Date: 210402

 

 

 

 

CHAPTER XXI

 

 

 

 

Taper (´teipə) - verbo transitivo e intransitivo

afunilar; estreitar; adelgaçar; afilar; terminar em ponta

nome

1.      vela (estreita e comprida)

2.      pedaço de papel ou madeira, usado para acender algo; pavio comprido com cera, usado para acender algo

3.      cone alongado; objeto afilado

4.      afunilamento; estreitamento

5.      diminuição progressiva

6.      luz fraca

adjetivo

1.      poético afunilado, esguio

taper fingers

dedos afunilados, dedos esguios

2.      MECÂNICA cónico

taper stand

castiçal

 

 

 

 

Methinks (mi´θiŋks) - verbo intransitivo

pretérito: methought

arcaico: parece-me, julgo

 

 

 

 

Lingering (´liŋgəriŋ) - adjetivo

1.      demorado; prolongado

lingering look

olhar prolongado

2.      lento; vagaroso

lingering death

morte lenta

3.      persistente; duradouro

nome

1.      demora

2.      atraso

3.      lentidão

lingering illness

doença crónica

 

 

 

 

Deliverer (di´livərə) - nome

1.      salvador, libertador

2.      pessoa que faz a entrega (de mercadorias)

3.      distribuidor

 

 

 

 

Set down - verbo transitivo

1.      pousar

2.      (ideias, sentimentos) anotar; assentar

3.      (táxi, autocarro, comboio, etc.) deixar sair; largar; deixar [at, em]

4.      estabelecer

to set down a rule

estabelecer uma regra

5.      considerar

to set somebody down as

considerar alguém como

6.      atribuir [to, a]

he set down his success to hard work

ele atribuiu o seu êxito ao trabalho persistente

7.      sentar

8.      Grã-Bretanha coloquial ralhar com; censurar

9.      (avião) aterrar

10.    (castigo) suspender

 

 

 

 

Literário: fire and brimstone - o fogo do inferno

 

 

 

 

Brimstone (´brimstəun)(´brimstən) - nome

Antiquado: enxofre

Literário: fire and brimstone

o fogo do inferno

 

 

 

 

Stoop (stu:p) - nome

1.      inclinação do corpo para a frente

he walks with a stoop

ele caminha curvado para a frente

2.      Estados Unidos da América varanda, alpendre

3.      coluna, pilar

4.      cântaro, bilha

verbo transitivo e intransitivo

1.      inclinar-se; vergar-se

she stooped to pick up the pencil

ela inclinou-se para apanhar o lápis

2.      andar curvado

3.      humilhar-se

to stoop to conquer

humilhar-se a princípio para dominar depois

4.      (ação indigna) rebaixar-se; descer

to stoop to stealing

descer até ao roubo

he is a man who would stoop to anything

ele é um homem capaz de descer a todas as vilezas

5.      condescender, dignar-se [to, a]

he stooped to greet them

ele dignou-se a cumprimentá-los

6.      cair, precipitar-se [on, sobre]

the falcon stooped on its prey

o falcão precipitou-se sobre a presa

 

 

 

 

Gainsay (,gein´sei) - verbo transitivo

pretérito, particípio passado: gainsaid

formal contradizer; refutar; contrariar; desmentir

to gainsay a statement

refutar uma afirmação

he refuses to be gainsaid

ele não admite que o contradigam

that cannot be gainsaid

isso é irrefutável; isso é incontestável

 

 

 

 

Reckon up - verbo transitivo

somar; calcular

to reckon up the bill

ver a quanto monta a conta

 

 

 

 

Good Friday - Sexta-Feira Santa

 

 

 

 

Foray (´forei) - nome

1.      pilhagem, razia, saque

2.      incursão; investida

verbo transitivo e intransitivo

saquear, invadir, pilhar

 

 

 

 

Drift (drift) - nome

1.      movimento, impulso

2.      curso do vento ou da água

3.      inclinação; tendência

4.      linha de pensamento; objetivo

do you get my drift?

percebes o que quero dizer?

5.      (atitude) inação; deriva

6.      desvio de navio devido a correntes; desvio de projétil por causa da rotação

7.      coisa levada pelo vento ou corrente de água

8.      (areia, folhas, etc.) acumulação (devido ao vento ou à água); montículo

9.      (nevoeiro, neve) banco

10.    galeria horizontal que acompanha o filão de minério

11.    broca de passar furos; mandril

verbo transitivo e intransitivo

1.      ser levado pela corrente; andar à deriva

the ship was drifting

o navio andava à deriva

2.      ser arrastado pelo vento

3.      espalhar, impelir, levar consigo

4.      andar sem rumo; vaguear [about/around, por]

5.      amontoar-se; acumular-se

6.      flutuar

7.      deixar ir

8.      abrir, alargar um buraco

NÁUTICA drift anchor

âncora flutuante

MATEMÁTICA drift angle

ângulo de derivação

drift ice

massa de gelo à deriva

(minas) drift mining

exploração mineira pelo sistema de galerias

NÁUTICA drift net

rede sardinheira de emalhar

(minas) drift of the stratum

direção da camada

drift sand

areia movediça

drift test

ensaio de perfuração

drift triangle

triângulo de velocidade

to let things drift

deixar correr as coisas

 

 

 

 

Peccadillo (,pekə´diləu) - nome

plural: peccadillos ou peccadilloes

pecadilho; pecado leve, pecado venial; falta insignificante

that's a mere peccadillo

isso é uma falta sem grande importância

 

 

 

 

Avowal (ə´vauəl) - nome

confissão; declaração

 

 

 

 

Character (´kærəktə) - nome

1.      carácter, temperamento

his remark was so out of character!

aquela observação nem parecia dele!

2.      (moral) bom carácter; carácter forte; integridade

a man of character

um homem de carácter

3.      reputação; «««De quem se trata»»»

4.      LITERATURA, CINEMA personagem

the main character

a personagem principal

5.      TEATRO papel

6.      coloquial (pessoas) ponto figurado; cromo figurado

she's quite a character

ela é um ponto

7.      TIPOGRAFIA plural letras, caracteres tipográficos

character assassination

difamação

(emprego) character reference

referências

DIREITO character witness

testemunha abonatória

(comportamento) in character

típico

 

 

 

 

Very (´veri) - advérbio

1.      muito

he felt very much tempted to

ele sentiu-se muito tentado a

this is the very lowest price

este é o preço mais baixo possível

she is very nice indeed

ela é realmente muito simpática

very funny

muito engraçado

very good

muito bom, muito bem

very well

muito bem

2.      precisamente

on the very next page I read that...

precisamente na página seguinte li que...

the very first

precisamente o primeiro

the very last

precisamente o último

adjetivo

comparativo: verier; superlativo: veriest

1.      autêntico, verdadeiro, real

in very truth

na verdade, na realidade

2.      mesmo, próprio

at the very beginning

mesmo no princípio

he is the very man I am looking for

ele é mesmo o homem que eu procuro

3.      precisamente naquele momento

from this very day

precisamente a partir deste dia

I saw him in the very act of taking the money

vi-o precisamente na ocasião em que tirava o dinheiro

it was six months ago this very day

faz hoje precisamente seis meses

I did my very utmost/I did the very best I could

fiz o melhor que pude

in very deed

sem a menor dúvida; de facto

the very idea!

mas que ideia!

 

 

 

 

Brand (brænd) - nome

1.      marca

a good brand of tea

uma boa marca de chá

2.      tipo

3.      (gado) marca gravada a ferro quente

4.      carimbo de ferro para marcar

5.      sinete

6.      BOTÂNICA (plantas) cresta

7.      estigma, ferrete, condenação

8.      tição

9.      poético tocha

10.    poético gládio

verbo transitivo

1.      marcar com ferro quente

2.      figurado gravar

3.      figurado: etiquetar, rotular

brand image

imagem de marca

brand leader

líder de mercado

to snatch a brand from the burning

salvar da destruição

 

 

 

 

curst – curse (kə:s) - nome

1.      praga, maldição

to lay a curse on

rogar uma praga a

2.      palavrão

3.      blasfémia

4.      praga; desgraça; calamidade

5.      RELIGIÃO excomunhão

6.      calão, antiquado menstruação

she has the curse

ela está com o período

verbo intransitivo

1.      dizer palavrões; praguejar

2.      rogar pragas

3.      blasfemar

verbo transitivo

1.      maldizer; amaldiçoar

2.      figurado: perseguir; atormentar; acossar

3.      RELIGIÃO excomungar

curses go home to roost

quem roga pragas em cima do corpo lhe caem

(jogos de cartas) the curse of Scotland

o nove de ouros

 

 

 

 

Dumbness (´dʌmnis) - nome

1.      mutismo, mudez

2.      silêncio

 

 

 

 

Expostulate (ik´spostjuleit)(ik´spostʃuleit) - verbo intransitivo

1.      formal: protestar; discordar

2.      formal expostular, queixar-se

to expostulate with somebody about something

queixar-se de qualquer coisa a alguém

 

 

 

 

Wrath (roθ) - nome

ira; cólera; indignação

RELIGIÃO (Bíblia) vessels of wrath

vasos da ira

slow to wrath

calmo; que não se encoleriza facilmente

 

 

 

 

Hoary (´ho:ri) - adjetivo

comparativo: hoarier; superlativo: hoariest

1.      encanecido, branco, embranquecido

2.      muito antigo

of hoary antiquity

da mais remota antiguidade

 

 

 

 

Donjon (´dondʒən) - nome

torre de castelo, masmorra

 

 

 

 

Encircle (in´sə:kəl) - verbo transitivo

1.      rodear; cercar

the equator encircles the earth

o equador rodeia a Terra

2.      cingir; abraçar

 

 

 

 

Moat (məut) - nome

(castelo, fortificação) fosso

verbo transitivo

1.      defender com fosso, rodear com fosso

2.      abrir um fosso em torno de

 

 

 

 

Rivulet (´rivjəlit) - nome

regato, ribeiro, arroio

 

 

 

 

Feud (fju:d) - nome

1.      contenda; rixa entre famílias ou tribos, de consequências sangrentas

2.      feudo

verbo intransitivo

disputar [with, com]; rivalizar [with, com]

 

 

 

 

Barbican (´bα:bikən) - nome

Barbacã; muro anteposto às muralhas de uma fortificação e mais baixo do que estas, construído nos castelos ou nas cidades medievais para defender o fosso;

 

 

 

 

Outwork (´autwə:k) - nome

1.      obra exterior de fortificação

2.      fortificação exterior de praça, castelo, etc.

3.      trabalho feito ao domicílio

 

 

 

 

Battlement (´bætlmənt) - nome

[mais usado no plural] ameia

 

 

 

 

Confound (kən´faund) - verbo transitivo

1.      confundir; baralhar; lançar na confusão

2.      desconcertar; causar perplexidade

3.      envergonhar; causar embaraço

4.      agravar; piorar

5.      arcaico (batalha) destroçar; aniquilar

confound it!

raios partam!

confound you!

vai para o diabo!

 

 

 

 

Brake (breik) - nome

1.      travão; freio; travar; carregar no travão

2.      BOTÂNICA feto

3.      BOTÂNICA fetal

4.      silvado, matagal, mata, moita

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Ravening (´rævəniŋ) - adjetivo

1.      voraz, devorador

2.      rapace

3.      ansioso de presa

nome

voracidade, rapacidade

 

 

 

 

Beseech (bi´si:tʃ) - verbo transitivo

pretérito, particípio passado: besought

suplicar; implorar; rogar

 

 

 

 

Address (ə´dres) - nome

1.      direção, endereço

2.      sobrescrito

3.      prontidão, habilidade, competência

4.      requerimento, súplica

5.      discurso, alocução, palestra

formal address

discurso oficial

6.      POLÍTICA profissão de fé

7.      arcaico corte, namoro

to pay one's addresses to a lady

fazer a corte a uma senhora

8.      trato

he is a man of pleasing address

é uma pessoa de modos cativantes

verbo transitivo

1.      dirigir-se por carta ou palavra

2.      falar, dirigir a palavra

to address an audience

dirigir-se a um auditório

to address oneself to somebody

dirigir-se a alguém

he addressed the House

ele falou no Parlamento

3.      endereçar (sobrescrito)

4.      tratar [as, por]

5.      empenhar-se [to, em]

to address oneself to something

empenhar-se em alguma coisa

6.      (problema, situação) abordar

7.      ECONOMIA consignar

8.      DESPORTO (golfe) visar (a bola)

address book

livro de direções

address card

cartão de visita

form of address

tratamento

 

 

 

 

Drawbridge (´dro:bridʒ) - nome

ponte móvel, ponte levadiça

 

 

 

 

Clumsy (´klʌmzi) - adjetivo

comparativo: clumsier; superlativo: clumsiest

1.      desastrado; desajeitado; sem graça

2.      grosseiro; tosco

 

 

 

 

Refectory (ri´fektəri) - nome

plural: refectories

(mosteiro, universidade, etc.) refeitório

 

 

 

 

Kindle (´kindəl) - verbo transitivo e intransitivo

1.      acender; atear

to kindle a bonfire

acender uma fogueira

2.      arder

this wood won't kindle

esta lenha não arde

3.      figurado estimular; excitar; despertar

4.      figurado brilhar [with, de]; inflamar-se [with, de]; ficar radiante [with, de]

her eyes kindled with rage

os olhos brilharam-lhe de raiva

5.      figurado: entusiasmar-se; animar-se

 

 

 

 

Quaff (´kwof)(´kwα:f) - nome

1.      trago, gole

2.      golada

verbo transitivo e intransitivo

1.      beber em largos goles, beber a grandes tragos

2.      esvaziar dum trago

 

 

 

 

Refactions - ?????

 

 

 

 

Breathing space - espaço; pausa; tempo para respirar

 

 

 

 

Benefit (´benifit) - nome

1.      benefício; proveito; vantagem

2.      lucro

3.      subsídio

unemployment benefit

subsídio de desemprego

4.      representação, espetáculo de caridade

benefit performance

espetáculo de caridade

verbo transitivo

beneficiar; favorecer

verbo intransitivo

beneficiar [from, com]; tirar partido [from, de]

everybody benefits from that

saem todos a ganhar

benefit society

associação de socorros mútuos

for the benefit of

em proveito de

supplementary benefit

rendimento mínimo

to do something for somebody's benefit

fazer algo no interesse de alguém

to gain benefit from

tirar proveito de

to give a person the benefit of the doubt

dar a alguém o benefício da dúvida

 

 

 

 

leech (li:tʃ) - nome

plural: leeches

1.      ZOOLOGIA sanguessuga

2.      figurado, depreciativo (pessoa) sanguessuga figurado, carraça figurado, melga figurado

he's such a leech!

que melga!

to stick like a leech

agarrar-se como uma carraça figurado, não largar mais uma pessoa

3.      NÁUTICA testa de vela, lado perpendicular ou inclinado de vela

4.      arcaico, jocoso médico

verbo transitivo

1.      MEDICINA antiquado aplicar sanguessugas a, sangrar com sanguessugas

2.      figurado, coloquial (explorar) chupar o sangue a figurado

NÁUTICA leech line

carregadeira

NÁUTICA leech rope

tralha de testa

artificial leech

ventosa

 

 

 

 

Interjectional (,intə´dʒekʃənəl) - adjetivo

interjecional, interjetivo; (vocábulo ou expressão de carácter sugestivo usada para traduzir um sentimento ou reação súbita (dor, alegria, admiração, etc.), para dar uma ordem, para chamar a atenção ou ainda para imitar um som)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210403

 

 

 

 

Undismayed (,ʌndis´meid) - adjetivo

1.      impávido

2.      sem temor, sem receio

 

 

 

 

Obeisance (əu´beisəns) - nome

1.      homenagem; preito

to pay obeisance to

prestar homenagem a

2.      reverência, vénia, mesura

he came forward with many obeisances

ele adiantou-se com muitas reverências

3.      obediência

to do obeisance to

prestar obediência respeitosa a

 

 

 

 

Earldom (´ə:ldəm) - nome

1.      dignidade de conde

2.      condado

3.      título de conde

 

 

 

 

Cleave (kli:v) - verbo transitivo e intransitivo

pretérito: clove ou cleaved ou cleft; particípio passado: cloven ou cleaved ou cleft

1.      fender, lascar, rachar

2.      abrir caminho

verbo intransitivo

pretérito: cleaved ou clave; particípio passado: cleaved

aderir, ligar-se

 

 

 

 

Baffle (´bæfəl) - verbo transitivo

1.      confundir; desconcertar; desorientar; deixar perplexo

I was baffled by his behaviour

fiquei estupefacto com o comportamento dele

2.      despistar

3.      iludir

4.      formal impedir; frustrar; contrariar

nome

1.      trapaça

2.      moldura de altifalante

3.      refletor

4.      divisória

to baffle definition

ser indefinível

 

 

 

 

Undaunted (ʌn´do:ntid) - adjetivo

1.      audaz, destemido, intrépido

2.      impávido e sereno; sem se deixar intimidar, sem se deixar impressionar [by, por]

 

 

 

 

Outright (,aut´rait) - advérbio

1.      inteiramente, completamente

2.      abertamente, sem qualquer reserva, sem rodeios

to laugh outright

rir sem reservas

she told him outright what she thought of him

ela disse-lhe sem quaisquer rodeios o que pensava dele

3.      logo; imediatamente; no momento

they were killed outright

eles foram logo mortos

4.      a pronto pagamento, sem ser a prestações

to buy outright

comprar a pronto

 

 

 

 

High noon - meio-dia; ponto alto; momento crucial

 

 

 

 

Hardy (´hα:di) - adjetivo

comparativo: hardier; superlativo: hardiest

1.      corajoso, intrépido, ousado, destemido

2.      forte, resistente à fadiga, robusto

3.      BOTÂNICA vivaz, resistente ao tempo frio

nome

talhadeira, instrumento de aço para cortar metais com o auxílio do malho

hardy annual

assunto que é debatido todos os anos, que surge todos os anos

BOTÂNICA hardy annual

planta que se dá ao ar livre; planta que pode ser semeada ao ar livre

BOTÂNICA half hardy

que só requer abrigo no inverno

 

 

 

 

Cringe (krindʒ) - nome

1.      encolhimento

2.      retraimento

3.      acanhamento

4.      recuo

5.      adulação servil

verbo intransitivo

1.      encolher-se

2.      retrair-se

3.      acanhar-se

4.      adular servilmente

 

 

 

 

Doff (dof) - verbo transitivo

1.      tirar (chapéu)

2.      despir

3.      [raramente usado] abandonar, pôr de parte

 

 

 

 

Pampered (´pæmpəd) - adjetivo

1.      mimado, estragado com mimos

2.      mal habituado

 

 

 

 

Forebode (fo:´bəud) - verbo transitivo

vaticinar, pressagiar, agourar, prognosticar

 

 

 

 

Hengist - Hengist and Horsa are Germanic brothers said to have led the Angles, Saxons and Jutes in their invasion of Britain in the 5th century. Tradition lists Hengist as the first of the Jutish kings of Kent.

