Date: 210308
CHAPTER XI
Rifle (´raifəl) - nome
1. (arma) espingarda; carabina; rifle; fuzil com o cano estriado ou raiado
2. (cano de espingarda) estria espiralada
3. plural atiradores; fuzileiros; soldados armados de espingarda
rifle corps
corpo de fuzileiros
the King's Royal Rifles
os fuzileiros reais
verbo transitivo e intransitivo
1. pilhar; saquear; roubar
2. (túmulos) violar
to rifle a tomb
violar um túmulo
3. subtrair
4. esvaziar
the thieves rifled every drawer
os ladrões esvaziaram todas as gavetas
5. despojar
6. estriar, abrir estrias espiraladas em
7. fuzilar; atirar com espingarda ou fuzil; espingardear
to rifle somebody
fuzilar alguém
rifle barrel
cano estriado de fuzil
rifle bolt
ferrolho de espingarda
rifle bullet
bala de espingarda
rifle butt
coronha de espingarda
rifle club
sociedade de tiro
(cor) rifle green
verde-escuro
rifle nut
porca estriada; porca raiada
rifle oil
óleo para espingardas
rifle pit
abrigo individual para atiradores
rifle range
carreira de tiro; alcance de tiro de espingarda; atirador
rifle striker
percutor de espingarda
magazine rifle
espingarda de repetição
rifle cocking piece
cão de espingarda
within rifle shot
ao alcance do tiro
to be a good rifle shot
ser bom atirador
Undone (ʌn´dʌn) - adjetivo
particípio passado de: to undo
1. desatado; desapertado; desmanchado
2. (pessoa) arruinado; perdido
I am undone
estou perdido
3. por acabar, por fazer, incompleto
to leave something undone
deixar algo por fazer
to remain undone
ficar por fazer
…he himself became partly of that mind,… - …ele próprio se deu conta disso…
Straggling (´strægliŋ) - adjetivo
1. afastado, isolado, perdido, solitário
2. disperso; disseminado; desgarrado
a straggling village
uma aldeia com casas dispersas
3. irregular
nome
1. vagabundagem
2. debandada
3. dispersão
Hazel (´heizəl) - nome
1. (árvore) avelaneira, aveleira, avelãzeira
2. (fruto) avelã
3. cor de avelã
adjetivo
cor de avelã
hazel eyes
olhos cor de avelã
ZOOLOGIA hazel grouse/hen
galinha-do-mato
hazel grove
avelanal
BOTÂNICA witch hazel
hamamélide; hamamele
Holly (´holi) - nome
plural: hollies
azevinho
holly berry
baga de azevinho
Holy (´həuli) - adjetivo
comparativo: holier; superlativo: holiest
1. sagrado, santo, consagrado
holy ground
terra sagrada
2. piedoso
3. salutar
a holy fear of
um terror salutar de
nome
the Holy of Holies
o Santo dos Santos
Holy City
Cidade Santa
Holy Communion
comunhão sagrada
Holy Cross Day
dia da exaltação da Santa Cruz
Holy Family
Sagrada Família
Holy Ghost/Spirit
Espírito Santo
holy Joe
pessoa muito piedosa
holy orders
ordens sacras
Holy Saturday
Sábado de Aleluia
(surpresa) holy smoke!
credo!, caramba!
(criança) holy terror
peste
Holy Thursday
Quinta-Feira da Ascensão (na Igreja Anglicana); Quinta-Feira Santa (na Igreja Católica)
holy war
guerra santa
holy water
água benta
Holy Week
Semana Santa
Holy Writ
Bíblia
the Holy Father
o Santo Padre
the Holy Land
a Terra Santa; a Terra da Promissão
the Holy Office
a Inquisição; o Santo Ofício
the Holy Trinity
a Santíssima Trindade
the most Holy
o Santíssimo
to keep the Sabbath day holy
santificar o domingo
Rut (rʌt) - nome
1. (passagem de rodas) sulco
2. rotina
to get out of the rut
sair da rotina
to sink into a rut
cair na rotina, estupidificar-se
3. (cio dos veados) brama, berra
4. Estados Unidos da América (mar) ruído
verbo transitivo e intransitivo
particípio presente: rutting; particípio passado: rutted
1. abrir sulcos com as rodas; marcar com os sulcos deixados pelas rodas
2. (veado, etc.) estar com o cio
Harvest moon - lua cheia, próximo do equinócio de outono
Arrant (´ærənt) - adjetivo
consumado, completo, notório
an arrant lie
uma mentira descarada
an arrant nonsense
um completo disparate
an arrant rogue
um autêntico patife
Minstrel (´minstrəl) - nome
1. menestrel
2. trovador, poeta
3. espécie de bobo
4. (espetáculo) plural grupo de comediantes, de rosto pintado de preto, que se exibe em canções e músicas nitidamente de origem negra
Juggler (´dʒʌglə) - nome
1. malabarista
2. figurado impostor, intrujão
Underwood (´ʌndəwud) - nome
vegetação rasteira
Deliverer (di´livərə) - nome
1. salvador, libertador
2. pessoa que faz a entrega (de mercadorias)
3. distribuidor
Surly (´sə:li) - adjetivo
comparativo: surlier; superlativo: surliest
1. mal-humorado
2. carrancudo
3. ríspido
4. enfadado
5. grosseiro
6. intratável
surly disposition
mau génio
Honesty (´onəsti) - nome
1. honestidade; probidade; retidão; inteireza de carácter; integridade moral
2. sinceridade, franqueza
3. BOTÂNICA lunária
honesty is the best policy
a honestidade é a melhor política
honesty pays
vale sempre a pena ser honesto; o crime não compensa
quarter-staves - «varapaus»
Visor (´vaizə) - nome
1. viseira (do elmo de armaduras antigas)
2. pala de boné
3. HISTÓRIA máscara
Doggedly (´dogidli) - advérbio
persistentemente; teimosamente
Forfeit (´fo:fit) - adjetivo
confiscado
nome
1. (falta de cumprimento de contrato) multa
2. indemnização
3. confisco, perda por confisco, comisso
4. (jogo) prenda
game of forfeits
jogo das prendas
verbo transitivo
1. perder o direito a
2. perder por confisco
to be forfeited to the State
ser confiscado pelo Estado
3. (negociação) abdicar de; ceder
to forfeit one's health
perder a saúde
his life was the forfeit he paid for working so hard
pagou com a vida o trabalhar tanto
Undeniable (,ʌndi´naiəbəl) - adjetivo
1. inegável, incontestável, indiscutível
2. perfeito, excelente
Unredeemable (,ʌnri´di:məbəl) - adjetivo
1. irredimível; irremível; irremissível
2. ECONOMIA não reembolsável
Saucy (´so:si) - adjetivo
comparativo: saucier; superlativo: sauciest
1. descarado; atrevido; ousado
saucy smile
sorriso atrevido
2. insolente; impertinente
3. divertido
to swing a saucy hip
gingar as ancas
Groom (grum) - nome
1. noivo
2. moço de cavalos, moço de estrebaria
3. antiquado palafreneiro
4. lacaio, criado
5. (câmara real) camareiro, gentil-homem
groom of the bedchamber
gentil-homem encarregado do guarda-roupa real
verbo transitivo
1. (animais) tratar de; limpar; escovar; almofaçar
2. coloquial (candidatos) preparar [for, para]
Anon (ə´non) - advérbio
em breve; dentro em pouco; já; sem demora
ever and anon
de quando em quando
…but of that anon… - …mas chega de demoras…
Accrue (ə´kru:) - verbo intransitivo
1. acumular(-se); aumentar
2. (vantagens, benefícios) ser devido [to, a]
advantages that accrue to workers
vantagens que são devidas aos trabalhadores
3. provir; resultar; derivar
4. decorrer, correr
In lieu of - em vez de; no lugar de
Bounty (´baunti) - nome
plural: bounties
1. (captura de criminoso) recompensa
2. gratificação
3. prémio; subvenção
4. poético: generosidade, liberalidade, munificência
5. poético abundância
(captura) bounty hunter
caçador de recompensas
bounty money
dinheiro da recompensa
King's/Queen's bounty
dádiva do rei/da rainha às mães que tiverem três gémeos
Nigh (nai) - advérbio, preposição, adjetivo
arcaico, poético ver near
Toll-free (təul´fri:) - adjetivo
1. Estados Unidos da América (telefone) verde, gratuito
toll-free number
número verde
2. Estados Unidos da América (estrada) sem portagem
advérbio
Estados Unidos da América gratuitamente
Booty (´bu:ti) - nome
1. pilhagem; saque
2. presa
3. Estados Unidos da América calão traseiro; rabo
to play booty with somebody
ser conivente com alguém; fazer o jogo de alguém
Substance (´sʌbstəns)(´sʌbztəns) - nome
1. substância, matéria
copper is a hard substance
o cobre é uma substância dura
2. essência, parte essencial
I agree with you in substance
concordo consigo no principal
3. firmeza, solidez
the argument is of little substance
o argumento tem pouca solidez
4. bens, posses, propriedades, recursos, riqueza
a man of substance
um homem de posses, um homem rico
to waste one's substance
dissipar o seu dinheiro, ser perdulário
(álcool, droga) substance abuse
consumo de substâncias tóxicas
stable substance
corpo estável
RELIGIÃO the Son is of one substance with the Father
o Filho é consubstancial ao Pai
to lose the substance for the shadows
perder o real pelo aparente
And were all this otherwise, wouldst thou have us show a worse conscience than an unbeliever, a Hebrew Jew?” – E ainda que não fosse assim, querias que nos mostrássemos com uma pior consciência do que um incrédulo, um Judeu?
Scatheless (´skeiðləs) - adjetivo
incólume, ileso; são e salvo
to get away scatheless
sair ileso, estar a salvo
Troth (trəuθ)(troθ) - nome
arcaico verdade
in troth
em verdade, na verdade
by my troth
por minha fé
to plight one's troth
empenhar a palavra; comprometer-se (sobretudo em contrato de casamento)
Round (raund) - … … … … …
10. vigoroso, vivo
… … … … …
to lay on blows - agredir com violência
Toll-dish - ?? «cabeça»?
Toll (təul) - nome
1. (taxa, cabine) portagem
… … … … …
miller's thumb - ?? «polegar de um moleiro»?
Undauntedly (ʌn´do:ntidli) - advérbio
destemidamente, audazmente, intrepidamente
To set at defiance/to bid defiance to - desafiar; provocar; desobedecer
Out-of-date (,autəv´deit) - adjetivo
1. fora de moda
2. antiquado
3. desatualizado; obsoleto; ultrapassado
4. (passaporte) caducado
Asunder (ə´sʌndə) - advérbio
1. aos pedaços; aos bocados
2. à parte; separadamente; dividido
to be torn asunder
ficar/ser despedaçado
to go asunder
separar-se; despedaçar-se
to take asunder
separar; desmontar
Parry (´pæri) - nome
parada, defesa
verbo transitivo
1. parar, desviar, esquivar-se a um golpe
2. evitar, fugir (a problema, pergunta incómoda, etc.)
verbo intransitivo
responder [with, com]
Sward (swo:d) - nome
1. relva, relvado
2. extensão coberta de relva
verbo transitivo
relvar, cobrir de relva
Date: 210310
Yeomanly (´jeumənli) - adjetivo
1. robusto, vigoroso
2. simples, singelo
3. próprio de um yeoman
4. com a categoria de yeoman
Amble (´æmbəl) - verbo intransitivo
1. (cavalo) andar a furta-passo
2. andar à vontade, sem pressas; andar tranquilamente
nome
1. furta-passo
2. andar vagaroso e tranquilo
to amble along
ir devagar
to amble in/out
entrar/sair devagar
Heed (hi:d) - nome
1. atenção
2. reparo
3. cuidado, cautela
verbo transitivo e intransitivo
1. prestar atenção a, estar atento a
2. ter cuidado com, acautelar-se com
take no heed of what they say
não lhes ligues; ignora-os
to give heed to
prestar atenção a
to take heed of
ter cuidado com
to take heed to do something
ter o cuidado de fazer alguma coisa
By-path - atalho
Broken ground - terreno irregular
Verge (və:dʒ) - nome
1. borda, beira, margem, orla, limite
on the verge of war
à beira da guerra
2. beira relvada de canteiro de flores
3. alçada, jurisdição, comarca
4. (insígnia de autoridade) vara, bastão
5. fuste de coluna; beiral de empena
verbo intransitivo
1. inclinar-se
the sun was verging towards the horizon
o Sol inclinava-se para o horizonte
2. desaparecer de vista
verge board
tábua que corre ao longo do beiral do telhado
verge of life
crepúsculo da vida
to be on the verge of...
estar prestes a...
to be on the verge of 70
estar quase a fazer 70 anos
to give ample verge to somebody's talents
dar oportunidade ao talento de alguém
within the verge of
ao alcance de
Suffer (´sʌfə) - verbo transitivo e intransitivo
1. sofrer; padecer [from, de]
to suffer from headaches
sofrer de dores de cabeça
2. (danos, prejuízos) sofrer; ser afetado
his reputation will suffer
a reputação dele vai ser afetada
3. (experiência) passar (por)
to suffer hunger
passar fome
4. suportar; tolerar
how can you suffer his insolence?
como é que consegues tolerar esta insolência?
