Date: 210422
CHAPTER XXVI
Hither (´hiðə) - adjetivo
1. daqui, de cá
2. deste lado
3. mais próximo de nós
advérbio
aqui, para aqui
hither and thither
de cá para lá
Gramercy (grə´mə:si) - interjeição
Arcaico: muito obrigado
“But if I come to shame for leaving my post upon thine errand, I will try whether a friar's grey gown be proof against a grey-goose shaft.” – Mas se o meu amo me censurar por ter abandonado o meu posto por tua causa, garanto-te que hei-de experimentar se o hábito dos frades está à prova de uma flecha.
Hare-brained (´heəbreind) - adjetivo
desmiolado, desajuizado, insensato
hare-brained fellow
indivíduo estouvado, cabeça no ar
Self-conceit (,selfkən´si:t) - nome
presunção, vaidade; orgulho; fatuidade
to be full of self-conceit
ser todo enfatuado
Muster (´mʌstə) - verbo transitivo
1. reunir, convocar, juntar
2. verificar, fazer chamada a
3. MILITAR passar em revista
4. (coragem, força, energias) reunir; fazer apelo a; lançar mão de
verbo intransitivo
reunir-se; juntar-se; concentrar-se
we mustered twenty
éramos vinte, juntámo-nos vinte
nome
1. MILITAR revista, inspeção, reunião para efeitos de ser passada revista
to take muster of
passar revista a
2. reunião, junção
3. rol, lista
MILITAR muster book
registo geral de forças militares
MILITAR muster parade
inspeção
MILITAR muster roll
lista; alardo
to pass muster
ser aceitável; ser considerado satisfatório; estar à altura do fim em vista
Wasp (wosp) - nome
ZOOLOGIA vespa
wasp fly
moscardo
wasp waist
cintura de vespa
wasps' nest
ninho de vespas; vespeiro
she has a waist like a wasp's
ela tem uma cintura de vespa
Stifle (´staifəl) - verbo transitivo e intransitivo
1. abafar; sufocar; asfixiar
2. reprimir
to stifle a yawn
reprimir um bocejo
3. jugular
to stifle a rebellion
jugular uma revolta
nome
1. VETERINÁRIA (cavalos) soldra
2. VETERINÁRIA (cavalo) (tumor nas articulações do jarrete) alifafe
(cavalo) stifle bone
rótula
Mischievous (´mistʃivəs) - adjetivo
1. malicioso; jocoso
mischievous tricks
brincadeiras maliciosas
2. maldoso; pérfido
3. mau, prejudicial, pernicioso
4. (criança) traquinas, travesso, irrequieto
as mischievous as a monkey
mau como um macaco
Brood (bru:d) - nome
1. (aves) ninhada
2. coloquial, figurado filhos; prole, descendência
3. coloquial, figurado geração
verbo intransitivo
1. chocar
the chicken was brooding
a galinha estava a chocar
2. matutar [about/on/over, em]
he kept on brooding over the matter
ele continuou a cismar no assunto
brood hen
galinha choca
Shaveling (´ʃeivliŋ) - nome
Arcaico: monge, frade, padre
Hog (hog) - nome
1. ZOOLOGIA porco; suíno; cerdo
2. porco capado destinado à matança
… … … … …
Forthwith (,fo:θ´wiθ) - advérbio
imediatamente
Beleaguered (bi´li:gəd) - adjetivo
1. sitiado; cercado
2. perseguido
3. atacado
4. ameaçado; em risco; em perigo
Stoutly (´stautli) - advérbio
1. fortemente
2. corajosamente, resolutamente, intrepidamente, valentemente
3. solidamente
stoutly built
de construção sólida
Issue (´iʃu:)(´isju:) - nome
1. questão; problema; ponto controverso
the issue is whether...
a questão é...
to debate an issue
debater uma questão
2. resultado; consequência
3. conclusão
to bring something to an issue
pôr termo a alguma coisa
to join issue
aceitar as conclusões
4. solução; saída
to find an issue out of something
encontrar uma saída para algo
5. (jornal, revista) número, exemplar
back issue
número em atraso, número anterior
6. publicação, edição, emissão; lançamento, saída
a new issue of banknotes
uma nova emissão de notas
7. emanação
8. distribuição, entrega
9. DIREITO descendência, progenitura
to die without issue
morrer sem descendência
10. acontecimento
11. MEDICINA derrame
issue of blood
derrame de sangue
verbo transitivo e intransitivo
1. publicar, lançar, editar
2. dar a público
3. emitir; pôr em circulação
to issue a warrant for the arrest of
emitir um mandado de captura contra
to issue commands
emitir ordens
issued to the bearer
(cheque) emitido ao portador
4. criar, fazer
5. distribuir, entregar
to issue the ship's company with rum
NÁUTICA distribuir rum à tripulação
to issue with
fornecer
6. sair, brotar, surgir, provir
to issue forth from
sair de
to issue from
brotar de
to issue out from/of
sair de, correr de
7. descarregar
8. expedir
case at issue
caso em litígio
in the issue
ao fim e ao cabo; no fim de contas; afinal de contas
to be at issue
estar em questão; estar em discussão
to be at issue with somebody
estar em desacordo com alguém
to join issue with...
discutir com...
to make an issue (out) of...
dar demasiada importância a...; insistir muito em...; levantar problemas em relação a...
to put a claim in issue
contestar uma reclamação
to take issue with...
envolver-se em controvérsia com...; discutir com...; discordar de...
to take issue with somebody
discordar de alguém
Disparagement (di´spæridʒmənt) - nome
1. depreciação
2. descrédito
Alderman (´o:ldəmən) - nome
plural: aldermen
vereador, magistrado municipal
alderman of a ward
corregedor de bairro
Wherefore (´weəfo:) - advérbio
1. por que motivo?, por que razão?
2. porquê?
3. por isso, portanto, por conseguinte
RELIGIÃO (Bíblia) wherefore didst thou doubt?
por que duvidaste?
Proffer (´profə) - verbo transitivo
particípio presente: proffering ou profferring (raro); particípio passado: proffered ou profferred (raro)
1. oferecer, ofertar
2. apresentar; propor
3. estender
Suffer (´sʌfə) - verbo transitivo e intransitivo
1. sofrer; padecer [from, de]
to suffer from headaches
sofrer de dores de cabeça
2. (danos, prejuízos) sofrer; ser afetado
his reputation will suffer
a reputação dele vai ser afetada
3. (experiência) passar (por)
to suffer hunger
passar fome
4. suportar; tolerar
how can you suffer his insolence?
como é que consegues tolerar esta insolência?
I cannot suffer that fellow
não suporto aquele tipo
to suffer fools gladly
tolerar parvos
5. permitir; deixar
he was suffered to go
deixaram-no partir
6. arcaico (condenado) ser executado
he was to suffer the next week
ele ia ser executado na semana seguinte
to suffer death
morrer; sofrer a morte
to suffer oneself to be imposed upon
deixar-se enganar
Hope (həup) - nome
1. esperança
beyond hope
sem esperança
past hope
sem esperança
2. promessa
3. arcaico terreno cultivado no meio de terras incultas
4. Escócia pequena baía
verbo transitivo e intransitivo
1. esperar
I hope not!
espero que não!
I hope so!
espero que sim!
2. ter esperança
3. manter-se em expectativa
4. esperar desejando
to hope and expect that
esperar confiadamente que
5. confiar
to hope in God
confiar em Deus
Estados Unidos da América hope chest
enxoval
MILITAR forlorn hope
tropa sacrificada
hoping to hear from you soon
esperando receber em breve notícias suas
don't get your hopes up
não tenhas muitas esperanças
to have little hope of
ter poucas esperanças de
to hope against hope
esperar mesmo quando já não há esperança
to hope for the best
esperar que as coisas corram pelo melhor
to lose hope of
perder a esperança de
where there is life there is hope
enquanto há vida há esperança
Unbecoming (,ʌnbi´kʌmiŋ) - adjetivo
1. impróprio, inconveniente; que fica mal
it was unbecoming of you to act like that
ficou-te mal procederes dessa maneira
2. (roupa, etc.) que não fica bem, que não favorece
Stint (stint) - nome
1. restrição, limite, limitação
to labour without stint
trabalhar sem se poupar a esforços
without stint
sem limite, sem restrição
2. tarefa, trabalho que uma pessoa pode realizar
to do one's daily stint
realizar a sua tarefa diária
3. ZOOLOGIA maçarico
4. arcaico: porção, quantidade, ração
verbo transitivo e intransitivo
1. cercear, limitar
2. reduzir
to stint food
reduzir a alimentação, tirar à alimentação
3. poupar, economizar
he stinted neither trouble nor money
ele não poupou esforços nem dinheiro
4. dar em quantidade excessivamente pequena
5. privar [of, de]
to stint a person of something
privar uma pessoa de alguma coisa
to stint oneself
privar-se do necessário
6. arcaico deixar de fazer
to stint one's anger
reprimir a cólera
Untaught (ʌn´to:t) - adjetivo
pretérito, particípio passado de: to unteach
1. ignorante, rude, grosseiro
2. iletrado
3. não ensinado
4. aprendido sem o auxílio de professor
5. natural, espontâneo
Date: 210423
Purvey (pə:´vei) - verbo transitivo e intransitivo
(alimentos, provisões) fornecer; aprovisionar; atuar como fornecedor de
to purvey for the army
ser o fornecedor do exército
Strain (strein) - nome
1. tensão; esforço
breaking strain
esforço de rutura
the rope broke under the strain
a corda rebentou com o esforço
to speak without strain
falar sem esforço
2. força
3. tensão; pressão
mental strain
tensão nervosa
the strain of modern life
a tensão da vida moderna
those sleepless nights were a strain on his nerves
aquelas noites sem dormir eram uma tensão para os nervos
to relieve the strain on a beam
aliviar a pressão sobre uma trave
4. deformação; distorção
torsional strain
deformação devida a torsão
5. choque
6. entorse, luxação, mau jeito
to have a strain in one's leg
ter uma entorse na perna
7. ascendência, linhagem, raça
8. BIOLOGIA estirpe
9. disposição, inclinação, tendência
a strain of madness
disposição para a loucura, traços de loucura
10. (expressão) tom, estilo
to speak in a lofty strain
falar num tom empolado
11. MÚSICA plural toada, acordes; melodia; canto
sweet strains
acordes melodiosos
verbo transitivo e intransitivo
1. esticar, retesar, puxar com força
to strain a rope to breaking point
esticar uma corda até partir
2. torcer(-se); retorcer(-se); deformar(-se)
3. esforçar-se [after/to, para/por]
to strain every nerve
esforçar-se ao máximo
to strain to do something
esforçar-se por fazer alguma coisa
4. forçar
to strain a point
forçar as coisas
to strain one's voice
forçar a voz
to strain the law
forçar a lei
to strain the truth
forçar a verdade
5. (esforço excessivo) prejudicar; fatigar, cansar
to strain one's eyes
fatigar os olhos
6. torcer(-se), deslocar(-se)
to strain one's ankle
torcer um pé
to strain one's wrist
torcer o pulso
7. forçar a interpretação de, exagerar
8. abusar de
to strain one's powers
abusar dos poderes
9. apertar [to, a]; abraçar
to strain somebody to one's breast
apertar alguém ao peito, abraçar alguém
10. (coador, passador) espremer, coar, passar (por coador); peneirar
to strain soup
coar sopa, passar sopa pelo coador
11. filtrar(-se); passar através de
12. extorquir (dinheiro)
strain sensitivity
sensibilidade à deformação; sensibilidade à fadiga
it would be a great strain on his purse
seria uma despesa excessiva para a sua carteira
Straining (´streiniŋ) - nome
1. tensão
2. deformação
3. esforço, esforço excessivo
4. fadiga devida a esforço excessivo
5. interpretação forçada
6. coagem
7. filtragem
8. drenagem
(construção) straining beam
tirante tensor
straining chamber
câmara de filtração
straining pulley
polia esticadora
straining screw
parafuso tensor
(construção) straining of a beam
fadiga de uma trave
Chuck (tʃʌk) - verbo transitivo
1. atirar descuidadamente ou com desprezo
2. coloquial: livrar-se de
3. coloquial expulsar; mandar embora
4. coloquial desistir de; deixar
5. coloquial (relação amorosa) acabar com
6. dar pancadinhas debaixo do queixo
7. mandrilar
verbo intransitivo
1. cacarejar
2. estalar com a língua
3. segurar no mandril
nome
1. arremesso desajeitado
2. pancadinhas debaixo do queixo
3. cacarejo
4. mandril
5. CULINÁRIA (carne de vaca) pá
6. (Norte de Inglaterra) termo de carinho
coloquial chuck it!
chega!; basta!
coloquial he was chucking his weight about
andava a armar-se em importante
to give somebody the chuck
despedir alguém
to play at chucks
jogar o carolo
Shuttlecock (´ʃʌtəl,kok) - nome
DESPORTO (badminton) volante
Stool-ball – Banquinho???
Bauble (´bo:bəl) - nome
1. bugiganga
2. ninharia; bagatela
3. cetro do bobo
Truncheon (´trʌntʃən) - nome
1. espécie de moca curta usada pelos polícias
2. bastão usado como insígnia
verbo transitivo
1. agredir com moca ou cacete
2. dar mocadas
Cockscomb (´kokskəum) - nome
1. BOTÂNICA crista-de-galo, amaranto, espadana-das-searas
2. dândi
Overbear (,əuvə´beə) - verbo transitivo
pretérito, particípio passado: overbore ou overborne
1. forçar
2. dominar, sujeitar, subjugar, oprimir, reprimir
3. levar a melhor sobre
4. mostrar-se mais importante que
Mincing (´minsiŋ) - adjetivo
afetado, rebuscado, pretensioso
to take mincing steps
andar com passo miúdo e afetado
nome
1. (carne) ação de picar
2. afetação de maneiras
mincing knife
faca para picar carne
mincing machine
picadora
Ban (bæn) - verbo transitivo e intransitivo
particípio presente: banning; particípio passado: banned
1. interditar; proibir oficialmente
2. proibir [from, de]
to ban somebody from doing something
proibir alguém de fazer alguma coisa
3. banir
4. excomungar
nome
1. interdição [on, de]; proibição oficial [on, de]
to impose a ban on something
interditar alguma coisa
2. proscrição; banimento
3. excomunhão
4. [raramente usado] espécie de vice-reis distritais na Hungria e na Croácia
Banner (´bænə) - nome
1. faixa
the demonstrators were carrying banners that showed their demands
os manifestantes traziam faixas com reivindicações
2. bandeira; estandarte; insígnia
… … … … …
Broomstick (´bru:mstik) - nome
cabo de vassoura
to jump over the broomstick
viver com alguém
Conjurer (´kʌndʒərə) - nome
1. ilusionista, prestidigitador
2. feiticeiro
Javelin (´dʒævlin) - nome
1. DESPORTO dardo
2. azagaia
DESPORTO javelin thrower
atleta de lançamento do dardo
DESPORTO javelin throwing
lançamento do dardo
Minion (´minjən) - nome
1. depreciativo: lacaio; servidor
2. subordinado
3. arcaico escravo, servo
4. agente, informador, indivíduo vendido
5. arcaico, literário favorito
6. arcaico, literário concubina, amante
7. TIPOGRAFIA corpo 7
irónico, jocoso the minions of the law
o braço da lei
requite (ri´kwait) - verbo transitivo
1. pagar, retribuir
to requite somebody in his own way
pagar a alguém na mesma moeda
2. remunerar; premiar; recompensar
to requite somebody for something
recompensar alguém por alguma coisa
3. vingar-se de, desforrar-se de
Date: 210424
Woe (wəu) - nome
1. poético: aflição, angústia, pesar, mágoa
a face of woe
um rosto de sofrimento
2. plural calamidade, desgraça, atribulações, infortúnio, doença, etc.
woe be to...
maldito seja...
woe is me!
ai de mim; pobre de mim!
woe to the vanquished!
ai dos vencidos!
woe worth the day
maldito seja o dia
a tale of woe
um rosário de desgraças
in weal and woe
na prosperidade e na adversidade
Betide (bi´taid) - verbo intransitivo
Arcaico: suceder; acontecer
Importunity (,impo:´tju:nəti) - nome
plural: importunities
1. importunidade
2. inconveniência
3. persistência
Prevail (pri´veil) - verbo intransitivo
1. prevalecer; imperar; predominar [in/among, em]
2. triunfar [over, sobre]; levar a melhor [over, sobre]
truth will prevail
a verdade há de triunfar
3. acontecer, existir, ocorrer, suceder
4. formal convencer [on/upon, a]; persuadir [on/upon, a]
to prevail on/upon somebody to do something
convencer alguém a fazer alguma coisa
to be prevailed upon
ser convencido, deixar-se convencer
the conditions now prevailing in those countries
a situação atual daqueles países
Pay (pei) - nome
1. ordenado; vencimento; salário
2. pagamento
3. soldo, pré
a soldier's pay
o soldo, o pré dum soldado
in the pay of
a soldo de
to keep somebody in one's pay
ter alguém a seu soldo
4. remuneração, retribuição
5. paga; recompensa
6. compensação
7. pessoa que paga, pagador
he is a good pay
ele é bom pagador
verbo transitivo
pretérito, particípio passado: paid
1. pagar
to pay a bill
pagar uma conta
to pay beforehand/to pay in advance
pagar antecipadamente
to pay cash down
pagar de contado
to pay for something
pagar uma coisa
to pay in full
pagar completamente
to pay ready money
(pagamento) pagar a pronto
2. remunerar
3. recompensar
4. (débitos, etc.) liquidar, saldar, satisfazer
5. compensar; render; dar lucro
to pay well
compensar, dar bom rendimento, valer a pena
6. dar, oferecer, fazer, apresentar
to pay a call on somebody
fazer uma visita a alguém
to pay a lady a compliment
dirigir um galanteio a uma senhora
7. figurado (consequências) ser castigado [for, por]; pagar [for, por]
to pay for one's folly
pagar pelas suas tolices, sofrer as consequências dos seus disparates
I'll make you pay for this!
hás de pagar-mas
verbo transitivo
pretérito, particípio passado: paid ou payed
NÁUTICA embrear, brear, cobrir de breu, alcatroar
pay day
dia de pagamentos
pay dirt
filão
to strike pay dirt
encontrar um filão; fazer um dinheirão
pay office
pagadoria
pay school
escola não gratuita
pay sheet
folha de pagamentos
pay spiral
espiral dos preços e salários
in pay
assalariado
leave pay
reforma; vencimento pago na aposentação
holidays with pay
férias pagas
coloquial there will be the devil to pay
vai ser o diabo
to pay attention to
prestar atenção a
to pay dearly for one's happiness
pagar caro a sua felicidade
ECONOMIA to pay due honour to a bill
honrar uma letra de câmbio
to pay one's own way
não contrair dívidas; pagar a sua despesa; ganhar o suficiente para viver; não dar prejuízo
to pay the penalty
ser castigado
(bebidas, etc.) to pay the shot
pagar a sua parte
to pay through the nose
pagar um preço excessivo; pagar extremamente caro
Awake (ə´weik) - verbo transitivo e intransitivo
pretérito: awoke; particípio passado: awoke ou awaked
1. acordar, despertar
2. suscitar
adjetivo
1. acordado; desperto
to stay awake
ficar acordado
2. consciente [to, de]; alerta [to, para]
to be awake to
ficar alerta para
CHAPTER XXVII
Proceed (prə´si:d) - verbo intransitivo
1. seguir, avançar, ir para diante
lorries must proceed very slowly
os camiões devem avançar muito devagar
2. prosseguir; continuar
the story proceeds as follows
a história prossegue do seguinte modo
to proceed on one's way
continuar o seu caminho
we may proceed with our plan
podemos continuar com o nosso plano
3. ocupar-se, tratar de
to proceed to business
tratar do que importa
4. passar [to, a]
to proceed to blows
passar a vias de facto
5. DIREITO proceder [against, contra]
if they violate the Constitution, we will proceed against them
se eles violarem a Constituição, nós vamos proceder contra eles
6. vir [from, de]; provir [from, de]; derivar [from, de]
many diseases proceed from malnutrition
a subnutrição está na origem de muitas doenças
7. figurado agir, proceder
you shall proceed as directed
procederás de acordo com as instruções que receberes
Unwilling (ʌn´wiliŋ) - adjetivo
1. relutante; reticente; sem vontade
to be unwilling to do something
não estar com grande vontade de fazer determinada coisa
2. que não está disposto [to, a]; sem disposição [to, para]
3. involuntário
unwilling help
ajuda involuntária
4. teimoso
Heedfully (´hi:dfuli) - advérbio
1. com atenção
2. cautelosamente, cuidadosamente
3. prudentemente
Heed (hi:d) - nome
1. atenção
2. reparo
3. cuidado, cautela
verbo transitivo e intransitivo
1. prestar atenção a, estar atento a
2. ter cuidado com, acautelar-se com
take no heed of what they say
não lhes ligues; ignora-os
to give heed to
prestar atenção a
to take heed of
ter cuidado com
to take heed to do something
ter o cuidado de fazer alguma coisa
Secure (si´kjuə) - adjetivo
1. seguro, confiante, tranquilo
he doesn't feel secure about his future
ele não se sente seguro em relação ao futuro
2. (emprego, situação) certo; estável
3. (estado) protegido; em segurança
4. em lugar seguro
5. (coisas) firme, seguro
are you sure the ladder is secure?
tem a certeza que a escada está segura?