 

 

 

 

Hardy (´hα:di) - adjetivo

comparativo: hardier; superlativo: hardiest

1.      corajoso, intrépido, ousado, destemido

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Enervate (´enəvit) - adjetivo

1.      sem nervo

2.      fraco

3.      débil

 

 

 

 

Homely (´həumli) - adjetivo

comparativo: homelier; superlativo: homeliest

1.      confortável, acolhedor, caseiro

2.      simples, singelo, despretensioso; modesto, sem aparato

3.      Estados Unidos da América depreciativo (aparência) rústico, grosseiro, desajeitado

advérbio

1.      com modéstia

2.      grosseiramente

3.      sem graça

 

 

 

 

Bondsman (´bondzmən) - nome

plural: bondsmen

1.      fiador

2.      escravo

 

 

 

 

Appear (ə´piə) - verbo intransitivo

1.      aparecer; mostrar-se

to appear on TV

aparecer na televisão

2.      surgir; manifestar-se

3.      (tribunal) comparecer

to appear before a court

comparecer em tribunal

to appear for somebody

representar alguém em tribunal

4.      (palco) atuar

5.      parecer

how does it appear to you?

que lhe parece?

so it would appear

dir-se-ia que sim; parece que sim

(livro) to appear in print

sair; ser publicado

 

 

 

 

To eat one's fill - comer à vontade

 

 

 

 

Swill (swil) - nome

1.      lavagem com água abundante

to give something a swill

lavar algo com bastante água

2.      lavadura

3.      lavagem, comida dos porcos

4.      depreciativo (comida) mistela

5.      depreciativo (bebida) zurrapa

6.      [raramente usado] bebedeira

verbo transitivo e intransitivo

1.      lavar com bastante água

2.      passar por água, enxaguar

3.      baldear

4.      beber avidamente; beber a longos tragos; beber como uma esponja

 

 

 

 

Goodly (´gudli) - adjetivo

comparativo: goodlier; superlativo: goodliest

1.      substancial; considerável; vasto

a goodly number

um número considerável

a goodly sum of money

uma substancial soma de dinheiro

2.      arcaico: com bom aspeto, com boa aparência, bem-parecido

3.      arcaico agradável

 

 

 

 

Torpid (´to:pid) - adjetivo

1.      tórpido; entorpecido

2.      apático; indolente; inerte

3.      dormente

 

 

 

 

Sewer (´səuə) - nome

1.      costureiro, costureira

2.      aquele que cose

 

 

 

 

Rod (rod) - nome

1.      tirante, vareta, haste, biela

brake rod

tirante de travão

copper rod

vareta de cobre

a piston rod

uma biela

rod of a pendulum

haste de um pêndulo

rod of carbon

haste de carvão

rod of iron

vareta de ferro

rod of slide valve

haste de válvula

2.      vara

3.      varão (de cortina)

a curtain rod

varão de cortinado ou cortina

4.      bordão, bastão

5.      castigo corporal, punição, açoite

6.      látego

7.      poder, autoridade, domínio

8.      (pesca) cana

casting rod

cana de lançar

a fishing rod

uma cana de pesca

to fish with rod and line

pescar à linha

9.      medida de comprimento equivalente a 5 jardas e meia

10.    ANATOMIA bastonete

11.    calão pénis

12.    tribo, raça, linhagem

13.    Estados Unidos da América coloquial pistola, revólver

rod antenna

antena em haste

rod chisel

talhadeira

rod fishing

pesca à linha

rod gauge

calibre macho

rod guide

guia de plaina

rod iron

ferro em varetas

cleaning rod

saca-trapos

divining rod

varinha de vedor; varinha de rabdomante

to have a rod in pickle for somebody

ter um castigo preparado para alguém

to kiss the rod

aceitar o castigo com submissão

to make a rod for one's own back

arranjar lenha para se queimar; arranjar complicações para si mesmo

to rule with a rod of iron

governar com mão de ferro; proceder como um tirano

antiquado spare the rod and spoil the child

quem o castigo poupa estraga a criança

 

 

 

 

Feast (fi:st) - nome

1.      banquete

2.      festa, festim

3.      deleite; regalo

4.      RELIGIÃO festa

verbo transitivo e intransitivo

1.      festejar

2.      divertir-se

3.      dar uma festa

4.      regalar

5.      banquetear-se [on, com]; regalar-se [on, com]

movable feast

festa móvel

it's feast or famine

é oito ou oitenta

to feast away the night

passar a noite a divertir-se

to feast one's eyes on

regalar os olhos com

 

 

 

 

To be cloaked/shrouded/wrapped in mystery - estar envolto em mistério

 

 

 

 

Cloak (kləuk) - nome

1.      capa; capote; manto

2.      figurado capa, máscara, disfarce

verbo transitivo e intransitivo

1.      pôr uma capa

2.      esconder, encobrir

3.      mascarar, disfarçar

under the cloak of

sob o manto de

 

 

 

 

Withhold (wið´həuld) - verbo transitivo

pretérito, particípio passado: withheld

1.      retirar

2.      sonegar

3.      esconder

to withhold the truth

esconder a verdade

4.      negar, recusar

to withhold one's consent

negar o consentimento, não dar o consentimento a

to withhold one's support from

negar auxílio a

5.      reter, conter

to withhold a document

reter um documento

to withhold property

DIREITO reter bens

6.      impedir

to withhold somebody from

impedir alguém de

arcaico (no momento de bater) to withhold one's hand

suster a mão

 

 

 

 

Unlawful (ʌn´lo:ful) - adjetivo

1.      ilegal, contrário à lei, ilícito

2.      (filho) ilegítimo

 

 

 

 

Yield (ji:ld) - nome

1.      produção; quantidade produzida

a good yield of wheat

uma boa produção de trigo

in full yield

em plena produção

what is the yield per acre?

qual é a produção por acre?

2.      colheita

3.      rendimento, lucro

net yield

rendimento líquido

4.      arqueamento, cedência (de trave)

verbo transitivo e intransitivo

1.      produzir

this land yields no return

esta terra não produz nada

2.      render, dar de lucro

these investments now yield 20%

estes investimentos rendem agora 20%

to yield a 20% dividend

render 20% de lucro

3.      fornecer

4.      ceder; entregar

to yield ground

ceder terreno

to yield oneself prisoner

entregar-se como prisioneiro

to yield oneself to the enemy

entregar-se ao inimigo

to yield the palm

ceder a palma

5.      dar-se por vencido

6.      render-se, submeter-se

7.      conceder, admitir

to yield an abatement

conceder um desconto

8.      consentir; transigir

to yield consent

consentir

9.      (peso, pressão) ceder; dar de si

the floor yielded under the weight

o soalho cedeu debaixo do peso

to yield to force

ceder perante a força

10.    sucumbir

to yield to temptation

sucumbir à tentação

MECÂNICA yield point

limite de resistência

I yield to none

ninguém sente mais entusiasmo do que eu

to yield precedence to a senior person

dar precedência a uma pessoa mais idosa

NÁUTICA to yield to the helm

obedecer ao leme

 

 

 

 

Literal (´litərəl) - adjetivo

1.      literal; à letra

literal translation

tradução literal

2.      exato

3.      prosaico; sem grande imaginação; «««vulgar»»»

a literal mind

um espírito sem grande imaginação

a literal description

uma descrição exata; uma descrição sem exageros

a literal error

um erro tipográfico

in the literal sense of the word

no sentido próprio da palavra

that is the literal truth

essa é a verdade sem tirar nem pôr

to take something in a literal sense

tomar uma coisa à letra

 

 

 

 

Exaction (ig´zækʃən) - nome

1.      exação

2.      extorsão, exigência

 

 

 

 

CHAPTER XXII

 

 

 

 

Ducat (´dʌkət) - nome

1.      antiquado (moeda) ducado

2.      plural: dinheiro

 

 

 

 

Loophole (´lu:phəul) - nome

1.      buraco; abertura

2.      lacuna; omissão; vazio

the loopholes in the law

as lacunas da lei

3.      figurado escapatória

4.      ARQUITETURA seteira; pequena abertura em parede; abertura em fortim

 

 

 

 

Shackle (´ʃækəl) - nome

1.      algema

2.      argola de cadeado; elo de corrente

3.      anel, aro

4.      figurado dificuldade, empecilho, entrave

the shackles of habit

os entraves postos pela força do hábito

verbo transitivo

1.      algemar; agrilhoar

2.      ligar por meio de cadeado ou corrente

3.      figurado impedir; entravar; estorvar

shackle bolt

cavirão da manilha

shackle insulator

isolador de suporte duplo

 

 

 

 

Portion (´po:ʃən) - nome

1.      porção; parte; parcela

a portion of his money

uma parte do dinheiro dele

2.      (comida) dose, ração

3.      (bilhete) fração

4.      (casamento) dote

5.      DIREITO legítima; quinhão

6.      LITERATURA destino, sorte

hard life is our portion here

o nosso destino aqui é uma vida dura

verbo transitivo

1.      dividir; distribuir; repartir [among/between, entre]

the money was portioned out among the heirs

o dinheiro foi dividido entre os herdeiros

2.      arcaico dar dote a

 

 

 

 

Contingent (kən´tindʒənt) - adjetivo

1.      contingente, acidental

2.      formal: dependente [on/upon, de]

nome

1.      contingente

contingent of foreign soldiers

contingente de soldados estrangeiros

2.      eventualidade, contingência

 

 

 

 

Disable (dis´eibəl) - verbo transitivo

1.      incapacitar

2.      pôr fora de combate

3.      inutilizar

4.      tornar inválido

5.      (mecanismo) desativar

 

 

 

 

Fowler (´faulə) - nome

Passarinheiro; caçador;

 

 

 

 

Unyielding (ʌn´ji:ldiŋ) - adjetivo

1.      inflexível, firme; duro, obstinado

to be unyielding in one's opinions

ser inflexível nas suas opiniões

2.      que não cede

 

 

 

 

Uttermost (´ʌtəməust) - adjetivo, nome

ver utmost

 

 

 

 

Grant (grα:nt) - nome

1.      concessão; outorga

to receive a grant of land from the Government

receber do Governo uma concessão de terras

2.      doação

3.      subvenção; auxílio; subsídio

4.      (estudo) bolsa

student grant

bolsa de estudo

5.      cessão, cedência

6.      arcaico mercê

verbo transitivo

1.      conceder [to, a]

to grant an allowance to somebody

conceder uma licença a alguém

2.      outorgar [to, a]

3.      doar [to, a]

4.      reconhecer; admitir; concordar

I grant you that...

reconheço que...

it must be granted that...

é preciso reconhecer que...

5.      arcaico fazer mercê de

grant holder

bolseiro

God grant that...

Deus permita que...

granting that...

admitindo que...

to grant a favour

fazer um favor

to grant the truth of

admitir a verdade de

to take somebody/something for granted

tomar alguém/algo como certo

 

 

 

 

Humour (´hju:mə) - nome

1.      humor; disposição; estado de espírito

in a bad humour

de mau humor

in a drinking humour

com disposição para beber

in a giving humour

com disposição para a generosidade

in a good humour

com boa disposição

to be in no humour for

não estar com disposição para

2.      humor, comicidade, graça, piada

sense of humour

sentido de humor

the humour of the situation

o lado cómico da questão

3.      antiquado humor, substância circulante no organismo

the humours of the human body

os humores do corpo humano

verbo transitivo

fazer a vontade a; submeter-se aos caprichos de; ceder a, não contrariar

ANATOMIA (olho) aqueous humour

humor aquoso

ANATOMIA (olho) vitreous humour

humor vítreo

to do a thing for the humour of it

fazer uma coisa por brincadeira

 

 

 

 

Wiry (´waiəri) - adjetivo

comparativo: wirier; superlativo: wiriest

1.      (cabelo) hirsuto, crespo

2.      de arame, metálico; «««fria/o»»»

3.      rijo, resistente, duro

4.      (pessoa) seco e nervoso

a wiry person

uma pessoa seca e dura

 

 

 

 

Broil (broil) - verbo transitivo

Estados Unidos da América, Canadá CULINÁRIA assar na grelha

verbo intransitivo

(calor) tostar figurado; assar figurado

I'm broiling in the sun

estou a tostar ao sol

nome

1.      arcaico: tumulto; questão

2.      Estados Unidos da América, Canadá CULINÁRIA grelhado

 

 

 

 

Means (mi:nz) - nome

1.      meio

means of transport/communication/identification

meio de transporte/comunicação/identificação

a means to an end

um meio para atingir um fim

the end justifies the means

os fins justificam os meios

2.      processo, forma, modo, método

means of support

forma de sustento

I must find a means to do it

tenho de arranjar processo de fazer isso

by this means

desta maneira, por este processo

it must be done by any means

isso tem de se fazer de qualquer maneira

nome plural

1.      recursos económicos; rendimentos; bens, posses

to live beyond one's means

gastar mais do que se tem

to live within one's means

limitar-se aos seus rendimentos

2.      riqueza; fortuna; posses

man/woman of means

homem/mulher de posses

private means

fortuna pessoal

by all manner of means

por todos os meios; por toda a espécie de meios

by all means!

com certeza!, certamente!, ora essa!

by fair means or foul

a bem ou a mal; duma maneira ou doutra; de qualquer maneira; seja como for

by means of

por meio de

by no means

de forma alguma; de modo nenhum

 

 

 

-----------------------------------------

 

 

 

PERSONAGENS:

 

Cedric de Rotherwood – Nobre e dono dos escravos Gurth e Wamba

 

Gurth – escravo de Cedric e guardador de porcos

 

Wamba – escravo de Cedric e bobo da casa

 

Prior Aymer - Prior of Jorvaulx Abbey

 

Lady Rowena – enteada de Cedric de Rotherwood

 

Brother Brian (“Brian de Bois-Guilbert.”) – O monge guerreiro companheiro do Prior Aymer

 

Hamet and Abdalla – Escudeiros de Brother Brian; Hugo – outro escudeiro usa lança

 

Hamlet of Rotherwood is the abode of Cedric the Saxon

 

Oswald the Cedric’s cupbearer

 

Wilfred filho de Cedric - Wilfred of Ivanhoe

 

Hundebert - major-domo (mordomo) of Cedric

 

“The Prior Aymer!” the brother, of Giles de Mauleverer, now lord of Middleham (usurps the patrimony, of a better race, the race of Ulfgar of Middleham;)

 

Elgitha – criada de Lady Rowena

 

Hubert - “Sir Philip de Malvoisin's keeper, vizinho de Cedric; tirou as unhas ao cachorro «Fang»

 

Ashby-de-la-Zouche – Lugar de um torneio

 

Athelstane of Coningsburgh – vizinho e amigo de Cedric

 

Athelstane of Coningsburgh, ally and kinsman of Cedric

 

Isaac of York – O Judeu que chega a casa de Cedric

 

Anwold - the torchbearer

 

Should Athelstane of Coningsburgh obtain the prize, Ivanhoe is like to hear evil tidings when he reaches England.