I cannot suffer that fellow
não suporto aquele tipo
to suffer fools gladly
tolerar parvos
5. permitir; deixar
he was suffered to go
deixaram-no partir
6. arcaico (condenado) ser executado
he was to suffer the next week
ele ia ser executado na semana seguinte
to suffer death
morrer; sofrer a morte
to suffer oneself to be imposed upon
deixar-se enganar
Rendezvous (´rondivu:)(´rα:ndeivu:) - nome
plural: rendezvous
1. encontro combinado
2. ponto de encontro
place of rendezvous
local de encontro
3. reunião de tropas ou navios
4. local de reunião de tropas ou navios
verbo intransitivo
pretérito, particípio passado: rendezvoused
(combinação prévia) encontrar-se [with, com]
Heath (hi:θ) - nome
1. charneca
2. brejo, matagal; tojal; urzal
3. BOTÂNICA urze, torga, quiroga, queiró, magoriça
BOTÂNICA heath bell
campainha-do-monte
heath broom
vassoura de giesta
Beguile (bi´gail) - verbo transitivo
1. seduzir
2. iludir; enganar
3. distrair; divertir
to beguile somebody into doing something
convencer alguém a fazer alguma coisa
Injunction (in´dʒʌŋkʃn) - nome
1. injunção
2. ordem formal
3. DIREITO embargo, sentença judicial impondo que se faça ou não se faça determinada coisa
Profession (prə´feʃən) - nome
1. profissão, ocupação, emprego; carreira
to be something by profession
ter determinada profissão
he is a doctor by profession
a profissão dele é médico
he took up the profession of arms
ele seguiu a carreira militar
2. RELIGIÃO ato de professar, de tomar votos religiosos
to make one's profession
professar, proferir votos religiosos
3. afirmação; declaração
spare me these professions
não me venhas com essas declarações solenes
professions of friendship
declarações de amizade
RELIGIÃO profession of faith
profissão de fé
learned professions
profissões liberais
Foreign (´forən) - adjetivo
1. estrangeiro
foreign language
língua estrangeira
2. POLÍTICA, ECONOMIA externo
foreign aid
ajuda externa
foreign debt
dívida externa
foreign policy
política externa
foreign trade
comércio externo
3. forasteiro, adventício
4. estranho, alheio, exterior [to, a]
5. desconhecido, ignorado, irrelevante
POLÍTICA Foreign Affairs
Negócios Estrangeiros
foreign body/matter
corpo estranho
(imprensa, banco, etc.) foreign correspondent
correspondente no estrangeiro; correspondente para línguas estrangeiras
foreign currency
divisas estrangeiras
(exército) Foreign Legion
legião estrangeira
POLÍTICA Foreign Minister
Ministério dos Negócios Estrangeiros
POLÍTICA Foreign Ministry
Ministério dos Negócios Estrangeiros
foreign money order
vale postal internacional
POLÍTICA Foreign Office
Ministério dos Negócios Estrangeiros
foreign parts
o estrangeiro; terras estranhas
POLÍTICA Foreign Secretary
Ministro dos Negócios Estrangeiros
CHAPTER XII
Prick up - verbo transitivo
(orelhas) arrebitar
to prick up the ears
arrebitar as orelhas
coloquial (pessoa) to prick up one's ears
ficar alerta
Clarion (´klæriən) - nome
MÚSICA clarim
Spur (spə:) - nome
1. espora
to clap spurs to one's horse/to dig one's spurs into one's horse/to set spurs to one's horse
meter esporas ao cavalo
to win one's spurs
ganhar as esporas de cavaleiro
2. esporão
3. agulha, acicate, aguilhão
4. figurado estímulo, impulso, incentivo
to act on the spur of the moment
agir impulsivamente, agir sem pensar
5. percutor
6. GEOGRAFIA pico, contraforte
7. ARQUITETURA escora, pontalete; botaréu; arcobotante
8. gancho para escaladas
climbing spurs
ganchos de escalar
9. galho saliente de árvore
10. (caminhos de ferro) ramal curto
11. cravagem do centeio
verbo transitivo e intransitivo
particípio presente: spurring; particípio passado: spurred
1. esporear; picar com esporas; meter esporas a
2. cavalgar velozmente
3. (esporões do galo) armar
4. figurado acicatar, aguilhoar, espicaçar, estimular, incitar
to spur a willing horse
espicaçar uma pessoa sem haver necessidade para tal
spur gear
engrenagem de dentes direitos
spur pinion
carreto cilíndrico
spur wheel
roda dentada; roda de engrenagem
BOTÂNICA fruit spur
pistilo
NÁUTICA the spurs of the bits
as curvas das abitas
Heart-spone – ??Espinha dorsal??
Springen (alemão) - saltar
Hew (hju:) - verbo transitivo
pretérito: hewed; particípio passado: hewed ou hewn
1. (com machado) cortar, decepar
2. (com escopro, cinzel, etc.) desbastar, talhar
3. derrubar, deitar abaixo
to hew down
abater; derrubar
to hew off
derrubar; deitar abaixo
to hew out
talhar; cinzelar
to hew one's way
abrir caminho à força de golpes
to hew the enemy to pieces
dar cabo do inimigo; desfazer o inimigo
to hew to pieces
cortar aos bocados
Shred (ʃred) - nome
1. (pano) farrapo, trapo
2. (corte de tecido) tira; bocado
3. figurado (quantidade) grão figurado; parcela
not a shred of evidence
nem a menor prova
verbo transitivo
particípio presente: shredding; particípio passado: shredded
1. (máquina de cortar papel) cortar às tiras, triturar
2. (alimentos) esfiar; ralar
(crítica) to pull something to shreds
arrasar alguma coisa
to tear to shreds
pôr em farrapos; reduzir a nada
Unclouded (ʌn´klaudid) - adjetivo
1. desanuviado, sem nuvens
2. claro, límpido
Espouse (i´spauz) - verbo transitivo
1. esposar, contrair matrimónio com
2. esposar, abraçar uma causa, ideia, etc.
This was a necessary precaution, in order to secure equality betwixt the two bodies who should be opposed to each other. - Era necessário esta precaução para assegurar que os dois lados tinham igual número de adversários.
Due (dju:)(du:) - adjetivo
1. devido; adequado; próprio; conveniente
2. esperado
the train is due at 5 p.m.
o comboio deve chegar às 5 da tarde
3. devido [to, a]; causado [to, por]
advérbio
em direção a
this plane is due north
este avião vai para o norte
nome
1. o que é devido; o que é merecido
you must give him his due
tens de lhe dar o que é dele de direito
2. obrigação; dívida
to pay one's due
saldar as dívidas
3. plural direitos, impostos, taxas
4. plural emolumentos
5. (clube, associação, etc.) plural cotas, cotização
to pay the dues
pagar as quotas
due date
data de vencimento
after due consideration
após a necessária reflexão
in due course
na devida altura
to be due to
dever-se a; ser causado por
to be due to arrive at...
ter chegada prevista às...
ECONOMIA to fall due
vencer
to give the devil his due
ser justo até com inimigos
with due respect
sem querer faltar ao respeito
Concur (kən´kə:) - verbo intransitivo
particípio presente: concurring; particípio passado: concurred
1. coincidir, concorrer, concordar
2. cooperar
Prefer (pri´fə:) - verbo transitivo
particípio presente: preferring; particípio passado: preferred
1. preferir [to, a]; gostar mais de [to, do que de]
I prefer this to that
eu prefiro isto àquilo
I prefer walking to cycling
gosto mais de andar a pé do que de andar de bicicleta
2. DIREITO (ação judicial) intentar; (queixa) apresentar [against, contra]
to prefer a charge against somebody
apresentar uma queixa contra alguém
3. arcaico (cargo) designar, elevar, promover, nomear
I would prefer not to
é melhor não
…unattended, however, by Athelstane. - … Athelstane não os acompanhava.
Smothered (´smʌðəd) - adjetivo
abafado, surdo
Succour (´sʌkə) - nome
1. socorro, ajuda, auxílio
2. MILITAR arcaico plural reforços
verbo transitivo
1. socorrer, ajudar, auxiliar
2. vir em auxílio de
Dutiful (´dju:tiful) - adjetivo
atencioso, respeitador, obediente
Marshal (´mα:ʃəl) - nome
1. MILITAR marechal
air marshal
marechal do ar
field marshal
marechal de campo
2. chefe do protocolo; mestre de cerimónias
3. Estados Unidos da América (polícia) oficial com funções de xerife
4. Estados Unidos da América chefe de polícia, chefe de serviço de incêndios
5. HISTÓRIA marechal da corte
knight marshal
marechal da corte
verbo transitivo e intransitivo
particípio presente: marshalling; particípio passado: marshalled
1. ordenar, dispor por ordem
2. (ideias, etc.) organizar
to marshal one's thoughts
pôr a cabeça em ordem
3. reunir; mobilizar
to marshal one's forces
reunir/mobilizar forças militares
4. acompanhar [into, a/até]; conduzir [into, a/até]; guiar [into, a/até]
5. colocar-se por ordem
6. HERÁLDICA (brasões diferentes) combinar
Press (pres) - … … … … …
nome
plural: presses
1. pressão; compressão
2. multidão; turba; apinhamento
he forced his way through the press
ele abriu caminho através da multidão
they were lost in the press
perderam-se no meio da multidão
… … … … …
Truncheon (´trʌntʃən) - nome
1. espécie de moca curta usada pelos polícias
2. bastão usado como insígnia
verbo transitivo
1. agredir com moca ou cacete
2. dar mocadas
Astride (ə´straid) - adjetivo, advérbio, preposição
escarranchado (em), com uma perna para cada lado; às cavalitas (em)
Streamer (´stri:mə) - nome
1. flâmula, bandeirola
2. serpentina (de Carnaval)
3. plural aurora boreal
Tale (teil) - nome
1. conto; história; narrativa; relato; fábula; lenda
fairy tale
conto de fadas
folk tale
conto popular, conto tradicional
tales of adventure
histórias de aventuras
the Canterbury Tales
Os Contos de Cantuária (de Chaucer)
there is a tale that...
diz uma lenda que...
2. mexerico; boato; maledicência
that's the tale afloat
é esse o boato que circula, é o que dizem
3. falsidade; mentira; historieta
4. arcaico: total, soma total, número total
the tale of dead was 15
houve um total de 15 mortos
a tale never loses in the telling
quem conta um conto acrescenta um ponto
a tale of woe
um rosário de desgraças; uma série de infortúnios
dead men tell no tales
morto o bicho, acaba a peçonha
to have a long tale to tell
ter muito que contar
to live to tell the tale
viver para contar a história
to tell its own tale
falar por si; dispensar comentários; mostrar claramente o que aconteceu
depreciativo to tell tales (to somebody)
fazer queixa (a alguém); fazer queixinhas (a alguém); (mentir) inventar histórias
arcaico to tell tales out of school
espiar; delatar; acusar; andar com mexericos
“Laissez aller!” – Podem partir!
Tumult (´tju:mʌlt) - nome
1. tumulto
2. agitação
3. barulho
4. alvoroço
5. desordem, motim
6. desorientação, agitação mental, comoção
Buffet (´bʌfit) - nome
1. sapatada, bofetada
2. soco
3. tamborete
verbo transitivo e intransitivo
1. esbofetear
2. socar
3. ferir
4. fustigar
the wind buffeted the trees
o vento fustigava as árvores
5. lutar
Beau-seant - ???
