 

 

Parricide (´pærisaid) - nome

1.      (pessoa) parricida; pessoa que assassinou o pai ou ascendente próximo

2.      (ato) parricídio

 

 

 

 

Omniscient (om´nisiənt) - adjetivo

Omnisciente; que possui omnisciência, que sabe tudo

 

 

 

 

and gave to the slain man the outward show of one parted in time and in the course of nature… - …e dar à morte violenta a aparência de morte natural…

 

 

 

 

Rewarder (ri´wo:də) - nome

aquele que recompensa, premeia ou remunera

 

 

 

 

Renowned (ri´naund) - adjetivo

1.      célebre, famoso

to be renowned for

ser famoso por

2.      de grande renome

3.      muito ilustre

 

 

 

 

ZOOLOGIA (ave) screech owl

coruja-das-torres

 

 

 

 

to lay low - deitar por terra; derrubar; fazer recolher ao leito

 

 

 

 

Dissolution (disə´lu:ʃən) - nome

dissolução

 

 

 

 

Tarry (´tæri) - verbo intransitivo

1.      ficar, permanecer

2.      demorar, demorar-se, tardar

3.      esperar

to tarry for somebody

esperar por alguém

 

 

 

 

Grisly (´grizli) - adjetivo

comparativo: grislier; superlativo: grisliest

1.      terrível, medonho, horrível

2.      macabro, sinistro

 

 

 

 

Loiter (´loitə) - verbo transitivo e intransitivo

1.      demorar-se, tardar

2.      andar lentamente

3.      caminhar devagar e com pausas frequentes

4.      passar (o tempo) indolentemente

5.      rondar (de forma suspeita)

 

 

 

 

Scourge (skə:dʒ) - nome

1.      açoite, chicote, azorrague

2.      flagelo; praga; calamidade

3.      castigo; tormento

verbo transitivo

1.      açoitar, chicotear, azorragar

2.      flagelar

3.      atormentar; castigar

4.      Escócia (terra) cansar

antiquado the white scourge

a tuberculose

 

 

 

 

…doom them that loiter to the scourge and the dungeon… - …ameaça-os com a prisão e com a morte se não executarem as tuas ordens…

 

 

 

Fabric (´fæbrik) - nome

1.      tecido, pano

2.      estrutura

3.      construção, edifício

4.      contextura

fabric bag

saco de tecido/de pano

fabric ribbon

fita (de máquina de escrever ou de calcular)

the fabric of society

o tecido social

woollen fabrics

lãs

 

 

 

 

Hind (haind) - nome

1.      ZOOLOGIA corça

2.      Grã-Bretanha administrador de herdades

3.      Grã-Bretanha, Escócia criado de lavoura

4.      rústico, campónio

adjetivo

posterior; traseiro; situado atrás

hind axle

eixo traseiro

hind wheel

roda traseira

 

 

 

 

Melee - ?? corpo-a-corpo  ?

 

 

 

 

Beacon (´bi:kən) - nome

1.      NÁUTICA boia luminosa

2.      farol

3.      sinal luminoso

4.      (fogueira) aviso

5.      literário guru; ídolo

the beacon of a generation

o guru de uma geração

verbo transitivo

1.      iluminar

2.      guiar

3.      fornecer de faróis

4.      espalhar fogueiras de alarme

beacon school

escola-modelo

(trânsito) Belisha beacon

sinal luminoso intermitente que indica que existe passadeira

 

 

 

 

…by this feeble band. - …pela minha fraca mão.

 

 

 

 

Eddy (´edi) - nome

plural: eddies

1.      redemoinho; turbilhão

2.      refluxo de corrente

verbo transitivo e intransitivo

1.      (ar, água) redemoinhar

2.      rodopiar; espiralar-se

eddy wind

rajada de vento

 

 

 

 

Sable (´seibəl) - nome

1.      ZOOLOGIA zibelina, marta-zibelina, marta-da-sibéria

2.      pele de marta-zibelina

3.      poético (cor) negro, preto

4.      plural crepes, trajes de luto

adjetivo

1.      (cor) negro, preto

2.      sombrio, carregado; tenebroso, lúgubre

ZOOLOGIA sable antelope

antílope negro africano

his sable Majesty

o Demónio

 

 

 

 

Cumber (´kʌmbə) - verbo transitivo

1.      arcaico, poético impedir, embaraçar

2.      arcaico, poético oprimir

nome

arcaico, poético obstrução

 

 

 

 

Magazine (,mægə´zi:n)(´mægəzi:n) - nome

1.      revista; publicação periódica

fashion magazine

revista de moda

2.      (televisão, rádio) magazine; programa de atualidades

a radio magazine programme

programa de atualidades para a rádio

3.      MILITAR paiol; depósito de munições

powder magazine

paiol da pólvora

4.      (arma) carregador

magazine with rounds

carregador com munições

5.      (máquina de filmar) carretel de filme

6.      câmara de espingarda de repetição

magazine gun

espingarda de repetição

7.      antiquado (mercadorias) armazém; depósito

8.      antiquado cartucheira

magazine pistol

pistola automática

 

 

 

 

Relinquish (ri´liŋkwiʃ) - verbo transitivo

1.      desistir de

2.      abandonar

to relinquish hope

abandonar a esperança

3.      pôr de parte; renunciar a

4.      soltar; largar

to relinquish one's hold on something

largar algo

5.      resignar

to relinquish one's appointment

resignar as suas funções

 

 

 

 

Slender (´slendə) - adjetivo

1.      (aspeto) delgado, esbelto, esguio, fino, magro

slender hands

mãos finas

slender waist

cintura fina

2.      (quantidade) escasso, insuficiente, pequeno, reduzido

slender means

meios escassos

we had but slender hope that...

tínhamos muito poucas esperanças de que...

3.      débil, fraco

slender voice

voz débil

 

 

 

 

Recreant (´rekriənt) - adjetivo, nome

1.      arcaico: covarde

a recreant knight

um cavaleiro covarde, traidor

2.      arcaico desleal

3.      arcaico infiel

4.      arcaico apóstata, renegado

 

 

 

 

Strumpet (´strʌmpit) - nome

prostituta

 

 

 

 

Goodly (´gudli) - adjetivo

comparativo: goodlier; superlativo: goodliest

1.      substancial; considerável; vasto

a goodly number

um número considerável

a goodly sum of money

uma substancial soma de dinheiro

2.      arcaico com bom aspeto, com boa aparência, bem-parecido

3.      arcaico agradável

 

 

 

 

Fellowship (´feləuʃip) - nome

1.      companhia, associação, sociedade

2.      amizade

3.      corporação

4.      dignidade de membro de certas sociedades

5.      determinada categoria dentro do corpo diretivo de algumas universidades

6.      (universidade) bolsa de estudo

good fellowship

camaradagem

 

 

 

 

Avaunt (ə´vo:nt) - interjeição

arcaico fora!