 

Edwina – criada de Lady Rowena

 

Philip de Malvoisin and Reginald Front-de-Boeuf – são amigos do monge guerreiro e do Prior Aymer (e Richard de Malvoisin)

 

The Jew Kirjath Jairam of Lombardy; - “In the town of Leicester all men know the rich Jew

 

Hugh de Grantmesnil, a noble baron in the vicinity, whose ancestor had been Lord High Steward of England in the time of the Conqueror, and his son William Rufus.

 

Ralph de Vipont, a knight of St John of Jerusalem, who had some ancient possessions at a place called Heather, near Ashby-de-la-Zouche, occupied the fifth pavilion.

 

William de Wyvil, and Stephen de Martival, who, armed at all points, rode up and down the lists to enforce and preserve good order among the spectators.

 

Waldemar Fitzurse - one of the oldest and most important of Prince John's followers

 

Prick him with your lance, De Bracy,” speaking to a knight who rode near him, the leader of a band of Free Companions, or Condottieri;

 

Ralph de Vipont – Cavaleiro do torneio; one of the challengers

 

William de Wyvil and Stephen de Martival, the marshals of the field,… (no torneio)

 

“It may be the Earl of Salisbury,” said De Bracy; “he is about the same pitch.”

 “Sir Thomas de Multon, the Knight of Gilsland, rather,” said Fitzurse; “Salisbury is bigger in the bones.” (no torneio)

 

Alicia, the daughter of our gallant knight Waldemar Fitzurse

 

Locksley,” said Prince John, “thou shalt shoot in thy turn, when these yeomen have displayed their skill. If thou carriest the prize, I will add to it twenty nobles;

 

Of the ten shafts which hit the target, two within the inner ring were shot by Hubert, a forester in the service of Malvoisin

 

The castle and town of Ashby, at this time, belonged to Roger de Quincy, Earl of Winchester, who, during the period of our history, was absent in the Holy Land.

 

“Devoutly spoken,” said Locksley; “and where is Allan-a-Dale?”

 

“Truly,” said the knight, “Holy Clerk of Copmanhurst, men call me in these parts the Black Knight,—many, sir, add to it the epithet of Sluggard, whereby I am no way ambitious to be distinguished.”

 

 

 

----------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210404

 

 

 

 

Seam (si:m) - nome

1.      costura

French seam

costura dupla

mock seam

(meias) costura simulada

2.      bainha

lapped seam

bainha dobrada

3.      linha de junção

4.      GEOLOGIA camada carbonífera; veio de metal, filão

5.      cicatriz

6.      ANATOMIA sutura

7.      ruga; fissura

8.      NÁUTICA costura

9.      (construção) costura

flat seam

costura rebatida

verbo transitivo e intransitivo

1.      juntar com costura, unir com costura; coser

2.      (rebitagem, soldagem, etc.) unir

3.      vincar; marcar (com rugas ou cicatrizes)

his face was seamed with scars

tinha o rosto cheio de cicatrizes

4.      fender(-se); rachar; abrir-se em sulcos

(carruagem) seam lace

fita ornamental para disfarce de costuras

AGRICULTURA seam presser

alisador do terreno depois da passagem da charrua

a rich seam of

um grande filão de; uma grande fonte de

to burst at the seams

rebentar pelas costuras

to be coming/falling apart at the seams

(roupa) estar a descoser-se; (plano, relação, etc.) estar em rutura

 

 

 

 

Cast of features - fisionomia

 

 

 

 

Doublet (´dʌblit) - nome

1.      gibão

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Frayed (freid) - adjetivo

coçado, gasto, puído

frayed nerves

nervos esgotados

 

 

 

 

Apparel (ə´pærəl) - verbo transitivo

particípio presente: apparelling; particípio passado: apparelled

1.      vestir, ornamentar

2.      equipar, aparelhar (um navio)

nome

1.      vestimenta, vestuário

2.      paramentos

3.      equipamento (de navio)

 

 

 

 

Jerkin (´dʒə:kin) - nome

justilho, espécie de corpete de couro justo ao corpo (para homens)

 

 

 

 

Pannier (´pæniə) - nome

1.      cesto, cabaz grande para ser transportado às costas

2.      cesto grande colocado no dorso de animais de carga (geralmente um de cada lado)

3.      bolsas colocadas em cada lado de velocípede ou bicicleta motorizada

4.      caixa de medicamentos ou instrumentos cirúrgicos em ambulância

5.      anquinhas, ancas postiças

6.      coloquial funcionário de toga no Inner Temple

7.      ARQUITETURA modilhão

 

 

 

 

Agape (ə´geip) - adjetivo, advérbio

1.      [nunca antes de nome] (muito) aberto; escancarado

with eyes agape

de olhos arregalados

2.      [nunca antes de nome] de boca aberta, boquiaberto

to stand agape

ficar de boca aberta

 

 

 

 

Baleful (´beilful) - adjetivo

1.      ameaçador

2.      maligno

3.      sinistro; terrível

to give somebody a baleful look

fulminar alguém com o olhar

 

 

 

 

Dilate (dai´leit) - verbo transitivo e intransitivo

dilatar, dilatar-se

 

 

 

 

Satellite (´sætəlait)(´sætilait) - nome

1.      ASTRONOMIA satélite

2.      (telecomunicações) satélite

by satellite

via satélite

3.      (país) satélite

4.      assistente; braço direito; acólito

TELEVISÃO satellite broadcasting

transmissão via satélite

satellite dish

antena parabólica

satellite link

ligação via satélite

POLÍTICA satellite nations

países satélites

ASTRONOMIA satellite planet

planeta satélite

satellite television

televisão por satélite

satellite town

cidade-satélite

 

 

 

 

Scales (skeilz) - nome plural

Balança

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Minstrel (´minstrəl) - nome

1.      menestrel

2.      trovador, poeta

3.      espécie de bobo

4.      (espetáculo) plural grupo de comediantes, de rosto pintado de preto, que se exibe em canções e músicas nitidamente de origem negra

 

 

 

 

Tithe (taið) - nome

1.      (contributo a igreja) dízimo

to pay tithe

pagar dízimo

2.      (contribuição, imposto) dízimo, dízima, décima

to levy a tithe

lançar o imposto da décima

3.      arcaico (parte) décima parte, décima, dízimo

4.      arcaico fração, pequena porção

not a tithe of

nem nada de, nem um traço de

verbo transitivo e intransitivo

1.      (dinheiro, rendimento, produto, etc.) pagar como dízimo; pagar como dízima; pagar como décima

2.      submeter ao pagamento do dízimo; lançar imposto de dízima sobre

Grã-Bretanha HISTÓRIA tithe barn

armazém onde se guardava o décimo das colheitas duma paróquia

tithe collector/gatherer

cobrador de dízimo

 

 

 

 

Bellows (´beləuz) - nome plural

1.      fole

2.      coloquial bofes; pulmões

 

 

 

 

Bed down - verbo transitivo

deitar

to bed down the baby

deitar o bebé

verbo intransitivo

1.      ir dormir; passar a noite

to bed down somewhere

ir dormir a algum lado

2.      assentar; acamar

 

 

 

 

Blench (blentʃ) - verbo transitivo e intransitivo

1.      desviar-se para o lado; retroceder

2.      titubear

3.      estremecer

to blench in fear

estremecer de medo

4.      fechar os olhos a

5.      empalidecer

 

 

 

 

Outcry (´autkrai) - nome

plural: outcries

(protesto) algazarra; alarido; gritaria; clamor; tumulto

to raise a general outcry

provocar a indignação geral; causar uma manifestação geral de protesto

 

 

 

 

Swarthy (´swo:ði) - adjetivo

comparativo: swarthier; superlativo: swarthiest

moreno; de compleição escura; trigueiro

 

 

 

 

Poniard (´ponjəd) - nome

punhal

verbo transitivo

apunhalar

 

 

 

 

Dross (dros) - nome

1.      escórias (de metal)

2.      impurezas

3.      coisas sem valor

 

 

 

 

Pawnbroking (´po:n,brəukiŋ) - nome

empréstimo sobre penhores

 

 

 

 

Wherefore (´weəfo:) - advérbio

1.      por que motivo?, por que razão?

2.      porquê?

3.      por isso, portanto, por conseguinte

RELIGIÃO (Bíblia) wherefore didst thou doubt?

por que duvidaste?

 

 

 

 

Deign (dein) - verbo transitivo

condescender, dignar-se (a fazer alguma coisa)

 

 

 

 

Tarry (´tæri) - verbo intransitivo

1.      ficar, permanecer

2.      demorar, demorar-se, tardar

3.      esperar

to tarry for somebody

esperar por alguém

 

 

 

 

Meddle (´medəl) - verbo intransitivo

1.      intrometer-se [in/with, em]; meter-se [in/with, em]; interferir [in/with, em]

he has been meddling in my affairs

ele tem andado a meter-se na minha vida

stop meddling!

não te metas onde não és chamado!

2.      mexer, mexericar [in/with, em]

don't meddle with my books!

não mexas nos meus livros!

3.      arcaico ocupar-se

meddle and smart for it

mete-te no que não deves e verás o que te acontece

 

 

 

 

Meddle (´medəl) - verbo intransitivo

1.      intrometer-se [in/with, em]; meter-se [in/with, em]; interferir [in/with, em]

he has been meddling in my affairs

ele tem andado a meter-se na minha vida

stop meddling!

não te metas onde não és chamado!

2.      mexer, mexericar [in/with, em]

don't meddle with my books!

não mexas nos meus livros!

3.      arcaico ocupar-se

meddle and smart for it

mete-te no que não deves e verás o que te acontece

 

 

 

 

Exaction (ig´zækʃən) - nome

1.      exação

2.      extorsão, exigência

 

 

 

 

Passover (´pα:səuvə) - nome

1.      Páscoa dos Judeus

2.      cordeiro pascal

 

 

 

 

Deem (di:m) - verbo transitivo e intransitivo

1.      acreditar, julgar, supor, imaginar

I never deemed that possible

nunca imaginei que tal fosse possível

2.      considerar

to deem necessary

considerar necessário

to deem highly of

ter em grande consideração

 

 

 

 

Pledge (pledʒ) - nome

1.      penhor; garantia; sinal

2.      coisa empenhada

3.      caução

4.      testemunho

5.      promessa, compromisso, acordo

6.      brinde, saúde

7.      figurado: filho (próprio)

8.      POLÍTICA (perante eleitores) garantia pública, compromisso, promessa

verbo transitivo

1.      dar como garantia

2.      coloquial pôr no prego, empenhar

3.      comprometer

he pledged himself that...

ele comprometeu-se a...

4.      brindar, beber à saúde de

pledge holder

pessoa possuidora de um penhor

pledge of friendship

prova de amizade; penhor de amizade

pledge of good faith

penhor de boa-fé; testemunho de boa-fé

to pledge one's allegiance to the king

jurar vassalagem ao rei

to pledge one's honour

dar a palavra de honra

to pledge one's property

hipotecar a propriedade

to pledge one's word

dar a palavra de honra

coloquial in pledge

no prego; empenhado

pledged chattels

bens dados como garantia

to hold something in pledge

conservar alguma coisa como penhor

to put something in pledge

empenhar alguma coisa; pôr alguma coisa no prego

to take out of pledge

desempenhar; tirar do prego

under pledge of secrecy

sob compromisso de guardar segredo

 

 

 

 

To boot - ainda por cima; também; além disso

 

 

 

 

Booty (´bu:ti) - nome

1.      pilhagem; saque

2.      presa

3.      Estados Unidos da América calão traseiro; rabo

to play booty with somebody

ser conivente com alguém; fazer o jogo de alguém

 

 

 

 

…to seize a pretext for working himself into a passion,… - …radiante por encontrar um pretexto para se enfurecer…

 

 

 

 

Betide (bi´taid) - verbo intransitivo

Arcaico: suceder; acontecer

 

 

 

 

Rood (ru:d) - nome

1.      crucifixo

2.      arcaico: a cruz de Cristo

the (Holy) Rood

a Santa Cruz

3.      medida agrária correspondente a 10,117 ares

rood arch

arco entre a nave e o coro

rood cloth

véu com que na Quaresma se oculta a cruz

rood loft

altar onde se colocava a Santa Cruz

rood tree

Santo Lenho

not a rood remained to him

nem um pedaço de terra ficou para ele

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210406

 

 

 

 

CHAPTER XXIII

 

 

 

 

Woo (wu:) - verbo transitivo e intransitivo

1.      fazer a corte a; cortejar

2.      galantear

3.      requestar

4.      pedir em casamento

5.      tentar conseguir; procurar obter

6.      almejar; pretender

to woo fame

pretender fama

7.      tentar persuadir, insistir, suplicar

to woo somebody to do something

insistir com alguém para que faça alguma coisa

8.      solicitar o apoio de

9.      atrair

he wood them with promises of...

atraiu-os com promessas de...

 

 

 

 

Impair (im´peə) - verbo transitivo

1.      prejudicar

to impair somebody's health

prejudicar a saúde de alguém

2.      enfraquecer; debilitar

3.      estragar; danificar

4.      comprometer

 

 

 

 

Hang down - verbo intransitivo

pender, estar pendente

to hang down one's head

baixar a cabeça

 

 

 

 

Tarnish (´tα:niʃ) - nome

1.      embaciamento

2.      perda de brilho ou lustre

3.      desdouro, deslustre, mancha, nódoa

verbo transitivo e intransitivo

1.      embaciar, embaçar, tornar baço

2.      embaciar-se, perder o brilho

3.      deslustrar, empanar, manchar

 

 

 

 

Nefarious (ni´feəriəs) - adjetivo

1.      iníquo, perverso, celerado, nefando, vil

2.      malvado

3.      nefário

4.      ilegal

 

 

 

 

Prosecute (´prosikju:t) - verbo transitivo e intransitivo

1.      continuar, prosseguir

2.      levar a cabo

3.      exercer, praticar

to prosecute a trade

exercer uma profissão

4.      DIREITO processar, proceder contra, intentar processo contra, mover ação judicial contra

they were prosecuted for...

eles foram postos em tribunal por...

to prosecute an action

intentar uma ação

to prosecute claim

defender perante os tribunais uma reclamação ou direito

5.      querelar

 

 

 

 

Foppery (´fopəri) - nome

plural: fopperies

janotismo, peralvilhice

 

 

 

 

Vizard (´vizəd) - nome

viseira (de capacete)

 

 

 

 

Train (trein) - nome

1.      comboio

a passenger train

um comboio de passageiros

emergency supply train

comboio de socorros de emergência

local train

comboio de pequeno curso

she had lunch on train

ela almoçou no comboio

the train runs through to Lisbon

o comboio vai direto para Lisboa

to come by train

vir de comboio

to get into the train

entrar no comboio

to miss a train

perder um comboio

2.      (metropolitano) ramal

3.      (vestido) cauda

4.      comitiva, séquito

the king's train

o séquito real

5.      (acontecimentos, ideias) curso, sequência

a sudden noise interrupted his train of thought

um barulho súbito interrompeu-lhe o curso dos pensamentos

6.      (máquina, motor, etc.) engrenagem

7.      fila

8.      rastilho

to fire a train

acender um rastilho de pólvora

9.      série, conjunto

train of rolls

conjunto de cilindros

train of waves

série de ondas

train of wheels

série de rodas

verbo transitivo e intransitivo

1.      instruir; ensinar

2.      treinar [for, para]; exercitar-se [for, para]

to train for a race

treinar-se para uma corrida

to train somebody in

treinar alguém em

3.      (animal) adestrar, domesticar, ensinar

he trained the dog to jump

ele ensinou o cão a saltar

4.      estudar, preparar-se

to train to be a doctor

estudar para médico

to train to business

preparar-se para se dedicar a negócios

5.      BOTÂNICA orientar o crescimento de uma planta em determinada direção

roses were trained against the wall

havia rosas a trepar pela parede

6.      (arma, câmara) apontar [at/on, a/para]

7.      coloquial ir de comboio, viajar de comboio

I shall train from Viseu to Coimbra

irei de comboio de Viseu a Coimbra

train camp

campo de instrução

train crash

acidente ferroviário

train journey

viagem de comboio

train oil

óleo de baleia

train resistance

resistência à tração

(minas) train road

caminho de ferro reduzido

(brinquedo) train set

comboio elétrico

MILITAR train of artillery

trem de artilharia

by fast train

em grande velocidade

by slow train

em pequena velocidade

to be in train

estar pronto; estar ordenado

to put/set matters in train

pôr as coisas em ordem

war only brings famine in its train

a guerra só traz fome atrás de si

 

 

 

 

Quaint (kweint) - adjetivo

1.      pitoresco; típico; engraçado

a quaint old village

uma aldeiazinha pitoresca

2.      singular, estranho, bizarro, exótico, excêntrico, curioso, peculiar, original

a quaint person

uma pessoa singular, curiosa

a quaint style

um estilo original

 