Prevail (pri´veil) - verbo intransitivo
1. prevalecer; imperar; predominar [in/among, em]
2. triunfar [over, sobre]; levar a melhor [over, sobre]
truth will prevail
a verdade há de triunfar
3. acontecer, existir, ocorrer, suceder
4. formal convencer [on/upon, a]; persuadir [on/upon, a]
to prevail on/upon somebody to do something
convencer alguém a fazer alguma coisa
to be prevailed upon
ser convencido, deixar-se convencer
the conditions now prevailing in those countries
a situação atual daqueles países
Deface (di´feis) - verbo transitivo
1. desfigurar, desfear
2. estragar
To give way - retirar-se; bater em retirada; recuar; ceder; dar de si; partir; quebrar; remar com força; dar lugar a; ser substituído por
Shear (ʃiə) - nome
1. (ovelhas) tosquia; tosquiadela
2. FÍSICA cisalhamento
3. plural tesoura grande
4. plural cisalha
to be in shear
sofrer a ação da cisalha
5. plural guia de torno
6. (instrumento) plural tosquiadeira
7. (jardinagem) plural tesoura de poda; tesoura de jardinagem
verbo transitivo e intransitivo
particípio passado: sheared ou (arcaico) shore; particípio passado: sheared ou shorn
1. (ovelhas) tosquiar
2. cortar com tesoura
3. cortar rente, rapar
4. (jardinagem) podar
5. penetrar cortando
6. despojar
7. FÍSICA cisalhar, deformar, sofrer deformação
FÍSICA shear effort
esforço de cisalhamento
FÍSICA shear value
valor de cisalhamento
shear mark
sinal deixado no vidro devido ao esfriamento da tesoura ao cortar
shear sheep
carneiro de um ano; carneiro que só foi tosquiado uma vez
two-shear sheep
carneiro que foi tosquiado duas vezes
shear steel
aço de têmpera especial próprio para instrumentos cortantes
block shears
tesoura de cortar ferro
Sheer (ʃiə) - adjetivo
1. (ênfase) puro; mero; simples
out of sheer malice
por pura maldade
that's sheer waste of time
isso é pura perda de tempo
the sheer beauty of Conrad's prose
a pura beleza da prosa de Conrad
2. (material) puro, sem mistura
3. absoluto, completo, total
a sheer waste of time
uma total perda de tempo
in sheer desperation
em desespero total
… … … … …
Term (tə:m) - nome
1. (palavra, expressão) termo; designação
the correct term
o termo correto
nautical term
termo náutico
scientific/technical terms
termos científicos/técnicos
a term of endearment/abuse/respect
um termo carinhoso/ofensivo/respeitoso
2. período de tempo; prazo; duração
during one's term of office
durante o tempo em que se desempenhou o cargo
term in/of office
POLÍTICA mandato, período de tempo num cargo
term of imprisonment
(período que dura uma) pena de prisão
3. prazo
in the long/medium/short term
a longo/médio/curto prazo
4. Grã-Bretanha (escola, universidade) período; trimestre; semestre
autumn/spring/summer term
primeiro/segundo/terceiro período
during term time
durante o período de aulas
5. termo; prazo; fim; limite de tempo; prazo foreiro; data de vencimento
the term of life
o termo da vida
to set a term to
pôr termo a
term of a lease
prazo de arrendamento
6. (final da gravidez) fim do tempo
7. (tribunal) sessão
8. MATEMÁTICA, LÓGICA termo
9. (escultura) busto de figura humana (encimando coluna quadrada)
10. (contrato, acordo, etc.) plural termos; condições
terms of an issue
ECONOMIA condições de uma emissão
terms of delivery/payment/...
condições de venda/pagamento/...
by the terms of article 27
nos termos do artigo nº 27
trade terms
condições de negócio
to dictate terms
impor condições
I cannot accept it on these terms
não posso aceitar isso nestas condições
what terms do you offer?
que condições oferece?
11. plural relações, relações pessoais
to be on good/bad terms with
estar de boas/más relações com
we are on the best possible terms
nós temos as melhores relações possíveis
to be on familiar terms
ter uma relação próxima
12. plural escolha de palavras
verbo transitivo
1. designar; denominar
2. qualificar; classificar; considerar
he termed it sheer robbery
ele classificou-o como puro roubo
ECONOMIA term loan
empréstimo a prazo
Estados Unidos da América (universidade) term paper
trabalho académico de um semestre
term insurance/assurance
seguro por prazo limitado
terms of reference
competências; atribuições; poderes
in no uncertain terms
muito claramente; sem rodeios
in real terms
em termos reais; efetivamente
in somebody's terms
para alguém; do ponto de vista de alguém
in terms of
em termos de; em relação a; no que diz respeito a
(zanga) not to be on speaking terms
estar sem se falar; não se falar
on equal/the same terms
em pé de igualdade
to be on first-name terms (with somebody)
tratar (alguém) pelo nome próprio; tratar (alguém) por tu
to bring somebody to terms
obrigar alguém a um acordo; provocar a rendição de alguém
to buy something on easy terms
comprar algo com facilidades de pagamento
(tristeza, luto, etc.) to come to terms with something
aceitar algo; reconciliar-se com algo; conformar-se com algo
Single out - verbo transitivo
1. (realce) destacar; distinguir
to single oneself out
destacar-se
2. (escolha) escolher; selecionar
to single out somebody as...
selecionar alguém para...
Unavailing (,ʌnə´veiliŋ) - adjetivo
1. ineficaz, inútil
2. vão
Address (ə´dres) - nome
1. direção, endereço
2. sobrescrito
3. prontidão, habilidade, competência
4. requerimento, súplica
5. discurso, alocução, palestra
formal address
discurso oficial
6. POLÍTICA profissão de fé
7. arcaico corte, namoro
to pay one's addresses to a lady
fazer a corte a uma senhora
8. trato
he is a man of pleasing address
é uma pessoa de modos cativantes
verbo transitivo
1. dirigir-se por carta ou palavra
2. falar, dirigir a palavra
to address an audience
dirigir-se a um auditório
to address oneself to somebody
dirigir-se a alguém
he addressed the House
ele falou no Parlamento
3. endereçar (sobrescrito)
4. tratar [as, por]
5. empenhar-se [to, em]
to address oneself to something
empenhar-se em alguma coisa
6. (problema, situação) abordar
7. ECONOMIA consignar
8. DESPORTO (golfe) visar (a bola)
address book
livro de direções
address card
cartão de visita
form of address
tratamento
Parry (´pæri) - nome
parada, defesa
verbo transitivo
1. parar, desviar, esquivar-se a um golpe
2. evitar, fugir (a problema, pergunta incómoda, etc.)
verbo intransitivo
responder [with, com]
Ponderous (´pondərəs) - adjetivo
1. importante; grave
2. ponderoso; pesado
3. laborioso
4. lento; entediante
Bear down - verbo transitivo e intransitivo
1. aproximar-se rapidamente [on, de]
2. pressionar [on, -]
3. vencer; derrotar
4. (parto) fazer força
Betwixt (bi´twikst) - advérbio, preposição
ver between
Stead (sted) - nome
1. lugar
in somebody's stead
em vez de alguém, no lugar de alguém
2. proveito, serviço
to stand a person in good stead
ser útil ou vantajoso para alguém
verbo transitivo
arcaico ser útil, ser vantajoso para; servir, aproveitar
it steads him nothing
de nada lhe serve
Preceding (pri´si:diŋ) - adjetivo
precedente, anterior
Warder (´wo:də) - nome
1. carcereiro, guarda de prisão
2. arcaico sentinela
3. HISTÓRIA bastão de comando
Springal (´spriŋgəl) - nome
1. arcaico: jovem
2. rapaz, rapariga
Proffer (´profə) - verbo transitivo
particípio presente: proffering ou profferring (raro); particípio passado: proffered ou profferred (raro)
1. oferecer, ofertar
2. apresentar; propor
3. estender
Sluggard (´slʌgəd) - adjetivo, nome
1. preguiçoso, mandrião, madraço
2. vadio
At once - de repente
Bestead - ????
Sluggishness (´slʌgiʃnəs) - nome
1. lentidão, morosidade
2. falta de energia
3. preguiça, indolência
4. MEDICINA atonia
Encumber (in´kʌmbə) - verbo transitivo e intransitivo
1. estorvar; embaraçar; entravar
2. (espaço) atravancar
3. (trabalho, dificuldades) sobrecarregar
to be encumbered with debts
estar sobrecarregado de dívidas
Forbear (fo:´beə) - verbo transitivo e intransitivo
pretérito: forbore; particípio passado: forborne
1. literário, formal evitar [from/to, -]; abster-se [from/to, de]
to forbear from making promises
abster-se de fazer promessas
he forbore to interfere
ele absteve-se de interferir
2. arcaico ter paciência; suportar
to forbear with
mostrar-se paciente com
to bear and forbear
tolerar; ser indulgente
Chaplet (´tʃæplit) - nome
1. grinalda, coroa
2. colar
3. ARQUITETURA astrágalo
4. moldura
5. RELIGIÃO terço
6. (de aves) crista; poupa
Gorget (´go:dʒit) - nome
1. gorjal; parte da armadura defensiva do pescoço
2. gargantilha
3. mancha de cor no pescoço de ave
4. determinado instrumento cirúrgico
Meed (mi:d) - nome
1. poético: recompensa, galardão
2. parte merecida
Date: 210314
CHAPTER XIII
Manly (´mænli) - adjetivo
comparativo: manlier; superlativo: manliest
1. próprio de homem, masculino
2. viril, másculo
3. figurado: forte, enérgico, decidido
4. figurado franco
Decree (di´kri:) - nome
decreto, lei, decisão judicial
to issue a decree
emitir um decreto
verbo transitivo
1. decretar
2. ordenar
decree nisi
divórcio provisório (só definitivo no prazo de 6 meses, se não houver razão contrária)
formal to decree an end to
decretar o fim de
Reed (ri:d) - nome
1. cana; caniço
2. junco
3. planta parecida com a cana
4. canavial; juncal
5. colmo, palha usada na cobertura de telhados, etc.
6. poético flauta de cana, flauta pastoril
7. figurado poesia pastoril
8. MÚSICA instrumento de sopro com palheta
the reeds
os instrumentos de sopro (com palheta) numa orquestra
9. (clarinete, gaita de foles, oboé, etc.) palheta (de instrumento de sopro)
10. pente de tear, pente de tecelão
11. (ruminante) coalheira
12. ARQUITETURA plural série de molduras semicilíndricas
verbo transitivo
1. cobrir de colmo
2. (palha) transformar em colmo
3. ajustar palhetas a (instrumento de sopro ou tubo de órgão)
4. ARQUITETURA ornamentar com molduras semicilíndricas
ZOOLOGIA reed babbler
rouxinol-dos-pauis; rouxinol-dos-caniços
ZOOLOGIA reed bunting
emberiza-dos-juncos; emberiza-dos-caniços
reed hook
gancho passador
BOTÂNICA reed mace
variedade de tabua
MÚSICA reed organ
harmónio
ZOOLOGIA reed pheasant
chapim-de-poupa; chapim-real
ZOOLOGIA reed sparrow
emberiza-dos-juncos; emberiza-dos-caniços
reed top
registo de órgão
ZOOLOGIA reed warbler/reed wren
rouxinol-dos-pauis; rouxinol-dos-caniços
a broken reed
pessoa ou coisa sem qualquer valor
to lean on a broken reed
confiar, apoiar-se a pessoa ou coisa sem qualquer valor
…winged reed. - …seta.
Innate (i´neit) - adjetivo
inato; congénito; próprio; natural
innate talent
talento inato
Methinks (mi´θiŋks) - verbo intransitivo
pretérito: methought
arcaico: parece-me, julgo
Minion (´minjən) - nome
1. depreciativo: lacaio; servidor
2. subordinado
3. arcaico escravo, servo
4. agente, informador, indivíduo vendido
5. arcaico, literário favorito
6. arcaico, literário concubina, amante
7. TIPOGRAFIA corpo 7
irónico, jocoso the minions of the law
o braço da lei
Fief (fi:f) - nome
feudo
Manor (´mænə) - nome
1. casa de campo; solar; herdade
2. senhorio feudal; feudo
3. Grã-Bretanha calão (polícia) território; raio de ação
manor house
casa senhorial; solar; herdade; casa de campo
the lord of the manor
o suserano dum feudo
Disgorge (dis´go:dʒ) - verbo transitivo e intransitivo
1. vomitar
2. restituir (o roubado)
3. desaguar
In the room of - em vez de
Grant (grα:nt) - nome
1. concessão; outorga
to receive a grant of land from the Government
receber do Governo uma concessão de terras
2. doação
3. subvenção; auxílio; subsídio
4. (estudo) bolsa
student grant
bolsa de estudo
5. cessão, cedência
6. arcaico mercê
verbo transitivo
1. conceder [to, a]
to grant an allowance to somebody
conceder uma licença a alguém
2. outorgar [to, a]
3. doar [to, a]
4. reconhecer; admitir; concordar
I grant you that...
reconheço que...
it must be granted that...