6. (relação, etc.) sólido, estável
verbo transitivo
1. proteger, salvaguardar [from, de; against, contra]
how can I secure myself against that?
como é que me poderei proteger contra isso?
to secure a town with a wall
proteger uma cidade com uma muralha
2. pôr no seguro
3. (objetos) prender; apertar; atar
4. obter, conseguir
he secured the appointment of
ele conseguiu a nomeação para
to secure special prices
conseguir preços especiais
to secure one's ends
conseguir os seus fins
5. trancar, fechar bem
to secure a door
trancar uma porta, fechar bem uma porta
6. assegurar, garantir
to secure by mortgage
garantir por hipoteca
7. MILITAR capturar; guardar
to secure a pass
guardar um desfiladeiro
INFORMÁTICA (Internet) secure server
servidor seguro
Stoup (stu:p) - nome
1. arcaico garrafa bojuda de vinho, copo grande
2. arcaico pia de água benta
Flagon (´flægən) - nome
1. frasco
2. caneca, com tampa, para água
3. RELIGIÃO galheta
4. garrafa de água com asa
Drudgery (´drʌdʒəri) - nome
plural: drudgeries
1. trabalho excessivo, trabalho de escravo
2. escravidão
Methinks (mi´θiŋks) - verbo intransitivo
pretérito: methought
arcaico: parece-me, julgo
Outcast (´autkα:st) - adjetivo
1. banido, proscrito, expulso
2. desamparado, abandonado
3. marginalizado
nome
1. pária; marginal
social outcasts
os párias sociais, os marginais
2. proscrito; exilado
Stewardship (´stju:ədʃip)(´stu:ərdʃip) - nome
1. cargo ou funções de despenseiro, mordomo, intendente, administrador ou ecónomo
2. intendência
3. administração
4. mordomia
Stupefy (´stju:pifai) - verbo transitivo
1. atordoar
2. deixar estupefacto; espantar; pasmar
I was stupefied by what he told me
fiquei simplesmente pasmado com aquilo que ele me disse
3. estupidificar
4. entorpecer; privar de sensibilidade
to be stupefied with grief
ficar entorpecido pela dor
Pledge (pledʒ) - nome
1. penhor; garantia; sinal
2. coisa empenhada
3. caução
4. testemunho
5. promessa, compromisso, acordo
6. brinde, saúde
7. figurado filho (próprio)
8. POLÍTICA (perante eleitores) garantia pública, compromisso, promessa
verbo transitivo
1. dar como garantia
2. coloquial pôr no prego, empenhar
3. comprometer
he pledged himself that...
ele comprometeu-se a...
4. brindar, beber à saúde de
pledge holder
pessoa possuidora de um penhor
pledge of friendship
prova de amizade; penhor de amizade
pledge of good faith
penhor de boa-fé; testemunho de boa-fé
to pledge one's allegiance to the king
jurar vassalagem ao rei
to pledge one's honour
dar a palavra de honra
to pledge one's property
hipotecar a propriedade
to pledge one's word
dar a palavra de honra
coloquial in pledge
no prego; empenhado
pledged chattels
bens dados como garantia
to hold something in pledge
conservar alguma coisa como penhor
to put something in pledge
empenhar alguma coisa; pôr alguma coisa no prego
to take out of pledge
desempenhar; tirar do prego
under pledge of secrecy
sob compromisso de guardar segredo
Ominous (´ominəs) - adjetivo
ominoso; agoirento; de mau agouro; ameaçador; sinistro
ominous for the future
de mau agouro para o futuro
an ominous silence
um silêncio ameaçador
Conviviality (kən,vivi´æliti) - nome
sociabilidade, boa disposição à mesa
Complaisance (kəm´pleizəns) - nome
deferência, delicadeza
Beloved (bi´lʌvid) - adjetivo
querido; amado; adorado
my beloved son
meu querido filho
nome
antiquado amor; amado
“Thy father's friend!” echoed Urfried; “then Cedric called the Saxon stands before me, for the noble Hereward of Rotherwood had but one son,… - Do teu pai? Nesse caso és Cedric, porque o nobre Hereward of Rotherwood não tinha outro filho.
Brethren – arcaico: irmãos
Paramour (´pærəmuə) - nome
poético amante
Don't all speak at once - não falem todos ao mesmo tempo
Partaker (pα:´teikə) - nome
1. participante, aquele que participa em ou compartilha de algo
2. cúmplice
Date: 210425
Unhallowed (ʌn´hæləud) - adjetivo
1. profano, não consagrado
2. ímpio
Endearment (in´diəmənt) - nome
1. encanto, ternura, afeto
2. plural: carícias
Bodkin (´bodkin) - nome
1. furador
2. passador
3. alfinete comprido de cabelo
4. pessoa comprimida entre outras duas
Find out - verbo transitivo
1. descobrir
he found out the truth
ele descobriu a verdade
2. apanhar
his teacher found him out cheating
o professor apanhou-o a copiar
I've found him out
descobri-o, apanhei-o em falta
Paramour (´pærəmuə) - nome
Poético: amante
Report (ri´po:t) - nome
1. relatório
report of expert
relatório de perito
annual report
relatório anual
to make a report on a subject
elaborar um relatório sobre um assunto
2. relato; narração
3. (jornalismo) reportagem
4. informações; notícias
favourable report
boas informações
5. boato; rumor
idle reports
boatos sem fundamento
the report goes that...
corre o boato de que...
6. antiquado: reputação, fama, nome
to be of evil/ill report
ter má reputação
to be of good report
ter boa reputação
7. (explosão) detonação, deflagração, estampido; estrondo
the report of a gun
a detonação de uma arma de fogo
with a loud report
com grande estrondo
8. Grã-Bretanha (escola) ficha informativa de aluno
verbo transitivo
1. relatar; narrar; descrever; contar
2. referir, dizer, expor
3. transmitir; anunciar
a new discovery has been reported
anunciaram uma nova descoberta
4. denunciar, fazer queixa
I shall report you!
hei de fazer queixa de si!
to report somebody to the police
denunciar alguém à polícia
verbo intransitivo
1. fazer relatório [on/upon, sobre]; apresentar relatório [on/upon, sobre]
to report on something
apresentar um relatório sobre alguma coisa
2. apresentar conclusões [on/upon, sobre]
3. comunicar [to, a]; informar [to, -]
to report to the boss
informar o patrão
4. manter a par [on/upon, de]
to report progress to somebody
conservar alguém a par do que se tem feito
5. apresentar-se [to, a]; comparecer [to, perante]
to report to work
apresentar-se ao trabalho
6. noticiar, fazer reportagem [on/upon, sobre]
to report for a newspaper
fazer reportagem para um jornal
DIREITO law reports
crónica dos tribunais; coleção de acórdãos e outras decisões judiciárias
weather report
boletim meteorológico
he is reported to be in England
dizem que ele está em Inglaterra
I know of it by mere report
sei disso só por ouvir dizer
it is a matter of current report
é voz corrente
it is reported from Lisbon that...
dizem de Lisboa que...
nothing to report
nada a declarar
report has it that...
diz-se que...
Grã-Bretanha (Câmara dos Comuns) to move to report progress
apresentar uma moção para que sejam encerrados os debates
to report badly of
fazer más referências a; dar mau parecer sobre
to report well of
dar parecer favorável a
Broil (broil) - verbo transitivo
Estados Unidos da América, Canadá CULINÁRIA assar na grelha
verbo intransitivo
(calor) tostar figurado; assar figurado
I'm broiling in the sun
estou a tostar ao sol
nome
1. arcaico: tumulto; questão
2. Estados Unidos da América, Canadá CULINÁRIA grelhado
Foul (faul) - adjetivo
1. sujo, imundo, sórdido
2. fedorento, malcheiroso, nauseabundo; nojento
3. chocante, abominável, revoltante, muito desagradável
4. com maus instintos, criminoso, mau, malvado
5. baixo, de má educação, condenável
6. obsceno; indecente; grosseiro
foul language
linguagem obscena
7. obstruído, encravado, entupido
8. (tempo) tempestuoso, chuvoso, com vento
9. contaminado, turvo, impuro
10. putrefacto
11. ilícito; desleal, desonesto
12. TIPOGRAFIA cheio de erros
13. arcaico feio, desfigurado
advérbio
deslealmente, ilicitamente, contra as regras
nome
1. DESPORTO falta [on, sobre]; infração; irregularidade; jogo desleal
professional foul
falta intencional
to claim a foul
reclamar contra qualquer irregularidade, pedir uma falta
2. NÁUTICA choque, abalroamento
3. enredamento
4. sujidade, porcaria
verbo transitivo e intransitivo
1. sujar, conspurcar, poluir
2. DESPORTO cometer uma falta (sobre); cometer uma irregularidade
3. entupir(-se), obstruir(-se), encravar(-se)
4. esbarrar-se (com), colidir (com), abalroar
5. (corda, cabo, corrente, etc.) enredar(-se)
6. desonrar; manchar
foul breath
mau hálito
NÁUTICA foul coast
costa má para a navegação (cheia de penedos e bancos de areia)
foul copy
rascunho
foul deed
infâmia
TIPOGRAFIA foul page
página cheia de erros
foul play
atividade criminosa; batota; jogo desleal
NÁUTICA foul rope
cabo enredado
foul taste
mau gosto
foul water
água estagnada; água lodosa
foul wind
pé de vento; rabanada de vento
by fair means or foul
a bem ou a mal; duma maneira ou doutra
through fair and foul
no bons e nos maus momentos
to be in a foul temper
estar com um humor de cão
to fall foul of somebody
desentender-se com alguém
to fall foul of something
ter problemas com alguma coisa
to fall foul of the law
ter complicações com a justiça
to have a foul cold
estar terrivelmente constipado
to meet with foul play
ser vítima duma emboscada
to play somebody foul
tratar alguém com deslealdade
NÁUTICA to run/go foul
abalroar; colidir; ter dificuldades com
Abhorrence (əb´horəns) - nome
1. formal: aversão; repugnância, repulsa; horror
to hold (something) in abhorrence
detestar, abominar
to have an abhorrence of racism
abominar o racismo
2. formal coisa detestada
Variance (´veəriəns) - nome
1. variação, mudança
2. diferença; discordância; discrepância
3. MATEMÁTICA divergência de um campo vetorial
historians are at variance on this point
os historiadores discordam quanto a este ponto
to be at variance with somebody/something
estar em desacordo com alguém/alguma coisa
to set at variance
lançar a discórdia (em)
Wassail (´woseil) - nome
1. arcaico: banquete, festim
2. arcaico noite passada a beber
3. arcaico cerveja com especiarias, maçãs, açúcar, etc., bebida em festins
4. arcaico brinde
interjeição
à sua saúde!
verbo intransitivo
1. arcaico divertir-se
2. arcaico passar a noite a beber
wassail bowl/cup
taça usada em banquetes
Rend (rend) - verbo transitivo e intransitivo
pretérito, particípio passado: rent
1. fender, rasgar, lacerar, despedaçar
to rend apart
fender/rachar em dois
to rend asunder
rachar, lacerar
to rend in twain
fender em dois
the cries rent the air
os gritos fendiam o ar
2. arrancar
to rend one's hair
arrancar o cabelo
a province rent from the empire
uma província arrancada ao império, separada do império
the small boy was rent from his mother's arms
o rapazito foi arrancado aos braços da mãe
Arch (α:tʃ) - nome
arco, abóbada
adjetivo
1. malicioso, astuto
2. principal
verbo transitivo e intransitivo
1. formar em arco, arquear(-se)
2. abobadar
arch brace/arch buttress
arcobotante
arch stone
aduela (de arco de abóbada)
crown of arch
fecho de arco
depressed arch
arco abatido
lancet arch
arco em ogiva
pointed arch
arco em ogiva
the starry arch
a abóbada estrelada
Ravisher (´ræviʃə) - nome
1. literário: violador
2. arcaico roubador
Bound (baund) - nome
1. limite; fronteira
2. salto
3. ressalto
verbo transitivo e intransitivo
1. limitar; delimitar
2. saltar
3. ressaltar
adjetivo
1. prestes a partir
2. em direção [for, a]; com destino [for, a]
ship bound for Australia
navio com destino à Austrália
where are you bound for?
onde é que vai?
3. amarrado; atado
to be bound hand and foot
estar de pés e mãos atados
4. obrigado; sujeito
5. encadernado
bound book
livro encadernado
(local) out of bounds
de acesso interdito
(obrigação) to be bound to
ser obrigado a; estar sujeito a
(probabilidade) to be bound to
ser (quase) certo que
he's bound to win
de certeza que ele vai ganhar
to be bound up in something
estar muito envolvido em algo
to be bound up with
estar ligado a
to go beyond the bounds of
ultrapassar os limites de
Scope (skəup) - nome
1. âmbito; alcance; envergadura
an undertaking of wide scope
um empreendimento de grande alcance
to fall within the scope of...
cair no âmbito de...
2. intenção, objetivo; alvo, desígnio, escopo
3. extensão de conhecimentos; capacidade de compreensão
4. competência
that's beyond/outside my scope
isso está para além da minha competência
5. esfera de ação, campo de ação
scope of gunfire
campo de ação de artilharia
to lack scope
carecer de campo de ação
6. liberdade de ação, margem de manobra figurado
he has full scope to act
ele tem liberdade de ação, ele tem carta-branca
7. NÁUTICA (navio ancorado) comprimento da toa
to lie within the scope of possible events
estar dentro das previsões
to give full scope to
dar livre curso a
Petty (´peti) - adjetivo
comparativo: pettier; superlativo: pettiest
1. insignificante
2. sem importância
3. trivial
4. pequeno
petty annoyances
pequenos aborrecimentos
petty charges
pequenas despesas
petty reforms
pequenas reformas
5. mesquinho
6. inferior, secundário, subalterno
nome
coloquial saia de baixo
petty cash
fundo para pequenas despesas; soma pequena
ZOOLOGIA petty chap
papa-figos; merlante
petty jury
júri ordinário
petty king
reizinho
petty larceny
pequeno furto, furto de coisas de pequeno valor
NÁUTICA petty officer
oficial subalterno; contramestre
petty regulations
burocracias inúteis, regulamentos que demonstram estreiteza de espírito
Malice (´mælis) - nome
1. má vontade, rancor
2. intenção criminosa
3. vontade de fazer mal
4. malícia; maldade
out of malice
por maldade
with malice aforethought
com intenção criminosa; com intenção de fazer mal; com premeditação
to bear malice to somebody
querer mal a alguém
Discontented (,diskən´tentid) - adjetivo
descontente, aborrecido
Menial (´mi:niəl) - adjetivo
1. servil, subalterno, inferior, baixo
2. relativo a criado
3. (tarefa) menor
nome
1. lacaio, fâmulo
2. criado, servo
Unheeded (ʌn´hi:did) - adjetivo
1. a que não se prestou atenção
2. despercebido
Heed (hi:d) - nome
1. atenção
2. reparo
3. cuidado, cautela
verbo transitivo e intransitivo
1. prestar atenção a, estar atento a
2. ter cuidado com, acautelar-se com
take no heed of what they say
não lhes ligues; ignora-os
to give heed to
prestar atenção a
to take heed of
ter cuidado com
to take heed to do something
ter o cuidado de fazer alguma coisa
Reward (ri´wo:d) - nome
1. recompensa
as a reward for
como recompensa de
he did it without hope of reward
ele fê-lo sem esperança de recompensa
2. gratificação
3. galardão, prémio
to offer a reward for somebody
pôr a prémio a cabeça de alguém
4. paga; remuneração
no reward without toil
não há paga sem trabalho
5. retribuição
verbo transitivo
1. recompensar [for/with, por/com]
to reward somebody for something
recompensar alguém por alguma coisa
to reward somebody with something
recompensar alguém com alguma coisa
2. premiar; galardoar
3. pagar; remunerar
4. retribuir
5. (atenção) merecer
this rewards investigation
isto merece ser investigado
Meed (mi:d) - nome
1. poético recompensa, galardão
2. parte merecida
Endow (in´dau) - verbo transitivo
1. (fundos) doar
2. arcaico: prover de dote
Endowed (in´daud) - adjetivo
com dotação; com renda
endowed school
escola sustentada por uma fundação
Cleanse (klenz) - verbo transitivo
1. purificar
2. sanear
3. limpar
4. depurar
Warrant (´worənt) - nome
1. razão
2. justificação, fundamento
you had no warrant for what you did
não tinhas justificação nenhuma para aquilo que fizeste
3. autoridade
4. prova
5. autorização legal
6. mandado de captura
warrant of arrest
mandado de captura
a warrant is out against them
há um mandado de captura contra eles
7. garantia, penhor
with the warrant of a good conscience
com a garantia de uma boa consciência
our strength is our warrant
a nossa força é a nossa garantia
8. ordem de pagamento
warrant for payment
ordem de pagamento
9. certificado, alvará
10. diploma
verbo transitivo
1. justificar, autorizar
nothing can warrant such insolence
nada justifica uma insolência destas
2. garantir
he won't do it again, I warrant you!
ele não torna a fazer isso, garanto!
3. atestar, certificar
4. asseverar, responder por
5. confirmar
MILITAR (abaixo de oficial) warrant officer
graduado
DIREITO warrant of attorney
procuração
death warrant
ordem de execução de uma sentença de morte
dock warrant
boletim de depósito
that warrants the theory
isso torna a teoria plausível
Avaunt (ə´vo:nt) - interjeição
Arcaico: fora!