 

 

 

Tress (tres) - nome

plural: tresses

1.      trança, madeixa de cabelo (de mulher ou rapariga)

2.      plural tranças, cabeleira de mulher ou rapariga

verbo transitivo

pentear em tranças, entrançar

 

 

 

 

Doublet (´dʌblit) - nome

1.      gibão; espécie de casaco curto que se veste sobre a camisa

2.      duplicado

3.      formas divergentes ou alotrópicas

4.      combinação de duas lentes simples

5.      (dados) parelhas

 

 

 

 

Girdle (´gə:dl) - nome

1.      (vestuário) cinta

2.      cinturão, faixa

3.      figurado cintura

girdle of walls

cintura de muralhas

4.      (pedra preciosa) aresta central para engaste

5.      (tronco de árvores) círculo sem casca

6.      Escócia grelha para fogão

verbo transitivo

1.      cingir; rodear, cercar

2.      fazer incisão circular em (casca de árvore)

ANATOMIA hip girdle

cintura pélvica

like a hen on a hot girdle

como gato sobre brasas

to have somebody's head under one's girdle

ter alguém sob a sua alçada

 

 

 

 

Ponderous (´pondərəs) - adjetivo

1.      importante; grave

2.      ponderoso; pesado

3.      laborioso

4.      lento; entediante

MINERALOGIA ponderous spar

espato pesado

 

 

 

 

Emboss (im´bos) - verbo transitivo

1.      gravar em relevo

2.      trabalhar em relevo

 

 

 

 

Partake (pα:´teik) - verbo transitivo e intransitivo

pretérito: partook; particípio passado: partaken

1.      formal comer [of, -]; beber [of, -]; servir-se [of, de]

2.      formal ter algo [of, de]; ter algumas características [of, de]

his manner partakes of insolence

os modos dele têm algo de insolente

3.      formal partilhar [of, de]; compartilhar [of, de]

4.      participar [in, em]; tomar parte [in, em]; ter parte [in, em]

RELIGIÃO to partake of the Sacraments

receber os sacramentos

 

 

 

 

Alike (ə´laik) - adjetivo

parecido; semelhante

to be alike

ser parecido

advérbio

da mesma maneira; de forma semelhante

to dress alike

vestir-se da mesma forma

to think alike

pensar da mesma forma

it's all alike to me

para mim tanto faz

men and women alike

tanto os homens como as mulheres

 

 

 

 

Trample (træmpl) - nome

1.      ruído de passos

2.      tropel

3.      ato de calcar

verbo transitivo e intransitivo

1.      calcar, pisar, esmagar com os pés [on, -]

2.      andar pesadamente

to trample on somebody

tratar alguém com rudeza; espezinhar alguém

to trample on somebody's toes

usurpar os direitos de alguém

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210407

 

 

 

 

Jargon (´dʒα:gən) - nome

1.      gíria

critics' jargon

gíria própria dos críticos

2.      linguagem incompreensível

3.      (aves) chiada, pipio, chilreio

4.      MINERALOGIA (pedra preciosa) jacinto

verbo intransitivo

1.      falar em gíria

2.      falar de maneira incompreensível

3.      tagarelar, falar de maneira confusa

 

 

 

 

Troubadour (´tru:bəduə) - nome

trovador (lírico)

 

 

 

 

Lodestar (´ləudstα:) - nome

ver loadstar

 

 

 

 

Loadstar (´ləud,stα:) - nome

estrela polar

 

 

 

 

Hind (haind) - nome

1.      ZOOLOGIA corça

2.      Grã-Bretanha administrador de herdades

3.      Grã-Bretanha, Escócia criado de lavoura

4.      rústico, campónio

adjetivo

posterior; traseiro; situado atrás

hind axle

eixo traseiro

hind wheel

roda traseira

 

 

 

 

Booty (´bu:ti) - nome

1.      pilhagem; saque

2.      presa

3.      Estados Unidos da América calão traseiro; rabo

to play booty with somebody

ser conivente com alguém; fazer o jogo de alguém

 

 

 

 

Certes (´sə:tiz) - advérbio

decerto

 

 

 

 

Commonplace (´komənpleis) - nome

lugar-comum; trivialidade

adjetivo

trivial, banal

 

 

 

 

Vile (vail) - adjetivo

1.      vil; torpe; abjeto

that is a vile calumny

isso é uma calúnia vil

2.      depravado, mau, perverso, vergonhoso

3.      coloquial nojento, desprezível

4.      coloquial (disposição, tempo) horrível, péssimo

vile weather

tempo horrível

to be in a vile temper

estar com um humor de cão

5.      arcaico sem valor

vile language

palavrões; linguagem ofensiva

vile metals

metais vis

to render vile

aviltar

 

 

 

 

Crowder - ««multidão»»

 

 

 

 

Hence (hens) - advérbio

1.      formal por isso; por este motivo; daí

hence his worry

daí a preocupação dele

2.      formal daqui por diante; a partir desta altura; a contar deste momento

a week hence

dentro de uma semana, daqui a uma semana

from this day hence

daqui por diante

3.      arcaico: daqui; a partir daqui

two miles hence

a duas milhas daqui

4.      arcaico longe, para longe

hence with you!

fora daqui!

Estados Unidos da América the golden hence

o paraíso

 

 

 

 

Procure (prə´kjuə) - verbo transitivo e intransitivo

1.      obter, conseguir

he could not procure employment

ele não conseguiu obter emprego

2.      proporcionar; garantir

3.      (crime) desenvolver atividades de proxenetismo

 

 

 

 

Encounter (in´kauntə) - verbo transitivo e intransitivo

1.      encontrar-se

2.      defrontar-se

3.      enfrentar, encontrar subitamente

nome

1.      recontro

2.      luta

3.      batalha

4.      encontro (inesperado)

 

 

 

 

Meet (mi:t) - verbo transitivo e intransitivo

pretérito, particípio passado: met

1.      (combinação) encontrar, encontrar-se (com alguém), ir ter com

2.      encontrar-se por acaso, cruzar-se, passarem um pelo outro

3.      conhecer, conhecer-se; ser apresentado a

he knows her by sight but has never met her

ele conhece-a de vista, mas nunca lhe foi apresentado

4.      (estação, aeroporto, etc.) esperar por, ir receber

5.      reunir-se, ter uma reunião com

Parliament meets next week

o Parlamento reúne-se na próxima semana

6.      (estrada, rio, linha, etc.) cruzar-se, encontrar-se

the two trains meet at ...

os dois comboios cruzam-se em ...

7.      estabelecer contacto com, tocar

8.      concordar com

9.      satisfazer, ir ao encontro de, fazer uma proposta adequada, atingir satisfatoriamente, cumprir

to meet a wish

satisfazer um desejo

10.    enfrentar, defrontar, fazer frente a, responder a

he met all the objections

ele respondeu a todas as objeções

the two teams have already met

DESPORTO estas duas equipas já se defrontaram

11.    pagar, fazer face a

to meet a bill

pagar uma conta, pagar uma letra

to meet expenses

fazer face às despesas

12.    desaguar em

13.    (transportes) fazer ligação com

these buses meet all trains

estes autocarros fazem ligação com todos os comboios

nome

1.      reunião de caçadores para uma caçada

2.      DESPORTO (competição) encontro desportivo

a swimming meet

encontro de natação

3.      Estados Unidos da América reunião (para determinado fim)

4.      GEOMETRIA ponto de tangência, ponto de encontro de duas retas

adjetivo

arcaico: adequado, próprio, conveniente

as was meet

conforme se tornava conveniente

subject meet to be considered

assunto digno de consideração

it is not meet that you should know it

não convém que vós saibais isso

extremes meet

os extremos tocam-se

more... than meets the eye

mais... do que parece à primeira vista; mais... do que aquilo que se vê

never the twain shall meet

estes dois nunca se vão entender

nice to meet you/glad to meet you/pleased to meet you

é um prazer; prazer em conhecê-lo

to make (both) ends meet

equilibrar receitas e despesas; ter o suficiente para pagar as despesas

to meet one's death

encontrar a morte

jocoso to meet one's maker

morrer

to meet one's Waterloo

ser derrotado; não poder mais

to meet somebody halfway

ir ao encontro dos desejos de alguém; satisfazer em parte as pretensões de alguém

to meet somebody's eye

encontrar o olhar de alguém; olhar alguém nos olhos

to meet the ear

ser ouvido; conseguir fazer-se ouvir; compreender; perceber

to meet the eye

ser visto

poético until we meet again

até à vista

 

 

 

 

Woo (wu:) - verbo transitivo e intransitivo

1.      fazer a corte a; cortejar

2.      galantear

3.      requestar

4.      pedir em casamento

5.      tentar conseguir; procurar obter

6.      almejar; pretender

to woo fame

pretender fama

7.      tentar persuadir, insistir, suplicar

to woo somebody to do something

insistir com alguém para que faça alguma coisa

8.      solicitar o apoio de

9.      atrair

he wood them with promises of...

atraiu-os com promessas de...

 

 

 

 

Bow (bau) - nome

1.      inclinação de cabeça; vénia; reverência

to take a bow

fazer uma vénia

agradecer os aplausos com uma reverência

2.      NÁUTICA proa

verbo transitivo e intransitivo

1.      fazer uma vénia [before/to, a]

2.      inclinar(-se); curvar(-se)

to bow one's head

(saudação, respeito, etc.) inclinar a cabeça

to bow low

inclinar-se profundamente

3.      dobrar(-se); vergar(-se)

4.      ceder [to, a]; submeter-se [to, a]

to be bowed with

estar aniquilado por

to make one's bow

retirar-se

 

 

 

 

Bow (bəu) - nome

1.      (flecha, instrumento de corda) arco

2.      curva

3.      arco-íris

4.      laço com uma ou duas aselhas

5.      arção

6.      (óculos) armação

verbo transitivo e intransitivo

1.      curvar, arquear

2.      (instrumento de corda) manejar o arco

bow knot

nó corredio

bow legs

pernas arqueadas

bow saw

serrote de arco

(colarinho) bow tie

laço

bow window

janela saliente

to draw a long bow

exagerar

 

 

 

 

Bill (bil) - nome

1.      conta; fatura

may I have the bill, please

a conta, por favor

2.      projeto ou proposta de lei

to pass a bill

(Parlamento) aprovar um projeto de lei

3.      (espetáculos) cartaz

to head the bill

ser cabeça de cartaz

4.      aviso

5.      Estados Unidos da América nota (de banco)

a one-dollar bill

uma nota de um dólar

6.      programa

concert bill

programa do concerto

7.      relação; lista

8.      (ave) bico

9.      GEOGRAFIA promontório

10.    letra de câmbio

to cash a bill

receber uma letra

to meet a bill

pagar uma letra

11.    tesoura de podar; podão

12.    HISTÓRIA (arma) alabarda

verbo transitivo e intransitivo

1.      cobrar

2.      faturar (mercadorias)

3.      anunciar, pôr no programa

4.      publicitar

5.      descrever, qualificar

6.      afixar cartazes

7.      fazer festas com o bico

bill at sight/sight bill

letra à vista

bill of exchange

letra de câmbio

(restaurantes) bill of fare

ementa; lista

bill broker/discounter

corretor de câmbios

bill of credit

carta de crédito

bill of health

atestado de saúde

NÁUTICA bill of lading/bill of shipment

conhecimento de embarque; lista da carga a bordo

bill of parcels

fatura

HISTÓRIA Bill of Rights

acordo constitucional inglês (1689)

bill of sale

certificado de transferência de propriedade pessoal

bill overdue

letra já vencida

bill sticker

afixador de cartazes

to fill the bill

possuir as condições necessárias

stick no bills

afixação proibida

 

 

 

 

Set terms - «««prazos definidos»»»???

 

 

 

 

Girdle (´gə:dl) - nome

1.      (vestuário) cinta

2.      cinturão, faixa

3.      figurado cintura

girdle of walls

cintura de muralhas

4.      (pedra preciosa) aresta central para engaste

5.      (tronco de árvores) círculo sem casca

6.      Escócia grelha para fogão

verbo transitivo

1.      cingir; rodear, cercar

2.      fazer incisão circular em (casca de árvore)

ANATOMIA hip girdle

cintura pélvica

like a hen on a hot girdle

como gato sobre brasas

to have somebody's head under one's girdle

ter alguém sob a sua alçada

 

 

 

 

Restraint (ri´streint) - nome

1.      limitação, restrição, constrangimento

to break loose from all restraint

libertar-se de todas as limitações

without restraint

sem constrangimentos, sem limitações

2.      barreira, freio

3.      repressão

4.      comedimento; sobriedade; autodomínio

lack of restraint

falta de comedimento

5.      (hospital psiquiátrico) internamento

to be put under restraint

ser internado

6.      detenção; encarceramento

price restraint

controlo de preços

ECONOMIA restraint of/upon trade

restrição da livre concorrência

to cry without restraint

chorar livremente

to put somebody under illegal restraint

sequestrar alguém

 

 

 

 

Gall (go:l) - nome

1.      descaramento

he had the gall to...

ele teve o descaramento de

2.      literário amargura; rancor

it left a gall in her mind

deixou-lhe um rancor no espírito

3.      arcaico bílis, fel

to vent one's gall on somebody

descarregar a bílis em alguém

4.      arcaico vesícula biliar

5.      (pele) bolha; escoriação causada na pele por fricção contínua

6.      fezes do vidro

7.      defeito, imperfeição

8.      região despida em prado ou mata

9.      BOTÂNICA galha, cecídia

verbo transitivo

1.      ferir friccionando, esfolar, arranhar

2.      vexar, humilhar, ferir

3.      exasperar, atormentar, mortificar

ANATOMIA gall duct

canal biliar

ZOOLOGIA gall wasp

cinipídeo

ZOOLOGIA gall of the earth

centáurea-menor

 

 

 

 

 

Retain (ri´tein) - verbo transitivo

1.      reter

2.      manter; conservar

to retain the use of one's faculties

manter as faculdades intactas

3.      conseguir aguentar; suster

the dyke wouldn't retain the waters

o dique não conseguia segurar as águas

4.      guardar; preservar

5.      não esquecer, reter na memória

6.      fixar, manter firme, firmar

7.      assalariar; pôr ao seu serviço

8.      DESPORTO (título) revalidar

DIREITO to retain a barrister

assegurar-se dos serviços de um advogado

to retain hold of

segurar; manter firme; não deixar; não largar

to retain the power to...

reservar-se o direito de...

 

 

 

 

Affectation (,æfek´teiʃən) - nome

1.      simulação, afetação

2.      aplicação, emprego

 

 

 

 

Demeanour (di´mi:nə) - nome

Grã-Bretanha formal comportamento; procedimento; conduta

 

 

 

 

Counsel (´kaunsəl) - nome

1.      consulta

2.      formal conselho

3.      intenção; desígnio

4.      advogado, advogados num pleito

verbo transitivo

particípio presente: counselling; particípio passado: counselled

1.      formal: aconselhar, recomendar

to counsel somebody to do something

aconselhar alguém a fazer alguma coisa

to counsel somebody against something

aconselhar alguém a não fazer alguma coisa

2.      (prática profissional) prestar assistência [about/on, em]; dar consulta a [about/on, sobre]

to counsel somebody on a legal procedure

prestar assistência legal a alguém

King's/Queen's counsel

conselheiro representante legal da Coroa

to hear counsel on both sides

ouvir os advogados das duas partes

to hold/take counsel with

aconselhar-se com

formal to keep one's own counsel

manter os seus projetos em segredo

 

 

 

 

Scrupulously (´skru:pjələsli) - advérbio

1.      escrupulosamente; conscienciosamente

he attends scrupulously to all duties

ele cumpre escrupulosamente todas as obrigações

2.      meticulosamente; minuciosamente; cuidadosamente

 

 

 

 

Vindicate (´vindikeit) - verbo transitivo

1.      justificar

to vindicate one's acts

justificar os seus atos

2.      dar razão a

3.      DIREITO ilibar, inocentar

4.      reivindicar, vindicar

to vindicate one's rights

reivindicar os seus direitos

 

 

 

 

Herd (hə:d) - nome

1.      rebanho

2.      manada

3.      (porcos) vara

4.      grupo de animais

5.      multidão, gentalha

6.      depreciativo carneirada

to follow the herd

(pessoa) ser um carneirinho

7.      arcaico pastor, guardador de rebanhos

verbo transitivo e intransitivo

1.      viver em rebanho

2.      juntar em rebanho, reunir em rebanho

3.      tomar conta do rebanho

4.      (grupo de pessoas) conduzir, levar

herd immunity

imunidade de grupo

herd instinct

instinto gregário

the common herd

a multidão; a ralé

 

 

 

 

Contemn (kən´tem) - verbo transitivo

desprezar, menosprezar

 

 

 

 

Minion (´minjən) - nome

1.      depreciativo lacaio; servidor

2.      subordinado

3.      arcaico escravo, servo

4.      agente, informador, indivíduo vendido

5.      arcaico, literário favorito

6.      arcaico, literário concubina, amante

7.      TIPOGRAFIA corpo 7

irónico, jocoso the minions of the law

o braço da lei

 

 

 

 

Footstool (´futstu:l) - nome

escabelo, banquinho para os pés

 

 

 

 

Meet (mi:t) - …   …   …   …   …

adjetivo

arcaico: adequado, próprio, conveniente

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Doughty (´dauti) - adjetivo

comparativo: doughtier; superlativo: doughtiest

corajoso; determinado

 

 

 

 

Prefer (pri´fə:) - verbo transitivo

particípio presente: preferring; particípio passado: preferred

1.      preferir [to, a]; gostar mais de [to, do que de]

I prefer this to that

eu prefiro isto àquilo

I prefer walking to cycling

gosto mais de andar a pé do que de andar de bicicleta

2.      DIREITO (ação judicial) intentar; (queixa) apresentar [against, contra]

to prefer a charge against somebody

apresentar uma queixa contra alguém

3.      arcaico (cargo) designar, elevar, promover, nomear

I would prefer not to

é melhor não

 

 

 

 

Suit (su:t)(sju:t) - nome

1.      fato completo

2.      saia-casaco

3.      fato; equipamento

diving suit

fato de mergulhador

4.      petição; requerimento; pedido

an alimony suit

requerimento da pensão de alimentos

at the suit of

a requerimento de

his suit was rejected

o pedido dele foi rejeitado

to press one's suit

pedir com insistência

5.      arcaico: corte, galanteio

to press one's suit with a maiden

fazer uma corte assídua a uma rapariga

6.      DIREITO ação judicial, demanda, processo, questão

civil suit

processo civil

criminal suit

processo-crime

to be a party in a suit

ser parte num processo

to bring a suit against

intentar um processo contra

to institute a suit against

intentar um processo contra

7.      (jogos de cartas) naipe

to follow suit

jogar carta do mesmo naipe

8.      Estados Unidos da América coloquial empresário; executivo

verbo transitivo e intransitivo

1.      satisfazer; contentar

not to be easily suited

ser difícil de contentar

2.      convir; servir

will that train suit you?

serve esse comboio?