é preciso reconhecer que...
5. arcaico fazer mercê de
grant holder
bolseiro
God grant that...
Deus permita que...
granting that...
admitindo que...
to grant a favour
fazer um favor
to grant the truth of
admitir a verdade de
to take somebody/something for granted
tomar alguém/algo como certo
Communis (Latim) – comum;
Mater (´meitə) - nome
Antiquado: mãe
Matter (´mætə) - nome
1. assunto
money matters
assuntos financeiros, assuntos de dinheiro
a matter of consequence/importance
um assunto importante
the matter at/in hand
o assunto em questão
to let the matter rest/drop
esquecer o assunto
2. questão, matéria
in matter of law
em matéria de direito
in this matter
nesta matéria, a este respeito
… … … … …
Plead (pli:d) - verbo transitivo e intransitivo
pretérito, particípio passado: pleaded; Estados Unidos da América, Canadá, Escócia pretérito, particípio passado: pled
1. DIREITO pleitear; litigar
2. DIREITO responder à acusação
3. advogar; pugnar por; argumentar a favor de
to plead the cause of
pugnar pela causa de
4. alegar razões
to plead fatigue
alegar cansaço
5. invocar; pretextar; desculpar-se com
to plead ignorance
pretextar ignorância
he can only plead inexperience
a única desculpa que pode apresentar é falta de experiência
6. rogar, suplicar, pedir; implorar
to plead for mercy
implorar misericórdia
to plead with somebody to...
rogar a alguém que...
DIREITO to plead guilty
confessar-se culpado
DIREITO to plead not guilty
declarar-se inocente
Afflict (ə´flikt) - verbo transitivo
1. afligir; atormentar
2. atribular
3. atacar; acometer
to be afflicted with a disease
estar doente
Myrrh (mə:) - nome
1. BOTÂNICA mirra, goma-resina aromática
2. cerefólio aromático
Cluster (´klʌstə) - nome
1. aglomeração; conjunto
a cluster of buildings
uma aglomeração de edifícios
2. (uvas, bananas, etc.) cacho
3. feixe
4. LINGUÍSTICA (fonética) grupo consonântico; cluster
5. INFORMÁTICA conglomerado de computadores
6. grupo; conjunto
people gathered in clusters
as pessoas reuniram-se em grupos
7. (flores) ramo
verbo transitivo e intransitivo
1. reunir(-se) em grupo; agrupar(-se) [around, em torno de]
2. amontoar(-se)
cluster bomb
bomba de dispersão
cluster controller
controlador de grupo
BOTÂNICA cluster pine
pinheiro-marítimo
camphire (Islandês) - ????
Minor (´mainə) - adjetivo
1. menor, mais pequeno; inferior; pequeno
2. menor, de importância secundária, de segunda ordem
minor poet
poeta menor, poeta de segunda ordem
3. MÚSICA menor, de menoridade
minor key
tom menor
in B minor
em si menor
4. (familiares) o mais novo de
Jones minor
o mais novo dos Jones
nome
1. menor
2. FILOSOFIA premissa menor, termo menor
3. RELIGIÃO frade franciscano
LÓGICA minor diameter
diâmetro interno
RELIGIÃO minor orders
ordens menores
LÓGICA minor premise
premissa menor
minor repairs
pequenas reparações; consertos de pouca importância
MEDICINA minor surgery
pequena cirurgia
minor term
termo menor
minor vote
voto da minoria
conversation in a minor key
conversa em tom lúgubre
RELIGIÃO the Minors
os Franciscanos
to be of minor importance
ser de importância secundária
Seneschal (´Seniʃəl) - nome
HISTÓRIA senescal, antigo mordomo-mor ou vedor de algumas grandes casas medievais
Ox (oks) - nome
plural: oxen
1. boi
2. figurado, depreciativo (pessoa desastrada) cepo figurado; grosseirão
ox bird
galinhola pequena; espécie de maçarico
ox driver
boieiro
ox fence
vedação forte para prender o gado, muitas vezes com um fosso a toda a volta
ox goad
aguilhão
ox waggon
carro grande para bois
ox yoke
jugo; canga
humped ox
gebo; zebu
to have the black ox tread on one's foot
ter um lance de adversidade; ter qualquer desgraça; ter a velhice a pesar-lhe em cima dos ombros
Bigot (´bigət) - nome
Depreciativo: fanático; intolerante
Thus far - até aqui; até este ponto
Head (hed) - … … … … …
12. ponto decisivo, crise
to bring to a head
provocar uma crise, precipitar as coisas
… … … … …
Date: 210317
Mummery (´mʌməri) - nome
plural: mummeries
1. mascarada, pantomina
2. palhaçada, cerimónia ridícula
Adjudge (ə´dʒʌdʒ) - verbo intransitivo
1. julgar, declarar judicialmente
2. condenar
3. conceder, acordar judicialmente
Fulfilment (ful´filmənt) - nome
1. cumprimento, realização, desempenho, satisfação, execução
2. deferimento
Presently (´prezəntli) - advérbio
1. dentro em pouco, em breve, logo
I'll see that presently
eu logo hei de ver isso
2. passado pouco tempo
3. atualmente, presentemente, agora
4. arcaico: imediatamente, já
Bugle (´bju:gəl) - nome
1. MÚSICA bugle, corneta, cornetim
2. conta de vidro
3. BOTÂNICA búgula, erva-férrea
verbo transitivo e intransitivo
tocar cornetim
Bugle-horn - «trompa de caça»
Baldric (´bo:ldrik) - nome
1. cinturão para a espada
2. figurado zodíaco
Silvan (´silvən) - adjetivo
ver sylvan
Sylvan (´silvən) - nome
1. MITOLOGIA silvano
2. rústico
3. habitante da floresta
adjetivo
1. silvestre
2. silvícola
Ranger (´reindʒə) - nome
1. vagabundo, vadio
2. cão de caça, cão de busca
3. guarda florestal
4. guarda de parque real
5. Estados Unidos da América comando, soldado da tropa de choque, soldado de corpo de tropas para ataques-relâmpago
6. plural nome dado a um corpo de tropas montadas, sobretudo o regimento the Connaught Rangers
Babble (´bæbəl) - verbo intransitivo
1. balbuciar
2. palrar; tagarelar
the kids couldn't stop babbling
os miúdos não paravam de tagarelar
3. (água) murmurar
4. falar de mais
nome
1. balbucio
2. rumor; alarido; rebuliço
3. (telefones) interferência
to babble out a secret
deixar escapar um segredo
Besides (bi´saidz) - preposição
1. além de
2. exceto; a não ser
no one paid attention besides him
só ele é que prestou atenção
advérbio
1. além disso
2. de resto; de qualquer forma
Unwittingly (ʌn´witiŋli) - advérbio
1. involuntariamente, não intencionalmente
2. inconscientemente
Lincoln green - tecido dum verde vivo fabricado em Lincoln
Scourge (skə:dʒ) - nome
1. açoite, chicote, azorrague
2. flagelo; praga; calamidade
3. castigo; tormento
verbo transitivo
1. açoitar, chicotear, azorragar
2. flagelar
3. atormentar; castigar
4. Escócia (terra) cansar
antiquado the white scourge
a tuberculose
Proffer (´profə) - verbo transitivo
particípio presente: proffering ou profferring (raro); particípio passado: proffered ou profferred (raro)
1. oferecer, ofertar
2. apresentar; propor
3. estender
Provost (´provəst)(´prα:vəst)(´prouvəust) - nome
1. Grã-Bretanha (universidade, colégios privados) reitor (de certos colégios), diretor (de certos colégios)
2. Estados Unidos da América (universidade) administrador de categoria elevada
3. Escócia presidente da câmara municipal
4. RELIGIÃO preboste, deão de cabido, chefe de capítulo
5. preboste, chefe da polícia militar, chefe de capítulo
6. HISTÓRIA magistrado principal
7. arcaico guarda prisional
provost court
tribunal militar para o julgamento de delitos leves
provost guard
destacamento de polícia militar
provost marshal
chefe da polícia militar
provost sergeant
sargento da polícia militar
(presidente do município) the Lord Provost
o Lorde Maior (de algumas cidades escocesas)
Craven (´kreivn) - adjetivo, nome
Antiquado: covarde, cobardolas
to cry craven
render-se
Buck (bʌk) - nome
1. ZOOLOGIA bode
2. ZOOLOGIA gamo
3. ZOOLOGIA (rena, antílope, coelho, canguru, etc.) macho
4. Estados Unidos da América coloquial dólar
5. DESPORTO (ginástica) cavalo
6. arcaico peralta
7. cavalete
8. armadilha para apanhar enguias
9. lixívia
verbo transitivo e intransitivo
1. (cavalo) corcovear, saltar com as costas arqueadas
2. (coelho, lebre) copular
3. passar a roupa por lixívia, fazer barrela
4. opor-se a, resistir a, contrariar
buck cart
carro leve de quatro rodas
Estados Unidos da América coloquial buck naked
nu; em pelota
buck teeth
dentes salientes
antiquado old buck!
meu velho!
to buck the trend
ir contra a corrente
Estados Unidos da América coloquial to look/feel like a million bucks
estar/sentir-se maravilhoso
to pass the buck
atirar as culpas para outro
Butt (bʌt) - nome
1. (chacota, desprezo) objeto, vítima, alvo
he was the butt of our jokes
ele era a vítima das nossas piadas
2. (cigarro) beata
3. extremidade mais grossa de arma ou ferramenta
4. coronha
5. coloquial rabo
6. (recipiente) barrica
7. pipa de vinho ou cerveja (108-140 galões)
8. marrada
9. topo
10. arcaico fim, objetivo
11. tronco de árvore junto ao solo
12. base de pedúnculo
13. ZOOLOGIA linguado, solha
14. parte mais espessa do couro de boi
15. barreira por trás do alvo
16. plural campo de tiro
verbo transitivo e intransitivo
1. (atingir) marrar
2. projetar
3. pôr de topo; ligar de topo
butt end
pé; extremidade mais grossa; coronha
butt hinge
charneira
butt joint
junção de topo
Estados Unidos da América coloquial butt naked
totalmente nu
butt weld
soldadura de topo a topo
to come full butt against
bater em cheio contra
Rover (´rəuvə) - nome
1. alvo distante para tiro ao alvo
2. vagabundo
3. (críquete) bola que passou todos os arcos
4. pirata, flibusteiro, corsário
5. escuteiro-chefe
6. máquina ou operário encarregado do torcimento do fio antes de entrar no carretel
literário sea rover
pirata; salteador dos mares
to shoot at rovers
disparar ao acaso; atirar sobre um alvo escolhido à vontade
To draw something by lot - tirar qualquer coisa à sorte
Forester (´foristə) - nome
1. guarda-florestal
2. habitante de floresta
3. silvícola
4. árvore de grande porte
Bugle (´bju:gəl) - nome
1. MÚSICA bugle, corneta, cornetim
2. conta de vidro
3. BOTÂNICA búgula, erva-férrea
verbo transitivo e intransitivo
tocar cornetim
Grandsire (´grændsaiə) - nome
1. avô
2. antepassado
Runagate (´rʌnəgeit) - nome
1. arcaico: vagabundo
2. fugitivo
Clout (klaut) - nome
1. coloquial influência; poder
2. pano de limpeza
3. (pancada na cabeça) castanha; carolo
4. alvo
5. protetor (para calçado), tacha larga
verbo transitivo
1. remendar, consertar
2. cravar (a quilha de embarcação)
3. ferrar (calçado)
4. dar uma pancada
clout nails
cravos sem cabeça
Notch (notʃ) - nome
plural: notches
1. entalhe, pequeno corte em forma de V na borda de qualquer coisa
2. encaixe, malhete, chanfradura
3. dente de serra ou roda
4. ranhura
5. boca, mossa
6. traço de lima
7. Estados Unidos da América desfiladeiro, garganta de montanha
verbo transitivo
1. entalhar, fazer entalhes, abrir pequenos cortes em forma de V
2. chanfrar
3. abrir pequenas bocas em
4. (lâmina) embotar
5. marcar por meio de cortes
6. firmar por meio de encaixes
to notch two planks together
ligar duas tábuas por meio de encaixes
7. DESPORTO (críquete) marcar pontos
notch disc
disco de engate
notch wheel
roda catarina
sighting notch
alça de mira
coloquial to be several notches above a person
estar alguns furos acima de alguém
(saltos) to raise the bar one notch
subir a fasquia um furo
Bonny (´boni) - adjetivo
comparativo: bonnier; superlativo: bonniest
1. gentil, galante
2. alegre
3. (rapariga) formosa, fresca
nome
camada de minério
Headless (´hedləs) - adjetivo
1. acéfalo, sem cabeça
2. sem chefia, sem chefe
headless screw
parafuso sem cabeça
Buckler (´bʌklə) - nome
Broquel; escudo pequeno;
Yield (ji:ld) - nome
1. produção; quantidade produzida
a good yield of wheat
uma boa produção de trigo
in full yield
em plena produção
what is the yield per acre?
qual é a produção por acre?
