Date: 210213

 

 

 

 

CHAPTER VI

 

 

 

 

Palmer (´pα:mə) - nome

1.      romeiro; peregrino que regressava da Terra Santa com um ramo ou folha de palmeira

2.      ZOOLOGIA lagarta peluda muito voraz

palmer worm

lagarta peluda muito voraz

3.      mosca artificial para isca

4.      prestidigitador

 

 

 

 

Mead (mi:d) - nome

1.      hidromel

2.      poético ver meadow

 

 

 

 

Presently (´prezəntli) - advérbio

1.      dentro em pouco, em breve, logo

I'll see that presently

eu logo hei de ver isso

2.      passado pouco tempo

3.      atualmente, presentemente, agora

4.      arcaico: imediatamente, já

 

 

 

 

Curfew (´kə:fju:) - nome

1.      recolher obrigatório

2.      toque de recolher

3.      antiquado: sinal de recolher e de apagar o lume nas lareiras; sino que dava esse sinal

 

 

 

 

Dispute (di´spju:t) - nome

1.      disputa, debate, controvérsia

2.      (contenda) litígio

verbo transitivo

1.      (argumentação) contestar; pôr em questão

2.      discutir

3.      disputar; lutar por

to dispute a seat

disputar um lugar

verbo intransitivo

discutir [about, por causa de]

beyond/past/without dispute

incontestavelmente

the matter in dispute

o assunto em questão

to be beyond dispute

ser irrefutável

 

 

 

 

Maxim (´mæksim) - nome

1.      máxima, aforismo, ditado, anexim; máxima que exprime uma norma de conduta ou um preceito moral

2.      DIREITO brocardo, axioma jurídico

3.      princípio, regra de conduta

 

 

 

 

“That vow,” said Wamba to the cupbearer, “would scarce suit a serving-man.” – Semelhante voto não conviria a um servo

 

 

 

 

Solere - ???

 

 

 

 

Solere chamber - ?? «ÁGUAS FURTADAS»?

 

 

 

 

Stall (sto:l) - nome

1.      estábulo

2.      estrebaria

3.      cocheira divisória em estábulo só para um animal, pesebre, baia

4.      (pequeno estabelecimento) barraca, tenda, quiosque, mesa onde se expõem os artigos a vender

flower stall

barraca de venda de flores

market stalls

(mercado) barracas, tendas ao ar livre

5.      TEATRO (lugar) plateia

6.      (coro de igreja) cadeiral, assento fixo

7.      figurado canonicato; dignidade e funções de cónego

8.      dedeira

9.      galeria de mina de carvão

10.    cúmplice de carteirista que desvia as atenções durante o roubo e facilita a fuga do outro

11.    coloquial evasiva, pretexto

12.    AERONÁUTICA perda de velocidade

verbo transitivo e intransitivo

1.      meter em estábulo; engordar em estábulo

2.      prover de baias

3.      (lama, neve, etc.) atolar-se, ser obrigado a parar

4.      (motor) parar, deixar de trabalhar

5.      (automóvel) ir abaixo, deixar ir abaixo

6.      AERONÁUTICA deixar de controlar o aparelho devido a perda de velocidade

7.      Estados Unidos da América coloquial empatar; tentar ganhar tempo; protelar

8.      evitar responder claramente a uma pergunta

9.      (carteirista) encobrir um cúmplice enquanto este rouba

(mercado) stall rent

aluguer pago por barraca ou tenda

to stall off something

afastar, repelir alguma coisa

to stall somebody off

escarnecer de; zombar de; lograr alguém

 

 

 

 

Cell (sel) - nome

1.      (prisão, mosteiro) cela

2.      BIOLOGIA célula

3.      (favo de mel) alvéolo

4.      ELETRICIDADE pilha elétrica

dry cell

pilha seca

cell body

protoplasma

cell division

divisão celular

cell tester

densímetro

condemned cell

cela dos condenados à morte

cell of wood

célula de madeira

BIOLOGIA red blood cells

glóbulos vermelhos

BIOLOGIA white blood cells

glóbulos brancos

 

 

 

 

Benison (´benizən) - nome

Arcaico: bênção

 

 

 

 

Antechamber (´ænti,tʃeimbə) - nome

antecâmara

 

 

 

 

Bid (bid) - nome

1.      (leilão) licitação [for, por]; lanço [for, por]

he made a bid for the old book

ele fez uma licitação pelo livro antigo

2.      proposta

3.      (preço) orçamento [for, para]

a bid for the house

um orçamento para a casa

4.      tentativa

to make a bid for

tentar conseguir

verbo transitivo e intransitivo

pretérito: bade ou bid; particípio passado: bidden; particípio presente: bidding

1.      ordenar; mandar

2.      anunciar-se

3.      formal (convenção) desejar; dar

he bade me good morning

desejou-me um bom dia

to bid good night

desejar as boas noites

4.      formal: convidar

they bade us sit down

convidaram-nos a sentar

5.      (leilão) licitar, oferecer [for, por]

he bid £100 for the painting

ele ofereceu 100 libras pelo quadro

do as you are bid

faça o que lhe dizem

his plans bid fair to succeed

os planos dele prometem ser bem sucedidos

the bidden guests

os convidados

to bid adieu

despedir-se

to bid against somebody

oferecer mais dinheiro que outra pessoa

 

 

 

 

summons ( ´sʌmənz) - nome

plural: summonses

1.      DIREITO citação, convocatória

to serve a summons on somebody

citar, mandar uma convocatória a alguém

2.      notificação

3.      chamamento, mensagem

4.      ordem

summons to surrender

ordem de rendição

verbo transitivo

DIREITO citar, intimar, notificar

 

 

 

 

Rude (ru:d) - adjetivo

1.      rude; mal-educado; insolente; incorreto

to be rude to somebody

ser mal-educado para com alguém

2.      grosseiro

a rude reply

uma resposta grosseira

rude language

linguagem grosseira

3.      rústico; grosseiro, rudimentar

4.      violento, duro, inclemente

rude blast

golpe de vento violento

rude passions

paixões violentas

5.      tosco, inacabado, mal construído

6.      primitivo

rude times

tempos primitivos

7.      em bruto

cotton in its rude state

algodão em bruto

rude ore

minério em bruto

(verdade desagradável) rude awakening

desilusão súbita; mau despertar; balde de água fria

rude estimate

cálculo aproximado

rude voice

voz não educada

rude word

palavrão; praga

to be in rude health

ser forte; ser vigoroso

 

 

 

 

Embroider (im´broidə) - verbo transitivo

1.      bordar

2.      figurado embelezar, romancear

 

 

 

 

Interweave (,intə´wi:v) - verbo transitivo e intransitivo

pretérito: interwove; particípio passado: interwoven

1.      entrelaçar, entremear, entretecer

2.      tecer juntamente

3.      entrelaçar-se

4.      misturar intimamente

 

 

 

 

Dye (dai) - nome

1.      tinta

2.      coloração; cor

3.      matiz

4.      matéria corante

verbo transitivo e intransitivo

particípio presente: dyeing; particípio passado: dyed

1.      pintar(-se)

to dye one's hair

pintar o cabelo

2.      tingir(-se)

to dye (something) blue

tingir (alguma coisa) em azul

dye formula

fórmula de matéria corante

dye house/dye works

tinturaria

fast dye

tinto fixo

hair dye

tinta para o cabelo

a scoundrel of the deepest dye

um patife da pior espécie

to dye in the wool/to dye in grain

tingir enquanto o tecido está por receber os últimos preparos

this material dyes well

este tecido aguenta bem o tinto

 

 

 

 

Unfurl (ʌn´fə:l) - verbo transitivo e intransitivo

1.      desenrolar

2.      (vela, bandeira) desfraldar

3.      NÁUTICA desferrar, largar

4.      (guarda-chuva, tenda) abrir

verbo intransitivo

1.      desenrolar-se

2.      desfraldar-se

 

 

 

 

Chieftain (´tʃi:ftən) - nome

1.      chefe (militar, de clã ou tribo)

2.      capitão de salteadores

 

 

 

 

Unmissed (ʌn´mist) - adjetivo

1.      não notado, despercebido

2.      não lamentado

3.      de que não se sente falta

 

 

 

 

Exact (ig´zækt) - adjetivo

1.      exato; preciso; rigoroso

exact measurement

medida exata

2.      justo, certo; correto

3.      perfeito; total

4.      meticuloso; minucioso; escrupuloso [in, em relação a]

verbo transitivo

1.      exigir [from, a]

2.      requerer

3.      reclamar

to exact payment of a debt

reclamar pagamento de uma dívida

4.      extorquir

exact fit

encaixe perfeito

exact sciences

ciências exatas

that's exact

exatamente

to be exact

para ser mais rigoroso

to exact revenge

vingar-se

 

 

 

 

Genuflection (dʒenju´flekʃən) - nome

Genuflexão; reverência que consiste em dobrar os joelhos, e que pode ser simples ou dupla (com um ou com ambos os joelhos)

 

 

 

 

Kindred (´kindrid) - nome

1.      parentes

my kindred live here

os meus parentes vivem aqui

2.      parentesco

adjetivo

1.      parente, aparentado; pertencente à mesma família

2.      que provém de um tronco comum

3.      da mesma natureza

4.      semelhante; próximo; análogo

kindred languages

línguas da mesma família

kindred spirits

almas gémeas

to have a kindred feeling for somebody

sentir afinidades com alguém

 

 

 

 

Whose (hu:z) - determinante interrogativo, pronome interrogativo

de quem?

whose book is this?

de quem é este livro?

whose son is he?

de quem é ele filho?

whose is the house?

de quem é a casa?

pronome relativo

cujo; do qual; de quem

the boy whose book I found is English

o rapaz, cujo livro eu encontrei, é inglês

the clerk on whose honesty I had relied...

o funcionário em cuja honestidade eu tinha confiado...

 

 

 

 

Impaired (im´peəd) - adjetivo

1.      enfraquecido, debilitado

2.      danificado; estragado

3.      reduzido, diminuído

4.      comprometido

nome

deficiente

the impaired

pessoas com deficiência; deficientes

the visually impaired

os deficiente visuais; as pessoas com insuficiência visual

 

 

 

 

Comeliness (´kʌmlinis) - nome

graciosidade, donaire

 

 

 

 

Obeisance (əu´beisəns) - nome

1.      homenagem; preito

to pay obeisance to

prestar homenagem a

2.      reverência, vénia, mesura

he came forward with many obeisances

ele adiantou-se com muitas reverências

3.      obediência

to do obeisance to

prestar obediência respeitosa a

 

 

 

 

Alms (α:mz)(α:lmz) - nome plural

Antiquado: esmola, esmolas

alms box

caixa de esmolas

 

 

 

 

Travail (´træveil) - nome

1.      labuta árdua; trabalho penoso

2.      arcaico dores de parto

woman in travail

mulher com as dores de parto

verbo intransitivo

1.      labutar, trabalhar arduamente

2.      arcaico estar com as dores de parto

 

 

 

 

Shrine (ʃrain) - nome

1.      (local) santuário

2.      (recipiente) relicário

3.      capela; altar

4.      túmulo de santo

verbo transitivo

ver enshrine

 

 

 

 

Boon (bu:n) - nome

1.      dádiva, bênção

2.      vantagem

3.      antiquado favor, mercê

adjetivo

1.      benigno, liberal, generoso

2.      alegre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210217

 

 

 

 

Anteroom (´æntirum) - nome

1.      antessala; vestíbulo

2.      antecâmara

3.      sala de estar em messe de oficiais

 

 

 

 

Ignoble (ig´nəubəl) - adjetivo

1.      ignóbil, vil, baixo

2.      desprezível

3.      plebeu, que não é de nascimento nobre

 

 

 

 

Kennel (´kenəl) - nome

1.      casota do cão

2.      Grã-Bretanha plural canil

3.      toca

4.      matilha

5.      arcaico pocilga

verbo transitivo e intransitivo

particípio presente: kennelling; particípio passado: kennelled

pôr ou ficar em canil

(cães) kennel lameness

reumatismo

 

 

 

 

You serve to keep the child of circumcision separate from the abomination of his tribe. – O santo peregrino serve de separação entre o circuncidado e o tratador de animais que as 12 tribos abominam (Os Judeus não comem porco),

 

 

 

 

Hutch (hʌtʃ) - nome

plural: hutches

1.      coelheira; pequena jaula, pequena gaiola

2.      cabana, casa pequena

3.      Estados Unidos da América (armário) louceiro

4.      (cereais, alimentos, etc.) arca, caixa

5.      (transporte de mineral) vagoneta

verbo transitivo

fechar, encerrar

hutch rabbit

coelho doméstico

 

 

 

 

Recumbent (ri´kʌmbənt) - adjetivo

1.      recumbente; reclinado; deitado

2.      jacente

a recumbent statue

uma estátua jacente

 

 

 

 

Inmate (´inmeit) - nome

1.      pessoa que vive numa casa

2.      habitante duma casa

3.      pensionista (de asilo)

4.      internado (de hospital)

 

 

 

 

Asunder (ə´sʌndə) - advérbio

1.      aos pedaços; aos bocados

2.      à parte; separadamente; dividido

to be torn asunder

ficar/ser despedaçado

to go asunder

separar-se; despedaçar-se

to take asunder

separar; desmontar

 

 

 

 

I am poor, I am penniless—should your irons wrench my limbs asunder, I could not gratify you!” – Não possuo um cêntimo e poderiam cortar-me aos pedacinhos que não encontrariam dinheiro.