3.      ajustar(-se); adaptar(-se); ser bom para

acting is what suits her best

o teatro é o que está melhor para ela

4.      harmonizar(-se)

5.      condizer

6.      assentar bem, ficar bem

red does not suit her complexion

o vermelho não a favorece

7.      servir [to, para]

8.      prover; fornecer

suit of armour

armadura

(de homem) suit of clothes

fato completo

NÁUTICA suit of sails

jogo de velas

suit yourself!

como queira(s)!

(para homem) a dress suit

traje de cerimónia

in suit with

de acordo com

coloquial one's best suit

fato domingueiro

that just suits me

isso calha-me às mil maravilhas

they are suited to each other

eles são talhados um para o outro

to cut one's suit according to one's cloth

adaptar-se às circunstâncias

to follow suit

proceder da mesma maneira; seguir o exemplo de

to suit oneself

atuar de acordo com os seus desejos

to suit the action to the word

pôr em prática o que se diz

 

 

 

 

Else (els) - advérbio

1.      [segue-se a pron. indef. ou interr.] mais

2.      de outro modo

3.      além disso

anybody else?

mais alguém?

anything else?

mais alguma coisa?

if all else fails

se tudo o resto falhar

if nothing else

pelo menos

little else

pouca coisa mais

much else

muita coisa mais

nobody else

mais ninguém

nothing else

nada mais

not much else

pouco mais

or else

ou então; se não

what else?

que mais?

who else?

quem mais?

 

 

 

 

Put forth - verbo transitivo

1.      (proposta, sugestão, candidato, etc.) avançar com; propor, sugerir, apresentar

2.      (árvore) produzir; brotar (folhas, botões)

3.      tornar público; publicar, lançar no mercado

4.      iniciar (viagem)

5.      empregar, exercer

 

 

 

 

Kinsman (´kinzmən) - nome

plural: kinsmen

parente

 

 

 

 

Bluntness (´blʌntnis) - nome

1.      franqueza, rudeza, sem-cerimónia

2.      embotadura

 

 

 

 

Reconcile (´rekənsail) - verbo transitivo

1.      (pessoas) reconciliar

to reconcile two enemies

reconciliar dois inimigos

2.      harmonizar; conciliar

to reconcile contraries

conciliar os contrários

3.      (discordâncias) sanar

4.      (lugar sagrado depois de profanação) purificar

5.      resignar; conformar

to reconcile oneself to one's work

resignar-se ao seu trabalho

 

 

 

 

Flatter (´flætə) - verbo transitivo e intransitivo

1.      lisonjear, adular, elogiar demasiado

2.      agradar; encantar

3.      embelezar

nome

1.      laminador

2.      alisador

3.      (utensílio de ferreiro) flauta

 

 

 

 

Bar (bα:) - nome

1.      bar

the hotel bar

o bar do hotel

I sat at the bar

sentei-me no bar

2.      barra

bar of soap

barra de sabão

3.      (chocolate) barra; tablete

4.      (ginástica, ballet, baliza) barra

horizontal bar

barra fixa

the ball hit the bar

a bola foi à barra

5.      (janela, porta) grade; tranca

6.      (tribunal) barra

bar of the court

barra do tribunal, sala de audiências

7.      obstáculo

I could see no bar to going abroad

não via nenhum obstáculo em ir para o estrangeiro

…   …   …   …   …   …

 

 

 

 

Chamberlain (´tʃeimbəlin) - nome

camarista, camareiro

Lord Chamberlain of the household

camareiro-mor

 

 

 

 

Speed (spi:d) - …   …   …   …   …

11.    arcaico favorecer, ajudar, fazer prosperar

God speed you!

Deus o proteja!, Deus o torne próspero e feliz!

12.    arcaico ser bem sucedido, ter sorte, ter êxito

to speed a parting guest

desejar boa viagem a um hóspede que parte

…   …   …   …   …

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210408

 

 

 

 

Hitherto (,hiðə´tu:) - advérbio

até agora

 

 

 

 

trying (´traiiŋ) - adjetivo

1.      doloroso

2.      penoso; difícil

a trying day

um dia difícil

he is a trying person to deal with

é difícil lidar com ele

3.      árduo; fatigante

that is trying to the eyes

isso é fatigante para os olhos

trying light

luz fatigante para a vista

4.      desesperador

nome

1.      ensaio, prova

2.      DIREITO julgamento

(roupas) trying on

prova

in trying circumstances

em circunstâncias que nos põem à prova

 

 

 

 

Undismayed (,ʌndis´meid) - adjetivo

1.      impávido

2.      sem temor, sem receio

 

 

 

 

Disregard (,disri´gα:d) - nome

1.      falta de atenção, indiferença

2.      menosprezo

3.      inobservância

verbo transitivo

1.      não prestar atenção

2.      ignorar

3.      tratar com indiferença, menosprezo

4.      pôr de parte

 

 

 

 

Quail (´kweil) - nome

ZOOLOGIA codorniz

verbo intransitivo

1.      desanimar

her heart quailed

faltou-lhe o ânimo, sentiu-se desanimar

2.      vacilar, titubear

3.      tremer

to quail at the thought of....

tremer perante a ideia de...

4.      retrair-se; intimidar-se

5.      perder o ânimo

6.      recuar

quail call/quail pipe

som ou chamamento imitador da codorniz empregado como armadilha para codornizes

quail net

armadilha para codornizes

 

 

 

 

Vexation (vek´seiʃən) - nome

1.      aborrecimento, enfado

2.      arrelia, contrariedade

3.      vexação, vexame, opressão

4.      aflição, tormento

 

 

 

 

Sorrow (´sorəu) - nome

1.      dor, pesar, mágoa

to his great sorrow

com grande pesar seu

to express sorrow

exprimir pesar

2.      sofrimento

inarticulate sorrow

sofrimento mudo

3.      infortúnio

4.      aflição

5.      amargura, tristeza

6.      arrependimento, contrição

7.      lamento

verbo intransitivo

1.      sofrer, afligir-se

2.      estar triste, entristecer

3.      chorar, lamentar-se

to sorrow after

lamentar, chorar

hang sorrow!

leve o Diabo tristezas!

RELIGIÃO the Man of Sorrows

Jesus Cristo

to be in sorrow

sofrer

to sorrow at/for/over

condoer-se de; ter pena de

 

 

 

 

He could not have acted otherwise - ele não podia ter procedido de outra maneira

 

 

 

 

Framed (freimd) - adjetivo

1.      com armação

2.      com moldura ou caixilho

3.      estruturado

framed and ledged door

porta engradada

framed veneer/whipsaw

serra de traçar

 

 

 

 

Prosecute (´prosikju:t) - verbo transitivo e intransitivo

1.      continuar, prosseguir

2.      levar a cabo

3.      exercer, praticar

to prosecute a trade

exercer uma profissão

4.      DIREITO processar, proceder contra, intentar processo contra, mover ação judicial contra

they were prosecuted for...

eles foram postos em tribunal por...

to prosecute an action

intentar uma ação

to prosecute claim

defender perante os tribunais uma reclamação ou direito

5.      querelar

 

 

 

 

Resign (ri´zain) - verbo transitivo e intransitivo

1.      renunciar a; desistir de

to resign a claim

desistir de uma reclamação

2.      resignar; demitir(-se)

to resign from the cabinet

demitir-se de ministro

to resign office

demitir-se de funções

the Cabinet is resigning

o governo está demissionário

3.      ceder; entregar

he resigned himself to meditation

ele entregou-se à meditação

she resigned her children to our care

ela entregou os filhos ao nosso cuidado

to resign something to...

ceder alguma coisa a..., entregar alguma coisa a...

4.      conformar(-se) [to, com]

we must resign ourselves to our fate

devemos conformar-nos com a nossa sorte

(parlamento) resign!

demissão! demissão!

to resign one's soul to God

encomendar a alma a Deus

 

 

 

 

Vindicate (´vindikeit) - verbo transitivo

1.      justificar

to vindicate one's acts

justificar os seus atos

2.      dar razão a

3.      DIREITO ilibar, inocentar

4.      reivindicar, vindicar

to vindicate one's rights

reivindicar os seus direitos

 

 

 

 

Nun (nʌn) - nome

1.      RELIGIÃO freira, monja, religiosa

2.      ZOOLOGIA mejengra, chapim, fradinho

3.      pomba de poupa

4.      traça ou borboleta noturna

nun buoy

boia de forma cónica

nun's thread

algodão fino e branco

nun's veiling

flanela muito fina

 

 

 

 

Elated (i´leitid) - adjetivo

1.      enlevado, embevecido

2.      extasiado

3.      eufórico, exultante

 

 

 

 

Apocryphal (ə´pokrifəl) - adjetivo

Apócrifo;

1.      não autêntico ou cuja autenticidade não foi provada

2.      diz-se dos escritos que a Igreja Católica não reconhece como pertencentes ao cânone bíblico; não canónico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210410

 

 

 

 

CHAPTER XXIV

 

 

 

 

Woo (wu:) - verbo transitivo e intransitivo

1.      fazer a corte a; cortejar

2.      galantear

3.      requestar

4.      pedir em casamento

5.      tentar conseguir; procurar obter

6.      almejar; pretender

to woo fame

pretender fama

7.      tentar persuadir, insistir, suplicar

to woo somebody to do something

insistir com alguém para que faça alguma coisa

8.      solicitar o apoio de

9.      atrair

he wood them with promises of...

atraiu-os com promessas de...

 

 

 

 

Sequestered (si´kwestəd) - adjetivo

1.      (vida) isolado, retirado, afastado do mundo

2.      (lugar) calmo, sossegado, pouco frequentado

3.      DIREITO (bens) apreendido, confiscado

 

 

 

 

Hither (´hiðə) - adjetivo

1.      daqui, de cá

2.      deste lado

3.      mais próximo de nós

advérbio

aqui, para aqui

hither and thither

de cá para lá

 

 

 

 

Ravisher (´ræviʃə) - nome

1.      literário violador

2.      arcaico: roubador

 

 

 

 

Sibyl (´sibil) - nome

sibila, profetisa

 

 

 

 

Rhyme (raim) - nome

1.      rima

alternate/feminine/masculine rhymes

rima cruzada/feminina/masculina

perfect/rich rhyme

rima rica

to look for a rhyme to a word

procurar uma rima para uma palavra

2.      versos rimados; poema rimado

he sent me some rhymes

ele mandou-me uns versos

I prefer blank verse to rhyme

prefiro o verso solto ao rimado

3.      plural poesia

verbo transitivo e intransitivo

1.      rimar; formar rima; fazer rimar

to rhyme with/to

rimar com

2.      versejar; fazer versos

to rhyme time away

passar o tempo a fazer versos

rhyme royal

estâncias de sete versos decassílabos rimados (ababbcc)

rhyme scheme

esquema rimático

nursery rhymes

canções infantis; poesias para criança

there's neither rhyme nor reason about it

isso não tem pés nem cabeça

without rhyme or reason

sem tom nem som

 

 

 

 

Spindle (´spindl) - nome

1.      fuso; roca

spindle of a loom

fuso de um tear

2.      eixo

spindle of the compass

eixo da bússola

dead spindle

eixo fixo

live spindle

eixo móvel

pump spindle

eixo de bomba

3.      haste

spindle of slide valve

haste de válvula

insulator spindle

haste de isolador

4.      veio

5.      carretel

6.      coloquial, figurado (pessoa, coisa delgada) fuso

7.      medida variável para fios

verbo intransitivo

1.      alongar-se, crescer em altura

2.      criar talo comprido e fino

BOTÂNICA spindle berry

baga do fusano

spindle cone

cone fusiforme

antiquado spindle side

o lado materno da família

BOTÂNICA spindle tree

evónimo; fusano

lathe spindle

árvore/veio do torno

 

 

 

 

Hag (hæg) - nome

1.      bruxa; feiticeira

2.      depreciativo (mulher velha e feia) bruxa

3.      arcaico espírito maligno em forma de mulher

4.      ZOOLOGIA peixe-bruxa

5.      atoleiro

6.      ponto firme em lodaçal

verbo transitivo

particípio presente: hagging; particípio passado: hagged

arcaico cansar, fatigar; atordoar

 

 

 

 

Thus (ðʌs) - advérbio

1.      assim; deste modo; desta maneira

it thus becomes clear that...

deste modo se torna evidente que...