2. colheita
3. rendimento, lucro
net yield
rendimento líquido
4. arqueamento, cedência (de trave)
verbo transitivo e intransitivo
1. produzir
this land yields no return
esta terra não produz nada
2. render, dar de lucro
these investments now yield 20%
estes investimentos rendem agora 20%
to yield a 20% dividend
render 20% de lucro
3. fornecer
4. ceder; entregar
to yield ground
ceder terreno
to yield oneself prisoner
entregar-se como prisioneiro
to yield oneself to the enemy
entregar-se ao inimigo
to yield the palm
ceder a palma
5. dar-se por vencido
6. render-se, submeter-se
7. conceder, admitir
to yield an abatement
conceder um desconto
8. consentir; transigir
to yield consent
consentir
9. (peso, pressão) ceder; dar de si
the floor yielded under the weight
o soalho cedeu debaixo do peso
to yield to force
ceder perante a força
10. sucumbir
to yield to temptation
sucumbir à tentação
MECÂNICA yield point
limite de resistência
I yield to none
ninguém sente mais entusiasmo do que eu
to yield precedence to a senior person
dar precedência a uma pessoa mais idosa
NÁUTICA to yield to the helm
obedecer ao leme
Jerkin (´dʒə:kin) - nome
justilho, espécie de corpete de couro justo ao corpo (para homens)
Whittle (´witəl) - verbo transitivo e intransitivo
1. afiar
2. aguçar
to whittle a stick to a point
aguçar um pau
3. aparar, desbastar
to whittle at a stick
escavacar, aparar um pau
4. cortar; talhar
5. diminuir
nome
arcaico faca comprida, faca de magarefe
…parson's whittle… - ??«campanário»??
Wheat (wi:t) - nome
trigo
a field of wheat
um campo de trigo
gram of wheat
grão de trigo
wheat flour
farinha de trigo
wheat stalk
caule de trigo
bearded wheat
trigo galego
red wheat
trigo-mourisco
the wheat harvest
a colheita de trigo
coloquial it's a grain of wheat in a bushel of chaff
isso é uma gota de água no oceano
Crow (krəu) - nome
1. ZOOLOGIA corvo
2. cantar do galo
3. palrar alegre de criança
4. pé de cabra
verbo intransitivo
pretérito: crew ou crowed; particípio passado: crowed ou crown
1. (galo) cucuricar, cantar
2. (criança) palrar alegremente
3. coloquial gabar-se [about/over, de]
coloquial (olhos) crow's feet
pés de galinha
NÁUTICA crow's nest
cesto da gávea
ARQUITETURA crow step
ressalto
white crow
raridade
as the crow flies
a direito
Estados Unidos da América to eat crow
reconhecer o(s) erro(s) cometido(s)
to have a crow to pluck with somebody
ter contas a ajustar com alguém
Vindicate (´vindikeit) - verbo transitivo
1. justificar
to vindicate one's acts
justificar os seus atos
2. dar razão a
3. DIREITO ilibar, inocentar
4. reivindicar, vindicar
to vindicate one's rights
reivindicar os seus direitos
Noble (´nəubəl) - adjetivo
1. nobre, de sangue nobre
to be of noble birth
ser de sangue nobre, ser nobre por nascimento
2. aristocrático, aristocrata, fidalgo
3. nobre, digno, de sentimentos elevados, de grande elevação moral
noble actions
ações nobres
4. ilustre
5. sublime, magnânimo
6. majestoso, magnificente, grandioso, imponente
a noble mountain
uma montanha imponente
7. esplêndido, excelente, ótimo
8. precioso
nome
1. nobre; aristocrata; fidalgo
2. par do reino
3. antiga moeda de seis xelins e oito dinheiros
noble art
boxe
noble gas
gás raro
noble savage
bom selvagem
noble science
boxe; esgrima
a man of noble rank
um homem de alta linhagem
to bring one's noble to ninepence
perder dinheiro numa venda
to make noble
enobrecer
to plan something on a noble scale
planear qualquer coisa duma maneira grandiosa
Had his modesty not refused the trial, he would have hit the wand as well I.” – Estou certo de que, se não tivesse recusado o desafio, também teria acertado.
Chamberlain (´tʃeimbəlin) - nome
camarista, camareiro
Lord Chamberlain of the household
camareiro-mor
Security (si´kjuəriti) - … … … … …
6. garantia, penhor, caução
… … … … …
Look that thou pass him not on the way; - Talvez ainda o encontres pelo caminho
Finery (´fainəri) - nome
plural: fineries
1. oficina de afinação de metais
2. afinação, afinagem
3. enfeite, adorno, ornamento
4. berloques
Date: 210318
CHAPTER XIV
Clarion (´klæriən) - nome
MÚSICA clarim
Purveyor (pə:´veiə) - nome
fornecedor, abastecedor
Gentry (´dʒentri) - nome
1. antiquado: pequena nobreza; pequena aristocracia
landed gentry
aristocracia rural
2. coloquial, irónico malta; gente; tipos
3. arcaico classe social por nascimento
depreciativo the nobility and the gentry
a alta e a pequena nobreza
Unwonted (ʌn´wəuntid) - adjetivo
1. raro, pouco comum, invulgar
2. extraordinário, desusado
3. desabituado, desacostumado
Bend (bend) - verbo transitivo
pretérito, particípio passado: bent
1. (corpo, objeto) curvar; encurvar; arquear
2. dobrar
to bend the knees
dobrar os joelhos
3. contornar; desviar-se de
to bend the rules
contornar as regras
verbo intransitivo
pretérito, particípio passado: bent
1. curvar-se, inclinar-se [over, sobre]
he bent over the water
ele inclinou-se sobre a água
2. deixar-se persuadir [to, por]; ceder [to, a]
he bent to his daughter's requests
ele cedeu aos pedidos da filha
nome
1. curva; curvatura
2. arqueação
3. volta
4. NÁUTICA nó
5. HERÁLDICA banda, cotica
he sends me round the bend
ele põe-me fora de mim
to be bent on
estar resolvido a
to bend one's steps towards
dirigir-se a
(automóvel) to take a sharp bend at high speed
fazer uma curva apertada a toda a velocidade
Levity (´leviti) - nome
plural: levities
1. leveza
2. frivolidade, leviandade
3. volubilidade, inconstância
4. falta de seriedade
Break out - verbo intransitivo
1. evadir-se; fugir
he broke out of jail
fugiu da prisão
to break out of routine
fugir à rotina
2. (guerra, fogo, epidemia) rebentar; declarar-se
he broke out in a rash
apareceu-lhe uma alergia
the war broke out
a guerra rebentou
Fickle (´fikəl) - adjetivo
1. instável, inconstante
2. volúvel
Beard (´biəd) - nome
1. barba
2. (peixes, aves, etc.) barbilhão
3. (milho, etc.) barbas
verbo transitivo
enfrentar; desafiar
to beard the lion in his den
ir enfrentar alguém
Cool (ku:l) - adjetivo
1. fresco
a cool drink
uma bebida fresca
cool clothes
roupa fresca, leve
keep in a cool place
(rótulos) manter em local fresco
2. frio
to keep a cool head
manter a cabeça fria
3. (temperamento) calmo, sereno
4. figurado (receção, reação) morno, pouco entusiástico, impassível
5. coloquial fixe, porreiro; espetacular, fantástico
6. (aparência) sofisticado, elegante
7. (atitude) atrevido, descarado
8. coloquial (dinheiro) bom
it cost a cool thousand
custou-me umas boas mil libras
advérbio
calmamente
to play it cool
reagir calmamente
nome
1. frescura
2. (atitude) calma, serenidade, fleuma
to lose one's cool
enervar-se, perder a calma
3. (aparência) elegância, sofisticação
verbo transitivo e intransitivo
1. refrescar
2. arrefecer, esfriar
3. (emoções) acalmar
cool it!
calma!, acalma-te!
cool bag
saco isotérmico
cool cheek
cara de pau; atrevido
to be a cool fish/customer
ser um descarado
to be as cool as a cucumber
ser muito sereno
to cool one's heels
ser obrigado a esperar
to keep cool
manter a calma
Doublet (´dʌblit) - nome
1. gibão; parte da vestidura que antigamente cobria o corpo dos homens, desde o pescoço até à cintura
2. duplicado
3. formas divergentes ou alotrópicas
4. combinação de duas lentes simples
5. (dados) parelhas
Waggoner (´wægənə) - nome
1. condutor de carro ou vagão
2. carroceiro
ASTRONOMIA the Wagoner
o Auriga; o Cocheiro
Ingenuity (,indʒə´nju:əti) - nome
1. engenho, talento, capacidade, habilidade
2. capacidade de invenção
3. arcaico simplicidade, franqueza
-----------------------------------------------
PERSONAGENS:
Cedric de Rotherwood – Nobre e dono dos escravos Gurth e Wamba
Gurth – escravo de Cedric e guardador de porcos
Wamba – escravo de Cedric e bobo da casa
Prior Aymer - Prior of Jorvaulx Abbey
Lady Rowena – enteada de Cedric de Rotherwood
Brother Brian (“Brian de Bois-Guilbert.”) – O monge guerreiro companheiro do Prior Aymer
Hamet and Abdalla – Escudeiros de Brother Brian; Hugo – outro escudeiro usa lança
Hamlet of Rotherwood is the abode of Cedric the Saxon
Oswald the Cedric’s cupbearer
Wilfred filho de Cedric
Hundebert - major-domo (mordomo) of Cedric
“The Prior Aymer!” the brother, of Giles de Mauleverer, now lord of Middleham (usurps the patrimony, of a better race, the race of Ulfgar of Middleham;)
Elgitha – criada de Lady Rowena
Hubert - “Sir Philip de Malvoisin's keeper, vizinho de Cedric; tirou as unhas ao cachorro «Fang»
Ashby-de-la-Zouche – Lugar de um torneio
Athelstane of Coningsburgh – vizinho e amigo de Cedric
Athelstane of Coningsburgh, ally and kinsman of Cedric
Isaac of York – O Judeu que chega a casa de Cedric
Anwold - the torchbearer
Should Athelstane of Coningsburgh obtain the prize, Ivanhoe is like to hear evil tidings when he reaches England.
Edwina – criada de Lady Rowena
Philip de Malvoisin and Reginald Front-de-Boeuf – são amigos do monge guerreiro e do Prior Aymer (e Richard de Malvoisin)
The Jew Kirjath Jairam of Lombardy; - “In the town of Leicester all men know the rich Jew
Hugh de Grantmesnil, a noble baron in the vicinity, whose ancestor had been Lord High Steward of England in the time of the Conqueror, and his son William Rufus.
Ralph de Vipont, a knight of St John of Jerusalem, who had some ancient possessions at a place called Heather, near Ashby-de-la-Zouche, occupied the fifth pavilion.
William de Wyvil, and Stephen de Martival, who, armed at all points, rode up and down the lists to enforce and preserve good order among the spectators.
Waldemar Fitzurse - one of the oldest and most important of Prince John's followers
Prick him with your lance, De Bracy,” speaking to a knight who rode near him, the leader of a band of Free Companions, or Condottieri;
Ralph de Vipont – Cavaleiro do torneio; one of the challengers
William de Wyvil and Stephen de Martival, the marshals of the field,… (no torneio)
“It may be the Earl of Salisbury,” said De Bracy; “he is about the same pitch.”