 

 

 

 

Huddle (´hʌdl) - nome

1.      barafunda, confusão, trapalhada, desordem

2.      amontoado

all in a huddle

num montão, amontoado à sorte

verbo transitivo e intransitivo

1.      amontoar em desordem, juntar, acumular desordenadamente; pôr em montão

2.      (pessoas) acotovelar-se; empurrar-se; comprimir-se; apinhar-se

(troca de opiniões) to go into a huddle

reunir-se para conferenciar; juntar-se a um canto

 

 

 

 

Detach (di´tætʃ) - verbo transitivo

1.      separar

2.      MILITAR, MÚSICA destacar

3.      desligar, desmontar

 

 

 

 

Bodily (´bodili) - adjetivo

1.      corpóreo; físico

2.      material

advérbio

1.      fisicamente

2.      em pessoa, pessoalmente

3.      em conjunto

bodily harm

ferimentos; lesões corporais

bodily waste

excrementos

 

 

 

 

Requite (ri´kwait) - verbo transitivo

1.      pagar, retribuir

to requite somebody in his own way

pagar a alguém na mesma moeda

2.      remunerar; premiar; recompensar

to requite somebody for something

recompensar alguém por alguma coisa

3.      vingar-se de, desforrar-se de

 

 

 

 

Yesternight (´jestənait) - advérbio, nome

Poético: a noite passada

 

 

 

 

Bear down - verbo transitivo e intransitivo

1.      aproximar-se rapidamente [on, de]

2.      pressionar [on, -]

3.      vencer; derrotar

4.      (parto) fazer força

 

 

 

 

Nought (no:t) - nome

1.      Grã-Bretanha zero

to get a nought

(escola) apanhar um zero

2.      arcaico: nada

all for nought

inútil; em vão

to bring to nought

derrotar; arruinar

to come to nought

dar em nada

to set at nought

não fazer caso de

 

 

 

 

Sinew (´sinju:) - nome

1.      ANATOMIA tendão

2.      figurado (apoio) sustentáculo; espinha dorsal

3.      figurado plural força, vigor

verbo transitivo

poético servir de sustentáculo a; sustentar, manter

the sinews of war

o dinheiro

 

 

 

 

Rack (ræk) - …   …   …   …   …

9.      (tortura) cavalete, ecúleo, potro, roda

…   …   …   …   …   …

 

 

 

 

Hearken (´hα:kən) - verbo intransitivo

escutar [to, -]; ouvir com atenção [to, -]; prestar atenção [to, a]

 

 

 

 

Hoard (ho:d) - nome

1.      tesouro escondido

2.      depósito secreto; provisões ocultas

verbo transitivo e intransitivo

1.      guardar, armazenar

2.      amontoar, acumular

3.      amealhar, entesourar

a hoard of

um fornecimento de

 

 

 

 

“you have cause for your terror, considering how your brethren have been used, in order to extort from them their hoards, both by princes and nobles; - O teu terror, se recordarmos a forma como os príncipes e os nobres trataram os teus irmãos para lhes extorquir os seus tesoiros, não é infundado.

 

 

 

 

Revel (´revəl) - nome

1.      divertimento, diversão

2.      patuscada; festa, folia, pândega

midnight revels

pândegas noturnas ruidosas

3.      bacanal

4.      regabofe

verbo transitivo e intransitivo

particípio presente: revelling; particípio passado: revelled

1.      fazer uma patuscada

2.      divertir-se ruidosamente; andar na pândega

they revelled all night long

andaram toda a noite na pândega

3.      fazer um regabofe

revel rout

foliões; pândegos

 

 

 

 

Tournament (´tuənəmənt) - nome

1.      HISTÓRIA justa, torneio

2.      (competição) torneio; desafio

chess tournament

torneio de xadrez

tennis tournament

torneio de ténis

 

 

 

 

Aught (o:t) - pronome indefinido

qualquer coisa; coisa alguma

advérbio

de qualquer modo

for aught I care

no que me diz respeito

for aught I know

que eu saiba

 

 

 

 

Save (seiv) - verbo transitivo e intransitivo

1.      salvar

to be saved from

ser salvo de

to save appearances

salvar as aparências

to save somebody from

salvar alguém de

to save one's bacon

coloquial salvar a pele, salvar o couro

2.      proteger; preservar; resguardar; poupar

he is saving his strength

ele está a poupar-se

to save somebody from himself

proteger alguém das consequências dos próprios atos

3.      livrar

God save me from my friends!

Deus me livre dos meus amigos!

4.      guardar; reservar

she saved a dance for me

ela reservou-me uma dança

5.      (dinheiro) amealhar, juntar; economizar; poupar; fazer economias

he has never saved

ele nunca fez economias

to have money saved

ter dinheiro amealhado

to save little by little

economizar pouco a pouco

to save money by doing something

poupar dinheiro por fazer alguma coisa

to save labour

economizar mão de obra

to save one's pocket

poupar dinheiro

to save time

poupar tempo

to save on something

poupar em algo

6.      INFORMÁTICA guardar em disco, gravar

7.      evitar; tornar desnecessário

that will save you a lot of trouble

isso evita-lhe muitas maçadas

8.      DESPORTO (guarda-redes) fazer uma defesa, defender

to save the goal

defender a baliza

nome

1.      DESPORTO (guarda-redes) defesa

to effect a save

fazer uma defesa

2.      regionalismo economia

conjunção, preposição

formal: exceto; salvo; a não ser que

he is well save that he has a cold

ele encontra-se bem, salvo ter uma constipação

save as otherwise provided in the articles

salvo disposição estatutária em contrário

everybody save Smith

toda a gente exceto Smith

all is lost save honour

tudo se perdeu menos a honra

God save the Queen!

Deus salve a rainha!

(God) save us!

valha-nos Deus!

he might as well have saved his breath

mais valia ter ficado calado

she could be happy save for one thing

ela podia ser feliz se não fosse uma coisa

the last save one

o penúltimo

to save one's breath

estar calado

to save one's face

não dar parte de fraco

to save one's skin

pôr-se a salvo

to save the tide

não perder a maré; não deixar passar a ocasião propícia; não perder uma oportunidade

 

 

 

 

to give way - retirar-se; bater em retirada; recuar; ceder; dar de si; partir; quebrar; remar com força; dar lugar a; ser substituído por

 

 

 

 

Let out - verbo transitivo

1.      libertar; soltar

2.      deixar escapar

to let out a yell

deixar escapar um grito

3.      deixar sair

let me out!

deixem-me sair!

4.      (líquido) deixar ir por fora

5.      (segredo) revelar; divulgar; tornar público

6.      (ar) esvaziar

7.      deixar de fora; excluir; eliminar

8.      alugar

she lets out rooms

ela aluga quartos

9.      (roupa) alargar

the trousers have been let out

as calças foram alargadas

to let out at

atacar violentamente

coloquial to let the cat out of the bag

revelar sem querer

coloquial let her out!

deita-lhe gasolina!

 

 

 

 

Gurth, whose occupation, though now held so mean, gave him as much consequence in Saxon England as that of Eumaeus in Ithaca, was offended at the familiar and commanding tone assumed by the Palmer. – Gurth cujas funções nos podem parecer desprezáveis, mas que, pelo contrário, na Inglaterra saxónia eram como as de Eumeu em Ítaca, ficou melindrado com o tom imperioso do peregrino.

 

 

 

 

Pallet (´pælit) - nome

1.      (plataforma para carga) palete

2.      (pintor) paleta

3.      espátula de oleiro

4.      ferramenta para dourar capas de livros

5.      palheta, conjunto de peças de maquinismo de relógio em que tocam os dentes da roda catarina

6.      lingueta

7.      ressalto em mecanismo para inverter a marcha duma roda

8.      enxerga, enxergão; colchão de palha

 

 

 

 

Boot (bu:t) - nome

1.      (calçado) bota

2.      Grã-Bretanha mala do carro

3.      INFORMÁTICA iniciação do sistema

4.      biqueirada, pontapé

5.      coloquial despedimento

6.      coloquial fim de relação (amorosa)

7.      HISTÓRIA instrumento de tortura antigo

verbo transitivo

1.      servir, ser de utilidade

2.      calçar

3.      dar pontapé(s) a

4.      INFORMÁTICA iniciar (o sistema)

INFORMÁTICA boot disk

disquete de arranque

boot hook

abotoadeira

boot polish

pomada para calçado

boot tag

descalçadeira de bota

BOTÂNICA boot tree

encóspias

Estados Unidos da América HISTÓRIA, MILITAR boot and saddle

sinal para montar

Grã-Bretanha car boot sale

venda de garagem

like old boots

tremendamente

my heart sank into my boots

caiu-me o coração aos pés

the boot is on the other foot

os papéis inverteram-se

to boot

ainda por cima; também; além disso

to get the boot

ser despedido

to give the boot

despedir

what boots it to...?

o que é que isso adianta para...? para que serve...?

 

 

 

 

Gammon (´gæmən) - nome

1.      Grã-Bretanha: presunto

…   …   …   …   …   …

 

 

 

 

Abide (ə´baid) - verbo transitivo

pretérito, particípio passado: abode ou abided

1.      submeter-se a

2.      arcaico suportar, tolerar, aguentar

he can't abide you

ele não te suporta, ele não pode contigo

to abide the test

aguentar a prova

3.      arcaico: esperar

to abide better days

esperar melhores dias

verbo intransitivo

pretérito, particípio passado: abode ou abided

1.      antiquado subsistir, durar

2.      antiquado habitar, viver

3.      arcaico aguardar, esperar

to abide with

acompanhar para proteger

 

 

 

 

Suffer (´sʌfə) - verbo transitivo e intransitivo

1.      sofrer; padecer [from, de]

to suffer from headaches

sofrer de dores de cabeça

2.      (danos, prejuízos) sofrer; ser afetado

his reputation will suffer

a reputação dele vai ser afetada

3.      (experiência) passar (por)

to suffer hunger

passar fome

4.      suportar; tolerar

how can you suffer his insolence?

como é que consegues tolerar esta insolência?

I cannot suffer that fellow

não suporto aquele tipo

to suffer fools gladly

tolerar parvos

5.      permitir; deixar

he was suffered to go

deixaram-no partir

6.      arcaico (condenado) ser executado

he was to suffer the next week

ele ia ser executado na semana seguinte

to suffer death

morrer; sofrer a morte

to suffer oneself to be imposed upon

deixar-se enganar

 

 

 

 

Unseasonable (ʌn´si:znəbəl) - adjetivo

1.      inoportuno

2.      extemporâneo

3.      inadequado, desadequado

4.      (tempo, etc.) fora da época; fora da estação

unseasonable joke

brincadeira estúpida

at an unseasonable hour

a horas impróprias

 

 

 

 

To be wont to - estar habituado a, ter o costume de

 

 

 

 

Postern (´pəustə:n) - nome

1.      poterna, galeria subterrânea ou porta falsa em praça de guerra

2.      porta traseira

 

 

 

 

Anon (ə´non) - advérbio

em breve; dentro em pouco; já; sem demora

ever and anon

de quando em quando

 

 

 

 

Demeanour (di´mi:nə) - nome

Grã-Bretanha formal: comportamento; procedimento; conduta

 

 

 

 

Thou (ðau) - pronome pessoal

arcaico, poético: tu

thou art

tu és

verbo transitivo e intransitivo

1.      tutear, tratar por tu

2.      empregar o pronome thou em vez de you

 

 

 

 

Orison (´orizən) - nome

Arcaico: oração, reza

 

 

 

 

I trow you might as well have told his favourite black boar of thy vigils and penance, and wouldst have gotten as civil an answer.” – Se não dispusesse de outros meios, santo homem, teria alcançado tanto o que desejava como se o pedisse a um dos seus porcos.

 

 

 

 

Moat (məut) - nome

(castelo, fortificação) fosso

verbo transitivo

1.      defender com fosso, rodear com fosso

2.      abrir um fosso em torno de

 

 

 

 

Wicket (´wikit) - nome

1.      portinhola, postigo

2.      porta ou abertura ao lado de outra maior ou feita noutra maior

3.      entrada com torniquete para só deixar passar os peões um a um

4.      postigo de bilheteira

5.      meia porta inferior

6.      (críquete) grupo de três paus verticais unidos por barras horizontais chamadas bails, defendido pelo batsman

(críquete) wicket keeper

jogador de guarda ao wicket

to keep wicket

defender o wicket

to take a wicket

pôr o batsman fora de jogo

(críquete) wickets pitched at eleven o'clock

o jogo começou às onze horas

 

 

 

 

Buckram (bʌkrəm) - nome

1.      (tecido) entretela

2.      rigidez

3.      força fictícia, falsa

4.      secura, aspeto pesadão

 

 

 

 

Raiment (´reimənt) - nome

poético, antiquado traje, vestuário, vestes

food and raiment

alimentação e vestuário

 

 

 

 

en croupe – (Francês) atrás

 

 

 

 

Mount (maunt) - nome

1.      monte; montanha

the Mount Everest

o monte Evereste

the Sermon of the Mount

o Sermão da Montanha

2.      ANATOMIA monte

3.      (de quadro, fotografia, etc.) moldura

4.      engaste

5.      suporte

cut mount

suporte para aguarelas

6.      ornamentação metálica de qualquer coisa

7.      ferragens

8.      (animal) montada

9.      (jóquei) ação de montar

10.    montagem, instalação

mount of a lens

montagem duma lente

flange mount

montagem normal de objetiva

verbo transitivo e intransitivo

1.      montar, pôr-se a cavalo

horse hard to mount

cavalo difícil de montar

2.      pôr uma pessoa a cavalo, pôr um cavalo à disposição duma pessoa

3.      (bicicleta) montar, pôr-se em cima de

4.      (monte) trepar, subir

5.      (escadas, escadote, etc.) subir

6.      (categoria, intensidade, poderio, etc.) elevar-se

7.      (peça de artilharia) montar, armar, pôr na devida posição

8.      instalar, colocar, ajustar, pôr em estado de funcionamento

9.      colocar (gravura) em moldura ou suporte

10.    (pedra preciosa) encastoar, engastar

a diamond mounted in gold

um diamante encastoado em ouro

11.    fixar na platina de microscópio para poder examinar

to mount insects

preparar insetos para conservação ou exame

12.    (conta, soma, etc.) elevar-se [to, a]; crescer [to, até]

13.    (peça de vestuário) exibir

14.    MILITAR (ofensiva) lançar, tomar

15.    TEATRO (peça) levar à cena, montar

the play was not well mounted

a peça não estava bem encenada

16.    (palco, plataforma) subir a; pôr-se em cima de

to mount (on) the scaffold

subir ao cadafalso

to mount (on) the table

pôr-se em cima da mesa

17.    (evento) organizar, preparar

18.    (preços, temperatura, etc.) aumentar; crescer

19.    ZOOLOGIA (macho) copular com

this custom mounts to the thirteenth century

esta tradição remonta ao século XIII

to mount guard over

montar guarda a

to mount the throne

subir ao trono

that ship mounts forty guns

aquele navio está armado com quarenta canhões

 

 

 

 

Deliberation (di,libə´reiʃən) - nome

1.      deliberação

2.      debate

3.      ponderação

 

 

 

 

Unwontedly (ʌn´wəuntidli) - advérbio

1.      de maneira pouco usual

2.      invulgarmente

3.      raramente

4.      desusadamente

 

 

 

 

Avail (ə´veil) - nome

1.      proveito, utilidade, vantagem

that's of no avail

isso é inútil

2.      plural rendas, receitas

verbo transitivo e intransitivo

1.      aproveitar, servir-se de

to avail oneself of

aproveitar-se de

2.      servir para alguma coisa; ser útil

it avails nothing

de nada vale

nothing availed against it

nada se pôde fazer contra isso

to be of no avail

ser em vão

 

 

 

 

Unwonted (ʌn´wəuntid) - adjetivo

1.      raro, pouco comum, invulgar

2.      extraordinário, desusado

3.      desabituado, desacostumado

 

 

 

 

Certes (´sə:tiz) - advérbio

decerto

 

 

 

 

Make out - verbo transitivo

1.      distinguir; entrever

he made out a figure in the distance

distinguiu uma figura ao longe

2.      perceber, compreender, entender; decifrar

3.      dar a entender, sugerir

he made out that he had written the book

tentou convencer-nos que tinha sido ele a escrever o livro

4.      fingir, simular

5.      (cheque, recibo, fatura) passar; tirar

cheques made out to

cheques à ordem de

could you make out a receipt?

podia passar-me um recibo?

verbo intransitivo

1.      Estados Unidos da América coloquial sair-se; sair-se bem; desenrascar-se

how did you make out?

como te saíste?, correu bem?

to be making out all right

estar a sair-se bem

2.      Estados Unidos da América calão (carícias sexuais) curtir, fazer marmelada, andar no roço

3.      Estados Unidos da América calão dar uma queca

to make out a case (for)

arranjar argumentos convincentes (a favor de)

to make somebody/something out to be...

fazer algo/alguém parecer...