Kind (kaind) - nome
1. espécie; variedade; género; tipo
an affair of this kind
uma coisa ou um assunto deste género
every kind of
todo o género de
flowers of all kinds
flores de todas as espécies
something of the kind
qualquer coisa do género
2. natureza, maneira de ser, carácter
3. géneros, artigos
payment in kind
pagamento em géneros
adjetivo
1. amável, simpático, afável, atencioso
it was very kind of you to lend me the money
foi muito amável em me emprestar o dinheiro
2. generoso, bondoso
3. que não é prejudicial [to, a]; que não faz mal [to, a]; suave [to, para]
a detergent that is kind to your hands
um detergente suave para as mãos
kind of
mais ou menos; de certo modo
kind hearts are more than coronets
um coração generoso vale mais que muitos títulos de nobreza
tea of a kind
chá de má qualidade; uma coisa vagamente parecida com chá
nothing of the kind
nada disso
of a kind
da mesma espécie; de má qualidade
to be one of a kind
ser único
to grow out of kind
degenerar
to pay in kind
pagar em espécie; (vingança) pagar na mesma moeda
would you be so kind as to...?
tenha a bondade de...; não se importava de...?
Woe (wəu) - nome
1. poético: aflição, angústia, pesar, mágoa
a face of woe
um rosto de sofrimento
2. plural calamidade, desgraça, atribulações, infortúnio, doença, etc.
woe be to...
maldito seja...
woe is me!
ai de mim; pobre de mim!
woe to the vanquished!
ai dos vencidos!
woe worth the day
maldito seja o dia
a tale of woe
um rosário de desgraças
in weal and woe
na prosperidade e na adversidade
Drought (draut) - nome
falta de água, seca, aridez
Prevent (pri´vent) - verbo transitivo
1. impedir [from, de]; obstar [from, a que]
we prevented him from reading that letter
impedimo-lo de ler aquela carta
2. prevenir; evitar
I wish to prevent all dispute
desejo evitar toda e qualquer questão
3. RELIGIÃO guiar, mostrar o caminho
God prevents us with His grace
Deus guia-nos com a Sua graça
4. arcaico tratar de, antecipar
I endeavoured to prevent her wishes
esforcei-me por me antecipar aos desejos dela
Viper (´vaipə) - nome
1. ZOOLOGIA víbora
2. depreciativo serpente, pessoa traiçoeira e maligna
3. HERÁLDICA guivra
Hitherto (,hiðə´tu:) - advérbio
até agora
Henceforward (,hens´fo:wəd) - advérbio
de futuro; para o futuro; daqui em diante; doravante
Date: 210427
Become (bi´kʌm) - verbo transitivo
pretérito: became; particípio passado: become
1. tornar-se; fazer-se
to become famous
ficar famoso
2. suceder [of, a]; ser feito [of, de]
what has become of your father?
que é feito do teu pai?
verbo intransitivo
pretérito: became; particípio passado: become
1. antiquado (comportamento) ser próprio de; ficar bem a
it does not become you to say such a thing
não te fica bem dizer uma coisa dessas
2. antiquado (roupa) ficar bem a; assentar bem a
to become demagnetized
desmagnetizar-se
to become magnetic
magnetizar-se
to become suspicious of
começar a desconfiar de
Beleaguer (bi´li:gə) - verbo transitivo
1. cercar; sitiar
2. perseguir; assediar
Donjon (´dondʒən) - nome
torre de castelo, masmorra
In spite of - apesar de; a despeito de
Mangonel (´mæŋgənel) - nome
MILITAR antiquado manganela, catapulta para lançamento de pedras, etc.
Tarry (´tæri) – verbo intransitivo
1. ficar, permanecer
2. demorar, demorar-se, tardar
3. esperar
to tarry for somebody
esperar por alguém
Loitering (´loitəriŋ) - adjetivo
indolente, ronceiro, vagaroso
nome
ociosidade, vagar, lentidão, demora
Scallop (´skolep) - nome
1. ZOOLOGIA castanhola, penteola
2. concha de romeiro, venera, vieira
3. CULINÁRIA concha de vieira; prato em forma de vieira
4. Estados Unidos da América CULINÁRIA escalope
5. (tecido, roupa) plural recorte, beira rendilhada
verbo transitivo
1. cozinhar em concha de vieira; cozinhar em recipiente com forma de vieira
2. (costura) abrir recortes, rendilhados
ZOOLOGIA scallop shell
castanhola
Hatch (hætʃ) - nome
plural: hatches
1. alçapão
2. NÁUTICA escotilha, tampo da escotilha
3. comporta
4. parte inferior de porta dividida em duas no sentido horizontal
5. (animais) ninhada
6. nascimento, saída do ovo
7. carrinha com porta traseira
8. TIPOGRAFIA sombreado
verbo transitivo e intransitivo
1. (ovo) chocar; incubar, empolhar
2. sair do ovo, nascer
these chicks hatched yesterday
estes pintainhos nasceram ontem
3. maquinar, tramar, planear secretamente
to hatch a plot
tramar uma conspiração
4. cobrir a tracejado, sombrear
do not count your chickens before they are hatched
não fales antes do tempo; não há nada como jogar pelo seguro; não deites contas ao que não tens
coloquial (antes de beber) down the hatch!
e vai para dentro!
(secção de jornal) hatches, catches, matches and dispatches
nascimentos, noivados, casamentos e óbitos
under hatches
debaixo da coberta; no porão; morto
Cry (krai) - verbo transitivo e intransitivo
1. chorar
2. gritar, exclamar; apregoar
3. latir
4. arcaico implorar
nome
plural: cries
1. grito
2. choro
3. clamor, rumor
4. pregão
5. voz pública
6. (caça) matilha de cães de caça
7. latido
a cry for help
um pedido de ajuda
a far cry (from something)
a uma grande distância (de algo)
hue and cry
protesto; condenação; perseguição
much cry and little wool
muita parra e pouca uva
to cry/ask for the moon
exigir o impossível
to cry on somebody's shoulder
chorar no ombro de alguém
coloquial to cry one's eyes/heart out
chorar baba e ranho; chorar copiosamente
to cry oneself to sleep
chorar até dormir
to cry over spilt milk
chorar sobre o leite derramado
to cry quits
pôr fim a uma contenda
to cry stinking fish
dizer mal das próprias coisas
to cry wolf
dar um falso alarme; pedir ajuda desnecessariamente
Onslaught (´onslo:t) - nome
1. arremetida, investida
2. ataque violento, ataque devastador
3. massacre
…vengeance shall bear a burden to it.” - …a vingança se encarregará de os calar.”
Obeisance (əu´beisəns) - nome
1. homenagem; preito
to pay obeisance to
prestar homenagem a
2. reverência, vénia, mesura
he came forward with many obeisances
ele adiantou-se com muitas reverências
3. obediência
to do obeisance to
prestar obediência respeitosa a
Haughty (´ho:ti) - adjetivo
comparativo: haughtier; superlativo: haughtiest
1. altivo, arrogante
2. orgulhoso
Shrift (ʃrift) - nome
1. RELIGIÃO arcaico confissão
2. RELIGIÃO arcaico absolvição
3. RELIGIÃO arcaico penitência
to get short shrift
ser castigado severamente sem demora
to give short shrift
castigar sem demora com toda a severidade
Smack (smæk) - nome
1. leve gosto; travo; aroma
2. laivo; traço; vestígio
there is a smack of recklessness in him
há nele qualquer coisa de temerário
3. (barulho) estalo, estalido
the smack of a whip
o estalido de um chicote
with a smack of the tongue
com um estalido da língua
4. coloquial beijoca, chocho
she gave him a hearty smack
ela deu-lhe uma beijoca
5. (mão aberta) palmada; bofetada
smack in the face
bofetada, estalada
6. Grã-Bretanha coloquial soco
to hit somebody a smack on the eye
atingir alguém nos olhos com um soco
7. NÁUTICA (barco de pesca) sumaca
8. calão (heroína) cavalo
verbo transitivo e intransitivo
1. (pancada) dar uma bofetada/palmada a; esbofetear
to smack somebody's face
dar uma bofetada a alguém
2. dar a entender, sugerir
3. (chicote, lábios, língua) estalar, dar estalidos
to smack one's lips
fazer estalar os lábios em sinal de satisfação
4. (objeto) bater
5. beijocar; beijar ruidosamente
a kiss smacked in the room
ouviu-se um beijo no aposento
advérbio
1. coloquial diretamente; precisamente; em cheio
he went smack into the wall
ele bateu em cheio na parede
to hit somebody smack on the nose
atingir alguém em cheio no nariz
2. com um estalido
to go smack
fazer um estalido
smack went the whip
ouviu-se o estalar do chicote
(desilusão) smack in the eye
balde de água fria
to have a smack at something
tentar fazer alguma coisa
Owlet (´aulit) - nome
coruja pequena
Harry (´hæri) - verbo transitivo
1. atormentar, fazer sofrer
2. torturar
3. não dar sossego a
4. devastar, assolar, saquear
Coat of mail - cota de malha
Refectory (ri´fektəri) - nome
plural: refectories
(mosteiro, universidade, etc.) refeitório
List (list) - nome
1. lista; rol
to draw up a list
elaborar uma lista
2. relação; inventário
list of parts
relação de peças
3. catálogo
4. orla; extremidade
5. ourela, ourelo
6. ARQUITETURA filete, listel, listelo
7. arcaico prazer, desejo
8. NÁUTICA inclinação de navio; flanco (de navio)
the ship has a bad list
o navio inclina-se muito
to take a list
adernar, inclinar-se
9. HISTÓRIA, MILITAR plural liça; arena
to enter the lists against
entrar na liça contra
verbo transitivo e intransitivo
1. fazer uma lista (de); pôr em rol, fazer um rol (de)
to list one's books
fazer uma lista dos nossos livros
2. catalogar
3. registar
to list somebody's name
registar o nome de alguém
4. MILITAR alistar, recrutar
5. (porta, janela) calafetar
6. NÁUTICA adernar, inclinar-se
the ship listed to starboard
o navio inclinava-se para estibordo
7. arcaico, poético ouvir, escutar, prestar atenção
8. arcaico escolher, apetecer, desejar, aprouver
let them do what they list
que façam o que lhes apetecer
she did as her list
ela fez como lhe aprouve
list slippers
chinelos de ourelo
wine list
carta dos vinhos
listed building
edifício de interesse histórico ou arquitetónico
NÁUTICA the Navy list
anuário da marinha
MILITAR the retired list
lista dos oficiais do exército e da marinha aposentados
to be on the danger list
estar em estado grave
Proof (pru:f) - nome
1. prova; testemunho; demonstração, comprovação
as a proof of
como testemunho de
as a proof of my esteem
em testemunho da minha estima
2. prova; documento comprovativo, facto comprovativo
to produce proof to the contrary
apresentar prova em contrário
3. prova; experiência, ensaio; teste, exame
to stand the proof
resistir à prova
4. FOTOGRAFIA, MATEMÁTICA, TIPOGRAFIA prova
5. (bebida) teor alcoólico
under proof
abaixo do teor alcoólico normal
6. Escócia DIREITO julgamento perante juiz em vez de perante um júri
7. arcaico (armadura) impenetrabilidade, dureza
adjetivo
1. à prova de; resistente a; imune a
proof against flattery
imune à lisonja
evaporation-proof
imune contra a evaporação
to be proof against
estar ao abrigo de, ser imune a
2. invulnerável
proof armour
armadura resistente, armadura invulnerável
3. (bebida) de graduação alcoólica normal
verbo transitivo
1. tornar resistente
2. impermeabilizar
3. pôr à prova (de)
4. TIPOGRAFIA tirar uma prova de
5. TIPOGRAFIA fazer revisão das provas de
proof against entreaty
inexorável
FOTOGRAFIA proof cutter
guilhotina
proof of concept
prova de conceito
proof of purchase
prova de compra
proof positive
factos comprovados
TIPOGRAFIA proof sheet
prova
proof vinegar
vinagre de primeira qualidade
at proof stage
em fase de ensaios
by way of proof he said that...
à laia de confirmação, ele disse que...
TIPOGRAFIA foul proof
granel; primeira prova
the proof of the pudding is in the eating
pela obra é que se conhece o artista
to put somebody to the proof
pôr alguém à prova
Postern (´pəustə:n) - nome
1. poterna, galeria subterrânea ou porta falsa em praça de guerra
2. porta traseira
School (sku:l) - nome
1. (instituição, local, comunidade) escola; colégio
the whole school knew it
toda a escola sabia
which school does she go to?/which school does she attend?
em que escola é que ela anda?
I was at school with him
andei na escola com ele
secondary school
escola secundária
she left school when she was ten
ela saiu da escola quando tinha dez anos de idade
2. (período letivo) escola; aulas
school begins at 9 a. m.
as aulas começam às nove da manhã
before/after school
antes/depois das aulas
there will be no school tomorrow
amanhã não há escola, amanhã não há aulas
3. (ensino superior) faculdade; escola
medical school
faculdade de medicina
school of art
escola de belas-artes
4. Estados Unidos da América universidade
5. escola; instituto; academia
driving school
escola de condução
language school
escola de línguas, instituto de línguas
dancing school
escola de dança, academia de dança
6. figurado (fonte de conhecimento ou experiência) escola
the school of life
a escola da vida
the hard school of experience
a dura escola da experiência
7. (artes, pensamento) escola; movimento; corrente
school of thought
corrente de pensamento
the romantic school
a escola romântica
the Platonic school
a escola platónica
he left no school behind him
ele não deixou escola
8. doutrina
9. (peixes, baleias, golfinhos) cardume; grupo, conjunto
a school of mackerel
um cardume de cavalas
10. MÚSICA manual
school of counterpoint
manual de contraponto
11. (universidade de Oxford) plural edifício de exames; exames finais
to sit for one's schools
apresentar-se a exame
12. HISTÓRIA plural universidades medievais; filosofia escolástica medieval
adjetivo
1. escolar; de escola; da escola
school doctor
médico escolar
school fees
propinas escolares
school furniture
mobiliário escolar
school days
tempos de escola
2. arcaico relativo à teologia escolástica
verbo transitivo e intransitivo
1. ensinar, instruir, educar
2. mandar à escola
3. treinar; adestrar; disciplinar
to school one's temper
disciplinar o temperamento
4. acostumar; habituar
to school oneself to patience
habituar-se a ter paciência
5. juntar-se em cardumes, nadar em cardumes
school age
idade escolar
Estados Unidos da América school board
assembleia local responsável pelo sistema educativo público
school bus
autocarro escolar; camioneta escolar
school day
dia de aulas; dia de escola
Estados Unidos da América school district
zona escolar; zona educativa
Grã-Bretanha school friend
amigo da escola
school inspector
inspetor escolar
school report
boletim escolar
school ship
navio-escola
school year
ano escolar; ano letivo
during school time
em tempo de aulas
in my school days
nos meus tempos de escola; quando eu andava na escola
of the old school
da velha guarda; antiquado; tradicional
Yon (jon) - advérbio, adjetivo, determinante demonstrativo
arcaico, poético ver yonder
pronome demonstrativo
arcaico, poético aquilo, aquela coisa, aquela pessoa
Yonder (´jondə) - advérbio
arcaico acolá, além
adjetivo
arcaico situado acolá, situado além
determinante demonstrativo
arcaico aquele, aquela
yonder trees
aquelas árvores
down yonder
lá em baixo
up yonder
lá em cima
Environ (in´vaiərən) - verbo transitivo
rodear, cercar
Jot (dʒot) - verbo transitivo
particípio presente: jotting; particípio passado: jotted
apontar; anotar; registar rapidamente
nome
1. bocadinho; coisa mínima
2. ponto
every jot of it
tudo; todo
not a jot
nem um pouco
there isn't a jot of truth in...
não há ponta de verdade em...
Whole (həul) - adjetivo
1. integral, completo
2. inteiro
a whole month
um mês inteiro
3. todo
his whole energy
toda a energia dele
the whole community
toda a comunidade
the whole lot of them
todos eles
the whole truth
toda a verdade
with one's whole heart
de todo o coração
4. sem funções
5. germano, do mesmo pai e da mesma mãe
whole brother
irmão germano
whole sister
irmã germana
6. de boa saúde, bem, são
as whole as a fish
são como um pero
7. ileso, salvo, incólume, sem ferimentos
to come back whole
regressar ileso, regressar são e salvo
8. intacto
nome
1. total, totalidade
to bequeath the whole of one's estate
legar a totalidade dos seus bens
2. conjunto
3. todo
as a whole
como um todo
in whole or in part
no todo ou em parte
the whole and the parts
o todo e as partes
everything blends into a harmonious whole
tudo se combina num todo harmonioso
nature is a whole
a natureza constitui um todo
whole coffee
café em grão
whole effect
efeito geral
whole gale
ventania; vendaval
whole milk
leite gordo
MÚSICA whole note
semibreve
MATEMÁTICA whole number
número inteiro
MÚSICA whole tone
intervalo de segunda maior
on the whole
no todo; no conjunto; de maneira geral; em suma
he spent whole years of misery
ele passou anos e anos de miséria
it rained for five whole days
choveu durante cinco dias sem interrupção
the whole thing
tudo; isto tudo
to escape with a whole skin/to get off with a whole skin
escapar ileso
to swallow something whole
engolir uma coisa sem mastigar; engolir uma coisa inteira
to talk a whole lot of nonsense
dizer um monte de disparates
Sound (saund) - adjetivo
1. saudável, sadio, são; robusto, forte
sound constitution
constituição forte, saúde robusta
sound teeth
bons dentes
a sound mind in a sound body
um espírito são num corpo vigoroso
to be as sound as a bell
estar de perfeita saúde, estar são como um pero coloquial
2. perfeito
3. ileso, incólume
4. em boas condições, em bom funcionamento
5. sólido
sound argument
argumento sólido
sound information
informação sólida
6. bom; de confiança
sound advice
bom conselho
7. (sono) pesado, profundo
sound sleep
sono profundo
8. prudente, seguro
9. lógico, certo, acertado, correto
10. válido, legal
11. capaz
12. completo
13. idóneo; honrado
14. ECONOMIA solvente
to be a sound man
ter crédito
advérbio
profundamente
sound asleep
profundamente adormecido
he will sleep the sounder for it
ele dormirá tanto melhor
sound ground
terreno com bom subsolo
he is a sound tennis player
ele é um bom jogador de ténis
DIREITO to be of sound disposing mind
estar em condições de testar
to give a sound thrashing
dar uma boa tareia/sova
Shame on you! - devias ter vergonha!
Runagate (´rʌnəgeit) - nome
1. arcaico vagabundo
2. fugitivo
Contrive (kən´traiv) - verbo transitivo
1. maquinar; arquitetar
2. conceber; inventar
3. arranjar; conseguir
to contrive to do something
arranjar forma de conseguir fazer algo
to contrive against
intrigar contra
irónico to contrive to make matters worse
conseguir piorar as coisas
Cast (kα:st) - nome
1. lançamento, lanço
2. distância alcançada
3. (rede, sonda) lançamento
4. comida não digerida de certos animais
5. cálculo; adição
6. TEATRO, CINEMA, TELEVISÃO elenco
7. (gesso, metal) molde
to put in a cast
MEDICINA engessar
8. obra fundida
9. fundição
10. carro de transporte do metal fundido
11. qualidade
12. casta; espécie
13. tom; matiz
a melancholy cast
um tom de melancolia
14. estrabismo
to have a cast in the eye
ser um pouco estrábico
verbo transitivo
pretérito, particípio passado: cast
1. atirar; lançar
the fishermen cast their nets into the sea
os pescadores lançaram as redes ao mar
to cast the lead
lançar a sonda
to cast anchor
lançar a âncora
2. projetar
to cast a shadow on...
projetar uma sombra sobre...