2.      por conseguinte, nestas condições, nestes termos

3.      portanto

4.      até aqui, até este ponto

thus far

até aqui; até este ponto

thus much

tanto

FILOSOFIA (Nietzsche) Thus spoke Zarathustra

Assim Falou Zaratustra

 

 

 

 

Requited (ri´kwaitid) - adjetivo

1.      recompensado

ill requited

mal recompensado

well requited

bem recompensado

2.      retribuído

requited love

amor correspondido

 

 

 

 

Groom (grum) - nome

1.      noivo

2.      moço de cavalos, moço de estrebaria

3.      antiquado palafreneiro

4.      lacaio, criado

5.      (câmara real) camareiro, gentil-homem

groom of the bedchamber

gentil-homem encarregado do guarda-roupa real

verbo transitivo

1.      (animais) tratar de; limpar; escovar; almofaçar

2.      coloquial (candidatos) preparar [for, para]

 

 

 

 

Hest (hest) - nome

arcaico ver behest

 

 

 

 

Behest (bi´hest) - nome

Formal: ordem; mandado

 

 

 

 

Amble (´æmbəl) - verbo intransitivo

1.      (cavalo) andar a furta-passo

2.      andar à vontade, sem pressas; andar tranquilamente

nome

1.      furta-passo

2.      andar vagaroso e tranquilo

to amble along

ir devagar

to amble in/out

entrar/sair devagar

 

 

 

 

Hemp (hemp) - nome

1.      BOTÂNICA cânhamo

2.      jocoso corda para enforcar

hemp break

gramadeira

hemp comb

sedeiro

hemp core

alma do cânhamo

hemp field

canhameiral

hemp gasket

trança de cânhamo

hemp mill

desfibradora de cânhamo

BOTÂNICA hemp nettle

cânhamo bastardo

hemp rope

corda de cânhamo

hemp seed oil

óleo de semente de cânhamo

hemp yarn

cânhamo em fio

 

 

 

 

Distaff (´distα:f) - nome

(para fiar) roca

antiquado distaff side

lado materno da família

 

 

 

 

Unwillingly (ʌn´wiliŋli) - advérbio

1.      de má vontade

2.      com relutância

 

 

 

 

Outlandish (aut´lændiʃ) - adjetivo

1.      depreciativo estranho; extravagante; bizarro

2.      depreciativo (ideia) descabelado

3.      depreciativo afastado; distante; remoto

4.      exótico

outlandish dress

traje exótico

5.      arcaico: estrangeiro

 

 

 

 

Train (trein) - «««cauda»»»

 

 

 

 

Atone (ə´təun) - verbo transitivo e intransitivo

expiar, remir, reparar

to atone for a fault

expiar uma falta

to atone with somebody

reconciliar-se com alguém

 

 

 

 

Minion (´minjən) - nome

1.      depreciativo lacaio; servidor

2.      subordinado

3.      arcaico escravo, servo

4.      agente, informador, indivíduo vendido

5.      arcaico, literário favorito

6.      arcaico, literário concubina, amante

7.      TIPOGRAFIA corpo 7

irónico, jocoso the minions of the law

o braço da lei

 

 

 

 

Repine (ri´pain) - verbo intransitivo

1.      queixar-se, lamentar-se [at/against, de]; estar descontente [at/against, com]

to repine at one's unhappy lot

lamentar-se da pouca sorte

2.      resmungar, murmurar [at/against, contra]

to repine against Providence

murmurar contra a Providência

 

 

 

 

Revile (ri´vail) - verbo transitivo e intransitivo

1.      insultar, injuriar, ultrajar

to revile somebody

insultar alguém, injuriar alguém

2.      pronunciar impropérios, proferir injúrias [against, contra]

to revile against somebody

proferir injúrias contra alguém

3.      descompor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210411

 

 

 

 

Steepness (´sti:pnis) - nome

1.      aspeto escarpado ou íngreme

2.      ladeira íngreme

3.      grau de inclinação

 

 

 

 

Battlement (´bætlmənt) - nome

[mais usado no plural] ameia

 

 

 

 

Bartizan (´bα:tizən) - nome

(fortificações) torreão de defesa

 

 

 

 

Embrasure (im´breiʒə) - nome

1.      canhoneira, abertura em muralha para saída da boca do canhão

2.      vão de porta ou janela

 

 

 

 

Reliance (ri´laiəns) - nome

1.      confiança

I place no reliance on his word

a palavra dele não me merece qualquer confiança

2.      coisa em que se confia

my reliance is upon God

a minha esperança está em Deus

3.      dependência [on, de]

reliance on drugs

dependência de drogas

4.      necessidade [on, de]

 

 

 

 

Fullness (´fulnis) - nome

1.      plenitude, completude

2.      totalidade, abundância

3.      riqueza, magnificência, opulência

4.      (descrição, explicação) exaustividade

5.      volume de formas, corpulência

6.      amplitude

a feeling of fullness after meals

uma sensação de enfartamento depois das refeições

in the fullness of time

com o tempo; em devido tempo; no tempo destinado

the fullness of the heart

sentimentos verdadeiros; peso do coração

the fullness of the world

o Mundo e o que ele encerra

 

 

 

 

Gentile (´dʒentail) - adjetivo

1.      gentílico

2.      pagão

nome

1.      gentio

2.      pagão

3.      LINGUÍSTICA nome gentílico

 

 

 

 

Probation (prə´beiʃən) - nome

1.      DIREITO liberdade condicional

to be on probation

estar em liberdade condicional

2.      RELIGIÃO noviciado

3.      período de prova

4.      estágio, período de estágio

two years' probation

dois anos de estágio

DIREITO probation officer

funcionário encarregado de prestar assistência aos que se encontram em liberdade condicional

 

 

 

 

School (sku:l) - …   …   …   …   …

verbo transitivo e intransitivo

1.      ensinar, instruir, educar

2.      mandar à escola

3.      treinar; adestrar; disciplinar

to school one's temper

disciplinar o temperamento

4.      acostumar; habituar

to school oneself to patience

habituar-se a ter paciência

5.      juntar-se em cardumes, nadar em cardumes

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Thither (´ðiðə)(´θiðər) - adjetivo

1.      mais afastado, mais longe

2.      do outro lado

3.      de lá

the thither side

o lado de lá

advérbio

arcaico para lá, em direção àquele lugar

hither and thither

de lá para cá; de um lado para o outro

GEOGRAFIA thither Calabria

a Calábria ulterior

 

 

 

 

Proffer (´profə) - verbo transitivo

particípio presente: proffering ou profferring (raro); particípio passado: proffered ou profferred (raro)

1.      oferecer, ofertar

2.      apresentar; propor

3.      estender

 

 

 

 

Bespeak (bi´spi:k) - verbo transitivo

pretérito: bespoke; particípio passado: bespoken

1.      encomendar, combinar, apalavrar

2.      dirigir a palavra a

3.      sugerir, ser prova de

4.      anunciar

 

 

 

 

Orient (´o:riənt) - nome

1.      poético oriente, este, leste

the Orient

o Oriente

2.      pérola oriental

3.      oriente, lustro natural das pérolas

adjetivo

1.      poético oriental

2.      (pérola) precioso, que tem oriente

3.      (Sol) nascente, que começa a aparecer

4.      brilhante

 

 

 

 

Misuse (,mis´ju:z) - verbo transitivo

1.      fazer mau uso de; utilizar mal; usar incorretamente

2.      empregar erradamente

to misuse a word

empregar uma palavra erradamente

3.      abusar de

4.      maltratar, tratar mal

5.      (fundos) desviar

 

 

 

 

Mask (mα:sk) - nome

1.      (proteção, disfarce) máscara

carnival mask

máscara carnavalesca

fencing/fencer's mask

máscara protetora

gas mask

máscara antigás

surgeon's mask

máscara de cirurgião

to wear a mask

usar uma máscara

2.      mascarilha, caraça

3.      figurado máscara, disfarce, simulação, pretexto, aparência, capa [for, para]

behind the mask of

sob a aparência de

under the mask of

sob pretexto de

4.      semelhança

5.      (escultura) máscara, carranca

6.      (cosmética) máscara de tratamento

7.      (cara de animal) máscara, área mais escura (como em raposas, etc.)

verbo transitivo e intransitivo

1.      mascarar; mascarar-se, pôr uma máscara

2.      esconder sob uma máscara, tapar com uma máscara

3.      mascarar, esconder, ocultar, disfarçar

to mask one's feelings

disfarçar o que se sente

4.      MILITAR camuflar

5.      (proteção) tapar, cobrir

death mask

máscara mortuária

his mask slipped

caiu-lhe a máscara; caiu-lhe o disfarce

to drop the mask

deixar cair a máscara

to throw off the mask

desmascarar-se; assumir-se

 

 

 

 

Despardieux - ??????

 

 

 

 

Dowry (´dauəri) - nome

plural: dowries

1.      dote

2.      dom natural

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210412

 

 

 

 

Enduring (in´djuəriŋ) - adjetivo

1.      duradouro; estável

enduring peace

paz duradoura

2.      contínuo; persistente

3.      paciente; sofredor

 

 

 

 

Needs (ni:dz) - advérbio

[usado antes ou depois de must] forçosamente, necessariamente

he needs must do it

ele tem necessariamente de o fazer

he must needs do it when I told him it was useless

ele havia de fazer isso mesmo depois de eu lhe dizer que não valia a pena

if needs must

se for preciso, se tiver de ser

needs must when the devil drives

a necessidade não tem lei

 

 

 

 

Allow (ə´lau) - verbo transitivo

1.      (ato) permitir; aprovar; sancionar

2.      admitir; reconhecer

3.      (dinheiro) conceder

to allow a discount

conceder um desconto

to allow money

conceder dinheiro

4.      Estados Unidos da América dizer; opinar

allow me to

permita-me que

an allowed fool

um tolo chapado

to be allowed to

ter autorização para

 

 

 

 

Weighty (´weiti) - adjetivo

comparativo: weightier; superlativo: weightiest

1.      pesado; com grande peso

2.      penoso; opressivo

3.      grave; sério

4.      convincente

5.      importante; de peso; poderoso

for weighty reasons

por razões poderosas

6.      com autoridade; com influência

weighty people

pessoas influentes

 

 

 

 

Licence (´laisəns) - nome

1.      licença, autorização, permissão

under licence from

com autorização de

2.      liberdade

3.      depreciativo licença, licenciosidade, vida dissoluta

4.      depreciativo indisciplina, desordem

5.      licenciatura

licence number

matrícula do automóvel

Estados Unidos da América licence plate

matrícula do automóvel

driving licence

carta de condução

gun licence

licença de uso e porte de arma

marriage licence

dispensa de banhos (para casamento)

occasional licence

autorização especial

pilot's licence

brevê

poetic licence

liberdade poética

to marry by licence

casar com dispensa de banhos

to take out a dog licence

tirar licença para cão

 

 

 

 

Profligacy (´profligəsi) - nome

1.      licenciosidade

2.      libertinagem, devassidão, desregramento

3.      orgia

4.      depravação

5.      prodigalidade

6.      quantidade excessiva

 

 

 

 

Hearken (´hα:kən) - verbo intransitivo

escutar [to, -]; ouvir com atenção [to, -]; prestar atenção [to, a]

 

 

 

Die away - verbo intransitivo

1.      (som) desvanecer-se; extinguir-se

2.      desaparecer pouco a pouco; morrer

 

 

 

 

Craven (´kreivn) - adjetivo, nome

antiquado covarde, cobardolas

to cry craven

render-se

 

 

 

 

Crave (kreiv) - verbo transitivo e intransitivo

1.      ter ganas [for, de]; estar mortinho figurado [for, por]

2.      suspirar, ansiar [for, por]

to crave for a drink

ansiar por uma bebida

3.      (gravidez) sentir desejos [for, de]

4.      sentir necessidade [for, de]

5.      suplicar, implorar

to crave for mercy

implorar misericórdia

 

 

 

 

Forswear (fo:´sweə) - verbo transitivo

pretérito: forswore; particípio passado: forsworn

repudiar, abjurar, renegar

verbo intransitivo

pretérito: forswore; particípio passado: forsworn

jurar falso

to forswear oneself

perjurar; cometer perjúrio

 

 

 

 

Oath (əuθ) - nome

plural: oaths

1.      (situação solene) juramento

by/on oath

por juramento

under oath

sob juramento

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Family crest - brasão de família

 

 

 

 

Forbear (fo:´beə) - verbo transitivo e intransitivo

pretérito: forbore; particípio passado: forborne

1.      literário, formal evitar [from/to, -]; abster-se [from/to, de]

to forbear from making promises

abster-se de fazer promessas

he forbore to interfere

ele absteve-se de interferir

2.      arcaico ter paciência; suportar

to forbear with

mostrar-se paciente com

to bear and forbear

tolerar; ser indulgente

 

 

 

 

Embrasure (im´breiʒə) - nome

1.      canhoneira, abertura em muralha para saída da boca do canhão

2.      vão de porta ou janela

 

 

 

 

Rear (riə) - nome

1.      parte de trás; parte traseira

from the rear

por trás, visto por trás

2.      cauda

at the rear of the procession

na cauda da procissão

to bring up the rear

fechar a cauda, vir na cauda

3.      MILITAR retaguarda; última fila

to attack in the rear

atacar pela retaguarda

to remove a casualty to the rear

transportar um ferido para a retaguarda

to take the enemy in the rear

atacar o inimigo pela retaguarda

4.      fundos

5.      privada; retrete

adjetivo

traseiro; de trás

rear axle

eixo traseiro, eixo da retaguarda

rear bumper

para-choques traseiro

rear compartment

(automóvel) mala de trás

rear finder

visor posterior

rear light

farol traseiro

rear wheel

roda traseira

the rear entrance was blocked

a entrada das traseiras estava bloqueada

verbo transitivo e intransitivo

1.      levantar, erguer

to rear one's head

levantar a cabeça

to rear one's voice

erguer a voz

2.      erigir, construir

to rear a cathedral

erigir uma catedral

to rear a monument

construir um monumento

3.      educar

4.      criar

to rear cattle

criar gado

5.      cultivar

6.      (cavalo) empinar-se, levantar-se nas traseiras

rear admiral

contra-almirante

rear arch

arco interior de porta ou janela

rear door

porta dos fundos

rear sight

alça de mira

rear rank man

cerra-fila

 

 

 

 

relentless (ri´lentləs) - adjetivo

1.      inflexível

2.      rígido

3.      severo

4.      implacável, inexorável

5.      sem piedade

 

 

 

 

Petty (´peti) - adjetivo

comparativo: pettier; superlativo: pettiest

1.      insignificante

2.      sem importância

3.      trivial

4.      pequeno

petty annoyances

pequenos aborrecimentos

petty charges

pequenas despesas

petty reforms

pequenas reformas

5.      mesquinho

6.      inferior, secundário, subalterno

nome

coloquial saia de baixo

petty cash

fundo para pequenas despesas; soma pequena

ZOOLOGIA petty chap

papa-figos; merlante

petty jury

júri ordinário

petty king

reizinho

petty larceny

pequeno furto, furto de coisas de pequeno valor

NÁUTICA petty officer

oficial subalterno; contramestre

petty regulations

burocracias inúteis, regulamentos que demonstram estreiteza de espírito

 

 

 

 

Requite (ri´kwait) - verbo transitivo

1.      pagar, retribuir

to requite somebody in his own way

pagar a alguém na mesma moeda

2.      remunerar; premiar; recompensar

to requite somebody for something

recompensar alguém por alguma coisa

3.      vingar-se de, desforrar-se de

 

 

 

 

Paltry (´po:ltri) - adjetivo

comparativo: paltrier; superlativo: paltriest

1.      mesquinho, vil; reles, desprezível

2.      sem valor; insignificante

a paltry fellow

um zé-ninguém; um franganote

 

 

 

 

Recoil (ri´koil) - nome

1.      recuo, movimento de recuo

2.      rechaço

3.      repercussão

4.      (arma de fogo) coice

the recoil of a gun

o coice dado por arma de fogo

5.      (sensação) repugnância, aversão, nojo

verbo intransitivo

1.      recuar

to recoil from

recuar perante, recusar-se a

2.      ressaltar

3.      (mola) distender-se

4.      (arma de fogo) dar coice

5.      reverter; recair

our bad deeds will recoil upon ourselves

as nossas más ações recairão sobre as nossas cabeças

6.      refluir

7.      horrorizar-se; sentir repugnância; sentir aversão [from, por]

 

 

 

 

Baton (´bæton)(bæ´tα:ŋ) - nome

1.      (polícia) bastão; cassetete

2.      MÚSICA (maestro) batuta

3.      DESPORTO (estafeta) testemunho

 

 

 

 

Mailed (meild) - adjetivo

1.      revestido de armadura

2.      com cota de malha

3.      (navio) couraçado, blindado

the mailed fist

a força bruta

 

 

 

 

Mailed step - ????

 

 

 

 

Gauntlet (´go:ntlit) - nome

1.      (luva de armadura) guante, manopla

2.      (equipamentos) luva de couro de cano comprido

3.      punho de luva

to pick up/take up the gauntlet

aceitar um desafio

HISTÓRIA (castigo) to run the gauntlet of...

passar entre duas filas de homens munidos de varas, cordas, etc.

to run the gauntlet of...

expor-se a...

to throw down/fling down the gauntlet

lançar a luva; desafiar

 

 

 

 

Kindred (´kindrid) - nome

1.      parentes

my kindred live here

os meus parentes vivem aqui

2.      parentesco

adjetivo

1.      parente, aparentado; pertencente à mesma família

2.      que provém de um tronco comum

3.      da mesma natureza

4.      semelhante; próximo; análogo

kindred languages

línguas da mesma família

kindred spirits

almas gémeas

to have a kindred feeling for somebody

sentir afinidades com alguém

 

 

 

 

“Sayest thou this to one of my people?” answered Rebecca. “Bethink thee – É a uma judia que falas desse modo?

 

 

 

 

Conclave (´koŋkleiv) - nome

1.      (eleição de papa) conclave

2.      assembleia plenária, conselho, reunião

 

 

 

 

…we hold these nursery tales in derision. - …tudo isso são contos para embalar crianças.