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210219

 

 

 

 

Argue (´α:gju:) - verbo transitivo e intransitivo

1.      discutir [with, com; about/over, sobre]

he argued with his friend

ele discutiu com o amigo

they argued over what they should do

eles tiveram uma discussão a propósito do que deveriam fazer

2.      argumentar; defender; sustentar

to argue that

defender que

3.      arguir

4.      provar; demonstrar

5.      indicar; mostrar; denotar

don't argue!

chega de discussões!

no one can argue with that

isso é indiscutível

to argue somebody into something

persuadir alguém a fazer alguma coisa

to argue somebody out of something

dissuadir alguém de fazer alguma coisa

 

 

 

 

Devious (´di:viəs) - adjetivo

1.      desviado, afastado

2.      errante, perdido

3.      sinuoso

4.      figurado tortuoso; retorcido

5.      figurado desonesto, desleal

by devious means

à custa de estratagemas

 

 

 

 

Anew (ə´nju:) - advérbio

outra vez; de novo; novamente

to start anew

começar de novo

 

 

 

 

Unintermitting (,ʌnintə´mitiŋ) - adjetivo

contínuo, ininterrupto, sem intermitências, sem interrupções

 

 

 

 

Pretence (pri´tens)(´pri:tens) - nome

1.      pretensão [to, de]; intenção [to, de]

devoid of all pretence

sem quaisquer pretensões

he makes no pretence to infallibility

ele não pretende ser infalível

2.      fingimento, simulação, falsa aparência

that's all pretence

tudo isso é fingimento

3.      pretexto, desculpa

on the slightest pretence

sob o mais leve pretexto

on the pretence of being ill

com a desculpa de estar doente

4.      máscara figurado, capa figurado

under the pretence of religion

sob a máscara da religião

5.      presunção, vaidade

to be somebody without pretence

ser uma pessoa simples, não ter pretensões

devoid of pretence

sem ostentação

DIREITO false pretences

fraude

 

 

 

 

Contend (kən´tend) - verbo intransitivo

competir [for, por]; disputar [for, -]

the two teams are contending for the championship

as duas equipas estão a disputar o campeonato

verbo transitivo

1.      formal afirmar; asseverar; sustentar

2.      (debate) argumentar; defender

contending passions

sentimentos contraditórios

the contending armies

os exércitos em luta

 

 

 

 

Account (ə´kaunt) - nome

1.      (banco) conta

your bank account

a sua conta bancária

to keep separate accounts

ter contas separadas

2.      cálculo, conta

to cast an account

fazer um cálculo

3.      fatura, nota

4.      importância, valor, influência

to be of no account

não ter qualquer importância

he is of high account/he is of small account

ele tem muita influência/ele tem pouca influência

he made little account of that

fez pouco caso disso

5.      relato, narrativa, descrição

to give an account of

fazer um relato de

6.      consideração, explicação, justificação

he could give no account of that

ele não conseguiu apresentar qualquer explicação plausível

7.      motivo, causa

8.      plural contabilidade

accounts department

departamento de contabilidade

the accounts of a firm

a contabilidade de uma firma

verbo transitivo e intransitivo

antiquado: considerar, reconhecer como

I account myself happy

considero-me feliz

account rendered

fatura apresentada

account sales

conta de venda

accounts payable

contas a pagar

accounts receivable

contas a receber

account of liabilities and assets

nota do ativo e do passivo

on account of

por causa de; por conta de

on every account

a todos os respeitos

on no account

de modo algum; em nenhuma circunstância

on no account are you going to do that

em caso algum farás uma coisa dessas

they did it on their own account

fizeram-no de moto próprio

to be gone to his account

morrer

to pay something on account

pagar alguma coisa por conta

to take account of something/to take something into account

levar qualquer coisa em linha de conta

to take no account of

não prestar atenção a

to turn to account

tirar lucro

to turn something to full account

tirar bom partido de qualquer coisa

 

 

 

 

Revile (ri´vail) - verbo transitivo e intransitivo

1.      insultar, injuriar, ultrajar

to revile somebody

insultar alguém, injuriar alguém

2.      pronunciar impropérios, proferir injúrias [against, contra]

to revile against somebody

proferir injúrias contra alguém

3.      descompor

 

 

 

 

Court (ko:t) - nome

1.      tribunal

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Exchequer (iks´tʃekə)(eks´tʃekə) - nome

1.      tesouro público

2.      Ministério das Finanças

3.      orçamento particular

exchequer bill

bilhete do Tesouro

the Chancellor of the Exchequer

o chanceler do Tesouro; o ministro das Finanças

 

 

 

 

Fanaticism (fə´nætisizəm) - nome

fanatismo

 

 

 

 

Visit (´vizit) - nome

1.      visita

courtesy visit

visita de cortesia

she was on a visit to her parents

ela estava de visita aos pais

to pay somebody a visit

fazer uma visita a alguém

2.      estadia breve

3.      inspeção

verbo transitivo e intransitivo

1.      visitar; ir ver; fazer uma visita a

2.      Grã-Bretanha (médico, advogado) consultar

3.      fazer uma visita de inspeção a

4.      frequentar

5.      confortar, abençoar

6.      (dor, doença) atacar

7.      RELIGIÃO arcaico: punir, castigar; vingar (pecados) em alguém

the sins of the parents are sometimes visited upon the children

os filhos muitas vezes pagam pelos pecados dos pais

don't visit on them the blood of these people

não façais cair sobre eles o sangue desta gente

to visit a sin upon somebody

fazer alguém expiar um pecado

verbo intransitivo

1.      (viagem) estar de visita; estar de passagem

I'm just visiting

estou aqui de passagem

2.      fazer visitas

3.      Estados Unidos da América tagarelar

coloquial to pay a visit

ir à casa-de-banho

 

 

 

 

Uncomplying (,ʌnkəm´plaiiŋ) - adjetivo

intransigente, rígido, pouco complacente

 

 

 

 

Skilful (´skilful) - adjetivo

1.      (pessoa) hábil, habilidoso; talentoso

to be skilful at

ter jeito para

2.      (mente) perspicaz, inteligente

 

 

 

 

Push on - verbo intransitivo

1.      seguir viagem; pôr-se a caminho; avançar

2.      continuar [with, com]; prosseguir [with, com]

verbo transitivo

1.      (tampa, etc.) colocar

2.      encorajar; incitar

 

 

 

 

Long since – Há muito

 

 

 

 

Take off - verbo transitivo

1.      (roupa) tirar; despir

to take off one's clothes

tirar a roupa, despir-se

to take off one's shoes

tirar os sapatos, descalçar-se

2.      retirar; remover

he took off his moustache

ele tirou o bigode, ele rapou o bigode

to take off the spell

anular o feitiço, desencantar

3.      tirar; descontar; deduzir

4.      Grã-Bretanha coloquial (divertimento) imitar; caricaturar; parodiar

5.      tirar (alguém) de, retirar (alguém) de

6.      (férias, folga, etc.) tirar, não ir trabalhar

I'm taking Monday off

vou tirar a segunda-feira, não vou trabalhar na segunda-feira

to take a few days off

tirar uns dias, meter uns dias de folga

7.      Estados Unidos da América roubar, assaltar

8.      levar (alguém) [to, a/para]

9.      terminar com

verbo intransitivo

1.      AERONÁUTICA descolar, levantar voo

2.      (sucesso) (tornar-se popular) pegar figurado

3.      partir; ir embora

coloquial to take oneself off

ir

to take years off somebody

fazer alguém parecer muito mais novo

 

 

 

 

…that they may drive heavily! - …para que não consigam alcançar-me!

 

 

 

 

Manor (´mænə) - nome

1.      casa de campo; solar; herdade

2.      senhorio feudal; feudo

3.      Grã-Bretanha calão (polícia) território; raio de ação

manor house

casa senhorial; solar; herdade; casa de campo

the lord of the manor

o suserano dum feudo

 

 

 

 

Lordship (´lo:dʃip) - nome

1.      suserania, senhoria, domínio

2.      tratamento dado aos lordes e bispos

 

 

 

 

Beseem (bi´si:m) - verbo transitivo

Arcaico: convir; ficar (bem ou mal)

 

 

 

 

Character (´kærəktə) - nome

1.      carácter, temperamento

his remark was so out of character!

aquela observação nem parecia dele!

2.      (moral) bom carácter; carácter forte; integridade

a man of character

um homem de carácter

3.      reputação

4.      LITERATURA, CINEMA personagem

the main character

a personagem principal

5.      TEATRO papel

6.      coloquial (pessoas) ponto figurado; cromo figurado

she's quite a character

ela é um ponto

7.      TIPOGRAFIA plural letras, caracteres tipográficos

character assassination

difamação

(emprego) character reference

referências

DIREITO character witness

testemunha abonatória

(comportamento) in character

típico

 

 

 

 

Youth (ju:θ) - nome

1.      juventude

from youth onwards

a partir da juventude

2.      adolescente, jovem, rapaz

a youth of fifteen

um jovem de quinze anos

3.      GEOLOGIA primeiro andar de erosão

Grã-Bretanha DIREITO (menores) youth custody

pena

youth unemployment

desemprego juvenil

youth leader

animador de grupos de jovens

youth hostel

pousada da juventude

 

 

 

 

Harbour (´hα:bə) - nome

1.      porto de abrigo

2.      refúgio

3.      albergue, asilo

verbo transitivo

1.      proteger, abrigar, albergar

2.      dar asilo a; dar guarida a

3.      (ideia, sentimento, etc.) guardar, acalentar

to harbour a grudge against somebody

guardar rancor contra alguém

to harbour a hope

acalentar uma esperança

verbo intransitivo

(navio) abrigar-se num porto

harbour dues

direito de porto; emolumentos de porto

harbour master

capitão do porto

harbour of refuge

porto de abrigo

harbour station

gare marítima

artificial harbour

porto artificial

natural harbour

porto natural

to clear the harbour

deixar o porto

 

 

 

 

Presume (pri´zju:m) - verbo transitivo e intransitivo

1.      presumir, supor

I presume not

suponho que não

I presume so

suponho que sim

I presume this decision to be final

suponho que esta decisão é irrevogável

2.      aventurar-se, ousar, atrever-se

I presume to suppose that ...

atrevo-me a supor que ...

I won't presume to disturb you!

não ousarei incomodá-lo

3.      ser presumido

he presumes too much

é um presunçoso

4.      tomar a liberdade [to, de]

5.      abusar [on/upon, de]

I don' t want to presume on your kindness

não quero abusar da sua simpatia

6.      fiar-se [on/upon, em]; confiar [on/upon, em]

don't presume on your wealth

não te fies no teu dinheiro

 

 

 

 

Kinsman (´kinzmən) - nome

plural: kinsmen

parente

 

 

 

 

Gyves (dʒaivz) - nome plural

grilhetas, grilhões, grilhos

 

 

 

 

Dungeon (´dʌndʒən) - nome

1.      calabouço, masmorra

2.      torre de menagem de castelo

verbo transitivo

encarcerar em masmorra

 

 

 

 

…“it is what thou canst not supply, wert thou as wealthy as thou sayst thou art poor.” - …nunca poderás satisfazer-me o desejo, embora sejas tão rico como pretendes ser pobre.

 

 

 

 

Rashly (´ræʃli) - advérbio

1.      ousadamente, temerariamente

2.      imprudentemente, arrebatadamente

3.      precipitadamente, irrefletidamente

 

 

 

 

Chain (tʃein) - nome

1.      cadeia

2.      corrente

3.      grilhões

4.      correia

bicycle chain

correia da bicicleta

5.      colar; fio

gold chain

fio de ouro

6.      cadeia [of, de]; série [of, de]; sequência [of, de]; sucessão [of, de]

7.      duplo decâmetro (aproximadamente)

verbo transitivo

1.      acorrentar; prender com corrente

2.      fechar; encerrar com cadeias

3.      medir (com a cadeia métrica)

chain armour

cota de malha

chain belt

correia articulada

chain bridge

ponte pênsil

chain cable

amarra

chain gang

grupo de condenados, presos uns aos outros por correntes

chain letters

corrente de cartas

chain reaction

reação em cadeia

chain rule

regra de três composta

chain saw

motosserra; serra articulada

chain store

sucursal de uma cadeia de lojas

food chain

cadeia alimentar

mountain chain

cordilheira

(pneus) non-skid chains

correntes antiderrapantes

in chains

acorrentado; preso; a ferros

to keep on the chain

manter preso

 

 

 

 

Spur (spə:) - nome

1.      espora

to clap spurs to one's horse/to dig one's spurs into one's horse/to set spurs to one's horse

meter esporas ao cavalo

to win one's spurs

ganhar as esporas de cavaleiro

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Glance (glα:ns) - nome

1.      olhar; olhadela

a saucy glance

um olhar atrevido

at a glance

com um olhar, com uma olhadela

2.      vista de olhos [at, a]

to take a glance at...

dar uma vista de olhos a...

3.      relance; vislumbre [of, de]

to catch a glance of...

ver de relance...