“Sir Thomas de Multon, the Knight of Gilsland, rather,” said Fitzurse; “Salisbury is bigger in the bones.” (no torneio)
Alicia, the daughter of our gallant knight Waldemar Fitzurse
Locksley,” said Prince John, “thou shalt shoot in thy turn, when these yeomen have displayed their skill. If thou carriest the prize, I will add to it twenty nobles;
Of the ten shafts which hit the target, two within the inner ring were shot by Hubert, a forester in the service of Malvoisin
The castle and town of Ashby, at this time, belonged to Roger de Quincy, Earl of Winchester, who, during the period of our history, was absent in the Holy Land.
------------------------------------------------------
Date: 210319
Objurgation (,obdʒə:´geiʃən) - nome
invetiva, censura, reprimenda, objurgação
Derision (di´riʒən) - nome
Irrisão; ato de zombar; escárnio; mofa
Cheer (tʃiə) - nome
1. alegria; entusiasmo; boa disposição
2. (apoio, alegria) viva
three cheers for him
três vivas para ele
3. entretenimento; diversão
verbo transitivo e intransitivo
1. animar; encorajar; alegrar
2. aplaudir
3. aclamar; dar vivas a
(brinde) cheers!
saúde!
be of good cheer!
anima-te!
words of cheer
palavras de encorajamento
Progress (´prəugres)(´progres) - nome
plural: progresses
1. progresso
the progress of science
o progresso da ciência
he made no progress in his studies
ele não fez quaisquer progressos nos estudos
to make progress in
fazer progressos em
2. curso
in progress
em curso
the negotiations in progress
as negociações em curso
3. avanço, progressão, desenvolvimento, melhoria
4. arcaico viagem oficial de alta personalidade
royal progress
viagem real, visita real
ECONOMIA progress payment
prestação
progress report
apreciação crítica
in the progress of time
com o decorrer do tempo
Unlike (ʌn´laik) - adjetivo
1. diferente, diverso, distinto
they're quite unlike
são muito diferentes
2. dissemelhante; nada parecido
3. contrário à índole de
advérbio, preposição
1. ao contrário de
unlike his brother
ao contrário do irmão
2. de modo diferente de, diferentemente de
to act unlike somebody
agir diferentemente de alguém
ELETRICIDADE unlike poles
polos de nome contrário; polos opostos
that is very unlike him
isso nem parece dele
the portrait is quite unlike her
o retrato não está nada parecido com ela
Simnel-cake (´simnəl,keik) - nome
bolo todo enfeitado, feito sobretudo pela Páscoa, pelo Natal e pela Quaresma
wastle cake - ?? bolo de tomate ??
Indulge (in´dʌldʒ) - verbo transitivo e intransitivo
1. (desejos) satisfazer
to indulge a whim
satisfazer um capricho
2. fazer as vontades (a); estragar (com mimos)
the boy was ill and we had to indulge him
o rapaz estava doente e tínhamos de lhe fazer as vontades
3. entregar-se a; ceder a
to indulge a hope
entregar-se a uma esperança
4. RELIGIÃO conceder indulgências (a)
5. ECONOMIA (pagamento de letras) prorrogar prazo para
6. coloquial (álcool) beber
to indulge in a holiday
gozar um feriado
coloquial to indulge in a nap
fazer uma soneca
to indulge oneself
satisfazer os próprios desejos; ser autocomplacente
Station (´steiʃən) - nome
1. posto, posição
action stations
NÁUTICA postos de combate
take your stations!
NÁUTICA todos aos seus postos!
… … … … …
Court (ko:t) - nome
1. tribunal
in open court
em pleno tribunal
to appear in court
ser presente a tribunal
to come before the court
comparecer perante o tribunal
to go to court
ir para tribunal
to take somebody to court
levar alguém a tribunal
2. DESPORTO (ténis, basquetebol, voleibol, etc.) campo
3. corte, residência de soberano
at court
na corte
4. pátio
5. (colégios de Cambridge) pátio relvado de forma quadrangular
6. receção real
the Queen will hold a court
a rainha dará uma receção
7. beco sem saída
8. (galanteio) corte; fazer a corte a alguém; cortejar alguém
verbo transitivo
1. antiquado fazer a corte a, cortejar
2. captar; atrair
3. procurar, buscar, solicitar
4. (situação arriscada) chamar, correr o risco de
to court danger
desafiar o perigo
to court death
afrontar a morte
(jogos de cartas) court card
figura (rei, rainha ou valete)
(jornal) court circular
diário da corte
court day
dia de audiência real
court dress
traje de cerimónia na corte
court martial
tribunal militar
Court of Appeal
Tribunal de Última Instância
court of inquiry
comissão de investigação
court order
ordem judicial
court train
cauda de vestido usado na corte
High Court of Justice
Supremo Tribunal de Justiça
High Court of Parliament
Supremo Tribunal do Parlamento
to be laughed out of court
perder a credibilidade
Foible (´foibəl) - nome
1. mania
2. ponto fraco
3. parte da lâmina da espada, desde o meio até à ponta
every man has his foible
ninguém é perfeito
Trencher (´trentʃə) - nome
1. tabuleiro de madeira para cortar pão
2. trincho
3. arcaico: os prazeres da mesa
4. pessoa que abre valas, regos
trencher companion
companheiro da mesa
trencher friends
amigos interesseiros
Surfeit (´sə:fit) - nome
1. superabundância; excesso
2. enfartamento; sensação de peso ou mal-estar devido a excesso de comida ou bebida
3. indigestão
to die of a surfeit of
morrer com uma indigestão de
4. saciedade
to eat something to a surfeit
comer uma coisa até fartar
verbo transitivo e intransitivo
1. encher-se de
2. empanturrar
to surfeit a child with
empanturrar uma criança de
3. coloquial empanturrar-se, apanhar um fartote
to surfeit oneself with
apanhar um fartote de
Rude (ru:d) - adjetivo
1. rude; mal-educado; insolente; incorreto
to be rude to somebody
ser mal-educado para com alguém
2. grosseiro
a rude reply
uma resposta grosseira
rude language
linguagem grosseira
3. rústico; grosseiro, rudimentar
4. violento, duro, inclemente
rude blast
golpe de vento violento
rude passions
paixões violentas
5. tosco, inacabado, mal construído
6. primitivo
rude times
tempos primitivos
7. em bruto
cotton in its rude state
algodão em bruto
rude ore
minério em bruto
(verdade desagradável) rude awakening
desilusão súbita; mau despertar; balde de água fria
rude estimate
cálculo aproximado
rude voice
voz não educada
rude word
palavrão; praga
to be in rude health
ser forte; ser vigoroso
Demeanour (di´mi:nə) - nome
Grã-Bretanha formal comportamento; procedimento; conduta
Unwittingly (ʌn´witiŋli) - advérbio
1. involuntariamente, não intencionalmente
2. inconscientemente
Thane (θein) - nome
conde, barão, guerreiro de categoria inferior à nobreza hereditária anglo-saxónica
Whereas (,weə´æz) - conjunção
1.
visto que; atendendo a que
2.
enquanto que; ao passo que
Beccaficoes - ????
Bring in - verbo transitivo
1. lançar; introduzir
2. chamar
3. fazer entrar; render; ganhar
he brings in £20 per week
ganha 20 libras por semana
4. (veredito) pronunciar
Self-denial (,selfdi´naiəl) - nome
espírito de sacrifício, abnegação
Beaker (´bi:kə) - nome
1. taça
2. QUÍMICA recipiente de vidro para experiências, proveta
Pledge (pledʒ) - nome
1. penhor; garantia; sinal
2. coisa empenhada
3. caução
4. testemunho
5. promessa, compromisso, acordo
6. brinde, saúde
7. figurado filho (próprio)
8. POLÍTICA (perante eleitores) garantia pública, compromisso, promessa
verbo transitivo
1. dar como garantia
2. coloquial pôr no prego, empenhar
3. comprometer
he pledged himself that...
ele comprometeu-se a...
4. brindar, beber à saúde de
pledge holder
pessoa possuidora de um penhor
pledge of friendship
prova de amizade; penhor de amizade
pledge of good faith
penhor de boa-fé; testemunho de boa-fé
to pledge one's allegiance to the king
jurar vassalagem ao rei
to pledge one's honour
dar a palavra de honra
to pledge one's property
hipotecar a propriedade
to pledge one's word
dar a palavra de honra
coloquial in pledge
no prego; empenhado
pledged chattels
bens dados como garantia
to hold something in pledge
conservar alguma coisa como penhor
to put something in pledge
empenhar alguma coisa; pôr alguma coisa no prego
to take out of pledge
desempenhar; tirar do prego
under pledge of secrecy
sob compromisso de guardar segredo
Yield (ji:ld) - nome
1. produção; quantidade produzida
a good yield of wheat
uma boa produção de trigo
in full yield
em plena produção
what is the yield per acre?
qual é a produção por acre?
2. colheita
3. rendimento, lucro
net yield
rendimento líquido
4. arqueamento, cedência (de trave)
verbo transitivo e intransitivo
1. produzir
this land yields no return
esta terra não produz nada
2. render, dar de lucro
these investments now yield 20%
estes investimentos rendem agora 20%
to yield a 20% dividend
render 20% de lucro
3. fornecer
4. ceder; entregar
to yield ground
ceder terreno
to yield oneself prisoner
entregar-se como prisioneiro
to yield oneself to the enemy
entregar-se ao inimigo
to yield the palm
ceder a palma
5. dar-se por vencido
6. render-se, submeter-se
7. conceder, admitir
to yield an abatement
conceder um desconto
8. consentir; transigir
to yield consent
consentir
9. (peso, pressão) ceder; dar de si
the floor yielded under the weight
o soalho cedeu debaixo do peso
to yield to force
ceder perante a força
10. sucumbir
to yield to temptation
sucumbir à tentação
MECÂNICA yield point
limite de resistência
I yield to none
ninguém sente mais entusiasmo do que eu
to yield precedence to a senior person
dar precedência a uma pessoa mais idosa
NÁUTICA to yield to the helm
obedecer ao leme
Relinquish (ri´liŋkwiʃ) - verbo transitivo
1. desistir de
2. abandonar
to relinquish hope
abandonar a esperança
3. pôr de parte; renunciar a
4. soltar; largar
to relinquish one's hold on something
largar algo
5. resignar
to relinquish one's appointment
resignar as suas funções
Homely (´həumli) - adjetivo
comparativo: homelier; superlativo: homeliest
1. confortável, acolhedor, caseiro
2. simples, singelo, despretensioso; modesto, sem aparato
3. Estados Unidos da América depreciativo (aparência) rústico, grosseiro, desajeitado
advérbio
1. com modéstia
2. grosseiramente
3. sem graça
Affected (ə´fektid) - adjetivo
1. afetado; rebuscado; artificial
affected manners
maneiras afetadas
2. influenciado; atacado
the heart is affected
o coração está atacado (pela doença)
3. comovido; emocionado
Wilfully (´wilfuli) - advérbio
1. teimosamente, obstinadamente
2. propositadamente, intencionalmente, premeditadamente
Endow (in´dau) - verbo transitivo
1. (fundos) doar
2. arcaico prover de dote
Least (li:st) - adjetivo
1. superlativo de little
menos, (o) mais pequeno, (o) menor
the least interesting
o menos interessante
2. (o) menos importante
nome
1. a mais pequena quantidade
2. o menor grau
advérbio
(o) menos
he works least
ele é quem trabalha menos
MATEMÁTICA least common multiple
menor múltiplo comum
least of all
muito menos; em último lugar
least said soonest mended
quanto mais se falar, pior
at least
pelo menos
not in the least
de modo nenhum
the least said the better
quanto menos se falar, melhor
to say the least
para não dizer mais/pior; no mínimo; para não exagerar
Stoop (stu:p) - nome
1. inclinação do corpo para a frente
he walks with a stoop
ele caminha curvado para a frente
2. Estados Unidos da América varanda, alpendre
3. coluna, pilar
4. cântaro, bilha
verbo transitivo e intransitivo
1. inclinar-se; vergar-se
she stooped to pick up the pencil
ela inclinou-se para apanhar o lápis
2. andar curvado
3. humilhar-se
to stoop to conquer
humilhar-se a princípio para dominar depois
4. (ação indigna) rebaixar-se; descer
to stoop to stealing
descer até ao roubo
he is a man who would stoop to anything
ele é um homem capaz de descer a todas as vilezas
5. condescender, dignar-se [to, a]
he stooped to greet them
ele dignou-se a cumprimentá-los
6. cair, precipitar-se [on, sobre]
the falcon stooped on its prey
o falcão precipitou-se sobre a presa
Willing (´wiliŋ) - adjetivo
1. disposto; inclinado
to be willing to
estar disposto a
2. (cheio) de boa vontade
to lend a willing hand
ajudar de boa vontade
3. (ajuda, apoio) de livre vontade; espontâneo
4. solícito, prestável
5. arcaico: voluntário
6. figurado condescendente
nome
1. vontade, querer
2. disposição testamentária
willing and able (to)
disposto (a)
willing helper/volunteer
alguém que está desejoso por ajudar
to show willing
dar mostras de boa vontade
Fief (fi:f) - nome
feudo
“By St Anthony!” answered the black-brow'd giant, “I will consent that your highness shall hold me a Saxon, if either Cedric or Wilfred, or the best that ever bore English blood, shall wrench from me the gift with which your highness has graced me.” – Por Santo António! Exclamou o gigante, franzindo a testa. Consinto que me chamem saxónio se algum dia Cedric, Wilfred ou qualquer outro da sua raça me tirar aquilo que sua Alteza me concedeu.