3. fundir
to cast a statue
fundir uma estátua
4. vazar em moldes; moldar
5. lançar por terra, derrubar
6. libertar-se de
7. mudar, rejeitar
8. juntar, adicionar
to cast figures
adicionar números
verbo intransitivo
pretérito, particípio passado: cast
1. TEATRO, CINEMA selecionar os intérpretes; distribuir os papéis
2. desviar-se, afastar-se
cast iron
ferro fundido
TELEVISÃO, CINEMA cast and credits
genérico
cast of features
fisionomia
to cast a horoscope
fazer um horóscopo
to cast a mist before one's eyes
enganar; lançar poeira aos olhos de alguém
to cast a patient's water
examinar a urina dum doente
to cast a spell on
encantar; fascinar
to cast a vote
votar
to cast an eye over something
dar uma vista de olhos a algo
to cast beyond the moon
acalentar projetos demasiado ambiciosos ou extravagantes; fazer conjeturas precipitadas
(esclarecimento) to cast light upon
lançar luz sobre
NÁUTICA to cast loose
soltar amarras
to cast one's mind back (to)
recuar (até); fazer a memória recuar (até)
to cast pearls before swine
dar pérolas a porcos
to cast something in somebody's teeth
censurar alguém por qualquer coisa; atirar uma coisa à cara de alguém
(ave) to cast the feathers
andar na muda
Gorged (´go:dʒd) - adjetivo
1. saciado, cheio, farto (de comida), empanturrado
2. ingurgitado
Kindred (´kindrid) - nome
1. parentes
my kindred live here
os meus parentes vivem aqui
2. parentesco
adjetivo
1. parente, aparentado; pertencente à mesma família
2. que provém de um tronco comum
3. da mesma natureza
4. semelhante; próximo; análogo
kindred languages
línguas da mesma família
kindred spirits
almas gémeas
to have a kindred feeling for somebody
sentir afinidades com alguém
Date: 210429
So much the better - tanto melhor
Despardieux - ??? (Língua Francesa)
Abbot (´æbət) - nome
abade, superior de convento
Abbot of Misrule, Abbot of Unreason
dirigente em diversões burlescas medievais
Rifle (´raifəl) - nome
1. (arma) espingarda; carabina; rifle; fuzil com o cano estriado ou raiado
2. (cano de espingarda) estria espiralada
3. plural atiradores; fuzileiros; soldados armados de espingarda
rifle corps
corpo de fuzileiros
the King's Royal Rifles
os fuzileiros reais
verbo transitivo e intransitivo
1. pilhar; saquear; roubar
2. (túmulos) violar
to rifle a tomb
violar um túmulo
3. subtrair
4. esvaziar
the thieves rifled every drawer
os ladrões esvaziaram todas as gavetas
5. despojar
6. estriar, abrir estrias espiraladas em
7. fuzilar; atirar com espingarda ou fuzil; espingardear
to rifle somebody
fuzilar alguém
rifle barrel
cano estriado de fuzil
rifle bolt
ferrolho de espingarda
rifle bullet
bala de espingarda
rifle butt
coronha de espingarda
rifle club
sociedade de tiro
(cor) rifle green
verde-escuro
rifle nut
porca estriada; porca raiada
rifle oil
óleo para espingardas
rifle pit
abrigo individual para atiradores
rifle range
carreira de tiro; alcance de tiro de espingarda; atirador
rifle striker
percutor de espingarda
magazine rifle
espingarda de repetição
rifle cocking piece
cão de espingarda
within rifle shot
ao alcance do tiro
to be a good rifle shot
ser bom atirador
Chalice (´tʃælis) - nome
1. taça
2. RELIGIÃO cálice
Carousal (kə´rauzəl) - nome
pândega, festim, patuscada
(obrigação) to be bound to - ser obrigado a; estar sujeito a
Sally port - porta falsa em fortificações para permitir as surtidas contra o inimigo
Cheap (tʃi:p) - adjetivo, advérbio
comparativo: cheaper; superlativo: cheapest
1. barato
2. de preço reduzido
3. depreciativo reles, ordinário
4. depreciativo de mau gosto
5. depreciativo de má qualidade
cheap edition
edição popular
cheap rate
tarifa reduzida
cheap shot
golpe baixo
dog cheap
muito barato
cheap and nasty
barato e mau
on the cheap
em conta
(escrúpulos) to feel cheap
sentir-se miserável
Estados Unidos da América to get off cheap
pagar menos que o preço normal
to hold cheap
ter pouca consideração por; não ter em grande conta
Hog (hog) - nome
1. ZOOLOGIA porco; suíno; cerdo
2. porco capado destinado à matança
3. figurado, coloquial (pessoa) comilão, glutão
4. figurado, coloquial (pessoa) porcalhão
5. Austrália, regionalismo carneiro muito novo antes da primeira tosquia
6. NÁUTICA escova dura (para limpar o costado do navio imerso na água)
verbo transitivo e intransitivo
particípio presente: hogging; particípio passado: hogged
1. coloquial açambarcar, monopolizar, ocupar
2. devorar vorazmente, empanturrar-se de
3. coloquial comportar-se como um porco
4. arquear(-se)
5. NÁUTICA limpar (o costado do navio imerso na água)
6. (cavalo) cortar (a crina) quase rente
7. RÁDIO perturbar as emissões radiofónicas por meio dum posto mais potente
Estados Unidos da América VETERINÁRIA hog cholera
peste porcina; peste suína
(cavalo) hog mane
crina cortada quase rente
ZOOLOGIA Mexican hog
pecari
hog in armour
pessoa desajeitada, de movimentos rígidos
BOTÂNICA hog's bean
meimendro
BOTÂNICA hog's bread
ciclame
hog's bristle
cerda
hog's lard
banha de porco
Estados Unidos da América calão to be in hog heaven
estar no paraíso; estar todo contente
coloquial to go the whole hog
ir até ao fim; ir até ao último extremo; arriscar tudo
Estados Unidos da América coloquial to live high on/off the hog
viver à grande e à francesa
Shambles (´ʃæmbəlz) - nome plural
1. (devastação) carnificina; massacre; mortandade
2. confusão; desordem; caos
my house was (in) a shambles
a minha casa estava um caos
3. antiquado: matadouro; açougue
Hark (hα:k) - verbo transitivo e intransitivo
1. ouvir, escutar
2. prestar atenção [to, a]
Onslaught (´onslo:t) - nome
1. arremetida, investida
2. ataque violento, ataque devastador
3. massacre
Fly off - verbo intransitivo
1. fugir
2. saltar fora
3. sair disparado
4. despegar-se
Thine (ðain) - determinante e pronome possessivo
arcaico, poético [usado em vez de thy antes de som vocálico] teu, tua, teus, tuas
thine eyes
os teus olhos
a friend of thine
um amigo teu
is this thine?
isto é teu?
Donor (´dəunə) - nome
1. doador
2. dador
donor card
cartão de dador
Shift (ʃift) - … … … … … …
6. ardil, artimanha, expediente, habilidade, recurso
… … … … … …
Churl (tʃə:l) - nome
vilão, rústico
Stoup (stu:p) - nome
1. arcaico garrafa bojuda de vinho, copo grande
2. arcaico pia de água benta
Relish (´reliʃ) - nome
1. sabor, paladar agradável
2. prazer, gosto, satisfação, deleite
the relish of novelty
o prazer da novidade
he has no relish for that
ele não sente prazer nisso
she has no relish to write
ela não tem gosto nenhum em escrever
he reads with great relish
ele gosta muito de ler
3. encanto; atrativo
4. condimento, molho, tempero
hunger is the best relish for food
a fome é o melhor tempero para os alimentos
5. aperitivo
6. petisco, iguaria
verbo transitivo e intransitivo
1. apreciar; sentir prazer em
he did not relish the prospect
não lhe agradava muito a perspetiva
2. comer com satisfação, saborear
3. temperar, condimentar
4. saber [of, a]; ter gosto [of, de]
to eat with great relish
comer com grande apetite
to relish well with
agradar ao paladar de
Date: 210501
Prevent (pri´vent) - verbo transitivo
1. impedir [from, de]; obstar [from, a que]
we prevented him from reading that letter
impedimo-lo de ler aquela carta
2. prevenir; evitar
I wish to prevent all dispute
desejo evitar toda e qualquer questão
3. RELIGIÃO guiar, mostrar o caminho
God prevents us with His grace
Deus guia-nos com a Sua graça
4. arcaico tratar de, antecipar
I endeavoured to prevent her wishes
esforcei-me por me antecipar aos desejos dela
Surquedy - ???
Outrecuidance (língua Francesa) - nome feminino
presunção, jactância, impertinência, petulância
Merit (´merit) - nome
1. mérito
2. valor
3. merecimento
4. ato meritório
verbo transitivo
1. merecer; ter direito a
to merit reward
merecer recompensa
2. incorrer em
(escola) merit list
quadro de honra
merit system
sistema de recrutamento e promoções por concurso
man of merit
homem de mérito
to go into the merits of something
discutir os méritos de alguma coisa
to make a merit of
fazer alarde de; fazer gala de
to make a merit of necessity
fazer da necessidade uma virtude
requite (ri´kwait) - verbo transitivo
1. pagar, retribuir
to requite somebody in his own way
pagar a alguém na mesma moeda
2. remunerar; premiar; recompensar
to requite somebody for something
recompensar alguém por alguma coisa
3. vingar-se de, desforrar-se de
Bid (bid) - nome
1. (leilão) licitação [for, por]; lanço [for, por]
he made a bid for the old book
ele fez uma licitação pelo livro antigo
2. proposta
3. (preço) orçamento [for, para]
a bid for the house
um orçamento para a casa
4. tentativa
to make a bid for
tentar conseguir
verbo transitivo e intransitivo
pretérito: bade ou bid; particípio passado: bidden; particípio presente: bidding
1. ordenar; mandar
2. anunciar-se
3. formal (convenção) desejar; dar
he bade me good morning
desejou-me um bom dia
to bid good night
desejar as boas noites
4. formal convidar
they bade us sit down
convidaram-nos a sentar
5. (leilão) licitar, oferecer [for, por]
he bid £100 for the painting
ele ofereceu 100 libras pelo quadro
do as you are bid
faça o que lhe dizem
his plans bid fair to succeed
os planos dele prometem ser bem sucedidos
the bidden guests
os convidados
to bid adieu
despedir-se
to bid against somebody
oferecer mais dinheiro que outra pessoa
Doit (doit) - nome
1. moeda ou quantia de valor insignificante
2. bagatela
I don't care a doit
não ligo; não quero saber
Topsy-turvy (,topsi´tə:vi) - adjetivo
1. virado de pernas para o ar
2. baralhado, confuso
advérbio
1. desordenadamente, em confusão, confusamente
2. de pernas para o ar; de cabeça para baixo
to turn everything topsyturvy
pôr tudo de pernas para o ar
3. às avessas
the world is in a state of topsyturvy
o mundo está todo às avessas
nome
barafunda, desordem, confusão total
verbo transitivo
1. virar de pernas para o ar
2. pôr em confusão
Biggin (´bigin) - nome
touca de criança
Begin (bi´gin) - verbo transitivo
pretérito: began; particípio passado: begun
começar [to, a]; principiar; iniciar
she began by saying that ...
ela começou por dizer que ...
beginning from
a partir de
he can't begin to
está muito longe de
to begin with
para começar; em primeiro lugar
well begun is half done
bem começado é meio acabado
Peradventure (,pərəd´ventʃə) - nome
1. incerteza, dúvida
beyond (all) peradventure
sem qualquer dúvida, sem a menor sombra de dúvida
2. possibilidade
advérbio
1. arcaico: talvez, acaso, quiçá
2. arcaico por acaso; porventura
if peradventure...
se por acaso...
Badge (´bædʒ) - nome
1. distintivo, crachá
2. emblema
3. divisa
Varlet (´vα:lit) - nome
1. escudeiro
2. pajem medieval que se preparava para escudeiro
3. arcaico: patife, biltre, velhaco
Manful (´mænful) - adjetivo
1. corajoso, valoroso, intrépido
2. viril
3. forte
Precedence (´presidəns) - nome
1. precedência
the order of precedence
a ordem de precedência
to have precedence over somebody
ter precedência sobre alguém
to yield precedence to
ceder a precedência a
2. prioridade; primazia; superioridade
such a thing takes precedence over everything else
uma coisa dessas tem prioridade sobre todas as outras
to take precedence over
ter primazia sobre
3. direito de precedência
Surrender (sə´rendə) - nome
1. rendição, capitulação
2. renúncia
3. entrega
4. DIREITO (direito de propriedade) restituição
5. (apólice de seguros) resgate
verbo transitivo e intransitivo
1. render-se
2. entregar
to surrender a fortress to the enemy
entregar uma fortaleza ao inimigo
3. cessar a resistência
4. capitular
5. renunciar
6. desistir da posse de
7. (seguros) resgatar
to surrender an insurance policy
resgatar uma apólice de seguro
8. entregar-se a; abandonar-se a
to surrender (oneself) to
render-se a, entregar-se a, abandonar-se a
to surrender (oneself) to justice
entregar-se à justiça
to surrender (oneself) to sleep
entregar-se ao sono
DIREITO compulsory surrender
expropriação
coloquial to make a surrender of principles
abdicar dos princípios
to surrender one's office
apresentar a demissão; demitir-se
(pessoa em liberdade sob fiança) to surrender to one's bail
comparecer a julgamento
Immunity (i´mju:nəti) - nome
plural: immunities
1. imunidade [to/from, a/em relação a]
2. (impostos) isenção [from, de]
diplomatic immunity
imunidade diplomática
Pretend (pri´tend) - verbo transitivo e intransitivo
1. fingir, simular
to pretend sickness
simular doença
he pretends not to hear
ele faz ouvidos de mercador
to pretend to do something
fingir fazer alguma coisa
don't pretend you don't understand
não finjas que não compreendes
2. pretender, ter a pretensão de
he can't pretend to teach you
ele não pode ter a pretensão de te ensinar
he pretends to her hand
ele pretende casar com ela
3. aparentar
4. pretextar, alegar
5. tentar
adjetivo
coloquial (imaginário) de/na brincadeira
I was only pretending!
estava a brincar!
…the rather that you but mistook a fool for a Saxon franklin.” – Perdoo-lhes o engano, pois é fácil confundir um doido com um franklin saxónio.
Chivalrous (´ʃivəlrəs) - adjetivo
1. cavalheiresco, corajoso
2. delicado, cortês
3. generoso
4. quixotesco
Loath (ləuθ) - adjetivo
1. adverso [to, a]; avesso [to, a]; contrário [to, a]
2. sem disposição [to, para]; relutante [to, em]
to be loath to do this or that
ter relutância em fazer isto ou aquilo
nothing loath
de boa vontade; de bom grado
Falter (´fo:ltə) - verbo transitivo e intransitivo
1. hesitar; vacilar
2. esmorecer
3. gaguejar; balbuciar
she faltered out an excuse
ela balbuciou uma desculpa
Overreach (,əuvə´ri:tʃ) - verbo transitivo e intransitivo
1. ultrapassar; exceder; passar além de; estender-se além de
2. enganar; levar a melhor sobre
3. (cavalo) ferir-se batendo com a pata traseira na da frente
to overreach oneself
abusar das próprias forças
Gross (grəus) - adjetivo
1. (ato) grave; grosseiro; flagrante
gross injustice
injustiça flagrante
2. (pessoa, ato) grosso, grosseiro; vulgar; ordinário
gross language
linguagem grosseira
3. (maneiras) bronco, tosco
4. estúpido, de entendimento lento
5. feioso; disforme
6. gordo, volumoso; balofo
7. exuberante, luxuriante
gross vegetation
vegetação luxuriante
8. ECONOMIA bruto, sem descontos, sem abatimentos; ilíquido
9. coloquial nojento
nome
grosa, doze dúzias
great gross
doze grosas
small gross
dez dúzias
two gross pencils
duas grosas de lápis
verbo transitivo
ganhar/receber em bruto
coloquial gross feeder
comilão; glutão
gross ignorance
ignorância crassa
ECONOMIA gross income
rendimento bruto
gross indecency
atentado ao pudor
gross load
carga bruta
gross power
potência bruta
gross sum
soma total
gross tonnage
tonelagem bruta
gross weight
peso bruto
ECONOMIA gross domestic product
produto interno bruto
ECONOMIA gross national product
produto nacional bruto
ECONOMIA by the gross
por junto
in the gross
em conjunto; duma maneira geral
Buffoonery (bʌ´fu:nəri) - nome
plural: buffooneries
1. palhaçadas
2. farsa
Blithe (blaið) - adjetivo
1. literário: jovial, alegre
2. indiferente, desinteressado
3. despreocupado
Date: 210504
Jargon (´dʒα:gən) - nome
1. gíria
critics' jargon
gíria própria dos críticos
2. linguagem incompreensível
3. (aves) chiada, pipio, chilreio
4. MINERALOGIA (pedra preciosa) jacinto
verbo intransitivo
1. falar em gíria
2. falar de maneira incompreensível
3. tagarelar, falar de maneira confusa
Overreach (,əuvə´ri:tʃ) - verbo transitivo e intransitivo
1. ultrapassar; exceder; passar além de; estender-se além de
2. enganar; levar a melhor sobre
3. (cavalo) ferir-se batendo com a pata traseira na da frente
to overreach oneself
abusar das próprias forças
Motley (´motli) - adjetivo
1. de várias cores, matizado, multicolor
2. heterogéneo
a motley crowd
uma multidão heterogénea
3. diverso, misto, variado
nome
1. traje (multicolor) de bobo
2. mistura heterogénea
3. figurado manta de retalhos
to wear the motley
fazer de bobo
…and I tell thee the Saxon outlaws may as well attempt to scale the clouds, as the castle of Torquilstone; - …será mais fácil os fora-da-lei esclarem o céu do que tomarem de assalto o castelo.