4.      brilho súbito

5.      ricochete

6.      MINERALOGIA mineral lustroso

verbo transitivo e intransitivo

1.      olhar [towards, para]

2.      relancear; olhar de relance [at, para]

3.      dar uma vista de olhos [at, a]

4.      brilhar, cintilar, resplandecer

5.      ricochetear

MINERALOGIA glance coal

carvão brilhante

MINERALOGIA lead glance

galena

at first glance

à primeira vista

the sword glanced aside

a espada resvalou, desviou-se para o lado

to glance aside

falhar no objetivo; ricochetar

to glance towards

olhar na direção de

 

 

 

 

forbear (fo:´beə) - verbo transitivo e intransitivo

pretérito: forbore; particípio passado: forborne

1.      literário, formal: evitar [from/to, -]; abster-se [from/to, de]

to forbear from making promises

abster-se de fazer promessas

he forbore to interfere

ele absteve-se de interferir

2.      arcaico ter paciência; suportar

to forbear with

mostrar-se paciente com

to bear and forbear

tolerar; ser indulgente

 

 

 

 

…he began to write upon a piece of paper which he supported on the top of his yellow cap,… - …tirou uma folha de papel e, servindo-se do barrete amarelo como escrivaninha…

 

 

 

 

Harness (´hα:nəs) - nome

1.      (de proteção) arnês, correia(s)

2.      (para animal) arreios; jaez

3.      arcaico arnês, armadura de guerreiro; escudo

verbo transitivo

1.      arrear, pôr arreios em, aparelhar

2.      dominar; explorar; aproveitar; rentabilizar

to harness natural resources

explorar os recursos naturais

3.      arcaico couraçar, proteger com couraça, proteger com armadura

harness horse

cavalo de tiro

harness pad

cabeçalho

in double harness

acompanhado; casado

in harness

em atividade; a trabalhar em conjunto

to be back in harness

voltar ao trabalho

 

 

 

 

goodly (´gudli) - adjetivo

comparativo: goodlier; superlativo: goodliest

1.      substancial; considerável; vasto

a goodly number

um número considerável

a goodly sum of money

uma substancial soma de dinheiro

2.      arcaico: com bom aspeto, com boa aparência, bem-parecido

3.      arcaico agradável

 

 

 

 

Steed (sti:d) - nome

Poético: corcel

 

 

 

 

Wherewith (,weə´wiθ) - advérbio

1.      com que; com o qual

2.      por meio do qual

3.      após o que

RELIGIÃO (Bíblia) if the salt have lost its savour, wherewith shall it be seasoned?

se o sal perder o sabor, com que é que salgareis?

 

 

 

 

Unhorse (ʌn´ho:s) - verbo transitivo

1.      cuspir do cavalo, cuspir da sela

2.      (cavaleiro) desmontar

3.      desatrelar

 

 

 

 

Forfeit (´fo:fit) - adjetivo

confiscado

nome

1.      (falta de cumprimento de contrato) multa

2.      indemnização

3.      confisco, perda por confisco, comisso

4.      (jogo) prenda

game of forfeits

jogo das prendas

verbo transitivo

1.      perder o direito a

2.      perder por confisco

to be forfeited to the State

ser confiscado pelo Estado

3.      (negociação) abdicar de; ceder

to forfeit one's health

perder a saúde

his life was the forfeit he paid for working so hard

pagou com a vida o trabalhar tanto

 

 

 

 

Rod (rod) - …   …   …   …   …

4.      bordão, bastão

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Colic (´kolik) - nome

cólica

 

 

 

 

usage money – ?? dinheiro emprestado

 

 

 

 

Fare well (,feə´wel) - interjeição

adeus! até à vista!

farewell to the holidays

adeus férias!

nome

despedida, partida, adeus

a farewell dinner

um jantar de despedida

the last farewell

o último adeus

to bid farewell/to make one's farewells

despedir-se

coloquial you can say farewell to...

podes dizer adeus a...; é melhor esqueceres...

 

 

 

 

Hark (hα:k) - verbo transitivo e intransitivo

1.      ouvir, escutar

2.      prestar atenção [to, a]

 

 

 

 

Hurly-burly (´hə:li,bə:li) - nome

barulho, balbúrdia, agitação, barafunda, lufa-lufa

 

 

 

 

Gramercy (grə´mə:si) - interjeição

Arcaico: muito obrigado

 

 

 

 

Requite (ri´kwait) - verbo transitivo

1.      pagar, retribuir

to requite somebody in his own way

pagar a alguém na mesma moeda

2.      remunerar; premiar; recompensar

to requite somebody for something

recompensar alguém por alguma coisa

3.      vingar-se de, desforrar-se de

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210220

 

 

 

 

CHAPTER VII

 

 

 

 

Retinue (´retinju:) - nome

séquito, comitiva, acompanhamento

 

 

 

 

Squire (´skwaiə) - nome

1.      HISTÓRIA escudeiro

2.      fidalgo rural

3.      o proprietário com mais terras de uma região

4.      indivíduo galanteador

5.      arcaico indivíduo que acompanha uma senhora

squire of dames

indivíduo que anda sempre em companhia de senhoras, indivíduo amável para com as senhoras

6.      Estados Unidos da América magistrado, juiz de paz

verbo transitivo

antiquado (senhora) acompanhar, escoltar

 

 

 

 

Gaudy (´go:di) - adjetivo

comparativo: gaudier; superlativo: gaudiest

1.      berrante, garrido, vivo

2.      de mau gosto

nome

plural: gaudies

grande festa, jantar anual de antigos membros de colégio universitário

gaudy day

dia em que se realiza esse jantar

gaudy green

verde-claro; verde-gaio

 

 

 

 

Livery (´livəri) - nome

plural: liveries

1.      (uniforme de criado) libré

in livery

de libré

out of livery

sem libré, em traje vulgar

2.      (empresa, produto) (marca distintiva) cores

in the livery of...

com as cores de...

3.      criadagem

4.      estrebaria que trata e sustenta cavalos mediante pagamento; estrebaria que aluga cavalos e carruagens

5.      DIREITO entrada em posse; emissão de posse

adjetivo

1.      da consistência e cor do fígado

2.      MEDICINA com perturbações hepáticas

3.      maldisposto, irritável

4.      (solo) gordo, rico

livery company

livery company, corporação londrina com libré própria

livery horse

cavalo de aluguer

livery servant

criado de libré

livery stable

cocheira de aluguer

to keep horses at livery

sustentar cavalos alheios mediante pagamento

 

 

 

 

Quaint (kweint) - adjetivo

1.      pitoresco; típico; engraçado

a quaint old village

uma aldeiazinha pitoresca

2.      singular, estranho, bizarro, exótico, excêntrico, curioso, peculiar, original

a quaint person

uma pessoa singular, curiosa

a quaint style

um estilo original

 

 

 

 

Lace (leis) - …   …   …   …   …

verbo transitivo

1.      atar com cordões

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Buckler (´bʌklə) - nome

Broquel; escudo pequeno

 

 

 

 

Courser (´ko:sə) - nome

Poético: corcel

 

 

 

 

Champ (´tʃæmp) - verbo transitivo

1.      (animais) mastigar com ruído

2.      morder (freio)

3.      mostrar impaciência

nome

1.      mastigação

2.      coloquial campeão

 

 

 

 

Bit (bit) - nome

1.      pedaço; bocado

2.      (livro, filme) excerto; parte

this is the bit I prefer

esta é a parte de que gosto mais

3.      coloquial (tempo) momento, instante

I'm going out for a bit

eu vou sair por uns instantes

wait a bit please

só um momento, por favor

4.      INFORMÁTICA bit

this software uses 32 bits technology

este software usa tecnologia de 32 bits

5.      (cavalo) freio, bridão

to take the bit between one's teeth

tomar o freio nos dentes

6.      broca

7.      moeda pequena, (EUA) 12 cêntimos

8.      palhetão de chave

bit brace

arco de pua

bit stock

arco de pua; berbequim

bit by bit

pouco a pouco

a bit of advice

um conselho

a bit too much

um bocadinho de mais

not a bit

nem um pouco; absolutamente nada

quite a bit

bastante

threepenny bit

moeda de três dinheiros

to do one's bit

dar a sua contribuição (por pequena que seja)

to give a bit of one's mind

falar com franqueza, falar claro

coloquial to take the bit into one's mouth

bater o pé; fazer valer as suas ideias

I don't care a bit

é-me indiferente

 

 

 

 

Armourer (´α:mərə) - nome

armeiro

 

 

 

 

Palfrey (´po:lfri) - nome

Arcaico: palafrém; cavalo adestrado e elegante, particularmente destinado a uma senhora;

 

 

 

 

File (fail) - nome

1.      arquivo

2.      pasta de arquivo, classificador

3.      lima; limatão

nail file

lima das unhas

4.      INFORMÁTICA ficheiro

5.      fila; coluna

in file

em fila, em coluna

in single file/in Indian file

em fila indiana

6.      multidão

verbo transitivo e intransitivo

1.      arquivar, pôr em arquivo

2.      classificar, meter no classificador

3.      DIREITO (petição, queixa) apresentar; (processo) dar entrada a

4.      registar

5.      limar

6.      figurado limar, apurar

7.      andar em fila, desfilar; fazer desfilar

Estados Unidos da América (móvel) file cabinet

arquivo

file card

verbete; ficha

file case

ficheiro

file closer

cerra-fila

file copy

exemplar de arquivo

file cutter

fabricante de limas

file dust

limalha

file leader

chefe de fila

file number

número de arquivo; cota

card-index file

ficheiro

on file

nos arquivos; registado

to file one's petition in bankruptcy

apresentar-se como falido

 

 

 

 

thong (θoŋ) - nome

1.      correia

2.      tira de couro

3.      (vestuário) tanga

4.      (calçado) sandália de dedo

verbo transitivo

1.      prender com correia

2.      atar correia a

3.      castigar com correia

 

 

 

 

Tongue (tʌŋ) - nome

1.      ANATOMIA língua

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Yeoman (´jəumən) - nome

plural: yeomen

1.      pequeno proprietário rural

2.      HISTÓRIA pequeno proprietário com direito a voto e categoria para servir como jurado

3.      membro da yeomanry ou alabardeiros do rei

yeoman of the guard

alabardeiro do rei, alabardeiro da Torre de Londres

adjetivo

executado diligentemente

yeoman('s) service

auxílio útil

 

 

 

 

Seemly (´si:mli) - adjetivo

comparativo: seemlier; superlativo: seemliest

1.      antiquado decente, decoroso

2.      antiquado conveniente, próprio, correto

3.      antiquado gracioso, de boa aparência

advérbio

[raramente usado] decentemente, com compostura, com decoro

 

 

 

 

Come on - verbo intransitivo

1.      avançar, aproximar-se

2.      aparecer; começar

I have a headache coming on

tenho uma dor de cabeça a aparecer

3.      acender

he crossed when the green light came on

ele atravessou quando o semáforo ficou verde

4.      sair-se, dar-se

how are you coming on?

como é que se estão sair?

5.      melhorar

her French is coming on

o francês dela está a melhorar

verbo transitivo

encontrar por acaso; deparar-se com; dar de caras com

come on!

anda/andem lá!; vá lá!

 

 

 

 

Clown (klaun) - nome

1.      palhaço

2.      aldeão

 

 

 

 

Cudgel (´kʌdʒəl) - nome

clava, moca, cacete

verbo transitivo

particípio presente: cudgelling; particípio passado: cudgelled

agredir com moca

cudgel play

jogo do pau

to cross the cudgels

dar-se por vencido; desistir

antiquado to cudgel one's brains

puxar pela cabeça; dar tratos à cabeça; dar voltas aos miolos

to take up the cudgels for somebody/something

defender alguém/algo com toda a energia

 

 

 

 

Perfidious (pə´fidiəs) - adjetivo

1.      literário pérfido

2.      literário traiçoeiro; desleal; insidioso

LITERATURA perfidious Albion

a pérfida Albion

 

 

 

 

Subaltern (´sʌbəltən)(´sʌboltən) - adjetivo

subalterno; subordinado

subaltern proposition

LÓGICA proposição subalterna

nome

MILITAR (inferior a capitão) oficial subalterno

 

 

 

 

Prince John, in league with Philip of France, Coeur-de-Lion's mortal enemy, was using every species of influence with the Duke of Austria, to prolong the captivity of his brother Richard,… - O príncipe João, aliado do rei de França, inimigo mortal de Ricardo, empregava toda a sua influência junto do duque de Áustria para que prolongasse o cativeiro do irmão…

 

 

 

 

His own character being light,… - De caráter leviano…

 

 

 

 

Profligate (´profligit) - adjetivo

1.      libertino, devasso, depravado

2.      sem-vergonha

3.      imoral

4.      muito extravagante

nome

1.      pessoa depravada, sem-vergonha

2.      indivíduo dissoluto

 

 

 

 

Perfidious (pə´fidiəs) - adjetivo

1.      literário pérfido

2.      literário: traiçoeiro; desleal; insidioso

LITERATURA perfidious Albion

a pérfida Albion

 

 

 

 

“Lawless resolutes,” – homens sem lei

 

 

 

 

Outlaw (´autlo:) - nome

1.      proscrito, indivíduo que vive à margem da lei

2.      foragido, exilado, banido

3.      criminoso

4.      salteador

verbo transitivo

1.      proscrever, banir

2.      declarar ilegal; penalizar

3.      proibir

 

 

 

 

Petty (´peti) - adjetivo

comparativo: pettier; superlativo: pettiest

1.      insignificante

2.      sem importância

3.      trivial

4.      pequeno

petty annoyances

pequenos aborrecimentos

petty charges

pequenas despesas

petty reforms

pequenas reformas

5.      mesquinho

6.      inferior, secundário, subalterno

nome

coloquial saia de baixo

petty cash

fundo para pequenas despesas; soma pequena

ZOOLOGIA petty chap

papa-figos; merlante

petty jury

júri ordinário

petty king

reizinho

petty larceny

pequeno furto, furto de coisas de pequeno valor

NÁUTICA petty officer

oficial subalterno; contramestre

petty regulations

burocracias inúteis, regulamentos que demonstram estreiteza de espírito

 

 

 

 

Avowed (ə´vaud) - adjetivo

declarado, confesso, manifesto

 

 

 

 

Retainer (ri´teinə) - nome

1.      retentor, dispositivo de retenção

2.      fixador

3.      (ortodontia) aparelho

4.      DIREITO retenção legal de posse; autorização legal para reter qualquer coisa como sua; pagamento feito a advogados para assegurar os seus serviços na hipótese de serem necessários

5.      (contrato) arras; penhor

6.      antiquado (alta sociedade) dependente, criado, servidor

an old family retainer

um velho servidor da família

limestone soils are no good retainers of water

os solos calcários não retêm bem a água

 

 

 

 