…in the field… - …nos combates…
Smooth (smu:ð) - adjetivo
1. (superfície) liso, plano
smooth finish
acabamento liso
smooth forehead
testa lisa
smooth road
estrada lisa
smooth tube
tubo liso
2. macio
smooth skin
pele macia
smooth surface
superfície macia
3. constante, equilibrado
4. (líquido) consistente, sem grumos
smooth paste
pasta ou massa sem grumos
5. glabro, sem pelos
6. (mar, pessoa) calmo, tranquilo
smooth crossing
travessia marítima com mar calmo
smooth sea
mar calmo
the sea was as smooth as a millpond
o mar parecia um lago
7. fácil, sem dificuldades
to be in smooth waters
estar já livre de dificuldades
the way is now smooth
as dificuldades encontram-se dominadas
to make things smooth for somebody
facilitar as coisas a alguém
8. suave
smooth running/smooth working
funcionamento suave
smooth starting
arranque suave
9. (pessoa) adulador, lisonjeiro, untuoso
to have a smooth tongue
ter modos untuosos
10. agradável
11. gracioso
12. (bebida) brando
… … … … …
Nidering (´nidəriŋ) - adjetivo, nome
covarde, vil; poltrão
Unoffending (,ʌnə´fendiŋ) - adjetivo
1. que não ofende
2. inocente, sem culpa
Behold (bi´həuld) - verbo transitivo
pretérito, particípio passado: beheld
observar; ver; contemplar
behold!
olhai!
“Whatever,” he said, “have been the follies and vices of our race, a Saxon would have been held 'nidering',” 21 (the most emphatic term for abject worthlessness,) “who should in his own hall, and while his own wine-cup passed, have treated, or suffered to be treated, an unoffending guest as your highness has this day beheld me used; - Sejam quais forem os vícios e os defeitos da nossa raça, um saxónio seria considerado covarde (termo dos mais injuriosos e desprezíveis) se, no seu próprio castelo e à sua mesa, tratasse um hóspede que não o ofendeu, como Vossa Alteza tratou e consentiu que me tratassem hoje.
To bring to bay - obrigar (adversário) a dar luta; impedir a fuga
Raillery (´reiləri) - nome
plural: railleries
1. troça, gracejo, zombaria, mofa
2. brincadeira
Date: 210320
Dissemble (di´sembəl) - verbo transitivo e intransitivo
1. disfarçar, esconder
2. fingir não ver, ignorar
3. dissimular
Design (di´zain) - nome
1. design
industrial design
design industrial
interior design
design de interiores
2. (decoração) padrão; motivo
a floral design
um padrão floral
3. desenho, esboço, planta, plano
4. conceção
5. estilo
6. desígnio, intenção
verbo transitivo e intransitivo
1. fazer o design de
2. desenhar
3. conceber; projetar
4. planear
5. elaborar
6. destinar [to, a]; designar [to, para]
by design
intencionalmente; propositadamente
to have designs on
andar de olho em
…which, however, failed to make the impression on the mind of the Saxon that had been designed. - …mas o Saxão não se deixou iludir pelas falsas demonstrações de apreço.
Obeisance (əu´beisəns) - nome
1. homenagem; preito
to pay obeisance to
prestar homenagem a
2. reverência, vénia, mesura
he came forward with many obeisances
ele adiantou-se com muitas reverências
3. obediência
to do obeisance to
prestar obediência respeitosa a
Requital (ri´kwaitl) - nome
1. formal recompensa; gratificação
to get something in requital for one's services
receber uma gratificação pelos serviços prestados
2. formal remuneração; pagamento
3. formal paga; retribuição
in requital for/of
em retribuição de
4. formal vingança; represália
Thane (θein) - nome
conde, barão, guerreiro de categoria inferior à nobreza hereditária anglo-saxónica
Least (li:st) - adjetivo
1. superlativo de little
menos, (o) mais pequeno, (o) menor
the least interesting
o menos interessante
2. (o) menos importante
nome
1. a mais pequena quantidade
2. o menor grau
advérbio
(o) menos
he works least
ele é quem trabalha menos
MATEMÁTICA least common multiple
menor múltiplo comum
least of all
muito menos; em último lugar
least said soonest mended
quanto mais se falar, pior
at least
pelo menos
not in the least
de modo nenhum
the least said the better
quanto menos se falar, melhor
to say the least
para não dizer mais/pior; no mínimo; para não exagerar
Sully (´sʌli) - verbo transitivo
1. sujar, manchar, conspurcar, macular
2. deslustrar
…and will so maintain them with my life. - …e sustentarei esta afirmação com risco da minha vida.
Gainsay (,gein´sei) - verbo transitivo
pretérito, particípio passado: gainsaid
formal contradizer; refutar; contrariar; desmentir
to gainsay a statement
refutar uma afirmação
he refuses to be gainsaid
ele não admite que o contradigam
that cannot be gainsaid
isso é irrefutável; isso é incontestável
Requite (ri´kwait) - verbo transitivo
1. pagar, retribuir
to requite somebody in his own way
pagar a alguém na mesma moeda
2. remunerar; premiar; recompensar
to requite somebody for something
recompensar alguém por alguma coisa
3. vingar-se de, desforrar-se de
Henceforth (,hens´fo:θ) - advérbio
de futuro; para o futuro; daqui em diante; doravante
Bear off - verbo transitivo
levar
Conclamatum est, poculatum est - ???? Latim
Flagon (´flægən) - nome
1. frasco
2. caneca, com tampa, para água
3. RELIGIÃO galheta
4. garrafa de água com asa
Shrive (ʃraiv) - verbo transitivo
pretérito: shrove; particípio passado: shriven
1. RELIGIÃO arcaico ouvir em confissão
2. RELIGIÃO arcaico (pecados) absolver
3. RELIGIÃO arcaico indicar penitência
to shrive oneself
confessar-se
to die shriven
morrer confessado
Shiver (´ʃivə) - nome
1. (doença, frio, medo) arrepio, calafrio; estremecimento, tremor, tremura
a shiver went down his back
ele sentiu um arrepio pelas costas abaixo
it gave her the shivers to think of it
ela sentiu arrepios só de pensar nisso
to get/have the shivers
estar com tremeliques
to give somebody the shivers
causar arrepios a alguém
2. (louça, vidro, etc.) bocado, caco, estilhaço, pedaço
to break into shivers
partir em pedaços
verbo transitivo e intransitivo
1. (frio) tremer; tiritar
to shiver with cold
tremer de frio
2. (medo) tremer; estremecer
he was shivering all over with fear
todo ele tremia de medo
3. (louça, vidro, etc.) estilhaçar-se, partir(-se) em bocados
4. NÁUTICA (vela) deixar bater o pano
(imprecação usada outrora por marinheiros) shiver my timbers!
raios te partam!
Break up - verbo transitivo
1. destruir; despedaçar; demolir
2. dividir
she broke up the class into groups
dividiu a turma em grupos
3. pôr termo a; acabar com; interromper
the police broke up the fight
a polícia pôs termo à luta
verbo intransitivo
1. acabar
the meeting broke up
a reunião acabou
they broke up
(relação) eles acabaram
2. dispersar(-se); separar-se
the group broke up
o grupo dispersou-se
Shrink (ʃriŋk) - nome
1. retraimento
2. afastamento
3. encolhimento
4. calão psiquiatra; psicólogo
verbo transitivo e intransitivo
pretérito: shrank; particípio passado: shrunk ou shrunken
1. (roupa) encolher
woollen clothes often shrink in the wash
roupas de lã encolhem muitas vezes ao serem lavadas
2. (fronteiras) estreitar-se
3. (quantia, quantidade) diminuir, reduzir
his income has shrunk
o rendimento dele diminuiu
4. (metal) contrair-se
a metal shrinks when cooling
um metal contrai-se ao arrefecer
5. (carne) ralar, triturar
6. recuar [from, perante]; acobardar-se [from, perante]
7. esquivar-se [from, a]; fugir [from, a]
to shrink from one's word
fugir à palavra dada
he shrinks from no work
ele não foge a nenhum trabalho
to shrink at
ser avesso a; ter relutância em
to shrink back
recuar
to shrink into oneself
ensimesmar-se; fechar-se em si mesmo
to shrink on
encaixar enquanto dilatado pelo calor
to shrink to next to nothing
tornar-se quase nada; desvanecer-se quase por completo
Palfrey (´po:lfri) - nome
arcaico palafrém; cavalo adestrado e elegante, particularmente destinado a uma senhora
Beard (´biəd) - nome
1. barba
2. (peixes, aves, etc.) barbilhão
3. (milho, etc.) barbas
verbo transitivo
enfrentar; desafiar
to beard the lion in his den
ir enfrentar alguém
Fall off - verbo intransitivo
1. despegar-se; desprender-se; soltar-se; cair
2. decrescer; diminuir; baixar
prices have fallen off
os preços baixaram
3. estar em declínio
4. NÁUTICA desobedecer ao leme, desviar-se da rota
Retort (ri´to:t) - nome
1. réplica, resposta incisiva
to make an insolent retort
replicar insolentemente
to say in retort
replicar
2. represália, retaliação
3. QUÍMICA retorta
gas retort
retorta de gás
verbo transitivo
1. (ataque, insulto, ofensa) pagar, retribuir na mesma moeda; retaliar
2. (acusação, sarcasmo, etc.) devolver, ripostar, replicar, retrucar, retorquir incisivamente [on, a]
to retort a charge on/upon the accuser
devolver uma acusação ao acusador
to retort an insult
devolver um insulto
to retort on somebody
ripostar a alguém
3. QUÍMICA destilar em retorta; purificar em retorta
Levity (´leviti) - nome
plural: levities
1. leveza
2. frivolidade, leviandade
3. volubilidade, inconstância
4. falta de seriedade
Foil (foil) - nome
1. lâmina, folha delgada de metal
2. folha de prata, ouro ou platina
3. CULINÁRIA papel de alumínio
4. contraste; realce por oposição
5. (esgrima) florete
6. rasto, pista de animal
7. parte arredondada de arco de janela
8. arcaico desaire, derrota, contratempo
verbo transitivo e intransitivo
1. realçar por contraste
2. desorientar
3. despistar, fazer perder a pista
4. arcaico pôr em cheque, derrotar
5. levar a melhor sobre
it serves as a foil to her beauty
serve para lhe realçar a beleza
to foil the scent
despistar
Mislead (mis´li:d) - verbo transitivo
pretérito, particípio passado: misled
1. enganar, levar por caminho errado
2. desviar do bom caminho
3. desencaminhar
4. induzir em erro
5. corromper
Shuffling (´ʃʌfliŋ) - adjetivo
1. que arrasta os pés
2. que usa evasivas, que tergiversa
3. equívoco
4. desonesto
Recede (ri´si:d) - verbo transitivo e intransitivo
1. retroceder; voltar para trás
to recede a few paces
retroceder alguns passos
2. afastar-se da vista; ficar para trás
3. esbater-se na memória
4. diminuir em valor; baixar
5. retirar-se, desistir, abandonar
6. (cabelo) ficar com entradas
7. ceder de novo
to recede from an agreement
fugir ao combinado
to recede into the background
passar a segundo plano; perder a importância
Disorder (dis´o:də) - nome
1. MEDICINA distúrbio
eating disorder
distúrbio alimentar
sensory disorder
distúrbio sensorial
2. indisposição
stomach disorder
indisposição estomacal
3. (situação) tumulto
public disorder
perturbação da ordem pública
4. desordem; confusão
the house was in complete disorder
a casa estava numa completa confusão
verbo transitivo
1. desordenar, pôr em desordem; desorganizar
2. desarranjar
3. PSICOLOGIA perturbar
Aught (o:t) - pronome indefinido
qualquer coisa; coisa alguma
advérbio
de qualquer modo
for aught I care
no que me diz respeito
for aught I know
que eu saiba
Ague (´eigju:) - nome
1. sezão, febre palustre intermitente, malária
2. calafrio
3. febre aguda
ague cake
hipertrofia do baço ou do fígado causada pela malária
an ague in the spring is physic for a king
uma febre na primavera é uma purga para a saúde
quartan ague
febre quartã
tertian ague
febre terçã
CHAPTER XV
Mesh (meʃ) - nome
plural: meshes
1. malha; rede
2. armadilha; laço
3. MECÂNICA engrenagem
4. plural fios de rede, fios de tela
5. plural: malhas
the meshes of the law
as malhas da lei
verbo transitivo e intransitivo
1. apanhar com rede
2. emaranhar, enredar
3. prender-se em rede
4. encaixar, conjugar-se
5. MECÂNICA engrenar; engrenar-se, endentar-se
those wheels mesh with one another
aquelas rodas engrenam umas nas outras
mesh of circumstances
série de circunstâncias
MECÂNICA constant mesh
engate contínuo
MECÂNICA in mesh
engrenado; engatado
Cabal (kə´bæl) - nome
1. conluio
2. conventículo
3. cabala, associação secreta
verbo intransitivo
conluiar-se; intrigar; conspirar
Revelry (´revəlri) - nome
plural: revelries
festança, regabofe, patuscada, pândega
Covetous (´kʌvitəs) - adjetivo
1. invejoso; de inveja
2. de desejo; de cobiça
3. ambicioso
4. avaro
to be covetous of
cobiçar; ambicionar
Dishearten (dis´hα:tn) - verbo transitivo
desencorajar, desanimar
Accomplice (ə´komplis) - nome
cúmplice
Reckoning (´rekəniŋ) - nome
1. cálculo, ação de calcular; cômputo
to be out in one's reckoning
enganar-se nos cálculos, calcular mal
2. opinião; avaliação
in your reckoning
na sua opinião
to the best of my reckoning
tanto quanto sei
3. (hotel, hospedaria) conta, importância a pagar
to pay the reckoning
pagar a conta
4. ajuste de contas
5. consequência; resultado
6. NÁUTICA estimativa; cálculo da posição do navio; posição calculada
short reckonings make long friends
boas contas fazem bons amigos
RELIGIÃO the day of reckoning
o dia do Juízo Final
Encroachment (in´krəutʃmənt) - nome
1. invasão; incursão
2. usurpação
the encroachment on the rights of another
a usurpação dos direitos de outro
3. avanço
the encroachments made by the sea upon the land
o avanço do mar sobre a terra
Artful (´α:tful) - adjetivo
1. astuto, espertalhão, finório
2. artificioso
3. engenhoso; habilidoso
as artful as a monkey
esperto como um macaco
Confident (´konfidənt) - adjetivo
1. confiante; seguro
2. convencido [of, de]; que tem a certeza [of, de]
3. ousado
nome
confidente
to be confident of
ter confiança em
to be confident that...