 

 

 

 

Forswear (fo:´sweə) - verbo transitivo

pretérito: forswore; particípio passado: forsworn

repudiar, abjurar, renegar

verbo intransitivo

pretérito: forswore; particípio passado: forsworn

jurar falso

to forswear oneself

perjurar; cometer perjúrio

 

 

 

 

Indemnification (in,demnifi´keiʃn) - nome

1.      indemnização, compensação

2.      reparação

 

 

 

 

Clime (klaim) - nome

1.      poético: região

2.      clima

3.      céu

 

 

 

 

Touchstone (´tʌtʃstəun) - nome

1.      MINERALOGIA pedra de toque, lidite

2.      figurado critério, meio de avaliar

 

 

 

 

Avowed (ə´vaud) - adjetivo

declarado, confesso, manifesto

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210418

 

 

 

 

CHAPTER XXV

 

 

 

 

Cramp (kræmp) - nome

1.      cãibra

I had a cramp in my leg

tive uma cãibra na perna

2.      grampo de ferro; gastalho

3.      NÁUTICA tesoura

4.      figurado dificuldade, obstáculo

5.      plural dores menstruais

verbo transitivo

1.      apertar com grampo/gastalho

2.      apertar, comprimir

3.      figurado limitar; entravar; restringir; coartar

4.      causar cãibras a

adjetivo

1.      difícil de decifrar; pouco claro

2.      constrangido

cramp frame

grampo de carpinteiro

cramp iron

grampo/gato de ferro

coloquial to cramp one's style

limitar o seu campo de ação

 

 

 

 

Penmanship (´penmənʃip) - nome

caligrafia

 

 

 

 

Suit (su:t)(sju:t) - nome

1.      fato completo

2.      saia-casaco

3.      fato; equipamento

diving suit

fato de mergulhador

4.      petição; requerimento; pedido

an alimony suit

requerimento da pensão de alimentos

at the suit of

a requerimento de

his suit was rejected

o pedido dele foi rejeitado

to press one's suit

pedir com insistência

5.      arcaico: corte, galanteio

to press one's suit with a maiden

fazer uma corte assídua a uma rapariga

6.      DIREITO ação judicial, demanda, processo, questão

civil suit

processo civil

criminal suit

processo-crime

to be a party in a suit

ser parte num processo

to bring a suit against

intentar um processo contra

to institute a suit against

intentar um processo contra

7.      (jogos de cartas) naipe

to follow suit

jogar carta do mesmo naipe

8.      Estados Unidos da América coloquial empresário; executivo

verbo transitivo e intransitivo

1.      satisfazer; contentar

not to be easily suited

ser difícil de contentar

2.      convir; servir

will that train suit you?

serve esse comboio?

3.      ajustar(-se); adaptar(-se); ser bom para

acting is what suits her best

o teatro é o que está melhor para ela

4.      harmonizar(-se)

5.      condizer

6.      assentar bem, ficar bem

red does not suit her complexion

o vermelho não a favorece

7.      servir [to, para]

8.      prover; fornecer

suit of armour

armadura

(de homem) suit of clothes

fato completo

NÁUTICA suit of sails

jogo de velas

suit yourself!

como queira(s)!

(para homem) a dress suit

traje de cerimónia

in suit with

de acordo com

coloquial one's best suit

fato domingueiro

that just suits me

isso calha-me às mil maravilhas

they are suited to each other

eles são talhados um para o outro

to cut one's suit according to one's cloth

adaptar-se às circunstâncias

to follow suit

proceder da mesma maneira; seguir o exemplo de

to suit oneself

atuar de acordo com os seus desejos

to suit the action to the word

pôr em prática o que se diz

 

 

 

 

Obstreperous (əb´strepərəs) - adjetivo

1.      ruidoso, barulhento

2.      turbulento, rebelde

obstreperous behaviour

comportamento turbulento

3.      desregrado

 

 

 

 

Regard (ri´gα:d) - nome

1.      consideração

to have great regard for somebody

ter grande consideração por alguém

they have no regard for one's feelings

eles não têm a menor consideração pelos sentimentos de uma pessoa

2.      atenção

out of regard for somebody

por atenção para com alguém

regard must be paid to...

deve prestar-se atenção a...

that sentence was translated without regard to the context

essa frase foi traduzida sem qualquer atenção ao contexto

3.      afeto, estima, veneração, respeito

to hold somebody in high regard

ter alguém em alta estima

to hold somebody in low regard

ter alguém em pouca estima

4.      conceito

5.      assunto tratado, assunto em questão

6.      olhar firme

7.      (fim de carta) plural cumprimentos, lembranças, saudades

give my kind regards to your cousin!

(encerramento de carta) dá lembranças minhas ao teu primo

8.      (assunto) respeito

in my regard

quanto a mim, pelo que me diz respeito

in this regard

quanto a isto

in regard to

no que respeita a

with regard to

com respeito a

verbo transitivo

1.      considerar

I don't regard him as honest

não o considero honesto

2.      respeitar; prezar

3.      dizer respeito a

this does not regard me at all

isso não me diz respeito de maneira alguma

4.      fazer caso

he didn't regard my advice

ele não fez caso do meu conselho

5.      julgar, reputar

6.      reparar, fitar, olhar fixamente, observar com atenção

7.      prestar atenção

8.      tomar em consideração

(in so far) as regards...

quanto a...; com respeito a...

he regards neither God nor man

ele nem teme a Deus nem receia os homens

to pay no regard to

não fazer caso de

 

 

 

 

Gramercy (grə´mə:si) - interjeição

Arcaico: muito obrigado

 

 

 

 

Beacon (´bi:kən) - nome

1.      NÁUTICA boia luminosa

2.      farol

3.      sinal luminoso

4.      (fogueira) aviso

5.      literário guru; ídolo

the beacon of a generation

o guru de uma geração

verbo transitivo

1.      iluminar

2.      guiar

3.      fornecer de faróis

4.      espalhar fogueiras de alarme

beacon school

escola-modelo

(trânsito) Belisha beacon

sinal luminoso intermitente que indica que existe passadeira

 

 

 

 

To boot - ainda por cima; também; além disso

 

 

 

 

Tarry (´tæri) - verbo intransitivo

1.      ficar, permanecer

2.      demorar, demorar-se, tardar

3.      esperar

to tarry for somebody

esperar por alguém

 

 

 

 

For aught I know - que eu saiba

 

 

 

 

Shaveling (´ʃeivliŋ) - nome

Arcaico: monge, frade, padre

 

 

 

 

“Give it me,” said the Templar. “We have that of the priestly character, that we have some knowledge to enlighten our valour.” – Eu leio, declarou o templário, nós os templários reunimos a coragem ao saber.

 

 

 

 

Reverend (´revərənd) - adjetivo

1.      venerável, respeitável

2.      (sacerdotes) reverendo

nome

reverendo, sacerdote

the Reverend Smith

o reverendo padre Smith

reverends and right reverends

padres e bispos

most Reverend

reverendíssimo (título dado a arcebispo); os reverendos (em questão)

the Right Reverend the Bishop of...

sua Excelência Reverendíssima o bispo de...

(título de deão) very Reverend

o muito reverendo

 

 

 

 

Cartel (kα:´tel) - nome

1.      cartel, provocação escrita para duelo

2.      acordo, convenção para troca de prisioneiros

3.      ECONOMIA cartel

 

 

 

 

Jest (dʒest) - nome

1.      brincadeira

in jest

na brincadeira

2.      galhofa

3.      gracejo, piada, graça

to make a jest

gracejar

4.      alvo de troça; vítima de gracejos; objeto de ridículo

to be the jest of

ser o alvo das piadas de

verbo intransitivo

1.      brincar; gracejar; galhofar

2.      troçar

many a true word is spoken in jest

a brincar, a brincar se vão dizendo as verdades

 

 

 

 

Unto (´ʌntu) - preposição

1.      arcaico, poético ver: to

2.      arcaico, poético até

unto this day

até este dia

render unto Caesar the things that are Caesar's

dai a César o que é de César

to be like unto

assemelhar-se a

to come nigh unto

aproximar-se de

to liken unto

comparar com

 

 

 

 

Accomplice (ə´komplis) - nome

cúmplice

 

 

 

 

Wit (wit) - nome

1.      inteligência, compreensão, entendimento

he hadn't the wit(s)/he hadn't wit enough to take advantage of the situation

ele não teve a inteligência necessária para tirar partido da situação

2.      talento, engenho, capacidade mental

3.      perspicácia; vivacidade de espírito

4.      graça, espírito

5.      pessoa de espírito

verbo transitivo e intransitivo

presente: I wot, he wot, we wot, thou wottest; pretérito, particípio passado: wist

arcaico saber

to wit

isto é, a saber

God wot

Deus sabe, na verdade coloquial, em verdade

I wot

sei bem

bought wit is best

não há nada como aprendermos à nossa custa

out of one's wits

desorientado

arcaico the five wits

os cinco sentidos; as faculdades mentais

to be at one's wits' end

não saber o que fazer

to collect one's wits

dominar-se; não se desorientar

to drive somebody out of his wits

fazer perder a cabeça a alguém

to live by one's wits

viver de expedientes

 

 

 

 

Whereas (,weə´æz) - conjunção

1.      visto que; atendendo a que

2.      enquanto que; ao passo que

 

 

 

 

Wrongfully (´roŋfuli) - advérbio

1.      injustamente, injustificadamente

2.      ilegalmente

3.      prejudicialmente

 

 

 

 

Mastery (´mα:stəri) - nome

plural: masteries

1.      domínio; autoridade; comando

2.      superioridade

3.      mestria, conhecimento profundo

to gain the mastery

levar a melhor; ganhar

 

 

 

 

cnichts - ????

 

 

 

 

Bondsman (´bondzmən) - nome

plural: bondsmen

1.      fiador

2.      escravo

 

 

 

 

Liege (li:dʒ) - nome

1.      senhor; suserano

2.      vassalo; feudatário

adjetivo

1.      com direito a receber vassalagem

2.      arcaico leal

liege lord

suserano; senhor

 

 

 

 

Chattel (´tʃætəl) - nome

bem móvel

goods and chattels

todos os bens móveis

 

 

 

 

Hereof (,hiər´ov) - advérbio

disto, acerca disto

 

 

 

 

Wherefore (´weəfo:) - advérbio

1.      por que motivo?, por que razão?

2.      porquê?

3.      por isso, portanto, por conseguinte

RELIGIÃO (Bíblia) wherefore didst thou doubt?

por que duvidaste?

 

 

 

 

Trysting-place (´tristiŋpleis)(´traistiŋpleis) - nome

local de encontro ou entrevista

 

 

 

 

Holy (´həuli) - adjetivo

comparativo: holier; superlativo: holiest

1.      sagrado, santo, consagrado

holy ground

terra sagrada

2.      piedoso

3.      salutar

a holy fear of

um terror salutar de

nome

the Holy of Holies

o Santo dos Santos

Holy City

Cidade Santa

Holy Communion

comunhão sagrada

Holy Cross Day

dia da exaltação da Santa Cruz

Holy Family

Sagrada Família

Holy Ghost/Spirit

Espírito Santo

holy Joe

pessoa muito piedosa

holy orders

ordens sacras

Holy Saturday

Sábado de Aleluia

(surpresa) holy smoke!

credo!, caramba!

(criança) holy terror

peste

Holy Thursday

Quinta-Feira da Ascensão (na Igreja Anglicana); Quinta-Feira Santa (na Igreja Católica)

holy war

guerra santa

holy water

água benta

Holy Week

Semana Santa

Holy Writ

Bíblia

the Holy Father

o Santo Padre

the Holy Land

a Terra Santa; a Terra da Promissão

the Holy Office

a Inquisição; o Santo Ofício

the Holy Trinity

a Santíssima Trindade

the most Holy

o Santíssimo

to keep the Sabbath day holy

santificar o domingo

 

 

 

 

Holly (´holi) - ˈhɒlɪ

nome

plural: hollies

azevinho

holly berry

baga de azevinho

 

 

 

 

Scrawl (skro:l) - nome

1.      sarrabisco, gatafunho, gatafunhada, garatuja

2.      bilhete escrito à pressa; carta apressada

verbo transitivo e intransitivo

1.      sarrabiscar; gatafunhar

2.      fazer gatafunhadas, garatujas

to scrawl all over something

fazer garatujas em alguma coisa

 

 

 

 

Sketch (sketʃ) - nome

plural: sketches

1.      (desenho) esboço; rascunho

to take a sketch of

fazer o esboço de

2.      plano geral

sketch of procedure to be adopted

plano do procedimento a adotar

3.      TELEVISÃO, TEATRO (humor) sketch; cena cómica

4.      MÚSICA breve composição musical

5.      coloquial pessoa com aspeto ridículo

verbo transitivo e intransitivo

1.      esboçar

2.      fazer esboços

3.      (ideias, planos, etc.) delinear, planear

sketch board

prancheta de desenho

sketch map

croquis

sketch paper

papel quadriculado

character sketch

retrato literário

 

 

 

 

Comb (kəum) - nome

1.      pente

2.      (monte, onda, galo) crista

3.      (têxteis) carda

4.      ELETRICIDADE coletor

5.      favo (de mel)

6.      penteadela

verbo transitivo e intransitivo

1.      pentear(-se)

2.      (onda) rebentar

3.      assedar, rastelar

4.      figurado (minúcia) passar a pente fino

comb foundation

favo de cera

fine-tooth comb

pente fino

to go over/through something with a fine-tooth comb

passar algo a pente fino

to run a comb through one's hair

dar uma penteadela ao cabelo

 

 

 

 

Hieroglyphic (,haiərə´glifik) - adjetivo

Hieroglífico; cada um dos caracteres ou figuras de um sistema de escrita pictórica, como o dos antigos egípcios, que consiste numa imagem representativa de uma palavra, de um conceito ou de um objeto.

 

 

 

 

(soberano) sign manual - assinatura; firma

 

 

 

 

Uncommon (ʌn´komən) - adjetivo

1.      invulgar, pouco comum

2.      desusado, raro

3.      extraordinário, excecional

4.      notável

advérbio

coloquial invulgarmente, notavelmente

 

 

 

 

Portend (po:´tend) - verbo transitivo

1.      prognosticar, predizer, pressagiar

2.      agourar

 

 

 

 

Jocularity (,dʒokju´læriti) - nome

1.      jocosidade

2.      jovialidade, alegria

 

 

 

 

Overthrow (´əuvəθrəu) - nome

1.      queda, derrube

2.      destruição, subversão

3.      ruína, derrota

 

 

 

 

Cow (kau) - nome

plural: cows; arcaico plural: kine

1.      ZOOLOGIA vaca

2.      ZOOLOGIA (elefante, baleia, foca, rinoceronte, etc.) fêmea

cow elephant

elefante fêmea

3.      calão (mulher) vaca

verbo transitivo

intimidar; aterrorizar

cow grass

trevo

BOTÂNICA cow tree

galactodendro

calão holy cow!

fogo!; caramba!

mad cow disease

doença das vacas loucas

the time of the fat cows/kine

a época das vacas gordas

the time of the lean cows/kine

a época das vacas magras

calão to have a cow

passar-se

coloquial to wait till the cows come home

esperar pela semana dos nove dias; esperar até às galinhas terem dentes

 

 

 

 

Cartel (kα:´tel) - nome

1.      cartel, provocação escrita para duelo

2.      acordo, convenção para troca de prisioneiros

3.      ECONOMIA cartel

 

 

 

 

Brunt (brʌnt) - nome

1.      golpe, embate, choque

2.      ímpeto

3.      parte pior

to bear the brunt of

aguentar; suportar

 

 

 

 

Resent (ri´zent) - verbo transitivo

1.      ficar ressentido com; ficar magoado com

2.      melindrar-se com; ofender-se com; levar a mal

to resent a piece of fun

ofender-se com uma brincadeira

I resent that

estás a ofender-me

 

 

 

 

Red-handed (,red´hændid) - adjetivo

1.      em flagrante

to be caught red-handed

ser apanhado em flagrante

2.      violento; sanguinário

3.      com as mãos tintas de sangue

4.      de mãos vermelhas

 

 

 

 

Stag (stæg) - nome

1.      ZOOLOGIA veado macho

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Yonder (´jondə) - advérbio

arcaico acolá, além

adjetivo

arcaico situado acolá, situado além

determinante demonstrativo

arcaico: aquele, aquela

yonder trees

aquelas árvores

down yonder

lá em baixo

up yonder

lá em cima

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210421

 

 

 

 

Proper (´propə) - adjetivo

1.      próprio [to, de]

in the proper sense of the word

no sentido próprio da palavra

2.      característico [to, de]; peculiar [to, a]; típico [to, de]

3.      de sua exclusiva posse

4.      adequado, apropriado, conveniente

proper use of

emprego racional de, emprego conveniente de

to think proper

julgar conveniente

do as you think proper

faça como julgar conveniente

that is the proper way to do it

esse é o processo adequado

5.      respeitável, digno, correto

would it be quite proper to invite her?

seria correto convidá-la?

6.      propriamente dito

England proper

a Inglaterra propriamente dita

7.      LINGUÍSTICA próprio

proper noun

nome próprio

8.      coloquial completo, perfeito, rematado

a proper idiot

um perfeito idiota

9.      arcaico: belo, fino

a proper man

um homem bem parecido

advérbio

verdadeiramente; a sério; devidamente; em termos

he got beaten proper

ele apanhou uma bela sova

nome

RELIGIÃO ofício especial

MATEMÁTICA proper fraction

fração própria

proper psalms

salmos do dia

at the proper time

no momento oportuno

I deemed it proper to...

entendi por bem...

you must apply to the proper quarter

deves dirigir-te a quem de direito

 

 

 

 

Undertaking (,ʌndə´teikiŋ) - nome

1.      empreendimento, projeto

2.      tarefa

3.      responsabilidade

4.      garantia, promessa, compromisso

5.      (agências funerárias) serviços fúnebres

 

 

 

 

Hornet (´ho:nit) - nome

vespão, moscardo, tavão, tabão

a hornet's nest

vespeiro; uma situação difícil que envolve intrigas e traições

to bring a hornet's nest about one's ears

provocar uma grande irritação (em alguém)

to stir up a nest of hornets

mexer num vespeiro

 

 

 

 

Drone (drəun) - nome

1.      ZOOLOGIA zângão

2.      (som) zumbido

3.      rumor

4.      figurado pessoa indolente

5.      orador monótono

6.      discurso monótono

7.      nota baixa de gaita de foles

verbo transitivo e intransitivo

1.      zumbir

2.      não fazer nada, ser indolente

 

 

 

 

Venison (´venizən) - nome

CULINÁRIA carne de veado

 

 

 

 

cloth-yard - ??