Interest (´intrəst) - nome

1.      interesse

to arouse great interest

despertar grande interesse

to take an interest in

interessar-se por

2.      atrativo

3.      empenho

4.      inclinação, simpatia

5.      atenção

6.      lucro

7.      juro

to bear interest at 4%

render juro de 4%

to lend on interest

emprestar a juros

to pay interest

pagar juros

8.      proveito, vantagem

verbo transitivo

1.      interessar, despertar a atenção, interesse ou curiosidade de

to interest a person in something

despertar o interesse de alguém por alguma coisa

2.      cativar a simpatia de

interest account

conta de juros

back interest

juros atrasados

compound interest

juros compostos

simple interest

juros simples

determinable interest security

valores de renda variável

fixed interest securities

valores de renda fixa

the landed interest

os proprietários de terras

the shipping interest

o comércio marítimo

to have an interest in

participar de; ter interesses em

to have an interest in the profits

comparticipar nos lucros

to look after one's own interests

olhar pelos seus próprios interesses

to obtain a person's interest

conseguir as boas graças de alguém

to put money out at interest

pôr dinheiro a render

to return a blow with interest

replicar a uma agressão de modo a exceder a sua violência

 

 

 

 

Canker (´kæŋkə) - nome

1.      doença ulcerosa da boca

2.      BOTÂNICA gangrena

3.      verme que ataca os botões das plantas; lagarta que ataca folhas e flores

4.      doença em árvores frutíferas

5.      (madeira) necrose

6.      VETERINÁRIA doença nas patas dos cavalos

7.      figurado (mal) cancro figurado

verbo transitivo e intransitivo

1.      gangrenar; ulcerar

2.      figurado corromper(-se)

MEDICINA canker rash

escarlatina com ulceração da garganta

 

 

 

 

Scarce (skeəs) - dificilmente

 

 

 

 

Augment (o:g´ment) - verbo transitivo e intransitivo

Formal: aumentar

 

 

 

 

Indifferent (in´difrənt) - adjetivo

1.      indiferente; desinteressado

2.      insensível

3.      neutro, imparcial

4.      vulgar, banal; medíocre

indifferent player

jogador medíocre

5.      QUÍMICA neutro

indifferent salt

sal neutro

6.      QUÍMICA inerte

indifferent gas

gás inerte

 

 

 

 

Sweep off - verbo transitivo

1.      tirar com gesto largo

to sweep off one's hat

tirar o chapéu num gesto largo

2.      varrer; limpar

figurado to be swept off one's feet

ser arrebatado

 

 

 

 

Exempt (ig´zempt) - adjetivo

isento [from, de]; livre [from, de]; dispensado [from, de]

exempt from taxation

isento de imposto

verbo transitivo

1.      isentar [from, de]

2.      dispensar [from, de]

nome

1.      (impostos) pessoa isenta

2.      (um dos quatro oficiais que comandam os Alabardeiros Reais) exempto

to be exempted from military service

ser dispensado do serviço militar

 

 

 

 

Feel (fi:l) - verbo transitivo e intransitivo

pretérito, particípio passado: felt

1.      sentir

2.      notar, dar por

3.      ser sensível a, sofrer com

…   …   …   …   …

 

 

 

 

bull-feast - tourada

 

 

 

 

Keep from - verbo transitivo

1.      impedir de

the traffic kept me from arriving on time

o trânsito impediu-me de chegar a tempo

2.      esconder

they kept the truth from her

esconderam-lhe a verdade

3.      afastar-se de

4.      evitar; abster-se de

 

 

 

 

Passage of Arms - torneio

 

 

 

 

Grace (greis) - nome

1.      graça

2.      elegância, graciosidade, encanto

3.      bondade

4.      favor, obséquio

act of grace

favor

5.      vontade

with bad grace

de má vontade

with good grace

de boa vontade

6.      oração dita antes ou depois das refeições

7.      mercê, graça divina

8.      perdão

9.      ECONOMIA prorrogação, além do prazo legal, para o pagamento de letra ou outro compromisso

grace period/days of grace

prorrogação para o pagamento de letra ou outro compromisso

verbo transitivo

1.      adornar, embelezar

2.      honrar

3.      dar graça a

4.      conferir título ou dignidade a

(banquetes, festas) grace cup

última taça bebida

airs and graces

boas maneiras

by God's grace

por graça de Deus; graças a Deus

in a state of grace

em estado de graça

to be in somebody's good graces

estar nas boas graças de alguém

RELIGIÃO to fall from grace

perder a graça

to fall out of grace with somebody

deixar de estar nas boas graças de alguém

 

 

 

 

Within (wi´ðin) - …   …   …   …   …

5.      dentro dos limites de

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Turf (tə:f) - nome

plural: turfs ou turves

1.      relva

2.      relva artificial

3.      gleba, torrão

4.      coloquial território

5.      (combustível) turfa

6.      coloquial, figurado (conhecimento, influência) área; campo; terreno

7.      corridas de cavalos

8.      hipódromo

verbo transitivo

cobrir de relva

turf accountant

apostador profissional

turf cutter

cortador de relva

turf moor

charco turfoso

turf moss/pit

turfeira

(entre gangs) turf war

disputa de territórios

 

 

 

 

Straggling (´strægliŋ) - adjetivo

1.      afastado, isolado, perdido, solitário

2.      disperso; disseminado; desgarrado

a straggling village

uma aldeia com casas dispersas

3.      irregular

nome

1.      vagabundagem

2.      debandada

3.      dispersão

 

 

 

 

Fashion (´fæʃən) - nome

1.      moda

2.      maneira; forma; modo

in his/her fashion

à sua maneira

3.      costume; hábito

as was his/her fashion

como era seu costume

4.      estilo

5.      alta sociedade

woman of fashion

mulher da alta sociedade

verbo transitivo

1.      moldar; dar forma a

2.      talhar

3.      adaptar

fashion designer

estilista

fashion magazine

revista de moda

fashion parade

passagem de modelos

fashion show

desfile de moda

high fashion

alta-costura

after a fashion

de certo modo; de certa maneira; mais ou menos; sofrivelmente

after the fashion of

à maneira de

out of fashion

fora de moda

the latest fashion

a última moda

to be all the fashion

ser a grande moda

to be in fashion

estar na moda

to go out of fashion

passar de moda

to set the fashion

lançar a moda

 

 

 

 

Oblong (´obloŋ) - adjetivo

1.      oblongo, alongado, sobre o comprido

oblong hole

furo alongado

2.      retangular

oblong iron

ferro retangular

nome

GEOMETRIA retângulo

 

 

 

 

Oblong square - retângulo

 

 

 

 

Round off - verbo transitivo

1.      concluir

to round off the negotiations

concluir as negociações

2.      (dia, sessão, etc.) completar, rematar [with, com]

3.      (número, valor) arredondar

to round a boat off

virar um barco em direção à vaga

to round off a sentence well

apurar uma frase

 

 

 

 

List (list) - …   …   …   …   …

9.      HISTÓRIA, MILITAR plural liça; arena

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Herald (´herəld) - nome

1.      arauto; pregoeiro;

2.      mensageiro

3.      precursor

4.      funcionário encarregado de organizar o registo das famílias que possuem brasão

5.      oficial de armas

verbo transitivo

1.      anunciar

2.      prenunciar

3.      proclamar [as, -]

 

 

 

 

Pursuivant (´pə:sivənt)(´pə:swivənt) - nome

1.      HERÁLDICA passavante; mensageiro

2.      arcaico: servidor

3.      arcaico sequaz, partidário

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210223

 

 

 

 

Russet (´rʌsit) - nome

1.      (cor) castanho-avermelhado

2.      maçã reineta

3.      tecido grosseiro, de fabrico caseiro e cor castanho-avermelhada ou cinzenta, usado outrora pelos camponeses

adjetivo

(cor) castanho-avermelhado

 

 

 

 

Cord (ko:d) - nome

1.      cordel; corda fina; cordão

2.      ELETRICIDADE fio, cabo

to connect the power cord

juntar o cabo de ligação

3.      fio saliente em tecido

4.      (tecido) bombazina

5.      (madeira) medida de lenha cortada (com cerca de 128 pés cúbicos)

6.      ANATOMIA cordão; corda

7.      plural calças de bombazina

verbo transitivo

(com corda) amarrar; atar

Estados Unidos da América ELETRICIDADE extension cord

extensão

ANATOMIA spinal cord

medula espinal

ANATOMIA umbilical cord

cordão umbilical

ANATOMIA vocal cords

cordas vocais

 

 

 

 

Pavilion (pə´viljən) - nome

1.      pavilhão

sports pavilion

pavilhão gimnodesportivo

golf pavilion

pavilhão de golfe

2.      tenda de exposições; tenda de receções

3.      anexo

4.      casa de jardim

5.      (diamante) parte facetada inferior

verbo transitivo

1.      meter num pavilhão

2.      prover com pavilhões

 

 

 

 

Quaintly (´kweintli) - advérbio

1.      duma maneira singular ou estranha

2.      bizarramente

3.      exoticamente

4.      excentricamente

5.      pitorescamente

 

 

 

 

Salvage (´sælvidʒ) - verbo transitivo

1.      (incêndio, naufrágio, etc.) salvar; resgatar

2.      salvar; recuperar; aproveitar

nome

1.      salvamento; resgate; recuperação de objetos

2.      salvados, coisas recuperadas

3.      (recompensa) salvádego

4.      objeto recuperado, objeto aproveitado

5.      lucros da venda de objetos salvos

salvage bond

contrato de salvamento

salvage corps

corpo de salvação; corpo de resgate

salvage logging

abate de árvores mortas ou doentes (para beneficiar uma floresta)

salvage operation

operação de resgate; trabalhos de salvamento

NÁUTICA salvage plant

aparelhagem de desencalhe

salvage tug

rebocador de salvamento

 

 

 

 

Silvan (´silvən) - adjetivo

ver sylvan

 

 

 

 

Sylvan (´silvən) - nome

1.      MITOLOGIA silvano

2.      rústico

3.      habitante da floresta

adjetivo

1.      silvestre

2.      silvícola

 

 

 

 

Renown (ri´naun) - nome

(prestígio) renome; fama; nomeada; reputação

somebody of high/great renown

uma pessoa com muita reputação

 

 

 

 

Eagerly (´i:gəli) - advérbio

avidamente, ardentemente

 

 

 

 

Challenger (´tʃælindʒə) - nome

1.      desafiador, aquele que lança um desafio ou provoca

2.      adversário

3.      (boxe) pretendente ao título

 

 

 

 

List (list) - nome

1.      lista; rol

to draw up a list

elaborar uma lista

2.      relação; inventário

list of parts

relação de peças

3.      catálogo

4.      orla; extremidade

5.      ourela, ourelo

6.      ARQUITETURA filete, listel, listelo

7.      arcaico prazer, desejo

8.      NÁUTICA inclinação de navio; flanco (de navio)

the ship has a bad list

o navio inclina-se muito

to take a list

adernar, inclinar-se

9.      HISTÓRIA, MILITAR plural: liça; arena

to enter the lists against

entrar na liça contra

verbo transitivo e intransitivo

1.      fazer uma lista (de); pôr em rol, fazer um rol (de)

to list one's books

fazer uma lista dos nossos livros

2.      catalogar

3.      registar

to list somebody's name

registar o nome de alguém

4.      MILITAR alistar, recrutar

5.      (porta, janela) calafetar

6.      NÁUTICA adernar, inclinar-se

the ship listed to starboard

o navio inclinava-se para estibordo

7.      arcaico, poético ouvir, escutar, prestar atenção

8.      arcaico escolher, apetecer, desejar, aprouver

let them do what they list

que façam o que lhes apetecer

she did as her list

ela fez como lhe aprouve

list slippers

chinelos de ourelo

wine list

carta dos vinhos

listed building

edifício de interesse histórico ou arquitetónico

NÁUTICA the Navy list

anuário da marinha

MILITAR the retired list

lista dos oficiais do exército e da marinha aposentados

to be on the danger list

estar em estado grave

 

 

 

 

Breadth (bredθ) - nome

1.      largura

2.      distância; espaço

3.      amplitude; extensão; envergadura

4.      tolerância; abertura de espírito

5.      NÁUTICA boca

 

 

 

 

Breath (breθ) - nome

1.      respiração

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Tarry (´tα:ri) - adjetivo

comparativo: tarrier; superlativo: tarriest

1.      alcatroado; com alcatrão

tarry matter

substância com alcatrão

2.      de alcatrão; semelhante ao alcatrão

 

 

 

 

Yeomanry (´jəumənri) - nome

1.      classe dos pequenos proprietários rurais

2.      milícia a cavalo constituída por voluntários da classe dos pequenos proprietários rurais

3.      grupo dos alabardeiros do rei

 

 

 

 

Emblazon (im´bleizən) - verbo transitivo

1.      ornar com brasão

2.      exaltar

 

 

 

 

Commonplace (´komənpleis) - nome

lugar-comum; trivialidade

adjetivo

trivial, banal

 

 

 

 

Blazon (´bleizən) - verbo transitivo

1.      blasonar, brasonar

2.      embelezar, ornar

3.      alardear, proclamar

nome

1.      divulgação, proclamação

2.      brasão, armas

 

 

 

 

Pummel (´pʌməl) - nome

botão do punho da espada

verbo transitivo

particípio presente: pummelling; particípio passado: pummelled

agredir a soco, bater repetidamente com o punho fechado em

 

 

 

 

Burgher (´bə:gə) - nome

cidadão, burguês (sobretudo de cidades estrangeiras)

 

 

 

 

Precedence (´presidəns) - nome

1.      precedência

the order of precedence

a ordem de precedência

to have precedence over somebody

ter precedência sobre alguém

to yield precedence to

ceder a precedência a

2.      prioridade; primazia; superioridade

such a thing takes precedence over everything else

uma coisa dessas tem prioridade sobre todas as outras

to take precedence over

ter primazia sobre

3.      direito de precedência

 

 

 

 

Threadbare (´θredbeə) - adjetivo

1.      gasto, coçado, puído

a threadbare suit

um fato coçado, um fato puído

to wear one's coat threadbare

trazer o casaco até ficar no fio

2.      velho; gasto

a threadbare joke

uma piada batida, que já cheira a mofo

                      

 

 

 

Whelp (welp) - nome

1.      (lobo, leão, urso, cão) cria de certos animais; cachorro, cachorrinho; ursinho; leãozinho

lion's whelp

cria de leão

2.      rapaz malcriado ou desagradável

3.      NÁUTICA cunho de cabrestante

4.      dente de roda para corrente

verbo transitivo e intransitivo

1.      parir, dar à luz

2.      (plano prejudicial) produzir, arquitetar

 

 

 

 

Expostulation (ikspostju´leiʃən)(ikspostʃu´leiʃən) - nome

expostulação, queixa, admoestação

 

 

 

 

Lace (leis) - nome

1.      renda

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Foremost (´fo:məust) - adjetivo, advérbio

1.      primeiro, o mais avançado, em primeiro lugar, o que se encontra em primeiro lugar