Mould (məuld) - nome
1. bolor; mofo
2. molde; modelo; matriz
casting mould
molde de fundição
to cast in the mould
lançar no molde
to withdraw from the mould
retirar do molde
3. CULINÁRIA (bolos, pudins, etc.) forma
jelly mould
forma de gelatina
4. figurado aspeto; configuração
5. índole, maneira de ser
6. ARQUITETURA moldura
7. (corte das pedras) cércea
8. húmus, solo rico e leve; húmus vegetal; terra vegetal
9. Grã-Bretanha, regionalismo terra
verbo transitivo e intransitivo
1. moldar, formar, modelar
to mould in clay
modelar em barro
to mould in wax
moldar em cera
2. dar certa forma a
3. figurado moldar, modelar
to mould somebody's character
modelar o carácter de alguém
4. figurado influenciar, modificar, exercer influência em
5. (madeira) galivar
6. lançar em molde, lançar em forma
7. arcaico amassar a massa do pão, dar determinada configuração à massa do pão
8. criar bolor, cobrir-se de bolor
mould cast/casting
fundição em moldes
iron mould
mancha de ferrugem na roupa
CULINÁRIA rice mould
bolo de arroz
to be cast in the same mould
ser exatamente igual em espírito; ser feito no mesmo molde
to break the mould
romper com a tradição; inovar
In so far as - até ao ponto de
List (list) - nome
1. lista; rol
to draw up a list
elaborar uma lista
2. relação; inventário
list of parts
relação de peças
3. catálogo
4. orla; extremidade
5. ourela, ourelo
6. ARQUITETURA filete, listel, listelo
7. arcaico prazer, desejo
8. NÁUTICA inclinação de navio; flanco (de navio)
the ship has a bad list
o navio inclina-se muito
to take a list
adernar, inclinar-se
9. HISTÓRIA, MILITAR plural liça; arena
to enter the lists against
entrar na liça contra
verbo transitivo e intransitivo
1. fazer uma lista (de); pôr em rol, fazer um rol (de)
to list one's books
fazer uma lista dos nossos livros
2. catalogar
3. registar
to list somebody's name
registar o nome de alguém
4. MILITAR alistar, recrutar
5. (porta, janela) calafetar
6. NÁUTICA adernar, inclinar-se
the ship listed to starboard
o navio inclinava-se para estibordo
7. arcaico, poético ouvir, escutar, prestar atenção
8. arcaico: escolher, apetecer, desejar, aprouver
let them do what they list
que façam o que lhes apetecer
she did as her list
ela fez como lhe aprouve
list slippers
chinelos de ourelo
wine list
carta dos vinhos
listed building
edifício de interesse histórico ou arquitetónico
NÁUTICA the Navy list
anuário da marinha
MILITAR the retired list
lista dos oficiais do exército e da marinha aposentados
to be on the danger list
estar em estado grave
Beggarly (´begəli) - adjetivo
1. indigente; pobre
2. miserável
3. depreciativo desprezível
Paltry (´po:ltri) - adjetivo
comparativo: paltrier; superlativo: paltriest
1. mesquinho, vil; reles, desprezível
2. sem valor; insignificante
a paltry fellow
um zé-ninguém; um franganote
Inter (in´tə:) - verbo transitivo
particípio presente: interring; particípio passado: interred
enterrar, inumar
Minster (´minstə) - nome
catedral, basílica, igreja abacial
Rebuff (ri´bʌf) - nome
1. rejeição amorosa
2. mau acolhimento
3. recusa
4. desaire, malogro, vexame, insucesso, dissabor, deceção
to meet with a rebuff
sofrer uma deceção, sofrer um dissabor
verbo transitivo
1. rejeitar, receber mal, dar mau acolhimento a
2. recusar com desprezo
3. repelir
Carelessness (´keəlisnis) - nome
1. falta de cuidado, descuido
2. negligência
3. falta de atenção
4. despreocupação
Glibness (´glibnis) - nome
1. fluência, facilidade (de linguagem)
2. palavreado
3. volubilidade
4. falta de sinceridade
Bull-beggars - mendigos
Palm (pα:m) - nome
1. palma, palma da mão
2. BOTÂNICA palmeira, palma, ramo de palmeira, folha de palmeira
palm branch
palma, ramo de palmeira
palm leaf
palma, folha de palmeira
palm tree
palmeira
3. figurado palma, vitória, triunfo
to bear the palm/to carry off the palm
levar a palma, alcançar a vitória
4. (medida) palmo
5. NÁUTICA pata de âncora; unha de âncora
6. manopla de sapateiro
7. repuxo, peça de couro com dedal com que os marinheiros protegem as mãos ao coser as velas dos navios
verbo transitivo
1. escamotear, empalmar, esconder na mão
2. tocar com a palma da mão
3. figurado: subornar, enganar, trapacear
palm butter
manteiga de palma
palm cabbage
palmito
ZOOLOGIA palm cat
ocelote
palm grove
palmar
palm oil
óleo de palma; óleo de coco
RELIGIÃO Palm Sunday
Domingo de Ramos
palm wine
vinho de palma
palm oil soap
sabão de óleo de coco
to grease the palm
subornar; untar as unhas
to have an itching palm
prestar-se ao suborno
to have somebody in the palm of one's hand
ter alguém na palma da mão
to yield the palm to
ceder a palma a
Shaveling (´ʃeivliŋ) - nome
Arcaico: monge, frade, padre
Vouch (vautʃ) - verbo transitivo e intransitivo
1. garantir [for, -]
I can vouch for their honesty
posso garantir a honestidade deles
2. assegurar, atestar, certificar, confirmar, testemunhar [for, -]
to vouch for the truth of
atestar a verdade de
3. responder [for, por]
nome
certificação legal; prova; atestado
Deem (di:m) - verbo transitivo e intransitivo
1. acreditar, julgar, supor, imaginar
I never deemed that possible
nunca imaginei que tal fosse possível
2. considerar
to deem necessary
considerar necessário
to deem highly of
ter em grande consideração
Sewer (´səuə) - nome
1. costureiro, costureira
2. aquele que cose
Tine (tain) - nome
1. ponta, galho de veado
2. dente (de forcado ou garfo)
Antler (´æntlə) - nome
chifres (de veado)
the brow antlers
os primeiros chifres que nascem ao veado
Ire (´aiə) - nome
1. poético ira
2. cólera
Unhallowed (ʌn´hæləud) - adjetivo
1. profano, não consagrado
2. ímpio
Layman (´leimən) - nome
plural: laymen
1. laico; pessoa secular
2. leigo
Caitiff (´keitif) - adjetivo
1. arcaico, poético covarde
2. arcaico, poético baixo, vil, desprezível
nome
arcaico, poético covarde
Bull (bul) - nome
1. ZOOLOGIA touro
2. ZOOLOGIA (baleia, elefante, etc.) macho
3. ECONOMIA (mercado bolsista) especulador que tenta provocar a alta de preços
4. RELIGIÃO bula
papal bull
bula papal
5. coloquial disparate; treta; aldrabice
6. alvo
to hit the bull
atingir o alvo
7. bebida feita de água passada por barril vazio de aguardente
8. calão agente policial
9. figurado touro, homem volumoso e agressivo
verbo transitivo e intransitivo
1. provocar alta de preços
to bull the market
provocar a subida dos preços
2. forçar; investir como um touro
3. calão enganar, aldrabar
4. calão dizer disparates
interjeição
calão tretas!; disparates!; nada disso!
bull baiting
luta de touros com cães
bull calf
bezerro; (pessoa) inocente, simplório
ECONOMIA bull market
mercado em alta
Estados Unidos da América bull session
discussão informal
like a bull in a china shop
como um elefante numa loja de porcelanas
calão to sling/throw the bull
exagerar
to take the bull by the horns
encarar de frente a dificuldade; pegar o touro pelos cornos
See (si:) - verbo transitivo e intransitivo
pretérito: saw; particípio passado: seen
1. (sentido) ver
cats see in the dark
os gatos veem às escuras
he has often seen it done
ele tem muitas vezes visto pessoas fazer isso
I can't see him do it without interfering
não posso vê-lo fazer isso sem interferir
I saw her in the distance
vi-a à distância
now see for yourself
veja agora por si mesmo
there was nothing to be seen
não havia nada para ver
to see the last of
ver pela última vez
to see the sights of a town
ver uma cidade, visitar uma cidade
2. figurado compreender, entender, perceber
as far as I can see
tanto quanto posso perceber
I couldn't see the joke
não consegui perceber a piada
I don't see the point
não percebo aonde quer chegar
you see?
percebes?
3. encontrar-se com; visitar, receber visitas
I am seeing them this afternoon
vou visitá-los esta tarde
4. notar; distinguir
5. andar com; namorar com
to see a lot of somebody
andar muito na companhia de alguém
6. achar, considerar
if you see fit to...
se achar conveniente...
to see fit
considerar aconselhável
7. passar por, ter experiência de
to see a good deal of the world
ter grande experiência do mundo
to see service
ter grande experiência, ser perito, ser conhecedor
8. entrevistar, dar entrevistas
9. providenciar, tratar de, fazer com que
I will see them righted
eu farei com que lhes seja feita justiça
10. assegurar-se de; certificar-se de
11. verificar
12. acompanhar, levar
he wanted to see her home
ele queria acompanhá-la a casa
13. descobrir
14. imaginar
she couldn't see herself allowing the children to behave like that
ela não conseguia imaginar-se a permitir que as crianças se comportassem daquela maneira
15. consultar; aconselhar-se com, falar com
can I see you on business?
posso falar consigo por causa dum assunto?
to see a doctor
consultar um médico
16. estudar; ler
can you see to read in this poor light?
consegue ler com esta luz tão fraca?
nome
1. sé, catedral
2. RELIGIÃO diocese, sede episcopal
see you!
até à vista!
as I see it
segundo me parece
RELIGIÃO the Apostolic See/the Holy See
a Santa Sé
to see daylight
perceber finalmente
to see everything black
ver tudo negro; ser pessimista
to see eye to eye
concordar completamente
to see how the land lies
ver como param as modas
to see red
irritar-se
coloquial to see snakes
estar em delírio
(dor) to see stars
ver estrelas
to see the back of
ver-se livre de; ver pelas costas
to see things
ter alucinações
to see visions
ser vidente
antiquado no! I'll see you damned first!
não! vá para o diabo!
he will never see twenty again
ele já fez vinte anos
she has seen better days
ela já teve uma vida melhor
she likes to be seen
ela gosta de se mostrar
this coat has seen hard wear
este casaco tem tido muito uso
Belial (´bi:liəl) - nome
Belial; o Demónio
man of Belial
réprobo; condenado; malvado;
Contemner (kən´temə)(kən´temnə) - nome
aquele que despreza
Ordinance (´o:dinəns) - nome
1. ordem; determinação legal; decreto; postura camarária; regulamento
police ordinance
determinação policial
the ordinances of the City Council
as determinações do conselho municipal
traffic ordinance
disposição legal sobre o trânsito
2. RELIGIÃO rito religioso
the Ordinance
a Eucaristia
Budget (´bʌdʒit) - nome
1. orçamento
to draw up a budget
fazer um orçamento
2. saco, taleigo, coleção (anedotas, notícias, papéis, etc.)
adjetivo
económico; barato
budget prices
preços económicos
verbo transitivo e intransitivo
1. orçamentar [for, para], fazer o orçamento [for, de]
they are budgeting for the trip
eles estão a fazer o orçamento da viagem
2. figurado (tempo, dinheiro) gerir
to be on a tight budget
ter fundos limitados
(assembleia) to pass the budget
votar o orçamento
Wherefore (´weəfo:) - advérbio
1. por que motivo?, por que razão?
2. porquê?
3. por isso, portanto, por conseguinte
RELIGIÃO (Bíblia) wherefore didst thou doubt?
por que duvidaste?
Quell (kwel) - verbo transitivo
1. poético suprimir, reprimir, subjugar, dominar, debelar
to quell a rebellion
reprimir uma revolta
2. mitigar, acalmar, suavizar, abrandar
Drought (draut) - nome
falta de água, seca, aridez
Coop (ku:p) - nome
1. cesta colocada sobre aves destinadas à engorda ou no choco
2. capoeira
3. seira ou rede para apanhar peixes
verbo transitivo
1. engaiolar, prender
2. meter num quarto pequeno
Hastiness (´heistinis) - nome
1. pressa, precipitação
2. arrebatamento, vivacidade
Foul (faul) - adjetivo
1. sujo, imundo, sórdido
2. fedorento, malcheiroso, nauseabundo; nojento
3. chocante, abominável, revoltante, muito desagradável
4. com maus instintos, criminoso, mau, malvado
… … … … …
Onslaught (´onslo:t) - nome
1. arremetida, investida
2. ataque violento, ataque devastador
3. massacre
Bartizan (´bα:tizən) - nome
(fortificações) torreão de defesa
Balcony (´bælkəni) - nome
plural: balconies
1. varanda, sacada
2. TEATRO segundo balcão
balcony window
janela da varanda
Mantelet (´mæntlit) - nome
1. mantelete, espécie de capa curta e leve
2. parapeito de defesa contra as balas
Pavisses - ???
Bugle (´bju:gəl) - nome
1. MÚSICA bugle, corneta, cornetim
2. conta de vidro
3. BOTÂNICA búgula, erva-férrea
verbo transitivo e intransitivo
tocar cornetim
Patter (´pætə) - nome
1. (chuva, passos, etc.) sucessão rápida de pequenos ruídos; matraquear; batida; tamborilar
a patter of feet
um ruído de passos precipitados
the patter of rain on the roof
o tamborilar da chuva no telhado
2. (palavreado) arenga; aranzel; tagarelice
3. calão; gíria
thieves' patter
gíria de gatunos
4. MÚSICA (canção) palavras pronunciadas muito rapidamente
verbo transitivo e intransitivo
1. (sucessivos ruídos surdos) bater; matraquear; tamborilar
2. tagarelar
she pattered on
ela continuou com a tagarelice
3. pronunciar apressadamente e sem clareza
4. dizer mecanicamente
a patter song
uma canção com letra falada muito rapidamente
to patter with the feet
sapatear; bater com os pés
Seething (´si:ðiŋ) - adjetivo
1. fervente, a ferver
2. em grande agitação
nome
ver seethe
Prating (´preitiŋ) - adjetivo
tagarela, falador, palrador
nome
1. tagarelice
2. disparates, futilidades, frioleiras
Trow (trəu) - verbo transitivo
Arcaico: pensar; crer, acreditar
arcaico what ails him, I trow?
pergunto a mim mesmo o que o incomoda
Rout (raut) - nome
1. bando de arruaceiros
2. DIREITO (reunião) complô; conluio
3. tumulto, desordem, barulho, alvoroço, confusão
4. populaça, turbamulta, horda
5. desaire
6. debandada, fuga desordenada
the retreat soon became a rout
a retirada logo se transformou em debandada
7. arcaico grande reunião festiva, receção
verbo transitivo e intransitivo
1. destroçar, desbaratar, derrotar totalmente, pôr em debandada
to rout the enemy
desbaratar o inimigo
2. arrancar pela raiz, desenraizar, desenterrar
3. desalojar
4. (carpintaria) cortar/rebaixar com goiva; fresar
to break into a rout
pôr-se em debandada
to put to rout
pôr em debandada
Disband (dis´bænd) - verbo transitivo e intransitivo
1. (sociedade, comissão) dissolver
2. separar
3. MILITAR (soldados) licenciar
verbo intransitivo
1. dissolver-se
2. separar-se, dispersar-se
Lumbering (´lʌmbəriŋ) - adjetivo
pesado
nome
1. exploração florestal, corte de madeiras, corte de árvores
2. atravancamento de qualquer aposento
Shun (ʃʌn) - verbo transitivo
particípio presente: shunning; particípio passado: shunned
evitar intencionalmente; fugir a, esquivar-se a
to shun society
fugir da sociedade, fugir do convívio social
he shuns it like the plague
ele foge disso como o Diabo da Cruz
Gage (´geidʒ) - nome
1. garantia, penhor, caução
2. BOTÂNICA (ameixa) rainha-cláudia
3. NÁUTICA tirante de água
4. (medição) calibre, bitola
5. (carpintaria) graminho
6. arcaico (de luva) desafio
to throw down the gage
(duelo) lançar a luva, desafiar
verbo transitivo
1. dar como penhor; garantir
2. empenhar, comprometer
3. calcular, medir
4. calibrar
5. (carpintaria) riscar com o graminho, graminhar
6. NÁUTICA arquear
to gage a ship
arquear um navio
gage of wind
barlavento
carpenter's gage
graminho
railway gage
bitola; largura da via-férrea
Hilding - ??
CHAPTER XXVIII
Date: 210505
Unregarded (,ʌnri´gα:did) - adjetivo
1. posto de lado, posto de parte
2. despercebido, sem que se lhe preste atenção
Undreamt-of (ʌn´dremtəv) - adjetivo
1. nunca sonhado
2. impensável; inconcebível; inimaginável
such things were undreamt-of some years ago
há meia dúzia de anos, estas coisas eram inimagináveis
3. inesperado
Importunity (,impo:´tju:nəti) - nome
plural: importunities
1. importunidade
2. inconveniência
3. persistência
To prevail on/upon somebody to do something - convencer alguém a fazer alguma coisa
Gore (go:) - nome
1. sangue derramado
2. (pano para alargar roupa) ensancha
3. (vestido) folho
4. (balão, guarda-chuva, globo) gomo
5. cutelo
6. NÁUTICA pequenas velas suplementares
verbo transitivo
1. escornear, escornar, ferir com os cornos
2. espetar
3. ferir com arma branca
4. cortar em bico
5. (vestido) enfolar, preguear
he was gored to death by the bull
o touro deu cabo dele com os cornos
to lay in one's gore
jazer banhado em sangue
Hacqueton - ???
Corselet (´ko:slit) - nome
1. corsolete, cossolete
2. ZOOLOGIA corselete
Goodly (´gudli) - adjetivo
comparativo: goodlier; superlativo: goodliest
1. substancial; considerável; vasto
a goodly number
um número considerável
a goodly sum of money
uma substancial soma de dinheiro
2. arcaico com bom aspeto, com boa aparência, bem-parecido
3. arcaico agradável
Jollity (´dʒoliti) - nome
plural: jollities
1. alegria
2. diversão
3. festança
Unhallowed (ʌn´hæləud) - adjetivo
1. profano, não consagrado
2. ímpio
Hallowed (´hæləud) - adjetivo
1. santificado, bendito
hallowed be Thy Name
santificado seja o Vosso Nome
2. santo
hallowed ground
campo santo
3. reverenciado, respeitado
Hallow (´hæləu) - nome
santo, pessoa em estado de santidade
verbo transitivo e intransitivo
1. santificar, venerar como santo
2. consagrar
3. incitar os cães na caça, incitar com gritos
4. caçar com grande gritaria
Halloween (,hæləu´i:n) - nome
véspera do dia de Todos os Santos
Gallant (´gælənt)(gə´lænt) - adjetivo
1. corajoso, ousado, destemido; heroico
a gallant soldier
um soldado corajoso
2. galhardo
3. belo, imponente
a gallant show
um espetáculo imponente
4. (sedutor) galanteador, galante
nome
1. antiquado galante
2. arcaico sedutor
verbo transitivo e intransitivo
1. escoltar, acompanhar (uma senhora)
2. galantear, cortejar
gallant adventures
aventuras galantes
gallant behaviour
bravura; valentia
Grã-Bretanha (Câmara dos Comuns) the gallant gentleman
deputados que foram oficiais das Forças Armadas (os civis são honourable gentlemen)
to play the gallant
galantear; armar-se em sedutor
Sage (seidʒ) - nome
1. (pessoa) sábio
2. BOTÂNICA salva, salva-das-boticas, salva-dos-jardins
3. (cor) verde-acinzentado
adjetivo
1. sábio; judicioso, sensato; prudente; discreto
a sage advice
um conselho judicioso
2. (cor) verde-acinzentado
3. arcaico grave; sério; solene
sage green
verde salva; verde acinzentado
sage tea
infusão de salva
ZOOLOGIA sage grouse
galo silvestre das Montanhas Rochosas
BOTÂNICA wood sage
seixebra; salva-brava; salva-bastarda
the Sage of Chelsea
o Sábio de Chelsea (Thomas Carlyle)
Disown (dis´əun) - verbo transitivo
1. negar
2. renegar
Aught (o:t) - pronome indefinido
qualquer coisa; coisa alguma
advérbio
de qualquer modo
for aught I care
no que me diz respeito
for aught I know
que eu saiba
Abhorrence (əb´horəns) - nome
1. formal aversão; repugnância, repulsa; horror
to hold (something) in abhorrence
detestar, abominar
to have an abhorrence of racism
abominar o racismo
2. formal coisa detestada
Heedfully (´hi:dfuli) - advérbio
1. com atenção
2. cautelosamente, cuidadosamente
3. prudentemente
Arrange (ə´reindʒ) - verbo transitivo
1. organizar; arranjar; pôr em ordem; ordenar
to arrange the books in alphabetical order
ordenar os livros alfabeticamente
2. marcar; combinar
to arrange a meeting
combinar uma reunião
3. harmonizar; aplanar
they arranged their differences
eles resolveram as divergências
4. tratar de; encarregar-se de
5. MÚSICA fazer o arranjo de; adaptar
verbo intransitivo
fazer preparativos; preparar tudo
he will arrange about it
ele vai tratar disso
Vulnerary (´vʌlnərəri)(´vʌlnəreri) - adjetivo
vulnerário, próprio para curar feridas; que se aplica no tratamento de feridas, vulneral;
nome
plural: vulneraries
FARMÁCIA arcaico (feridas, contusões) vulnerário
Avert (ə´və:t) - verbo transitivo
1. evitar
2. desviar, afastar
to avert one's eyes
desviar a vista
Blank (blæŋk) - adjetivo
1. não escrito; em branco
2. (olhar) inexpressivo; sem expressão
3. sem resultado
4. desprovido de interesse
5. LITERATURA (versos) solto; sem rima
6. (espaço, parede) vazio; despido
7. confuso; perplexo; desorientado
to go blank
ficar sem saber o que fazer
nome
1. (texto, documento) espaço em branco
leave blanks for the words you don't know
deixe ficar espaços em branco para as palavras que não conhecer
2. (memória) vazio; lacuna
his mind was a blank
não se lembrava de nada
3. alvo
4. hífen, travessão (que substitui letras ou palavras)
5. disco metálico antes de cunhado em moeda
6. (lotaria) bilhete em branco
verbo transitivo
1. apagar
2. ignorar
verbo intransitivo
(esquecimento temporário) ter uma branca figurado
blank bolt
cavilha
blank cartridge
cartucho sem bala
blank cheque
1. cheque em branco
2. carta-branca
blank map
mapa mudo
blank nut
porca sem rosca
blank paper
papel virgem
blank tape
cassete virgem
to draw in blank
sacar em branco
Willingly (´wiliŋli) - advérbio
1. de bom grado, de boa vontade
2. com prazer
3. espontaneamente
4. solicitamente
5. voluntariamente
Phial (´faiəl) - nome
pequeno frasco de vidro, sobretudo para remédios
Sooth (su:θ) - nome
Arcaico: verdade; facto
in (good) sooth
na verdade, de facto, na realidade, sinceramente
sooth to say
para falar verdade
Rashly (´ræʃli) - advérbio
1. ousadamente, temerariamente
2. imprudentemente, arrebatadamente
3. precipitadamente, irrefletidamente
Squander (´skwondə) - verbo transitivo
1. desperdiçar; malbaratar
2. (fortuna) dissipar
3. (dinheiro) gastar tolamente, esbanjar
he squandered his money
ele esbanjou todo o dinheiro que tinha
Vouchsafe (,vautʃ´seif) - verbo transitivo
1. (resposta) condescender em; dignar-se
to vouchsafe a reply
dignar-se dar uma resposta
2. conceder, outorgar
Wherefore (´weəfo:) - advérbio
1. por que motivo?, por que razão?