 

 

 

 

Breadth (bredθ) - nome

1.      largura

2.      distância; espaço

3.      amplitude; extensão; envergadura

4.      tolerância; abertura de espírito

5.      NÁUTICA boca

 

 

 

 

French crown - ???

 

 

 

 

Sally (´sæli) - nome

plural: sallies

1.      MILITAR surtida, investida de sitiados contra sitiantes; ataque; arremetida

to make a sally

fazer uma surtida

2.      gracejo, dito espirituoso; saída; aparte

sally of wit

dito de espírito, saída espirituosa

3.      movimento repentino para a frente

4.      começo súbito de atividade

5.      (ataque) acesso

6.      excursão; saída; expedição

7.      Grã-Bretanha, regionalismo BOTÂNICA salgueiro

8.      [raramente usado] travessura; leviandade

sally of youth

rapaziada

9.      (sino) [raramente usado] parte da corda guarnecida a lã (para não ferir as mãos)

verbo transitivo e intransitivo

1.      fazer uma surtida

2.      sair a passear; ir dar um passeio; partir para uma viagem

they sallied out into the country

partiram para um passeio ao campo

3.      brotar, jorrar

4.      [raramente usado] sair repentinamente

5.      NÁUTICA fazer oscilar (embarcação) correndo dum extremo a outro

sally port

porta falsa em fortificações para permitir as surtidas contra o inimigo

 

 

 

 

Couch (kautʃ) - nome

plural: couches

1.      sofá, divã

2.      (preparação do malte) cama para germinação do grão

3.      BOTÂNICA grama

verbo transitivo e intransitivo

1.      (exprimir) formular [in, em]

the decision was couched in clear terms

a decisão foi formulada em termos claros

2.      (malte) dispor o grão para a germinação

3.      MEDICINA (cataratas) extrair

4.      ocultar; esconder(-se)

5.      arcaico deitar-se

6.      literário (animal) agachar-se, aninhar-se

7.      arcaico: baixar a lança para o ataque; figurado preparar-se para atacar

coloquial couch potato

viciado em televisão

studio couch

sofá-cama

figurado to be on the couch

fazer psicanálise

 

 

 

 

Craven (´kreivn) - adjetivo, nome

Antiquado: covarde, cobardolas

to cry craven

render-se

 

 

 

 

…so is all your band, De Bracy; - …assim como a vossa companhia, De Bracy;

 

 

 

 

Attempt (ə´tempt) - nome

1.      tentativa [at, de]

an attempt at escape

uma tentativa de evasão

2.      atentado

to make an attempt on somebody's life

perpetrar um atentado contra (a vida de) alguém

verbo transitivo

tentar; intentar

to attempt suicide

tentar o suicídio

attempted murder

tentativa de assassínio

 

 

 

 

Retainer (ri´teinə) - nome

1.      retentor, dispositivo de retenção

2.      fixador

3.      (ortodontia) aparelho

4.      DIREITO retenção legal de posse; autorização legal para reter qualquer coisa como sua; pagamento feito a advogados para assegurar os seus serviços na hipótese de serem necessários

5.      (contrato) arras; penhor

6.      antiquado (alta sociedade): dependente, criado, servidor

an old family retainer

um velho servidor da família

limestone soils are no good retainers of water

os solos calcários não retêm bem a água

 

 

 

 

Abide (ə´baid) - verbo transitivo

pretérito, particípio passado: abode ou abided

1.      submeter-se a

2.      arcaico: suportar, tolerar, aguentar

he can't abide you

ele não te suporta, ele não pode contigo

to abide the test

aguentar a prova

3.      arcaico esperar

to abide better days

esperar melhores dias

verbo intransitivo

pretérito, particípio passado: abode ou abided

1.      antiquado subsistir, durar

2.      antiquado habitar, viver

3.      arcaico aguardar, esperar

to abide with

acompanhar para proteger

 

 

 

 

Beset (bi´set) - verbo transitivo

pretérito, particípio passado: beset; particípio presente: besetting

1.      ocupar

2.      assaltar

3.      assediar

4.      cercar; encurralar

5.      obstruir

beset with difficulties

rodeado de dificuldades

to be beset with problems

estar cheio de problemas

 

 

 

 

Rip (rip) - nome

1.      rasgão, rasgo

2.      descosedura

3.      fenda

4.      arcaico (cavalo velho) pileca, sendeiro

5.      arcaico (pessoa) valdevinos, velhaco, patife, traste, libertino

6.      redemoinho; extensão de água agitada; corrente rápida provocada pela maré

verbo transitivo e intransitivo

particípio presente: ripping; particípio passado: ripped

1.      rasgar(-se)

2.      fender; abrir

3.      romper(-se)

4.      descoser(-se)

5.      esgaçar, esgarçar

6.      dilacerar

7.      arrancar; tirar

8.      demolir

9.      caminhar, seguir para a frente

10.    (um assunto) voltar a ventilar

11.    coloquial praguejar

12.    (madeira) serrar na direção do veio; serrar ao comprido

(motor, automóvel, etc.) let her rip

deixa puxar; dá-lhe gás

let things rip

deixa que as coisas sigam o seu curso natural

she ripped open the letter

ela abriu a carta rasgando o envelope

to rip a roof

destelhar um telhado

to rip along

caminhar a toda a velocidade

to rip away

arrancar; soltar-se

to rip the seams of a garment

rasgar uma peça de vestuário pelas costuras

 

 

 

 

Ripe (raip) - adjetivo

1.      maduro; amadurecido; sazonado

a ripe apple

uma maçã madura

ripe corn

trigo maduro

to grow ripe

amadurecer

2.      (pessoa, idade) adulto; maduro; amadurecido

a ripe man

um homem adulto

somebody of ripe/riper years

uma pessoa de idade madura, uma pessoa mais velha

to be of ripe age

ser de idade madura

to die at a ripe age

morrer em idade avançada

3.      pronto (para ser colhido, utilizado, etc.)

ripe timber

floresta em estado de ser explorada

the plan was ripe for execution

o plano estava pronto para ser executado

4.      completamente desenvolvido; completamente formado

ripe beauty

beleza em toda a sua plenitude

5.      consumado

ripe scholar

sábio consumado

6.      oportuno, conveniente, propício

ripe cheese

queijo completamente feito

ripe lips

lábios vermelhos e macios (como fruta madura)

soon ripe, soon rotten

quanto mais depressa amadurece, mais depressa apodrece

the time is ripe

chegou a hora

to live to a ripe old age

viver muitos anos

 

 

 

 

Errand (´erənd) - nome

1.      recado

2.      mensagem

3.      incumbência; tarefa

4.      missão

errand boy

moço de recados; paquete; estafeta

errand of mercy

missão de caridade; missão de ajuda

to go on errands for somebody/to run errands for somebody

fazer recados para alguém

 

 

 

 

It is a month since he went away - há um mês que ele se foi embora

 

 

 

 

Carousal (kə´rauzəl) - nome

pândega, festim, patuscada

 

 

 

 

Indite (in´dait) - verbo transitivo

1.      arcaico, literário (poema, discurso): redigir, compor

2.      jocoso (carta, etc.) escrever

 

 

 

 

Tenor (´tenə) - nome

1.      curso

the even tenor of somebody's life

o calmo curso da vida de alguém

2.      (assunto) conteúdo [of, de]; teor [of, de]

3.      DIREITO cópia fiel, traslado

4.      MÚSICA (instrumento, voz) tenor

comedy tenor

tenor ligeiro

 

 

 

 

Degrade (di´greid) - verbo transitivo e intransitivo

1.      degradar, rebaixar

2.      aviltar, aviltar-se

3.      BIOLOGIA, FÍSICA, QUÍMICA degradar

4.      desintegrar

5.      (Cambridge) adiar a prestação de provas um ano depois do tempo normal

 

 

 

 

Bestir (bi´stə:) - verbo intransitivo

particípio presente: bestirring; particípio passado: bestirred

1.      agitar-se

2.      mover-se

 

 

 

 

Wherefore (´weəfo:) - advérbio

1.      por que motivo?, por que razão?

2.      porquê?

3.      por isso, portanto, por conseguinte

RELIGIÃO (Bíblia) wherefore didst thou doubt?

por que duvidaste?

 

 

 

 

Flail (fleil) - nome

malho, mangual

verbo transitivo e intransitivo

malhar

verbo intransitivo

1.      balançar

2.      agitar-se

flail tank

máquina destinada a libertar um terreno de minas

 

 

 

 

Sheepfold (´ʃi:pfəuld) - nome

redil, curral para ovelhas

 

 

 

 

Expound (ik´spaund) - verbo transitivo

expor, interpretar, comentar

 

 

 

 

Gruffly (´grʌfli) - advérbio

1.      rudemente

2.      bruscamente

 

 

 

 

Affected (ə´fektid) - adjetivo

1.      afetado; rebuscado; artificial

affected manners

maneiras afetadas

2.      influenciado; atacado

the heart is affected

o coração está atacado (pela doença)

3.      comovido; emocionado

 

 

 

 

Rood (ru:d) - nome

1.      crucifixo

2.      arcaico a cruz de Cristo

the (Holy) Rood

a Santa Cruz

3.      medida agrária correspondente a 10,117 ares

rood arch

arco entre a nave e o coro

rood cloth

véu com que na Quaresma se oculta a cruz

rood loft

altar onde se colocava a Santa Cruz

rood tree

Santo Lenho

not a rood remained to him

nem um pedaço de terra ficou para ele

 

 

 

 

mammock - ????

 

 

 

 

Freestone (´fri:stəun) - nome

1.      pedra de talha

2.      grés, arenito

3.      (fruta) caroço que se extrai facilmente

freestone peach

pêssego maracotão

 

 

 

 

Mortar (´mo:tə) - nome

1.      (construção) argamassa

2.      almofariz, gral

pestle and mortar

pilão e almofariz

3.      MILITAR (canhão curto) morteiro

trench mortar

morteiro de trincheira

verbo transitivo

1.      ligar com argamassa; firmar com argamassa

2.      atacar com morteiros

mortar bath

banho de argamassa

cement mortar

argamassa de cimento

clay and straw mortar

argamassa de saibro e palha ou feno

hydraulic mortar

argamassa hidráulica

lime mortar

argamassa de cal

slow-setting mortar

argamassa de secagem lenta

 

 

 

 

Contrivance (kən´traivəns) - nome

1.      ideia, sugestão, invenção

2.      capacidade inventiva

3.      aparelho; dispositivo

4.      projeto

5.      esquema; estratagema; manha

to be beyond somebody's contrivance

ultrapassar as capacidades de alguém

 

 

 

 

Case (keis) - nome

1.      caso

a hopeless case

um caso perdido

2.      MEDICINA caso clínico

3.      LINGUÍSTICA (gramática) caso

4.      DIREITO caso; causa, questão

5.      argumento

a good case for lowering prices

bons argumentos a favor da redução dos preços

to make a case for something

arranjar argumentos convincentes a favor de algo

6.      caixa; cofre; estojo; armação

dressing case

estojo de viagem

7.      (bagagem) mala

to carry the cases upstairs

levar a bagagem para cima

8.      armário

9.      TIPOGRAFIA caixa, caixotim

lower case

(letra minúscula) caixa baixa

upper case

(letra maiúscula) caixa alta

10.    Estados Unidos da América calão [raramente usado] dólar

verbo transitivo

1.      meter em caixas; encaixotar

2.      empacotar

3.      revestir [in, de]

case bottle

frasco; garrafa de base quadrada

MEDICINA case history

anamnese; (histórico dos) antecedentes de uma doença

DIREITO case law

precedentes

case load

dossiers de assistência social

case knife

faca com bainha protectora

case shot

metralha

case study

estudo

case work

assistência social

case worker

assistente social

case of conscience

caso de consciência

case of the lock

caixa da fechadura

a case in point

um bom exemplo

as the case may be

conforme o caso

in any case

em todo o caso; de qualquer modo

in case of

em caso de; na eventualidade de

in the case of

em relação a

just in case

por via das dúvidas; pelo sim pelo não

put the case that

suponhamos que

that is not the case

não se trata disso

to make out one's case

demonstrar que se tem razão

to put a case

apresentar um caso; supor

to rest one’s case

1.      (advogado) concluir a sua apresentação no tribunal

2.      jocoso estar tudo dito, não ter mais nada a dizer

I rest my case!

está tudo dito!

to state one's case

expor o seu ponto de vista

 

 

 

 

Methinks (mi´θiŋks) - verbo intransitivo

pretérito: methought

arcaico: parece-me, julgo

 

 

 

 

Advice (əd´vais) - nome

1.      conselho [on/about, acerca de/sobre]

a bit of advice/a word of advice/a piece of advice

um conselho

on somebody's advice

a conselho de alguém

to follow /take somebody's advice

seguir os conselhos de alguém

to give advice

dar conselhos

2.      opinião [on/about, acerca de/sobre]; aviso [on/about, acerca de/sobre]

3.      aconselhamento

legal/medical/professional advice

aconselhamento jurídico/médico/profissional

4.      informações, comunicado

5.      ECONOMIA (de remessa, pagamento, etc.) aviso

(barco) advice boat

aviso

(revista, jornal) advice column

correio sentimental

to take advice

aceitar um conselho; consultar outras pessoas

to take legal advice

consultar um advogado

 

 

 

 

Slothful (´sləuθful)(´sloθful) - adjetivo

1.      preguiçoso, indolente

2.      mandrião, madraço

3.      ocioso, inativo

 

 

 

 

Doff (dof) - verbo transitivo

1.      tirar (chapéu)

2.      despir

3.      [raramente usado] abandonar, pôr de parte

 

 

 

 

Put off - verbo transitivo

1.      adiar [until, para/até]

to put off a payment

adiar um pagamento

to put off doing something

adiar fazer alguma coisa

2.      desencorajar; convencer a mudar de ideias; fazer desistir (de)

3.      desagradar; repelir; repugnar

4.      empatar; evitar estar com; evitar pagar a

5.      desconcentrar; incomodar

6.      (autocarro, carro) deixar; parar para deixar sair

7.      (barco) lançar ao mar

8.      arcaico; tirar, despir

to put off the mask

tirar a máscara

never put off till tomorrow what you can do today

não deixes para amanhã o que podes fazer hoje

 

 

 

 

Along with - juntamente com

 

 

 

 

Jerkin (´dʒə:kin) - nome

justilho, espécie de corpete de couro justo ao corpo (para homens)

 

 

 

 

Nonce (nons) - nome

1.      (ocasião, momento) presente, atualidade

2.      calão (insulto) pedófilo

nonce word

palavra inventada para determinada ocasião

for the nonce

por agora

 

 

 

 

Russet (´rʌsit) - nome

1.      (cor) castanho-avermelhado

2.      maçã reineta

3.      tecido grosseiro, de fabrico caseiro e cor castanho-avermelhada ou cinzenta, usado outrora pelos camponeses

adjetivo

(cor) castanho-avermelhado

 

 

 

 

Motley (´motli) - adjetivo

1.      de várias cores, matizado, multicolor

2.      heterogéneo

a motley crowd

uma multidão heterogénea

3.      diverso, misto, variado

nome

1.      traje (multicolor) de bobo

2.      mistura heterogénea

3.      figurado manta de retalhos

to wear the motley

fazer de bobo

 

 

 

 

Cowl (kaul) - nome

1.      capuz de monge

2.      hábito de monge, com capuz

3.      (chaminé) cata-vento

4.      (automóvel) capota

verbo transitivo

(chaminé) cobrir

the cowl does not make the monk

o hábito não faz o monge

 

 

 

 

Ghostly (´gəustli) - adjetivo

comparativo: ghostlier; superlativo: ghostliest

1.      fantasmagórico; espetral

2.      RELIGIÃO arcaico espiritual

ghostly comfort

reconforto religioso

RELIGIÃO ghostly director

diretor espiritual

RELIGIÃO ghostly father

confessor

 

 

 

 

to turn to account - tirar lucro

 

 

 

 

“I know not,” said Gurth; “but if he hath not, it will be the first time he hath wanted wit to turn his folly to account.” – Não posso afirmar coisa alguma. Mas se não se sair bem, será a primeira vez que não sabe tirar vantagem da sua loucura.