2.      à frente; dianteiro

first and foremost

em primeiro lugar; antes de mais nada

 

 

 

 

Presumption (pri´zʌmpʃən) - nome

1.      presunção

2.      vaidade, soberba

3.      atrevimento

4.      conjetura, suposição

the presumption is that he won't come again

é de supor que ele não volte

that is a mere presumption

isso não passa de uma suposição

5.      suspeita

there is a strong presumption against its truth

há todas as razões para crer que isso não seja verdade

6.      DIREITO presunção

presumption of fact

presunção de facto, presunção judicial

presumption of law

presunção legal

 

 

 

 

Resort (ri´zo:t) - nome

1.      recurso; expediente

as a last resort

como último recurso

his mother was the only resort

a mãe dele era o único recurso

in the last resort

em último recurso

to have resort to

recorrer a

without resort to

sem recurso a

2.      auxílio, socorro

3.      frequência, afluência

a place of great resort

um lugar muito frequentado

4.      lugar frequentado; ponto de reunião

5.      (férias) estância

holiday resort

estância de férias

summer resort

estância de veraneio

water resort/seaside resort

estância balnear

winter resort

estância de inverno

verbo intransitivo

1.      recorrer [to, a]; lançar mão [to, de]; servir-se [to, de]

to resort to force

recorrer à força

2.      frequentar [to, -]; afluir [to, a]

he resorts to the hotel by the river

ele frequenta o hotel junto ao rio

to resort to a place

frequentar um lugar

to resort to the seaside

ir para a praia

a place of resort

um ponto de reunião

 

 

 

 

…secured upon certain jewels… - …garantido por um depósito de jóias…

 

 

 

 

Baldric (´bo:ldrik) - nome

1.      cinturão para a espada

2.      figurado zodíaco

 

 

 

 

Badge (´bædʒ) - nome

1.      distintivo, crachá

2.      emblema

3.      divisa

 

 

 

 

Bloated (´bləutid) - adjetivo

1.      inchado

2.      empanturrado

3.      demasiado grande; excessivo

4.      envaidecido

bloated with pride

inchado de orgulho

 

 

 

 

Overlook (,əuvə´luk) - verbo transitivo

1.      coloquial: não dar por; não ver; não notar

to overlook a printer's error

deixar passar um erro tipográfico, não dar por um erro tipográfico

2.      não prestar atenção a

3.      fechar os olhos a figurado; tolerar; deixar passar

I can't overlook that fact

não posso desculpar esse facto

to overlook a fault

perdoar uma falta

4.      ter vista para

the window overlooks the garden

a janela dá para o jardim

5.      (posição superior) olhar de cima; abranger com o olhar

6.      vigiar, superintender em

7.      deitar mau olhado a

 

 

 

 

Laymen (´leimən) - nome

plural: laymen

1.      laico; pessoa secular

2.      leigo

 

 

 

 

Demeanour (di´mi:nə) - nome

Grã-Bretanha formal: comportamento; procedimento; conduta

 

 

 

 

Out-herod (,aut´herəd) - verbo transitivo

exceder em crueldade, ultrapassar em maldade

 

 

 

 

Preposterous (pri´postərəs) - adjetivo

1.      absurdo, ilógico, irracional

2.      disparatado, ridículo

3.      escandaloso; chocante

that's simply preposterous!

isso não tem pés nem cabeça!

 

 

 

 

Stirrup (´stirəp)(´stə:rəp) - nome

1.      (cavaleiro) estribo

to fit the stirrups

ajustar os estribos

to put one's feet in the stirrups

pôr os pés nos estribos

2.      NÁUTICA estribo

3.      colchete, gancho

ANATOMIA stirrup bone

estribo

stirrup cup

bebida de despedida

stirrup iron

estribo

stirrup leather

loro

antiquado stirrup oil

chicotada; castigo com correia

stirrup piece

suporte de fixação

stirrup strap

loro; suporte de fixação

 

 

 

 

…dispensed with the use of these supports to a timid rider. - …uma prova da sua habilidade e destreza.

 

 

 

 

Marauding (mə´ro:diŋ) - adjetivo

1.      que saqueia, que se dedica à pilhagem

2.      que assalta e rouba

nome

1.      saque, pilhagem

2.      roubo

 

 

 

 

Profligate (´profligit) - adjetivo

1.      libertino, devasso, depravado

2.      sem-vergonha

3.      imoral

4.      muito extravagante

nome

1.      pessoa depravada, sem-vergonha

2.      indivíduo dissoluto

 

 

 

 

Betwixt (bi´twikst) - advérbio, preposição

ver between

 

 

 

 

Dwindle (´dwindl) - verbo intransitivo

1.      ficar mais pequeno, diminuir

2.      degenerar

3.      perder importância

 

 

 

 

Truce (tru:s) - nome

1.      tréguas

2.      armistício

3.      pausa; interrupção

let there be a truce to that

vamos parar com isso durante algum tempo

truce bearer

parlamentário

the flag of truce

a bandeira branca

 

 

 

 

Contemn (kən´tem) - verbo transitivo

desprezar, menosprezar

 

 

 

 

Commons (´komənz) - nome

1.      povo

2.      comida, alimentação

3.      (universidade) cantina

4.      (hotel) refeições

on short commons

com alimentação deficiente

Grã-Bretanha POLÍTICA the Commons/the House of Commons

a Câmara dos Comuns

 

 

 

 

Innovation (,inə´veiʃn) - nome

1.      inovação, novidade

2.      renovação

3.      Escócia DIREITO novação

 

 

 

 

Overspread (,əuvə´spred) - verbo transitivo

pretérito, particípio passado: overspread

1.      espalhar-se sobre

2.      cobrir, encher

3.      espalhar, inundar

overspread with flowers

coberto, repleto de flores

 

 

 

 

High-mettled (,hai´metəld) - adjetivo

ardente, fogoso

 

 

 

 

Palfrey (´po:lfri) - nome

Arcaico: palafrém, cavalo adestrado e elegante, particularmente destinado a uma senhora

 

 

 

 

Lofty (´lofti) - adjetivo

comparativo: loftier; superlativo: loftiest

1.      elevado; alto

lofty mountain

montanha elevada

lofty stature

estatura elevada

2.      nobre; elevado

lofty moral authority

elevada autoridade moral

lofty sentiments

sentimentos nobres

3.      majestoso; grandioso

4.      sublime; exaltante

5.      depreciativo com ar protetor; paternalista; condescendente

6.      depreciativo altivo; soberbo; petulante

in a lofty manner

altivamente, com ar superior

7.      depreciativo pomposo; empolado

lofty style

estilo empolado

 

 

 

 

Remark (ri´mα:k) - nome

1.      observação, comentário, reparo

to let fall a remark

fazer uma observação

to pass a rude remark

fazer um comentário rude

to venture a remark

ousar um comentário, ousar dizer duas palavras

he let it pass without remark

ele deixou passar isso sem comentário

his remarks are often very interesting

as suas observações são por vezes muito interessantes

your remark went home

o teu comentário acertou em cheio

2.      atenção, nota

he saw nothing worthy of remark

não viu nada digno de nota

verbo transitivo e intransitivo

1.      observar, notar, reparar

2.      mencionar

3.      comentar [on/upon, -], fazer comentários [on/upon, sobre]

that point has often been remarked upon

já se têm feito, muitas vezes, referências a esse ponto

to make a few remarks

pronunciar algumas palavras

 

 

 

 

Comeliness (´kʌmlinis) - nome

graciosidade, donaire

 

 

 

 

Feature (´fi:tʃə) - nome

1.      característica, particularidade

geographical features

características geográficas

2.      traço fisionómico

the features

as feições, o rosto

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Disclaim (dis´kleim) - verbo transitivo e intransitivo

1.      negar, rejeitar

2.      renunciar a

3.      desmentir

 

 

 

 

Manly (´mænli) - adjetivo

comparativo: manlier; superlativo: manliest

1.      próprio de homem, masculino

2.      viril, másculo

3.      figurado: forte, enérgico, decidido

4.      figurado: franco

 

 

 

 

Adventitious (,ædvən´tiʃəs) - adjetivo

1.      adventício

2.      acidental

 

 

 

 

“rheno”, (i.e. fur tippet,) - ????

 

 

 

 

Sables (´seibəl) - nome

1.      ZOOLOGIA zibelina, marta-zibelina, marta-da-sibéria

2.      pele de marta-zibelina

3.      poético (cor) negro, preto

4.      plural: crepes, trajes de luto

adjetivo

1.      (cor) negro, preto

2.      sombrio, carregado; tenebroso, lúgubre

ZOOLOGIA sable antelope

antílope negro africano

his sable Majesty

o Demónio

 

 

 

 

Maroquin – (Francês) - nome masculino

1.      marroquim

2.      coloquial pasta de ministro

 

 

 

 

Exquisitely (´ekskwizitli)(ik´skwizitli) - advérbio

1.      elegantemente, de maneira requintada

2.      extremamente; intensamente

 

 

 

 

to advantage - com mais vantagem; em condições mais favoráveis; vantajosamente

 

 

 

 

Sable (´seibəl) - nome

1.      ZOOLOGIA zibelina, marta-zibelina, marta-da-sibéria

2.      pele de marta-zibelina

3.      poético (cor) negro, preto

4.      plural crepes, trajes de luto

adjetivo

1.      (cor) negro, preto

2.      sombrio, carregado; tenebroso, lúgubre

ZOOLOGIA sable antelope

antílope negro africano

his sable Majesty

o Demónio

 

 

 

 

Tress (tres) - nome

plural: tresses

1.      trança, madeixa de cabelo (de mulher ou rapariga)

2.      plural: tranças, cabeleira de mulher ou rapariga

verbo transitivo

pentear em tranças, entrançar

 

 

 

 

Simarre - ????

 

 

 

 

Embossed (im´bost) - adjetivo

1.      gravado em relevo

2.      trabalhado em relevo

embossed leather

couro gravado em relevo

embossed seal

selo branco

embossed work

ornatos em relevo

 

 

 

 

Yield (ji:ld) - …   …   …   …   …

5.      dar-se por vencido

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Clasp (klα:sp) - nome

1.      fivela

the clasp on a belt

a fivela de um cinto

2.      (joia) fecho

3.      abraçadeira

4.      aperto de mão

5.      abraço

6.      MILITAR (medalha) etiqueta identificando a ação militar galardoada

verbo transitivo

1.      apertar

she clasped her necklace

ela apertou o colar

2.      afivelar; fechar

3.      abraçar

to clasp somebody in your arms

abraçar alguém

clasp knife

navalha de mola

clasp nail

pequeno cravo sem cabeça

(cumprimento) to clasp hands

apertar as mãos

to clasp one's hands

entrelaçar os dedos

 

 

 

 

Vest (vest) - nome

1.      camisola interior

2.      Estados Unidos da América, Canadá colete

coat, vest and trousers

casaco, colete e calças

3.      arcaico: veste, vestido

verbo transitivo e intransitivo

1.      vestir, paramentar

to vest oneself

vestir-se, paramentar-se

2.      investir [with, de]

3.      empossar, conferir

to vest property in somebody

colocar propriedade na posse de alguém

4.      revestir

to vest with the insignia of office

revestir com as insígnias do cargo

5.      caber de direito

vest pocket

bolso do colete

authority vested in the people

autoridade exercida pelo povo

 

 

-----------------------------------

 

PERSONAGENS:

 

Cedric de Rotherwood – Nobre e dono dos escravos Gurth e Wamba

 

Gurth – escravo de Cedric e guardador de porcos

 

Wamba – escravo de Cedric e bobo da casa

 

Prior Aymer - Prior of Jorvaulx Abbey

 

Lady Rowena – enteada de Cedric de Rotherwood

 

Brother Brian (“Brian de Bois-Guilbert.”) – O monge guerreiro companheiro do Prior Aymer

 

Hamet and Abdalla – Escudeiros de Brother Brian; Hugo – outro escudeiro usa lança

 

Hamlet of Rotherwood is the abode of Cedric the Saxon

 

Oswald the Cedric’s cupbearer

 

Wilfred filho de Cedric

 

Hundebert - major-domo (mordomo) of Cedric

 

“The Prior Aymer!” the brother, of Giles de Mauleverer, now lord of Middleham (usurps the patrimony, of a better race, the race of Ulfgar of Middleham;)

 

Elgitha – criada de Lady Rowena

 

Hubert - “Sir Philip de Malvoisin's keeper, vizinho de Cedric; tirou as unhas ao cachorro «Fang»

 

Ashby-de-la-Zouche – Lugar de um torneio

 

Athelstane of Coningsburgh – vizinho e amigo de Cedric

 

Isaac of York – O Judeu que chega a casa de Cedric

 

Anwold - the torchbearer

 

Should Athelstane of Coningsburgh obtain the prize, Ivanhoe is like to hear evil tidings when he reaches England.

 

Edwina – criada de Lady Rowena

 

Philip de Malvoisin and Reginald Front-de-Boeuf – são amigos do monge guerreiro e do Prior Aymer (e Richard de Malvoisin)

 

The Jew Kirjath Jairam of Lombardy; - “In the town of Leicester all men know the rich Jew

 

Hugh de Grantmesnil, a noble baron in the vicinity, whose ancestor had been Lord High Steward of England in the time of the Conqueror, and his son William Rufus.

 

Ralph de Vipont, a knight of St John of Jerusalem, who had some ancient possessions at a place called Heather, near Ashby-de-la-Zouche, occupied the fifth pavilion.

 

William de Wyvil, and Stephen de Martival, who, armed at all points, rode up and down the lists to enforce and preserve good order among the spectators.