2. porquê?
3. por isso, portanto, por conseguinte
RELIGIÃO (Bíblia) wherefore didst thou doubt?
por que duvidaste?
Noise (noiz) - nome
1. ruído
2. barulho
hammering noise
martelada, barulho feito ao martelar
to make a noise
fazer barulho
don't make so much noise
não faças tanto barulho
3. barulheira
4. gritaria
5. briga
6. interferência
7. ruído de tráfego
the noise of the traffic
o barulho do trânsito
verbo transitivo e intransitivo
1. [geralm. com abroad ou about] divulgar, tornar conhecido, espalhar, propalar
it was noised abroad that he would arrive this week
constou que chegaria esta semana
2. [raramente usado] fazer barulho
noise amplifier
amplificador de ruídos
noise abatement
luta contra os ruídos
noise ban
proibição de ruídos/de barulho
noise eliminator
eliminador de ruídos
noise filter
filtro de interferências
noise pollution
poluição sonora
noise source
fonte da interferência
coloquial big noise
pessoa muito importante
buzzing noise
zumbido
hold your noise!
cala-te!, está calado!
there is nothing to make a noise about
não há motivo para lamentações
to make a noise about something
fazer um escarcéu por causa de algo; estar sempre a queixar-se por causa de algo
to have noises in the ears
sentir zumbidos nos ouvidos
to make a noise in the world
dar que falar; tornar-se muito conhecido
Natheless (´neiθləs) - advérbio
arcaico ver nevertheless
Nevertheless (,nevəðə´les) - advérbio
1. não obstante, todavia, contudo, mesmo assim
I'll talk to him nevertheless
mesmo assim falarei com ele
2. apesar disso
Succour (´sʌkə) - nome
1. socorro, ajuda, auxílio
2. MILITAR arcaico plural reforços
verbo transitivo
1. socorrer, ajudar, auxiliar
2. vir em auxílio de
Encompass (in´kʌmpəs) - verbo transitivo
1. rodear, cercar, envolver
2. abarcar, abranger, conter, incluir
Heady (´hedi) - adjetivo
comparativo: headier; superlativo: headiest
1. temerário, impetuoso, arrebatado
2. capitoso, que sobe à cabeça
3. que causa tonturas
Partake (pα:´teik) - verbo transitivo e intransitivo
pretérito: partook; particípio passado: partaken
1. formal comer [of, -]; beber [of, -]; servir-se [of, de]
2. formal ter algo [of, de]; ter algumas características [of, de]
his manner partakes of insolence
os modos dele têm algo de insolente
3. formal partilhar [of, de]; compartilhar [of, de]
4. participar [in, em]; tomar parte [in, em]; ter parte [in, em]
RELIGIÃO to partake of the Sacraments
receber os sacramentos
Swarthy (´swo:ði) - adjetivo
comparativo: swarthier; superlativo: swarthiest
moreno; de compleição escura; trigueiro
Redeem (ri´di:m) - verbo transitivo
1. redimir
they redeemed themselves through suffering
eles redimiram-se pelo sofrimento
2. remir
to redeem a fault
remir uma culpa
to redeem a mortgage
remir uma hipoteca
3. resgatar
to redeem a prisoner
resgatar um prisioneiro
4. libertar [from, de]; salvar mediante determinado pagamento
5. amortizar, desempenhar
to redeem a debt
amortizar uma dívida
6. recuperar
7. (dever, promessa) cumprir
to redeem an obligation
cumprir uma obrigação
8. compensar, reparar
to redeem the time
aproveitar bem o tempo para compensar aquele que se perdeu
9. RELIGIÃO redimir, salvar do pecado, libertar das consequências do pecado
to redeem an object from pawn
ir buscar um objeto que se tinha empenhado; ir buscar o que se pôs no "prego"
Effectual (i´fektʃuəl) - adjetivo
válido, eficaz
Dimple (dimpl) - nome
1. (rosto) covinha
2. ondulação
verbo transitivo e intransitivo
1. (rosto) fazer covinhas
2. (superfície da água) ondular, agitar
Handmaiden (´hændmeidən) - nome
1. arcaico: criada
2. figurado suporte, base, sustentáculo
Lustrous (´lʌstrəs) - adjetivo
1. lustroso, acetinado
2. brilhante
Mellow (´meləu) - adjetivo
comparativo: mellower; superlativo: mellowest
1. sumarento
2. (vinho) maduro, amadurado, suficientemente envelhecido, doce; aveludado, macio
3. de paladar rico e delicado
4. (pessoa) ajuizado, sagaz; com maturidade
5. suave; brando
6. (solo) rico, húmido, brando
7. alegre, alegrote, levemente ébrio
verbo transitivo e intransitivo
1. amadurecer; sazonar
2. (fazer) sofrer a pátina do tempo
3. dulcificar(-se)
to grow mellow
amadurecer; tornar-se mais brando
Bower (´bauə) - nome
1. habitação, residência
2. aposentos de senhora; aposento interior
3. caramanchão; pérgula
4. literário casa de campo
5. NÁUTICA âncora (de proa)
6. (jogos de cartas) valete de trunfo
Jessamine (´dʒesəmin) - nome
BOTÂNICA jasmim
Fraught (fro:t) - adjetivo
1. (problemas) carregado, repleto, cheio [with, de]
a life fraught with worries
uma vida cheia de preocupações
2. (situação) problemático; delicado
3. (pessoa) angustiado; preocupado
Unwillingness (ʌn´wiliŋnəs) - nome
1. má vontade
2. relutância (em fazer determinada coisa), repugnância
Date: 210506
Endowment (in´daumənt) - nome
1. doação, dotação, renda, legado
2. dote, dom natural
Leech (li:tʃ) - nome
plural: leeches
1. ZOOLOGIA sanguessuga
2. figurado, depreciativo (pessoa) sanguessuga figurado, carraça figurado, melga figurado
he's such a leech!
que melga!
to stick like a leech
agarrar-se como uma carraça figurado, não largar mais uma pessoa
3. NÁUTICA testa de vela, lado perpendicular ou inclinado de vela
4. arcaico, jocoso médico
verbo transitivo
1. MEDICINA antiquado aplicar sanguessugas a, sangrar com sanguessugas
2. figurado, coloquial (explorar) chupar o sangue a figurado
NÁUTICA leech line
carregadeira
NÁUTICA leech rope
tralha de testa
artificial leech
ventosa
Brook (bruk) - nome
ribeiro; regato; arroio
verbo transitivo
tolerar; permitir
Bedridden (´bedridən) - adjetivo
acamado; de cama
Boon (bu:n) - nome
1. dádiva, bênção
2. vantagem
3. antiquado: favor, mercê
adjetivo
1. benigno, liberal, generoso
2. alegre
Blithely (´blai,li) - advérbio
1. com jovialidade, alegremente
2. com indiferença
3. despreocupadamente
Guerdon (´gə:dən) - nome
Poético: recompensa
verbo transitivo
poético recompensar
Judgement (´dʒʌdʒmənt) - nome
1. julgamento
judgement by default
julgamento à revelia
enforceable judgement
julgamento executório
2. sentença; decisão judiciária
3. discernimento; espírito crítico; bom senso
to have judgement
ter discernimento
4. opinião; parecer
in my judgement
na minha opinião
5. juízo
6. arcaico, jocoso castigo, infelicidade
it is a judgement on him for being so lazy
é um castigo de Deus por ser tão preguiçoso
judgement hall
pretório; sala onde se administra a justiça
the Last Judgement
o Juízo Final
to pass judgement on somebody
julgar uma pessoa
Fain (fein) - adjetivo
1. arcaico resignado [to, a]; disposto [to, a]
2. arcaico obrigado [to, a]
they were fain to eat what they had found
não tinham outra alternativa senão comer o que tinham encontrado
advérbio
arcaico de bom grado, bem
I would fain do it
fá-lo-ia de bom grado
Break off - verbo transitivo
1. interromper
he broke off the speech
interrompeu o discurso
2. (relação, compromisso) acabar com
they broke off their engagement
desmancharam o noivado
3. cortar
4. desprender-se de
the gem broke off the ring
a pedra soltou-se do anel
verbo intransitivo
1. parar; fazer uma pausa; deter-se
they broke off to rest
pararam para descansar
2. (relação) acabar
Sum (sʌm) - nome
1. soma
he did the sum in his head
ele fez a soma mentalmente
to find the sum of
somar
2. montante; importância
what sum would you give for it?
que importância daria por isso?
3. total, totalidade
4. cálculo; conta
to be good at sums
ser bom em contas
5. resumo, síntese, sumário
6. substância, essência
the sum and substance of
a essência de
7. plural aritmética, operação aritmética
the four sums
as quatro operações aritméticas
verbo transitivo e intransitivo
somar; adicionar
sum total
total final
in sum
em suma
the sum total of what he said was...
em suma, o que ele disse foi...
Wring (riŋ) - nome
1. torção, ato de torcer
2. torcedura; espremedura
to give the clothes a wring
espremer a roupa, torcer a roupa
3. apertadela, aperto
wring of the hand
aperto de mão
verbo transitivo
pretérito, particípio passado: wrung
1. torcer, retorcer
to wring one's hands
(desespero, dor, etc.) torcer as mãos
to wring a chicken's neck
torcer o pescoço a um frango
2. espremer
to wring (out) wet clothes
espremer, torcer roupa molhada
you must wring the water out of your swimming suit
espreme a água do teu fato de banho
3. apertar, comprimir
to wring somebody's hand
apertar a mão de alguém
4. fazer sofrer, torturar, atormentar
5. conseguir à força; arrancar
to wring a favour from somebody
arrancar um favor a alguém
6. extrair
7. extorquir
8. obter pouco a pouco com paciência e perseverança
9. forçar ou desvirtuar o sentido de
to wring the truth
desvirtuar a verdade
to wring the words from their true meaning
deturpar o verdadeiro sentido das palavras
it wrings my heart to know...
confrange-me o coração saber...
Assume (ə´sju:m) - verbo transitivo
1. supor
let's assume that...
suponhamos que...
2. presumir
to assume guilt
presumir a culpa
3. assumir
to assume responsibilities
assumir as responsabilidades
4. adotar; afetar; simular
she assumed an air of indifference
pôs um ar de indiferença
Slot-hounds – cães que seguem o rasto
Miscalculate (,mis´kælkjuleit) - verbo transitivo e intransitivo
1. calcular mal; calcular erradamente
2. enganar-se [about, acerca de]
…and thou hast humbled the pride of thine enemies and those of thy king, when their horn was most highly exalted,… - …vencestes e humilhaste os vossos inimigos e os do vosso rei, quando o seu orgulho não conhecia limites…
Drought (draut) - nome
falta de água, seca, aridez
Protracted (prə´træktid) - adjetivo
1. prolongado
2. demorado
Apprehend (,æpri´hend) - verbo transitivo
1. (compreensão) apreender; perceber; captar
to apprehend the meaning of a sentence
compreender o significado de uma frase
2. apreender; deter
to apprehend a suspect
deter um suspeito
3. formal: recear
you have nothing to apprehend from that
nada tens a recear daí
Wildness (´waildnəs) - nome
1. (de região, país) estado selvagem
2. estado inculto e de rudeza
3. rusticidade
4. desolação
5. impetuosidade, ardor, arrebatamento
6. furor
7. turbulência
8. licenciosidade, vida dissoluta, desregramento
9. delírio, desvario, extravagância
10. selvajaria
Levity (´leviti) - nome
plural: levities
1. leveza
2. frivolidade, leviandade
3. volubilidade, inconstância
4. falta de seriedade
Fief (fi:f) - nome
feudo
…was a pitch far above the flight… - …era um esforço superior à sua generosidade…
Wax (wæks) - … … … … …
3. tornar-se, fazer-se, pôr-se
to wax more and more corrupt
corromper-se cada vez mais
… … … … …
Leaguer (´li:gə) - nome
1. membro de uma liga
2. arcaico: cerco, campo dos sitiantes
Curtain (´kə:tn) - nome
1. cortina
to draw the curtains
correr as cortinas
2. TEATRO pano de boca, cortina
3. (fortificações) cortina
verbo transitivo
cobrir com cortinas; munir de cortinas; separar com cortinas
TEATRO curtain call
chamada ao palco
MILITAR curtain fire
fogo de barragem
arcaico curtain lecture
censura feita pela esposa ao marido depois de deitados
curtain raiser
demonstração; aperitivo; entremez
TEATRO safety curtain/fire curtain/fireproof curtain
pano de ferro
behind the curtain
nos bastidores; em segredo
coloquial it'll be curtains for somebody/something
será o fim de alguém/algo
Caitiff (´keitif) - adjetivo
1. arcaico, poético covarde
2. arcaico, poético baixo, vil, desprezível
nome
arcaico, poético covarde
Arblast - ???
Windlace - ???
Quarrel - … … … … …
4. antiquado (seta de ferro curta) quadrelo
… … … … …
CHAPTER XXIX
Date: 210507
Watchtower (´wotʃtauə) - nome
torre de observação; torre de vigia; torre de controlo
Yonder (´jondə) - advérbio
arcaico acolá, além
adjetivo
arcaico situado acolá, situado além
determinante demonstrativo
arcaico aquele, aquela
yonder trees
aquelas árvores
down yonder
lá em baixo
up yonder
lá em cima
Beleaguered (bi´li:gəd) - adjetivo
1. sitiado; cercado
2. perseguido
3. atacado
4. ameaçado; em risco; em perigo
Ghostly (´gəustli) - adjetivo
comparativo: ghostlier; superlativo: ghostliest
1. fantasmagórico; espetral
2. RELIGIÃO arcaico: espiritual
ghostly comfort
reconforto religioso
RELIGIÃO ghostly director
diretor espiritual
RELIGIÃO ghostly father
confessor
Leisure (´leʒə)(´li:ʒə) - nome
1. ócio; lazer; tempo livre
2. descanso
leisure time
horas livres
leisure centre
centro cultural; complexo desportivo
leisure occupations
passatempos; atividades de lazer
at leisure
à vontade
to be at leisure
ter tempo livre; não ter que fazer
to do something at one's leisure
demorar o tempo que se quiser a fazer alguma coisa
Bartizan (´bα:tizən) - nome
(fortificações) torreão de defesa
Quiver (´kwivə) - nome
1. (para setas) carcás, aljava
2. estremecimento
a quiver of fear
um estremecimento de medo
3. tremura, tremor, frémito, palpitação
there was a quiver in her voice
ela falava com voz trémula
verbo transitivo e intransitivo
1. tremer, estremecer
to quiver in the wind
tremer, estremecer ao vento
to quiver with cold
tremer de frio
to quiver with emotion
estremecer de emoção
the earth quivered
a terra tremeu
2. palpitar
3. vacilar
4. (asas) bater
the bird quivered its wings
a ave bateu as asas
a quiver full of children
uma família numerosa
to have an arrow left in one's quiver
ter ainda alguns trunfos na manga; ter ainda alguns cartuchos para gastar
Affray (ə´frei) - nome
1. tumulto, alvoroço
2. rixa
Nerveless (´nə:vləs) - adjetivo
1. sem nervos
2. BOTÂNICA sem nervuras
3. (perigo) (sem medo) intrépido
4. imperturbável; impassível
5. depreciativo sem energia; sem força; fraco; inerte; débil; mole
nerveless hand
mão sem vigor
6. depreciativo medroso; cobarde; temeroso
Anon (ə´non) - advérbio
em breve; dentro em pouco; já; sem demora
ever and anon
de quando em quando
Buckler (´bʌklə) - nome
Broquel; escudo pequeno
Beyond (bi´jond) - advérbio, preposição
1. além; do outro lado
2. além de; para lá do
3. para além de
to be beyond...
estar para além de..., ultrapassar...
4. fora do alcance
5. mais que
nome
(o) além, (o) outro mundo
she has passed into the great beyond
ela penetrou na vida do além (morreu)
beyond belief
difícil de acreditar
beyond control
incontrolável
beyond doubt
sem sombra de dúvida
beyond measure
em excesso; desmesuradamente
beyond one's depth
fora de pé
beyond the seas
além dos mares
beyond understanding
para além da nossa capacidade de entendimento
at the back of beyond
no fim do mundo
he is living beyond his means
gasta mais do que aquilo que tem
she is beyond recovery
ela é um caso perdido
that is beyond my reach
isso está fora do meu alcance
this is beyond a joke
isto não é caso para brincadeiras
Precinct (´pri:siŋkt) - nome
1. recinto
2. precinto
3. circuito
4. Estados Unidos da América circunscrição eleitoral, distrito policial
5. plural: arredores, limites
Outwork (´autwə:k) - nome
1. obra exterior de fortificação
2. fortificação exterior de praça, castelo, etc.