ter a certeza que...
Encounter (in´kauntə) - verbo transitivo e intransitivo
1. encontrar-se
2. defrontar-se
3. enfrentar, encontrar subitamente
nome
1. recontro
2. luta
3. batalha
4. encontro (inesperado)
Hither (´hiðə) - adjetivo
1. daqui, de cá
2. deste lado
3. mais próximo de nós
advérbio
aqui, para aqui
hither and thither
de cá para lá
—And what talk ye of Richard's right of birth?” – Que importa o direito de progenitura?
Prefer (pri´fə:) - verbo transitivo
particípio presente: preferring; particípio passado: preferred
1. preferir [to, a]; gostar mais de [to, do que de]
I prefer this to that
eu prefiro isto àquilo
I prefer walking to cycling
gosto mais de andar a pé do que de andar de bicicleta
2. DIREITO (ação judicial) intentar; (queixa) apresentar [against, contra]
to prefer a charge against somebody
apresentar uma queixa contra alguém
3. arcaico (cargo) designar, elevar, promover, nomear
I would prefer not to
é melhor não
Plead (pli:d) - verbo transitivo e intransitivo
pretérito, particípio passado: pleaded; Estados Unidos da América, Canadá, Escócia pretérito, particípio passado: pled
1. DIREITO pleitear; litigar
2. DIREITO responder à acusação
3. advogar; pugnar por; argumentar a favor de
to plead the cause of
pugnar pela causa de
4. alegar razões
to plead fatigue
alegar cansaço
5. invocar; pretextar; desculpar-se com
to plead ignorance
pretextar ignorância
he can only plead inexperience
a única desculpa que pode apresentar é falta de experiência
6. rogar, suplicar, pedir; implorar
to plead for mercy
implorar misericórdia
to plead with somebody to...
rogar a alguém que...
DIREITO to plead guilty
confessar-se culpado
DIREITO to plead not guilty
declarar-se inocente
Kirtle (´kə:təl) - nome
1. arcaico espécie de bata de mulher
2. arcaico: casaco ou túnica para homem
Hose (həuz) - nome
1. mangueira
2. meias; peúgas; collants
3. arcaico: calções
verbo transitivo
1. regar com mangueira; lavar com mangueira
2. fornecer uma mangueira
3. Estados Unidos da América calão intrujar; aldrabar; regar
4. calão dizimar
hose cock
torneira da mangueira
hose reel
carretel para enrolar mangueiras
hose wrench
chave de união (de mangueiras)
Outer (´autə) - adjetivo
1. externo; exterior
outer contact
contacto exterior
outer edge
borda externa
outer mains
condutor exterior
outer shield
blindagem exterior
the outer world
o mundo externo
2. de fora; mais afastado (do centro)
3. FILOSOFIA objetivo
nome
1. círculo exterior em alvo para exercícios de tiro
2. DESPORTO (boxe) golpe, soco que lança o adversário ao tapete
outer garments
roupa exterior; roupa de cima
outer office
receção
outer space
espaço intergaláctico
the outer man
o corpo; a aparência; o aspeto pessoal
Apartment (ə´pα:tmənt) - nome
1. Estados Unidos da América apartamento
2. quarto; aposento
apartment block/apartment building
prédio de habitação
Mummery (´mʌməri) - nome
plural: mummeries
1. mascarada, pantomina
2. palhaçada, cerimónia ridícula
Gambol (´gæmbəl) - nome
1. cabriola, cambalhota, salto
2. brincadeira, divertimento
verbo intransitivo
particípio presente: gambolling; particípio passado: gambolled
1. fazer cabriolas, dar cambalhotas, dar saltos
2. divertir-se, brincar
Quaint (kweint) - adjetivo
1. pitoresco; típico; engraçado
a quaint old village
uma aldeiazinha pitoresca
2. singular, estranho, bizarro, exótico, excêntrico, curioso, peculiar, original
a quaint person
uma pessoa singular, curiosa
a quaint style
um estilo original
Masking (´mα:skiŋ) - nome
1. emprego de máscara, ação de mascarar
2. disfarce, dissimulação
Craven (´kreivn) - adjetivo, nome
antiquado covarde, cobardolas
to cry craven
render-se
Joint (dʒoint) - … … … … …
adjetivo
1. conjunto; possuído em comum
2. associado; unido
… … … … …
Patron (´peitrən) - nome
1. protetor
2. benfeitor
3. patrocinador
4. mecenas
a patron of the arts
mecenas cultural, protetor das artes
5. ECONOMIA cliente habitual
our patrons
a nossa clientela
6. RELIGIÃO patrono, padroeiro, santo tutelar
7. RELIGIÃO colator, indivíduo com direito a apresentação a benefício eclesiástico
8. HISTÓRIA (Roma antiga) patrono, cidadão, patrício ao qual se ligavam os clientes
patron saint
santo padroeiro; santo patrono; santo tutelar
Fickle (´fikəl) - adjetivo
1. instável, inconstante
2. volúvel
Auxiliary (o:g´ziljəri) - adjetivo, nome
1. auxiliar
2. suplementar, de reserva
3. secundário, subsidiário
auxiliary engine
motor auxiliar; máquina auxiliar
LINGUÍSTICA auxiliary verb
verbo auxiliar
Yesterevening (´jestəi:vniŋ) - advérbio, nome
poético noite de ontem, noite do dia anterior
Feud (fju:d) - nome
1. contenda; rixa entre famílias ou tribos, de consequências sangrentas
2. feudo
verbo intransitivo
disputar [with, com]; rivalizar [with, com]
Well-nigh (,wel´nai) - advérbio
poético quase
Carry off - verbo transitivo
1. pegar em
2. (prémio) levar; arrecadar
3. concretizar com êxito
4. (morte) levar; ceifar figurado
to carry it off
sair-se airosamente
Purvey (pə:´vei) - verbo transitivo e intransitivo
(alimentos, provisões) fornecer; aprovisionar; atuar como fornecedor de
to purvey for the army
ser o fornecedor do exército
Bullock (´bulək) - nome
1. vitelo
2. boi castrado
…that wealth and honour are but the lot of few of Saxon descent.” - …tanto mais que a riqueza e o poder são hoje raros entre os da sua raça.
Lusty (´lʌsti) - adjetivo
comparativo: lustier; superlativo: lustiest
1. vigoroso, enérgico, forte, robusto, sadio
2. vivo
Heartless (´hα:tləs) - adjetivo
1. sem coração, sem piedade, sem compaixão
2. duro, cruel
3. desumano
Presently (´prezəntli) - advérbio
1. dentro em pouco, em breve, logo
I'll see that presently
eu logo hei de ver isso
2. passado pouco tempo
3. atualmente, presentemente, agora
4. arcaico imediatamente, já
Ravisher (´ræviʃə) - nome
1. literário violador
2. arcaico roubador
“Marry, if thou must needs know,” – Queres sabê-lo?
Onslaught (´onslo:t) - nome
1. arremetida, investida
2. ataque violento, ataque devastador
3. massacre
Halidom (´hælidəm) - nome
arcaico relíquia, coisa sagrada
by my halidom!
pela minha salvação!
…were he a whole Chapter of his Order in his single person,… - …nem que se pusesse à frente de todos os cavaleiros da sua ordem…
Daring (´deəriŋ) - adjetivo
ousado, audacioso, temerário
nome
temeridade, audácia, ousadia, coragem
Dear (diə) - adjetivo
comparativo: dearer; superlativo: dearest
1. querido
… … … … …
Thistle (´θisəl) - nome
BOTÂNICA cardo
ZOOLOGIA thistle bird/finch
pintassilgo
ZOOLOGIA (borboleta) thistle butterfly
senhora pintada; vanessa cardui
gather thistles, expect prickles
quem semeia ventos colhe tempestades
the Order of the Thistle
a Ordem (escocesa) do Cardo
Profligate (´profligit) - adjetivo
1. libertino, devasso, depravado
2. sem-vergonha
3. imoral
4. muito extravagante
nome
1. pessoa depravada, sem-vergonha
2. indivíduo dissoluto
Presume (pri´zju:m) - verbo transitivo e intransitivo
1. presumir, supor
I presume not
suponho que não
I presume so
suponho que sim
I presume this decision to be final
suponho que esta decisão é irrevogável
2. aventurar-se, ousar, atrever-se
I presume to suppose that ...
atrevo-me a supor que ...
I won't presume to disturb you!
não ousarei incomodá-lo
3. ser presumido
he presumes too much
é um presunçoso
4. tomar a liberdade [to, de]
5. abusar [on/upon, de]
I don' t want to presume on your kindness
não quero abusar da sua simpatia
6. fiar-se [on/upon, em]; confiar [on/upon, em]
don't presume on your wealth
não te fies no teu dinheiro