 

 

 

 

 

 

-----------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210226

 

 

 

 

Necklace (´neklis) - nome

colar

 

 

 

 

Ostrich (´ostritʃ) - nome

plural: ostriches

ZOOLOGIA avestruz

ostrich farming

criação de avestruzes

ostrich feather/plume

pena de avestruz

ostrich policy

ilusão; orientação baseada na ignorância da realidade

to have the digestion of an ostrich

ter um estômago de ferro; ser capaz de comer seja o que for

 

 

 

 

Turban (´tə:bən) - nome

1.      turbante

2.      chapéu de mulher ou de criança com aba estreita ou sem aba

 

 

 

 

Scoff (skof) - nome

1.      chacota; troça; zombaria; escárnio

to be the scoff of

servir de alvo de chacota a

2.      coloquial comida

verbo transitivo e intransitivo

1.      fazer pouco, rir-se [at, de]; escarnecer, zombar [at, de]

2.      coloquial (comida) engolir sofregamente

 

 

 

 

Sneer (sniə) - nome

1.      sorriso escarninho

2.      ar de desprezo; expressão de desprezo

3.      chacota, escárnio, sarcasmo

verbo transitivo e intransitivo

1.      escarnecer [at, de]; zombar [at, de]

2.      dirigir sarcasmos [at, a]

3.      sorrir-se com desprezo [at, de]; rir-se [at, de]

he sneered them down

ele fê-los calar à força de sarcasmos

to sneer away

destruir à força de sarcasmos

 

 

 

 

Deride (di´raid) - verbo transitivo

ridicularizar, escarnecer

 

 

 

 

Yonder (´jondə) - advérbio

arcaico acolá, além

adjetivo

arcaico: situado acolá, situado além

determinante demonstrativo

arcaico aquele, aquela

yonder trees

aquelas árvores

down yonder

lá em baixo

up yonder

lá em cima

 

 

 

 

Canticle (´kæntikəl) - nome

cântico

(Bíblia) Canticle of Canticles

o Cântico dos Cânticos

              

 

 

 

Snuffling (´snʌfliŋ) - adjetivo

1.      que funga

2.      que tem o nariz tapado (devido a constipação)

3.      que fala com voz fanhosa e hipócrita

4.      beato

nome

1.      ato de fungar

2.      tom de voz fanhoso

3.      hipocrisia, beatice

 

 

 

 

Heed (hi:d) - nome

1.      atenção

2.      reparo

3.      cuidado, cautela

verbo transitivo e intransitivo

1.      prestar atenção a, estar atento a

2.      ter cuidado com, acautelar-se com

take no heed of what they say

não lhes ligues; ignora-os

to give heed to

prestar atenção a

to take heed of

ter cuidado com

to take heed to do something

ter o cuidado de fazer alguma coisa

 

 

 

 

Mammon (´mæmən) - nome

RELIGIÃO (Bíblia) (deus da falsa riqueza) Mamona

the worshippers of Mammon

os adoradores de Mamona

 

 

 

 

Unrighteousness (ʌn´raitʃəsnəs) - nome

1.      injustiça, improbidade

2.      iniquidade

3.      perversidade, maldade

 

 

 

 

Houri (´huəri) - nome

Huri; segundo o Alcorão, cada uma das virgens do paraíso que, como recompensa pela fidelidade ao culto e pela prática de ações meritórias em vida, os muçulmanos bem-aventurados poderão desposar; mulher de beleza extraordinária;

 

 

 

 

Casket (´kα:skit) - nome

1.      pequeno cofre

2.      estojo

3.      guarda-joias

4.      Estados Unidos da América urna, caixão

 

 

 

 

Congee (´kondʒi:) - nome

1.      Índia água de arroz

2.      despedimento

 

 

 

 

Peals of laughter - gargalhadas

 

 

 

 

Churl (tʃə:l) - nome

vilão, rústico

 

 

 

 

Loll (lol) - verbo intransitivo

1.      descansar à vontade

2.      recostar-se indolentemente; refestelar-se

3.      tombar; pender; inclinar-se

 

 

 

 

Lazy (´leizi) - adjetivo

comparativo: lazier; superlativo: laziest

1.      preguiçoso; indolente; mandrião

2.      ocioso

3.      lento

4.      repousante; relaxante

verbo transitivo e intransitivo

preguiçar; mandriar

Escócia, Irlanda lazy bed

canteiro de batatas, com cerca de 1,90 m de largo

lazy eye

ambliopia

lazy tongs

tenazes

to feel lazy

estar sem vontade de fazer nada

 

 

 

 

Length (leŋθ) - nome

1.      comprimento

three feet in length

três pés de comprimento

2.      extensão; tamanho

3.      distância

at arm's length

à distância dum braço

4.      (tempo) duração

for what length of time?

por quanto tempo?

5.      LINGUÍSTICA quantidade (vocálica ou silábica)

LINGUÍSTICA length mark

sinal de sílaba longa

length of service

anos/tempo de serviço

length of span

vão

at length

finalmente; a fundo; detalhadamente

at full length

minuciosamente; com muitos pormenores

over the length and breadth of

em toda a extensão de

I can't go that length with you

não posso concordar consigo

coloquial to fall all one's length

cair ao comprido; estender-se ao comprido

to go all lengths

fazer o possível

to go the length of London

ir até Londres

to go to any length(s)

fazer seja o que for; ir a todos os extremos

to go to the length of saying

ir até ao ponto de dizer

to have the length of one's foot

conhecer o fraco de alguém

to keep somebody at arm's length

conservar alguém à distância

to speak at length

falar durante muito tempo

to win by a length

ganhar por um comprimento

 

 

 

 

Hind (haind) - nome

1.      ZOOLOGIA corça

2.      Grã-Bretanha administrador de herdades

3.      Grã-Bretanha, Escócia criado de lavoura

4.      rústico, campónio

adjetivo

posterior; traseiro; situado atrás

hind axle

eixo traseiro

hind wheel

roda traseira

 

 

 

 

Kinsman (´kinzmən) - nome

plural: kinsmen

parente

 

 

 

 

Comely (´kʌmli) - adjetivo

comparativo: comelier; superlativo: comeliest

1.      arcaico, literário gracioso, donairoso

2.      agradável

3.      digno

 

 

 

 

Inanimate (in´ænimət) - adjetivo

1.      inanimado

2.      LINGUÍSTICA

inanimate noun

nome inanimado

 

 

 

 

…inanimate in expression…  - …o olhar não tinha expressão…

 

 

 

 

Dull-eyed – sem brilho

 

 

 

 

Sluggish (´slʌgiʃ) - adjetivo

1.      vagaroso, lento

sluggish circulation

circulação lenta

sluggish digestion

digestão laboriosa

sluggish pulse

pulso lento

sluggish stream

rio parado, corrente lenta

2.      mole, sem energia

sluggish economy

economia estagnada

3.      preguiçoso, indolente, mandrião

he has a sluggish liver

figurado ele tem um fígado preguiçoso

sluggish regulator

regulador inerte

 

 

 

 

Sobriquet – (Francês) - nome masculino

alcunha, sobrenome

 

 

 

 

Unready (ʌn´redi) - adjetivo

1.      não preparado

2.      desprevenido

3.      pouco disposto, irresoluto

4.      pouco prudente, pouco circunspecto

«Indolente»

 

 

 

 

Contend (kən´tend) - verbo intransitivo

competir [for, por]; disputar [for, -]

the two teams are contending for the championship

as duas equipas estão a disputar o campeonato

verbo transitivo

1.      formal: afirmar; asseverar; sustentar

2.      (debate) argumentar; defender

contending passions

sentimentos contraditórios

the contending armies

os exércitos em luta

 

 

 

 

Dreg (dreg) - nome

1.      pequena quantidade

2.      plural: borra, sedimento, depósito

3.      plural escória

the dregs of society

a escória da sociedade

coloquial not a dreg

nem um resto; nem ponta

to drink to the dregs

beber até ao fim

 

 

 

 

Flown (fləun) - particípio passado de: to fly

 

 

 

 

In the course of - no decorrer de, durante

 

 

 

 

vis inertiae (Latim) – força da inércia

 

 

 

 

ludicrous (´lu:dikrəs) - adjetivo

1.      ridículo, absurdo, grotesco

2.      caricato

 

 

 

 

Condottieri (Italiano) - chefe

 

 

 

 

Archer (´α:tʃə) - nome

arqueiro

 

 

 

 

Clamour (´klæmə) - nome

clamor

verbo intransitivo

gritar, clamar

 

 

 

 

Hollo (´holəu) - interjeição

olá!, atenção!, olhe cá!

nome

(um) olhe cá, (um) olá

verbo transitivo e intransitivo

gritar

 

 

 

 

yeoman (´jəumən) - nome

plural: yeomen

1.      pequeno proprietário rural

2.      HISTÓRIA pequeno proprietário com direito a voto e categoria para servir como jurado

3.      membro da yeomanry ou alabardeiros do rei

yeoman of the guard

alabardeiro do rei, alabardeiro da Torre de Londres

adjetivo

executado diligentemente

yeoman('s) service

auxílio útil

 

 

 

 

Relative (´relətiv) - …   …   …   …   …

nome

1.      parente; familiar

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Braggart (´brægət) - adjetivo, nome

fanfarrão

 

 

 

 

Fly (flai) - …   …   …   …   …

8.      fugir

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Deportment (di´po:tmənt) - nome

1.      porte

2.      procedimento, comportamento; modos, atitudes

 

 

 

 

Churl (tʃə:l) - nome

vilão, rústico

 

 

 

 

Swarthy (´swo:ði) - adjetivo

comparativo: swarthier; superlativo: swarthiest

moreno; de compleição escura; trigueiro

 

 

 

 

Brawn (bro:n) - nome

1.      músculo; força muscular

2.      CULINÁRIA cabeça de porco temperada e cozinhada

 

 

 

 

Heraldry (´herəldri) - nome

plural: heraldries

heráldica

book of heraldry

armorial

 

 

 

 

Knave  (neiv) - nome

1.      (jogos de cartas) valete

2.      arcaico: patife, tratante, velhaco

 

 

 

 

Gramercy (grə´mə:si) - interjeição

Arcaico: muito obrigado

 

 

 

 

Comply (kəm´plai) - verbo intransitivo

1.      agir de acordo [with, com]; respeitar [with, -]

to comply with the rules

respeitar as regras

2.      obedecer [with, a]; cumprir [with, -]

to comply with the orders

obedecer às ordens

3.      aceder [with, a]; dar resposta [with, a]

to comply with a request

dar resposta a um pedido

 

 

 

 

Derision (di´riʒən) - nome

Irrisão; escárnio; mofa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210228

 

 

 

 

CHAPTER VIII

 

 

 

 

Challenger (´tʃælindʒə) - nome

1.      desafiador, aquele que lança um desafio ou provoca

2.      adversário

3.      (boxe) pretendente ao título

 

 

 

 

Clangour (´klæŋgə) - nome

Clangor; som estridente de trombeta; o tinir das armas

 

 

 

 

Resound (ri´zaund) - verbo transitivo e intransitivo

1.      retumbar, ressoar

2.      repercutir, reboar

3.      entoar em alta voz, celebrar, proclamar, apregoar

4.      fazer retumbar, fazer reboar

5.      espalhar a fama de

 

 

 

 

Visor (´vaizə) - nome

1.      viseira (do elmo de armaduras antigas)

2.      pala de boné

3.      HISTÓRIA máscara

 

 

 

 

Crest (krest) - nome

1.      (galináceo) crista

2.      (pássaros, adereço) poupa, penacho, pluma

3.      (estrada, encosta, rampa) cume; topo

4.      (telhado) espigão

5.      (situação) clímax; auge

6.      HERÁLDICA cimeira, timbre, ornamento do cimo do capacete

7.      (papel de carta) armas, brasão

8.      (rios) ponto máximo de cheia

verbo transitivo e intransitivo

1.      ornamentar com crista

2.      subir até ao cimo

3.      (postura) empertigar(-se)

4.      atingir o auge/clímax

crest value

valor máximo

family crest

brasão de família

crest of a curve

ponto mais elevado duma curva

on the crest of a wave

na crista da onda

 

 

 

 

Spur (spə:) - nome

1.      espora

to clap spurs to one's horse/to dig one's spurs into one's horse/to set spurs to one's horse

meter esporas ao cavalo

to win one's spurs

ganhar as esporas de cavaleiro

2.      esporão

3.      agulha, acicate, aguilhão

4.      figurado estímulo, impulso, incentivo

to act on the spur of the moment

agir impulsivamente, agir sem pensar

5.      percutor

6.      GEOGRAFIA pico, contraforte

7.      ARQUITETURA escora, pontalete; botaréu; arcobotante

8.      gancho para escaladas

climbing spurs

ganchos de escalar

9.      galho saliente de árvore

10.    (caminhos de ferro) ramal curto

11.    cravagem do centeio

verbo transitivo e intransitivo

particípio presente: spurring; particípio passado: spurred

1.      esporear; picar com esporas; meter esporas a

2.      cavalgar velozmente

3.      (esporões do galo) armar

4.      figurado acicatar, aguilhoar, espicaçar, estimular, incitar

to spur a willing horse

espicaçar uma pessoa sem haver necessidade para tal

spur gear

engrenagem de dentes direitos

spur pinion

carreto cilíndrico

spur wheel

roda dentada; roda de engrenagem

BOTÂNICA fruit spur

pistilo

NÁUTICA the spurs of the bits

as curvas das abitas

 

 

 

 

And spurring see decrease the middle space. – E cada vez é menor a distância que os separa.

 

 

 

 

Palamon and Arcite – Obra de onde foi tirada a poesia.

 

 

 

 

Halidom (´hælidəm) - nome

arcaico relíquia, coisa sagrada

by my halidom!

pela minha salvação!

 

 

 

 

To stone somebody to death - matar alguém à pedrada

 

 

 

 

Wantonness (´wontənnəs) - nome

1.      estouvamento, irreflexão

2.      espírito folgazão ou travesso

3.      imoralidade, libertinagem, devassidão

 

 

 

 

Wanton (´wontən) - adjetivo

1.      arbitrário; gratuito; injustificado

a wanton insult

um insulto gratuito

wanton destruction

destruição injustificada

2.      cruel, desumano

3.      imoderado; indisciplinado

4.      promíscuo, libertino

5.      travesso, brincalhão

a wanton child

uma criança travessa

6.      abundante, luxuriante, pródigo

wanton growth

crescimento abundante

7.      intencional, deliberado

8.      extravagante; caprichoso

a wanton imagination

uma imaginação extravagante

wanton mood

maneira de ser caprichosa

nome

1.      libertino

2.      arcaico indisciplinado

3.      arcaico brincalhão

verbo intransitivo

1.      arcaico brincar, divertir-se

2.      arcaico traquinar, fazer travessuras

3.      arcaico comportar-se impudicamente

 

 

 

 

Entertain (,entə´tein) - verbo transitivo e intransitivo

1.      (convidados) receber; oferecer festa/jantar a

2.      divertir; entreter

3.      (ter em mente) abrigar, albergar; alimentar; considerar, tomar em consideração

to entertain a dangerous idea

alimentar uma ideia perigosa

to entertain a doubt about something

albergar uma dúvida acerca de alguma coisa

they entertain a great deal

eles têm sempre muitos convidados

to entertain a high esteem for somebody

ter alguém em grande estima

 

 

 

 

Gage (´geidʒ) - nome

1.      garantia, penhor, caução

2.      BOTÂNICA (ameixa) rainha-cláudia

3.      NÁUTICA tirante de água

4.      (medição) calibre, bitola

5.      (carpintaria) graminho

6.      arcaico (de luva) desafio

to throw down the gage

(duelo) lançar a luva, desafiar

verbo transitivo

1.      dar como penhor; garantir

2.      empenhar, comprometer

3.      calcular, medir

4.      calibrar

5.      (carpintaria) riscar com o graminho, graminhar

6.      NÁUTICA arquear

to gage a ship

arquear um navio

gage of wind

barlavento

carpenter's gage

graminho

railway gage

bitola; largura da via-férrea

 

 

 

 

Adder (´ædə) - nome

1.      ZOOLOGIA víbora

2.      máquina ou pessoa que adiciona

BOTÂNICA adder's tongue

ofioglosso

Grã-Bretanha flying adder/adder bolt/adder fly

libelinha; libélula

 

 

 

 

Rosary (´rəuzəri) - nome

plural: rosaries

1.      rosal, roseiral; canteiro com rosas

2.      RELIGIÃO rosário

RELIGIÃO lesser rosary

terço

BOTÂNICA rosary pea

olho-de-cabra

 

 

 

 

“If Brian de Bois-Guilbert gain the prize,” said the Prior, “I will gage my rosary that I name the Sovereign of Love and Beauty.” – Se Brian de Bois-Guilbert ganha o prémio, disse o prior, aposto o meu rosário em como sei quem será a rainha da beleza e dos amores.