3. trabalho feito ao domicílio
Sable (´seibəl) - nome
1. ZOOLOGIA zibelina, marta-zibelina, marta-da-sibéria
2. pele de marta-zibelina
3. poético (cor) negro, preto
4. plural crepes, trajes de luto
adjetivo
1. (cor) negro, preto
2. sombrio, carregado; tenebroso, lúgubre
ZOOLOGIA sable antelope
antílope negro africano
his sable Majesty
o Demónio
Padlock (´pædlok) - nome
cadeado, aloquete
verbo transitivo
fechar com um aloquete
Fetterlock (´fetəlok) - nome
peia de cavalo; tudo o que serve para prender os pés das bestas para lhes moderar o andamento;
Shackle (´ʃækəl) - nome
1. algema
2. argola de cadeado; elo de corrente
3. anel, aro
4. figurado dificuldade, empecilho, entrave
the shackles of habit
os entraves postos pela força do hábito
verbo transitivo
1. algemar; agrilhoar
2. ligar por meio de cadeado ou corrente
3. figurado impedir; entravar; estorvar
shackle bolt
cavirão da manilha
shackle insulator
isolador de suporte duplo
Azure (´æʒə)(´æzjuə) - adjetivo, nome
1. (cor) azul-celeste; cerúleo
2. céu azul
verbo transitivo
azular
MINERALOGIA azure spar/stone
lápis-lazúli; lazulite; azurite
Ween (wi:n) - verbo transitivo
poético, arcaico supor, crer, ser de opinião
I ween
creio, julgo
“I know not who may bear the device, but well I ween it might now be mine own. – Não conheço essas armas, mas podiam muito bem ser as minhas neste momento.
Motto (´motəu) - nome
plural: mottoes
1. moto, divisa, lema
2. legenda
3. máxima adotada como linha de conduta
4. mote, ideia ou pensamento a glosar em verso
5. citação anteposta a livro ou capítulo de livro
6. MÚSICA motivo
Device (di´vais) - nome
1. plano, expediente, meio
2. instrumento, dispositivo, engenhoca, invenção
3. desenho
4. emblema, divisa
Seem (si:m) - verbo intransitivo
parecer; dar a impressão de
how does it seem to you?
que te parece?
I can't seem to do it
parece que não consigo
he seems to be very clever
ele parece ser muito esperto
I seem to have been putting my foot in it
tenho a impressão de ter feito tolice
it does not seem likely to me that...
não me parece muito provável que...
it seems ages since we last met
parece que foi há séculos que nos vimos
it seems so
parece que sim
that's how it seems to me
é isso que me parece
Naker (´neikə) - nome
atabale, timbale; espécie de tambor semiesférico, de estrutura metálica;
Kettledrum (´ketəldrʌm) - nome
MÚSICA timbale
Retort (ri´to:t) - nome
1. réplica, resposta incisiva
to make an insolent retort
replicar insolentemente
to say in retort
replicar
2. represália, retaliação
3. QUÍMICA retorta
gas retort
retorta de gás
verbo transitivo
1. (ataque, insulto, ofensa) pagar, retribuir na mesma moeda; retaliar
2. (acusação, sarcasmo, etc.) devolver, ripostar, replicar, retrucar, retorquir incisivamente [on, a]
to retort a charge on/upon the accuser
devolver uma acusação ao acusador
to retort an insult
devolver um insulto
to retort on somebody
ripostar a alguém
3. QUÍMICA destilar em retorta; purificar em retorta
Pastime (´pα:staim) - nome
1. passatempo; hobby
by way of pastime
por passatempo
2. divertimento, diversão, entretimento, entretenimento
Effective (i´fektiv) - adjetivo
1. eficaz
an effective cure
uma cura eficaz
2. vigente, em vigor; operativo
the law is already effective
a lei já entrou em vigor
3. efetivo; real; verdadeiro
the effective leader of the gang
o verdadeiro cabecilha do bando
4. (obra de arte, literária) impressionante; com impacto; de efeito
5. (argumento) convincente
6. pronto a ser utilizado
effective output
rendimento real
effective power
potência efetiva
effective pressure
pressão efetiva
Cloth-yard - ???
Indifferently (in´difrəntli) - advérbio
1. com indiferença; desinteressadamente
2. mediocremente; de modo banal, de modo vulgar
indifferently well
menos-mal; sofrivelmente
Carry (´kæri) - verbo transitivo
1. levar; carregar
she carried the luggage into the room
levou as malas para o quarto
2. transportar
the ship carries crude oil
o barco transporta crude
3. trazer
I always carry my ID
trago sempre o bilhete de identidade
4. (armas) ser portador
to carry a gun
andar armado
5. (doenças) ser portador; transmitir
many diseases are carried by insects
os insetos são portadores de muitas doenças
6. (peso) suportar
these pillars carry the roof
estes pilares suportam o telhado
7. (meios de comunicação) trazer; transmitir
the newspapers carry a description of the elections
os jornais trazem uma descrição das eleições
8. ter, vender
this store doesn't carry cigarettes
esta loja não vende cigarros
9. comportar-se
the children carried themselves very well
as crianças comportaram-se muito bem
10. alcançar
the sound of the music carried to the street
o som da música alcançava a rua
11. ganhar; conquistar; tomar
to carry the day
coloquial ganhar o dia
to carry the employees
conquistar os funcionários
12. conduzir
13. continuar, prolongar; não parar
nome
1. alcance
2. DESPORTO (golfe) trajetória da bola
3. porte, portagem entre dois rios
(contas) and carry five
e vão cinco
to carry about
levar consigo
to carry a child
andar grávida
to carry across
transportar para o outro lado
to carry all before one
ser bem sucedido em tudo
to carry along
arrastar; persuadir
to carry and fetch for
ser subserviente; estar às ordens de
to carry authority
ter peso/autoridade
to carry by majority
aprovar por maioria
to carry coals to Newcastle
perder tempo e paciência
to carry interest
render juros
to carry into effect
realizar; levar a cabo
to carry matters too far
levar as coisas demasiado longe
to carry oneself
comportar-se
to carry one's point
levar a sua avante
to carry the day
vencer; levar a melhor
to carry the enemy's position
tomar de assalto a posição inimiga
to carry weight
ter peso; ser convincente
sword at the carry
espada na mão
Craven (´kreivn) - adjetivo, nome
antiquado covarde, cobardolas
to cry craven
render-se
Blench (blentʃ) - verbo transitivo e intransitivo
1. desviar-se para o lado; retroceder
2. titubear
3. estremecer
to blench in fear
estremecer de medo
4. fechar os olhos a
5. empalidecer
Raven (´reivn) - nome
ZOOLOGIA corvo; gralha-preta
adjetivo
preto e brilhante como um corvo
raven black
negro como um corvo
raven locks
cabelo preto
Deface (di´feis) - verbo transitivo
1. desfigurar, desfear
2. estragar
Grovel (´grovl)(´grʌvl) - verbo intransitivo
particípio presente: grovelling; particípio passado: grovelled
1. depreciativo humilhar-se [to/before, perante]
2. prostrar-se, prosternar-se
3. rastejar; rojar-se
to grovel in the dust
rojar-se no pó
Thistledown (´θisəl,daun) - nome
lanugem do cardo
Derring-do (,deriŋ´du:) - nome
LITERATURA temeridade, heroicidade
Fray (frei) - nome
1. desordem, zaragata, refrega, barafunda, rixa
2. desgaste pelo uso
3. sítio puído (em tecido)
verbo transitivo e intransitivo
1. coçar, puir, desgastar (tecido)
2. friccionar
3. raspar
4. puir-se, coçar-se
eager for the fray
ansioso pela luta
in the thick of the fray
no mais aceso da luta
that frays my nerves
isso mexe-me com os nervos
Assoil (ə´soil) - verbo transitivo
arcaico absolver (de pecado), perdoar
Emprise (em´praiz) - nome
Arcaico: empresa (cavalheiresca)
Melee - ?? corpo a corpo ??
Moloch (´məulok) - nome
RELIGIÃO (Bíblia) Moloc, Moloch, divindade adorada pelos Amonitas e Moabitas, à qual eram sacrificadas crianças
Gild (gild) - verbo transitivo
pretérito, particípio passado: gilded
1. dourar, tingir com dourado
2. adornar; tornar atraente
3. embelezar com palavras
nome
sociedade de socorros mútuos
to gild the lily
estragar aquilo que já está bom com tentativas de melhoramento
to gild the pill
dourar/adoçar a pílula
Embalm (im´bα:m) - verbo transitivo
1. embalsamar
2. preservar
3. perfumar
Hatchment (´hætʃmənt) - nome
1. escudo de armas, brasão
2. placa com o brasão da pessoa falecida colocada na fachada da residência que ocupou em vida
Kindly (´kaindli) - advérbio
1. amavelmente; com simpatia
2. com boa vontade
3. atenciosamente
4. bondosamente; de forma benevolente
5. por favor
would you kindly fill in this form?
fazia o favor de preencher este formulário?, não se importa de preencher este formulário?
adjetivo
comparativo: kindlier; superlativo: kindliest
1. amável, amigo
2. compreensivo
3. afável; carinhoso
kindly words
palavras carinhosas
4. bondoso
kindly be seated
tenham a bondade de se sentarem
not to take kindly to
não gostar de
to look kindly on
ver com bons olhos
Affection (ə´fekʃən) - nome
1. afeição; afeto; ternura; carinho; amizade
to feel affection for/towards somebody
sentir afeto por alguém
to win somebody's affections
conquistar o afeto de alguém
2. MEDICINA afeção
Barter (´bα:tə) - nome
troca de géneros
verbo transitivo e intransitivo
1. trocar géneros
2. negociar
to barter information
traficar informações
Quench (´kwentʃ) - verbo transitivo
1. (sede) satisfazer, saciar, mitigar, matar
to quench one's thirst
mitigar a sede, matar a sede
2. poético (lume, luz) extinguir, apagar
to quench a fire
apagar um fogo
3. figurado destruir, reprimir, abafar
to quench somebody's hope
destruir as esperanças de alguém
to quench the smoking flax
destruir alguma coisa logo no seu início, ainda em botão
4. (metal) temperar, arrefecer, mergulhar em água
to quench steel
temperar aço
5. coloquial tapar a boca a, obrigar a calar
Sanction (´sæŋkʃən) - nome
1. (aprovação, confirmação) sanção
sanction by usage
sanção conferida pelo uso
with the sanction of
com a sanção de
2. ratificação
3. (penalidade) sanção [against, contra]
vindicatory sanction
sanção penal
to apply sanctions against
aplicar sanções contra
4. recompensa
5. decreto, lei, edito
verbo transitivo
1. sancionar
2. aprovar, confirmar, ratificar
3. autorizar
4. DIREITO (lei) ligar sanções/recompensas a
sanctions buster
Estado que não cumpre sanções internacionalmente combinadas
remuneratory sanction
recompensa
HISTÓRIA the Pragmatic Sanction
a Pragmática Sanção
Redresser (ri´dresə) - nome
1. pessoa que repara, emenda ou remenda
2. pessoa que dá compensação ou oferece desagravo
Curb (kə:b) - nome
1. barbela do freio do cavalo
2. tumor duro na perna do cavalo
3. freio
4. limitação; restrição
5. (poço) beira, parapeito
6. Estados Unidos da América (passeio) beira, borda
verbo transitivo
1. reprimir; pôr freio; refrear
2. restringir; limitar
3. Estados Unidos da América pôr uma beira em (passeio)
to put a curb on...
pôr travão a...; refrear...
to curb one's tongue
dobrar a língua; ter cuidado com o que se diz
Beseem (bi´si:m) - verbo transitivo
arcaico convir; ficar (bem ou mal)
Caitiff (´keitif) - adjetivo
1. arcaico, poético covarde
2. arcaico, poético baixo, vil, desprezível
nome
arcaico, poético covarde
Comeliness (´kʌmlinis) - nome
graciosidade, donaire
Comely (´kʌmli) - adjetivo
comparativo: comelier; superlativo: comeliest
1. arcaico, literário gracioso, donairoso
2. agradável
3. digno
CHAPTER XXX
Date: 210508
Withal (wi´ðo:l) - advérbio
1. arcaico ao mesmo tempo
2. arcaico do mesmo modo, igualmente
3. arcaico não obstante
4. arcaico além disso; demais
preposição
arcaico [sempre colocado depois do seu objeto] com
he has nothing to fill his belly withal
ele não tem nada com que encher a barriga
Lop (lop) - nome
1. ramo cortado
lop and top/lop and crop
ramos cortados, lenha de poda, chapota
2. ramos mais pequenos das árvores
3. NÁUTICA marulho das ondas
verbo transitivo e intransitivo
particípio presente: lopping; particípio passado: lopped
1. podar, desbastar uma árvore; chapodar, chapotar; esgalhar
2. livrar-se de; eliminar
3. tombar; pender sem firmeza
4. NÁUTICA marulhar; rebentar em pequenas ondas
5. (animal) correr aos saltos
lop ear
orelha pendente; coelho com grandes orelhas pendentes
Revile (ri´vail) - verbo transitivo e intransitivo
1. insultar, injuriar, ultrajar
to revile somebody
insultar alguém, injuriar alguém
2. pronunciar impropérios, proferir injúrias [against, contra]
to revile against somebody
proferir injúrias contra alguém
3. descompor
“And a brave addition to the kingdom of Satan,” said De Bracy; “this comes of reviling saints and angels, and ordering images of holy things and holy men to be flung down on the heads of these rascaille yeomen.” – E um ganho para Satanás. Aí está o resultado de ter desprezado os santos e atirado com as suas imagens para cima desses arqueiros do demónio.
Bruit (bru:t) - nome
1. arcaico: boato, rumor
2. arcaico ruído
verbo transitivo
arcaico divulgar; tornar conhecido
Shrewdly (´ʃru:dli) - advérbio
1. sensatamente
2. de maneira perspicaz
3. astuciosamente
4. sagazmente, judiciosamente
To make good - levar a bom termo; conseguir; cumprir; compensar; ter sucesso; vencer na vida
Baldric (´bo:ldrik) - nome
1. cinturão para a espada
2. figurado zodíaco
Malapert (´mæləpə:t) - adjetivo, nome
arcaico insolente, atrevido, petulante
Rivet (´rivit) - nome
1. rebite
to drive a rivet
cravar um rebite
2. cravo
3. coloquial (peça de louça) gato
verbo transitivo
particípio presente: riveting ou rivetting; particípio passado: riveted ou rivetted
1. rebitar; cravar com rebite; prender com rebite(s)
2. firmar; fixar; prender com firmeza
to rivet on the sole
pregar a sola
3. (atenção, olhar) concentrar; fixar; atrair; prender
it riveted our attention
prendeu-nos a atenção, fascinou-nos
4. arraigar
Compunction (kəm´pʌŋkʃən) - nome
Compunção; sentimento de pesar e arrependimento por parte do crente que se sente indigno; contrição
Fairly (´feəli) - advérbio
1. com imparcialidade, com lealdade
2. honestamente
3. completamente
4. razoavelmente, toleravelmente
Speed (spi:d) - nome
1. velocidade
at full speed
a toda a velocidade
at the top of one's speed
em velocidade máxima
cruising speed
velocidade de cruzeiro
designed speed
velocidade prevista
ground speed
AERONÁUTICA velocidade em relação ao solo
sea speed
NÁUTICA velocidade normal
speed of fall/light/rotation
velocidade de queda/da luz/de rotação
timed speed
velocidade cronometrada
to attain high speed
atingir alta velocidade
to pick up speed
tomar velocidade
top speed
velocidade máxima
2. rapidez
speed of ignition
rapidez de ignição
3. presteza, pressa, celeridade
to make all speed
apressar-se, fazer toda a diligência
4. calão (droga) speed, anfetamina
5. arcaico felicidades, sorte, êxito, prosperidade
I wish you good speed
desejo-lhe felicidades
verbo transitivo e intransitivo
pretérito, particípio passado: sped ou speeded
1. apressar(-se)
2. ir depressa, seguir a grande velocidade
he sped his way
ele saiu a correr
to speed by
passar a toda a velocidade
to speed off
partir a toda a velocidade
3. obrigar a seguir depressa
4. acelerar
5. transportar com rapidez
6. despachar
7. despedir
8. enviar rapidamente
9. conduzir a velocidade superior à permitida
the young lady was fined for speeding
a jovem senhora foi multada por seguir a grande velocidade
10. (motor) regular a velocidade de, fazer seguir a uma determinada velocidade
11. arcaico favorecer, ajudar, fazer prosperar
God speed you!
Deus o proteja!, Deus o torne próspero e feliz!
12. arcaico ser bem sucedido, ter sorte, ter êxito
to speed a parting guest
desejar boa viagem a um hóspede que parte
speed box
caixa de velocidades
(estrada) speed bump/speed hump
lomba
speed counter
contador de rotações
(gráfico) speed curve
curva da velocidade
FOTOGRAFIA speed exposure
exposição instantânea
speed indicator
velocímetro
speed limit
limite de velocidade
speed reducer
desmultiplicador; redutor da velocidade
(motociclismo, automobilismo) speed track
pista de velocidade
speed adjustment knob
botão de ajustamento da velocidade
speed control switch
interruptor do comando da velocidade
speed control valve
válvula reguladora da velocidade
speed-limiting device
dispositivo de limitação da velocidade
FOTOGRAFIA speed of a lens
luminosidade de objetiva
speed on various gears
rendimento das várias velocidades
speed reduction gear
engrenagem desmultiplicadora
four-speed car
carro de quatro velocidades
full-speed trial
ensaio a toda a velocidade
uniform speed
movimento uniforme
how have you sped?
que tal tem passado?
more haste, less speed
quanto mais depressa mais devagar
Shrewd (ʃru:d) - adjetivo
1. astuto, perspicaz, sagaz
shrewd wit
espírito sagaz
2. astucioso, manhoso
3. sensato
shrewd reasoning
raciocínio sensato
4. arcaico: cortante
shrewd wind
vento cortante
he had a shrewd idea that...
tudo o levava a crer que...
Parish-butt - ???
To make a virtue of necessity - fazer da necessidade uma virtude
To compound with one's creditors - entrar em acordo com os credores
Doughty (´dauti) - adjetivo
comparativo: doughtier; superlativo: doughtiest
corajoso; determinado
Refuse (´refju:s) - nome
1. resíduos; detritos
household refuse
resíduos domésticos
town refuse
resíduos urbanos
2. lixo, entulho
3. restos, escória; refugo
adjetivo
próprio de refugo, sem qualquer valor
refuse bin
caixote do lixo
Grã-Bretanha refuse collectors
cantoneiros, homens do lixo
refuse destructor
incineradora de lixos
refuse dump
lixeira; terrenos para onde se deitam os lixos
refuse material
detritos de materiais
Best (best) - adjetivo
superlativo de good
o melhor, o supremo, o sumo
advérbio
superlativo de well
o mais bem
nome
o melhor
verbo transitivo
levar a melhor sobre, enganar
(data de validade) best before
consumir de preferência antes de
best girl
namorada
best man
padrinho de casamento
bad is the best
é de esperar o pior
all the best
tudo de bom
at best
na melhor das hipóteses
in one's Sunday best
no melhor fato domingueiro
to the best of my knowledge
tanto quanto sei
to do one's best/to do the best you can
fazer o seu melhor; fazer o melhor que se pode
to do something for the best
fazer o melhor que se pode
to have the best of it
levar a melhor
to make the best of a bad bargain
tirar o melhor proveito de circunstâncias adversas
to make the best of something
tirar o melhor partido possível de qualquer coisa; aproveitar algo ao máximo
to put one's best leg foremost
caminhar rapidamente
the best is the enemy of the good
o ótimo é inimigo do bom
you know best
o senhor é que sabe
Clump (klʌmp) - nome
1. pequena mata; maciço (de árvores ou arbustos)
2. torrão
3. pedaço de terra ou madeira
4. segunda solaria exterior do calçado pregada sobre a primeira
verbo transitivo e intransitivo
1. andar pesadamente
2. amontoar
3. lançar várias sementes no mesmo buraco, plantar (tudo) junto
Rabble (´ræbəl) - nome
1. multidão, populaça, gentalha
the rabble
a multidão, a canalha, a turba, a ralé social
2. esborralhador, vara de ferro curva na extremidade destinada a mexer o metal em fusão
verbo transitivo
remexer, com o esborralhador, o metal em fusão
Score (sko:) - … … … … …
5. antiquado [sem alteração no plural] vintena
five score
cinco vintenas, um cento, cem
half a score
meia vintena, uma dezena
three score and five
sessenta e cinco
three score of apples
sessenta maçãs
… … … … …
Underwood (´ʌndəwud) - nome
vegetação rasteira
Incident (´insidənt) - adjetivo
1. incidente, que incide
incident rays
raios incidentes
2. superveniente
3. respeitante [to, a]; ligado [to, a]; relacionado [to, com]
dangers incident to aviation
os perigos ligados à aviação
nome
1. incidente
the scandal caused a diplomatic incident
o escândalo causou um incidente diplomático
2. episódio, caso, ocorrência
3. DIREITO privilégio/encargo ligado a propriedade
incidents of violence
atos de violência
without incidence
sem ocorrências de maior
…however brave, experienced the anxious dejection of mind incident to men enclosed by enemies, who possessed the power of choosing their time and mode of attack. - …e, por mais corajosos que fossem, não podiam evitar o desânimo e a inquietação, muito naturais em homens rodeados de inimigos cujas possibilidades ignoravam.
Bigot (´bigət) - nome
depreciativo fanático; intolerante
Atone (ə´təun) - verbo transitivo e intransitivo
expiar, remir, reparar
to atone for a fault
expiar uma falta
to atone with somebody
reconciliar-se com alguém
Griping (´graipiŋ) - adjetivo
1. que causa cólicas
2. figurado: avarento, avaro, mesquinho
3. NÁUTICA que aguça de ló
nome
1. ato de agarrar, de prender
2. cólicas, dores de barriga
3. domínio, opressão
To set at defiance/to bid defiance to - desafiar; provocar; desobedecer
Manor (´mænə) - nome
1. casa de campo; solar; herdade
2. senhorio feudal; feudo
3. Grã-Bretanha calão (polícia) território; raio de ação
manor house
casa senhorial; solar; herdade; casa de campo
the lord of the manor
o suserano dum feudo
Stamp (stæmp) - … … … … …
6. figurado carácter, laia, índole, espécie, têmpera
… … … … …
Ware (weə) - nome
1. artigos manufaturados
2. plural: produtos, mercadorias
to puff one's wares
gabar a própria mercadoria
… … … … …
Nether (´neðə) - adjetivo
1. inferior
nether lip
lábio inferior
2. de baixo
nether garments
roupa de baixo; roupa interior
nether man/nether person
pernas
jocoso nether regions
partes íntimas
the nether world
o Inferno; as regiões infernais; a Terra
Futurity (fju:´tjuərəti) - nome
plural: futurities
1. futuro; acontecimentos futuros
2. a outra vida (após a morte)
Estados Unidos da América (corrida de cavalos) futurity race
corrida realizada muito tempo após as inscrições
to endanger one's futurity
pôr em perigo a sua salvação (na outra vida)
Aid (eid) - verbo transitivo
ajudar [in/with, em/com]; auxiliar; apoiar; contribuir para
nome
1. ajuda, auxílio, apoio, socorro; contribuição
2. assistente, ajudante
3. recurso
audiovisual aids
recursos audiovisuais
teaching aids
material pedagógico
4. plural subsídios; plural conselhos
5. HISTÓRIA pagamento a senhor feudal
6. HISTÓRIA contribuição para a Coroa
aid agency
organização humanitária
hearing aid
aparelho auditivo
humanitarian aid
ajuda humanitária
in aid of
para ajuda de
legal aid
assistência jurídica; defesa oficiosa
mutual aid society
associação de socorros mútuos
DIREITO to aid and abet somebody
ser cúmplice de alguém
coloquial what's this in aid of?
para que é isto?
with the aid of
com a ajuda de
to come/go to somebody's aid
vir/ir em auxílio de alguém
Inveterate (in´vetərət) - adjetivo
1. inveterado
inveterate drunkard
ébrio inveterado
2. arreigado; entranhado
3. incorrigível
4. insaciável
Mummery (´mʌməri) - nome
plural: mummeries
1. mascarada, pantomina
2. palhaçada, cerimónia ridícula
Rob (rob) - verbo transitivo
particípio presente: robbing; particípio passado: robbed
1. roubar; furtar
2. assaltar
to rob somebody on the road
assaltar alguém na estrada
3. pilhar
4. (valores, princípios, etc.) tirar, roubar, despojar violentamente [of, de]
she was robbed of all her savings
roubaram-lhe todas as economias
5. espoliar
to rob Peter to pay Paul
tirar a um para dar a outro; pagar com dinheiro emprestado; pedir dinheiro emprestado para pagar dívidas
coloquial to rob somebody blind
burlar, intrujar alguém
Rood (ru:d) - nome
1. crucifixo
2. arcaico a cruz de Cristo
the (Holy) Rood
a Santa Cruz
3. medida agrária correspondente a 10,117 ares
rood arch
arco entre a nave e o coro
rood cloth
véu com que na Quaresma se oculta a cruz
rood loft
altar onde se colocava a Santa Cruz
rood tree
Santo Lenho
not a rood remained to him
nem um pedaço de terra ficou para ele
Meadow (´medəu) - nome
prado; campina; campo; veiga
BOTÂNICA meadow crowfoot
ranúnculo
ZOOLOGIA meadow mouse
rato-do-campo
BOTÂNICA (cogumelo comestível) meadow mushroom
agárico campestre
MINERALOGIA meadow ore
limonite
ZOOLOGIA meadow pipit
petinha-dos-prados
BOTÂNICA meadow rue
ruibarbo-dos-pobres; talictro
Date: 210509
Fat (fæt) - adjetivo
1. gordo; corpulento
a bit on the fat side
coloquial um bocadinho para o gordo
as fat as a monk
gordo como um cevado
2. (volume) grosso; cheio
3. chorudo; avultado
a fat sum of money
uma soma avultada de dinheiro
4. CULINÁRIA com gordura; gorduroso
5. untuoso
6. fértil, rico; abundante
7. (carvão) betuminoso
nome
1. gordura
you should cut down on fats
devias cortar nas gorduras
2. CULINÁRIA banha
hog's fat
banha de porco
3. óleo; sebo
4. coloquial excesso
with little fat
sem excessos
verbo transitivo e intransitivo
particípio presente: fatting; particípio passado: fatted
[raramente usado] engordar
fat cat
mandachuva
fat chance!
nem pensar!
fat clay
argila gorda
fat coal
carvão gordo
calão fat guts
barrigudo
fat lime
cal gorda
coloquial a fat lot you care!
não ligas nenhuma!
coloquial the fat is in the fire
vai ser o diabo; vai ser um sarilho; agora é que vão ser elas
coloquial to chew the fat
dar à língua
to cut it fat
exagerar
to grow fat on something
enriquecer às custas de algo
to kill the fatted calf
matar o vitelo mais gordo; receber alguém festivamente
to live on/off the fat of the land
viver à grande
to put on fat
engordar; ganhar gordura
Swill (swil) - nome
1. lavagem com água abundante
to give something a swill
lavar algo com bastante água
2. lavadura
3. lavagem, comida dos porcos
4. depreciativo (comida) mistela
5. depreciativo (bebida) zurrapa
6. [raramente usado] bebedeira
verbo transitivo e intransitivo
1. lavar com bastante água
2. passar por água, enxaguar
3. baldear
4. beber avidamente; beber a longos tragos; beber como uma esponja
Juggle (´dʒʌgəl) - verbo transitivo e intransitivo
1. fazer malabarismos [with, com]
2. figurado jogar [with, com]; fazer habilidades [with, com]
3. figurado conseguir conciliar
4. figurado enganar, intrujar
he tried to juggle me into thinking that ...
ele tentou levar-me a pensar que ...
nome
1. malabarismo
2. figurado intrujice; embuste; trapaçaria
to juggle a thing away
escamotear algo; fazer desaparecer uma coisa com truques
Trick (trik) - nome
1. truque; habilidade
… … … … …
Churl (tʃə:l) - nome
vilão, rústico
Suffer (´sʌfə) - verbo transitivo e intransitivo
1. sofrer; padecer [from, de]
to suffer from headaches
sofrer de dores de cabeça
2. (danos, prejuízos) sofrer; ser afetado
his reputation will suffer
a reputação dele vai ser afetada
3. (experiência) passar (por)
to suffer hunger
passar fome
4. suportar; tolerar
how can you suffer his insolence?
como é que consegues tolerar esta insolência?
I cannot suffer that fellow
não suporto aquele tipo
to suffer fools gladly
tolerar parvos
5. permitir; deixar
he was suffered to go
deixaram-no partir
6. arcaico (condenado) ser executado
he was to suffer the next week
ele ia ser executado na semana seguinte
to suffer death
morrer; sofrer a morte
to suffer oneself to be imposed upon
deixar-se enganar
Common (´komən) - adjetivo
comparativo: commoner; superlativo: commonest
1. comum, vulgar, trivial, simples; frequente, habitual
2. médio
the common reader
o leitor médio
3. comum, convergente, similar, compartilhado
4. LINGUÍSTICA comum
common noun
nome comum
5. antiquado grosseiro, inferior
nome
1. terras comunais; terras comunitárias
2. pastagens comuns; baldio
3. terreno relvado público
common carrier
transporte público
QUÍMICA common caustic
potassa
common cold
resfriado; constipação
common courtesy
regras básicas da boa educação
common crier
pregoeiro público
MATEMÁTICA common denominator
denominador comum
MATEMÁTICA common divisor/factor
divisor comum
MATEMÁTICA common fraction
fração ordinária
(acordo) common ground
base de entendimento
common law
direito consuetudinário
Common Market
Mercado Comum
common practice
prática corrente
Grã-Bretanha (escola) common room
sala de convívio
common sense
senso comum; bom senso
common soldier
soldado raso
common year
ano comum
common or garden
corriqueiro; perfeitamente comum
in common
em comum
in common use
de uso corrente
out of the common
fora do vulgar; excecional
to be common knowlegde
ser do conhecimento público
Unshriven (ʌn´ʃrivən) - adjetivo
sem confissão, sem absolvição
Unhouseled (ʌn´hauzəld) - adjetivo
1. arcaico: que não recebeu a eucaristia
2. não sacramentado
Reck (rek) - verbo transitivo e intransitivo
1. arcaico: importar-se
it recks me not
não me importo, não ligo importância
what recks him that I...?
que lhe importa que eu...?
2. arcaico atribuir importância [of, a], prestar atenção [of, a]
3. arcaico imaginar, supor (geralmente usado em frases interrogativas e negativas)
little recked she of the traps that beset her
mal ela imaginava as armadilhas que a rodeavam
she recked not his hatred
ela não fazia caso do ódio dele
to reck but little of
atribuir pouca importância a
“Lives Reginald Front-de-Boeuf,” said a broken and shrill voice close by his bedside, “to say there is that which he dares not!” – Será possível que haja alguma coisa que Reginaldo Cabeça de Boi não se atreva a fazer?
Welfare (´welfeə) - nome
1. bem-estar
2. felicidade
3. prosperidade
4. saúde
public welfare
saúde pública
welfare state
estado-providência
welfare supervisor
inspetor dos serviços de previdência social
welfare work
assistência social
welfare worker
assistente social
child welfare
proteção da infância
child welfare association
associação de apoio à criança
Blench (blentʃ) - verbo transitivo e intransitivo
1. desviar-se para o lado; retroceder
2. titubear
3. estremecer
to blench in fear
estremecer de medo
4. fechar os olhos a
5. empalidecer
To grapple with a problem - lidar com um problema
Ingrain (in´grein) - verbo transitivo
1. arreigar, inveterar
2. tingir com grã; ZOOLOGIA (Dactylopius coccus) designação comum de um inseto hemíptero, da ordem dos coccídeos, que se alimenta de plantas cactáceas e que é utilizado como fonte de carmim; cochinilha; corante obtido desse inseto; carmim;
Petty (´peti) - adjetivo
comparativo: pettier; superlativo: pettiest
1. insignificante
2. sem importância
3. trivial
4. pequeno
petty annoyances
pequenos aborrecimentos
petty charges
pequenas despesas
petty reforms
pequenas reformas
5. mesquinho
6. inferior, secundário, subalterno
nome
coloquial saia de baixo
petty cash
fundo para pequenas despesas; soma pequena
ZOOLOGIA petty chap
papa-figos; merlante
petty jury
júri ordinário
petty king
reizinho
petty larceny
pequeno furto, furto de coisas de pequeno valor
NÁUTICA petty officer
oficial subalterno; contramestre
petty regulations
burocracias inúteis, regulamentos que demonstram estreiteza de espírito
Wherefore (´weəfo:) - advérbio
1. por que motivo?, por que razão?
2. porquê?
3. por isso, portanto, por conseguinte
RELIGIÃO (Bíblia) wherefore didst thou doubt?
por que duvidaste?
Parricide (´pærisaid) - nome
1. (pessoa) parricida; pessoa que assassinou o pai ou ascendente próximo
2. (ato) parricídio
Omniscient (om´nisiənt) - adjetivo
Omnisciente; que possui omnisciência, que sabe tudo
… and gave to the slain man the outward show of one parted in time and in the course of nature… - …e dar à morte violenta a aparência de morte natural…
Rewarder (ri´wo:də) - nome
aquele que recompensa, premeia ou remunera
Renowned (ri´naund) - adjetivo
1. célebre, famoso
to be renowned for
ser famoso por
2. de grande renome
3. muito ilustre
ZOOLOGIA (ave) screech owl
coruja-das-torres
to lay low - deitar por terra; derrubar; fazer recolher ao leito
Dissolution (disə´lu:ʃən) - nome
dissolução
Tarry (´tæri) - verbo intransitivo
1. ficar, permanecer
2. demorar, demorar-se, tardar
3. esperar
to tarry for somebody
esperar por alguém
Grisly (´grizli) - adjetivo
comparativo: grislier; superlativo: grisliest
1. terrível, medonho, horrível
2. macabro, sinistro
Loiter (´loitə) - verbo transitivo e intransitivo
1. demorar-se, tardar
2. andar lentamente
3. caminhar devagar e com pausas frequentes
4. passar (o tempo) indolentemente
5. rondar (de forma suspeita)
Scourge (skə:dʒ) - nome
1. açoite, chicote, azorrague
2. flagelo; praga; calamidade
3. castigo; tormento
verbo transitivo
1. açoitar, chicotear, azorragar
2. flagelar
3. atormentar; castigar
4. Escócia (terra) cansar
antiquado the white scourge
a tuberculose
…doom them that loiter to the scourge and the dungeon… - …ameaça-os com a prisão e com a morte se não executarem as tuas ordens…
Fabric (´fæbrik) - nome
1. tecido, pano
2. estrutura
3. construção, edifício
4. contextura
fabric bag
saco de tecido/de pano
fabric ribbon
fita (de máquina de escrever ou de calcular)
the fabric of society
o tecido social
woollen fabrics
lãs
Hind (haind) - nome
1. ZOOLOGIA corça
2. Grã-Bretanha administrador de herdades
3. Grã-Bretanha, Escócia criado de lavoura
4. rústico, campónio
adjetivo
posterior; traseiro; situado atrás
hind axle
eixo traseiro
hind wheel
roda traseira
Melee - ?? corpo-a-corpo ?
Beacon (´bi:kən) - nome
1. NÁUTICA boia luminosa
2. farol
3. sinal luminoso
4. (fogueira) aviso
5. literário guru; ídolo
the beacon of a generation
o guru de uma geração
verbo transitivo
1. iluminar
2. guiar
3. fornecer de faróis
4. espalhar fogueiras de alarme
beacon school
escola-modelo
(trânsito) Belisha beacon
sinal luminoso intermitente que indica que existe passadeira
…by this feeble band. - …pela minha fraca mão.
Eddy (´edi) - nome
plural: eddies
1. redemoinho; turbilhão
2. refluxo de corrente
verbo transitivo e intransitivo
1. (ar, água) redemoinhar
2. rodopiar; espiralar-se
eddy wind
rajada de vento
Sable (´seibəl) - nome
1. ZOOLOGIA zibelina, marta-zibelina, marta-da-sibéria
2. pele de marta-zibelina
3. poético (cor) negro, preto
4. plural crepes, trajes de luto
adjetivo
1. (cor) negro, preto
2. sombrio, carregado; tenebroso, lúgubre
ZOOLOGIA sable antelope
antílope negro africano
his sable Majesty
o Demónio
Cumber (´kʌmbə) - verbo transitivo
1. arcaico, poético impedir, embaraçar
2. arcaico, poético oprimir
nome
arcaico, poético obstrução
Magazine (,mægə´zi:n)(´mægəzi:n) - nome
1. revista; publicação periódica
fashion magazine
revista de moda
2. (televisão, rádio) magazine; programa de atualidades
a radio magazine programme
programa de atualidades para a rádio
3. MILITAR paiol; depósito de munições
powder magazine
paiol da pólvora
4. (arma) carregador
magazine with rounds
carregador com munições
5. (máquina de filmar) carretel de filme
6. câmara de espingarda de repetição
magazine gun
espingarda de repetição
7. antiquado (mercadorias) armazém; depósito
8. antiquado cartucheira
magazine pistol
pistola automática
Relinquish (ri´liŋkwiʃ) - verbo transitivo
1. desistir de
2. abandonar
to relinquish hope
abandonar a esperança
3. pôr de parte; renunciar a
4. soltar; largar
to relinquish one's hold on something
largar algo
5. resignar
to relinquish one's appointment
resignar as suas funções
Slender (´slendə) - adjetivo
1. (aspeto) delgado, esbelto, esguio, fino, magro
slender hands
mãos finas
slender waist
cintura fina
2. (quantidade) escasso, insuficiente, pequeno, reduzido
slender means
meios escassos
we had but slender hope that...
tínhamos muito poucas esperanças de que...
3. débil, fraco
slender voice
voz débil
Recreant (´rekriənt) - adjetivo, nome
1. arcaico: covarde
a recreant knight
um cavaleiro covarde, traidor
2. arcaico desleal
3. arcaico infiel
4. arcaico apóstata, renegado
Strumpet (´strʌmpit) - nome
prostituta
Goodly (´gudli) - adjetivo
comparativo: goodlier; superlativo: goodliest
1. substancial; considerável; vasto
a goodly number
um número considerável
a goodly sum of money
uma substancial soma de dinheiro
2. arcaico com bom aspeto, com boa aparência, bem-parecido
3. arcaico agradável
Fellowship (´feləuʃip) - nome
1. companhia, associação, sociedade
2. amizade
3. corporação
4. dignidade de membro de certas sociedades
5. determinada categoria dentro do corpo diretivo de algumas universidades
6. (universidade) bolsa de estudo
good fellowship
camaradagem
Avaunt (ə´vo:nt) - interjeição
arcaico fora!