 

 

 

 

Herald (´herəld) - nome

1.      arauto, HISTÓRIA (Idade Média) oficial que levava as declarações de guerra ou de paz, ou anunciava as funções públicas

2.      mensageiro

3.      precursor

4.      funcionário encarregado de organizar o registo das famílias que possuem brasão

5.      oficial de armas

verbo transitivo

1.      anunciar

2.      prenunciar

3.      proclamar [as, -]

 

 

 

 

Undertake (,ʌndə´teik) - verbo transitivo

pretérito: undertook; particípio passado: undertaken

1.      empreender

to undertake a campaign

empreender uma campanha

2.      encarregar-se de, ocupar-se de, tomar a seu cargo

3.      (responsabilidade) assumir

4.      afirmar, garantir, prometer

I will undertake that you shall be no loser by it

garanto-lhe que não perderá nada com isso

5.      arcaico: travar combate com

verbo intransitivo

pretérito: undertook; particípio passado: undertaken

comprometer-se [to, a]; responsabilizar-se [to, por]

I can't undertake to do that

eu não posso comprometer-me a fazer isso

to undertake to something

responsabilizar-se por alguma coisa

 

 

 

 

Comer (´kʌmə) - nome

1.      pessoa que chega ou vem

2.      assistente, espectador

3.      participante

 

 

 

 

If he did so with the reverse of his lance, the trial of skill was made with what were called the arms of courtesy, that is, with lances at whose extremity a piece of round flat board was fixed, so that no danger was encountered, save from the shock of the horses and riders. – Se lhe tocasse com a haste da lança, o combate teria lugar com o que chamavam armas de jogo, isto é, com a lança forrada de madeira de forma que não havia mais perigo do que o que poderia resultar de uma queda ou choque de cavalos.

 

 

 

 

Combat à outrance - combate renhido, luta de morte

 

 

 

 

Vow (vau) - nome

voto [of, de]; juramento [of, de]; promessa [of, de]

a vow of chastity

um voto de castidade

lovers' vows

juras de amor

to be bound by a vow/to be under a vow

ter feito um voto, estar preso por um voto

to break a vow

quebrar um juramento

to keep a vow

manter-se fiel a um voto

to take a vow of poverty

tomar voto de pobreza

verbo transitivo

1.      jurar; prometer

to vow vengeance against

jurar vingança contra

to vow and declare

prometer solenemente

2.      fazer voto de

to vow obedience

fazer voto de obediência

3.      afirmar; asseverar; declarar

she vowed she wouldn't listen to him again

ela afirmou que nunca mais lhe daria ouvidos

4.      consagrar; dedicar

to vow a temple to Apollo

dedicar um templo a Apolo

RELIGIÃO to take the vows

professar

 

 

 

 

Warhorse (´wo:ho:s) - nome

1.      MILITAR cavalo de batalha

2.      coloquial sobrevivente; veterano

 

 

 

 

Exquisite (´ekskwizit)(ik´skwizit) - adjetivo

1.      atraente; encantador

2.      refinado; requintado

exquisite sensibility

sensibilidade requintada

3.      minucioso; subtil

4.      (sensação) agudo, intenso

exquisite pain

dor aguda

 

 

 

 

Fight out - verbo transitivo

resolver à pancada; resolver lutando

the others refused to interfere and let the two boys fight it out

os outros não quiseram intervir e deixaram os dois rapazes resolver o caso à pancada

 

 

 

 

Manfully (´mænfuli) - advérbio

1.      corajosamente; com valentia; com intrepidez

2.      virilmente

 

 

 

 

Adjudge (ə´dʒʌdʒ) - verbo intransitivo

1.      julgar, declarar judicialmente

2.      condenar

3.      conceder, acordar judicialmente

 

 

 

 

Coronet (´korənit) - nome

1.      coroa (de barão ou outro nobre) mais pequena que a do soberano

2.      grinalda

3.      diadema

4.      coroa do casco (em solípede)

 

 

 

 

Plate (pleit) - nome

1.      prato

dinner plate

prato ladeiro

soup plate

prato sopeiro

plate of meat

prato de carne

2.      pratada

3.      (igreja) conteúdo dum prato das esmolas

4.      baixela de prata, ouro, etc.

a piece of plate

uma peça de baixela

5.      chapa; lâmina; folha metálica

copper plate

lâmina de cobre

plate iron

ferro laminado, ferro em chapa

the steel plates of a ship

as chapas de aço dum navio

6.      armadura; couraça; revestimento de metal

condenser plate

ELETRICIDADE armadura de condensador

7.      GEOLOGIA placa

tectonic plate

placa tectónica

8.      elemento de pilha elétrica

9.      placa de válvula eletrónica

10.    (peça) disco

clutch plate

disco de embraiagem

finger plate

disco do telefone

hot plate

(fogão) disco de aquecimento

11.    FOTOGRAFIA chapa

sensitized plate

chapa sensibilizada

12.    TIPOGRAFIA estampa; gravura

full-page plate

gravura de 12 cm x 16,5 cm

13.    ARQUITETURA frechal

14.    DESPORTO (corridas de cavalos) taça, corrida em que se ganha uma taça

15.    HERÁLDICA besante de prata

16.    BIOLOGIA lamela, lâmina

17.    placa dentária

dental plate

placa dentária

18.    (basebol) lugar do batedor

verbo transitivo

1.      chapear, revestir com chapa metálica

2.      cobrir com uma fina folha de ouro, prata ou estanho

to plate with gold

dourar

to plate with nickel

niquelar

to plate with silver

pratear

3.      galvanizar

4.      TIPOGRAFIA estereotipar

plate armour

blindagem

plate basket

tabuleiro-faqueiro

plate button

botão de prata ou de ouro

ELETRICIDADE plate capacity

capacidade de placa

plate chain

cadeia articulada

FOTOGRAFIA plate frame

porta-chapas

plate girder

viga cheia

plate glass

vidro de superior qualidade usado em janelas, montras, etc.; vidro laminado

plate hoist

elevador de pratos (da cozinha para a sala de jantar)

plate leather

camurça para limpar metais

plate rolling

laminação

plate warmer

aquecedor de pratos

plate worker

laminador de chapa

NÁUTICA ceiling plate

escoa

identification plate

placa de identificação

lantern plate

diapositivo de projeção

number plate

placa de matrícula

FOTOGRAFIA whole plate

formato de 16,5 x 21,5 cm

coloquial on a plate

de bandeja; pronto para se levar sem necessidade de pedir

 

 

 

 

Laurel (´lorəl) - nome

1.      BOTÂNICA loureiro; louro

2.      figurado plural louros, glória, honras

verbo transitivo

particípio presente: laurelling; particípio passado: laurelled

coroar de louro

laurel wreath

coroa de louros

to look to one's laurels

estar à altura dos próprios sucessos

to rest on one's laurels

contentar-se com os louros obtidos; deixar de se esforçar

 

 

 

 

Bull-baiting - luta de touros com cães

 

 

 

 

Wanton (´wontən) - adjetivo

1.      arbitrário; gratuito; injustificado

a wanton insult

um insulto gratuito

wanton destruction

destruição injustificada

2.      cruel, desumano

3.      imoderado; indisciplinado

4.      promíscuo, libertino

5.      travesso, brincalhão

a wanton child

uma criança travessa

6.      abundante, luxuriante, pródigo

wanton growth

crescimento abundante

7.      intencional, deliberado

8.      extravagante; caprichoso

a wanton imagination

uma imaginação extravagante

wanton mood

maneira de ser caprichosa

nome

1.      libertino

2.      arcaico indisciplinado

3.      arcaico brincalhão

verbo intransitivo

1.      arcaico brincar, divertir-se

2.      arcaico traquinar, fazer travessuras

3.      arcaico comportar-se impudicamente

 

 

 

 

Substantial (səb´stænʃəl) - adjetivo

1.      substancial

substantial meal

refeição substancial

that makes a substantial difference

isso constitui uma diferença substancial

2.      forte, firme, robusto, sólido

he is a man of substantial build

é um homem robusto

substantial furniture

mobília sólida e rica

substantial house

casa bem construída, casa sólida

3.      considerável, importante, de vulto; de importância ou valor real

substantial reasons

razões de peso

4.      grande

substantial landlord

grande proprietário

5.      abastado, com recursos, de posses, rico

6.      quase completo, quase total

7.      real, não ilusório, tangível, verdadeiro

8.      alimentício, nutritivo

they are in substantial agreement

eles concordam no essencial

 

 

 

 

Set off - verbo intransitivo

1.      (viagem) partir; sair

to set off on a journey

partir para uma viagem

2.      lançar-se [on, em]

verbo transitivo

1.      (processo, acontecimento) desencadear; fazer disparar figurado

2.      (bomba) detonar

3.      (alarme) fazer disparar

4.      (reação) provocar; pôr, fazer, fazer começar

to set somebody off doing something

pôr alguém a fazer alguma coisa

5.      (cor, traço) realçar; contrastar

her dress sets off her beauty

o vestido que ela traz realça-lhe a beleza

6.      contrabalançar

to set off a debt

contrabalançar uma dívida

 

 

 

 

Largesse (lα:´dʒəs) - nome

Arcaico: generosidade, liberalidade, dádiva

 

 

 

 

Age (´eidʒ) - …   …   …   …   …

3.      (período) idade; época

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Secretary (´sekrətəri)(´sekrəteri) - nome

plural: secretaries

1.      (funcionário) secretário, secretária

to act as a secretary to somebody

trabalhar como secretário de alguém

private secretary

secretário particular

2.      POLÍTICA ministro; secretário de Estado

Secretary of State

ministro, secretário de Estado

Secretary of State for Foreign Affairs

ministro dos negócios estrangeiros

Secretary of State for the Colonies

ministro das colónias

Foreign Secretary

ministro dos negócios estrangeiros

Home Secretary

ministro da administração interna

3.      (organização, clube, sociedade) secretário

4.      Estados Unidos da América escrivaninha

ZOOLOGIA (ave) secretary bird

serpentário; secretário

 

 

 

 

Historian (hi´sto:riən) - nome

historiador, investigador da história

 

 

 

 

Bounty (´baunti) - nome

plural: bounties

1.      (captura de criminoso) recompensa

2.      gratificação

3.      prémio; subvenção

4.      poético generosidade, liberalidade, munificência

5.      poético abundância

(captura) bounty hunter

caçador de recompensas

bounty money

dinheiro da recompensa

King's/Queen's bounty

dádiva do rei/da rainha às mães que tiverem três gémeos

 

 

 

 

Cap-à-pie (,kæpə´pi:) - advérbio

dos pés à cabeça

 

 

 

 

Liveliness (´laivlinəs) - nome

1.      vivacidade, atividade

2.      animação

3.      energia, vigor

 

 

 

 

To draw something by lot - tirar qualquer coisa à sorte

 

 

 

 

Area (´eəriə) - nome

1.      área; superfície; extensão

2.      região; zona

suburban area

zona suburbana

3.      terreno desocupado

4.      pátio de entrada para os baixos da casa

(telefone) area code

indicativo

 

 

 

 

Wardour Castle is a ruined 14th-century castle at Wardour, on the boundaries of Tisbury and Donhead St Andrew in the English county of Wiltshire, …

 

 

 

 

Horse trappings – gualdrapas; manta que se estende na garupa do cavalo, por baixo da sela; xairel

 

 

 

 

Escutcheon (i´skʌtʃən) - nome

1.      brasão, escudo de armas

2.      escudete

3.      (fechadura, interruptor) espelho; escudete

escutcheon plate

escudete

a blot on somebody's escutcheon

uma mancha na reputação de alguém

to besmirch somebody's escutcheon

manchar a reputação de alguém

 

 

 

 

Evanescent (,i:və´nesənt) - adjetivo

1.      evanescente; efémero

2.      MATEMÁTICA infinitesimal

 

 

 

 

Whit (wit) - nome

(quantidade mínima) partícula; grão; pingo; ponta

there is not a whit of truth in what he says

aquilo que ele diz não tem um pingo de verdade

I don't care a whit

estou-me nas tintas

never a whit/no whit/not a whit

de modo nenhum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210304

 

 

 

 

Pace (peis) - nome

1.      ritmo; andamento; velocidade

at a slow pace

devagar, em ritmo lento

at a smart pace

em bom andamento

to gather pace

ganhar velocidade

2.      passo

pace for pace

passo a passo

he took some paces up to them

deu alguns passos em direção a eles

to take two paces forward

dar dois passos em frente

3.      passada; maneira de andar; marcha

4.      (medida itinerária) cerca de 60 polegadas

5.      (passo de cavalo) andadura

verbo transitivo e intransitivo

1.      andar dum lado para o outro

to pace the room

andar de um lado para outro na sala

2.      caminhar a passo; andar a passo

3.      medir a passo; medir o número de passos

4.      (marcha, corrida) marcar o ritmo; regular o andamento

5.      não desperdiçar energias

learn to pace yourself

tenta não fazer esforços inúteis

double pace

passo acelerado

some paces off

a alguns passos; a curta distância

NÁUTICA to go a main pace

navegar com as velas cheias

to go the pace

caminhar com grande rapidez

figurado to go the pace

gastar muito dinheiro; levar uma vida de dissipação

to keep pace with

conseguir acompanhar; seguir o mesmo ritmo de

to put a horse through its pace

exibir um cavalo

to put somebody through his paces

pôr alguém à prova

to set the pace

marcar o ritmo; indicar o andamento; regular a marcha

 

 

 

 

Sally (´sæli) - nome

plural: sallies

1.      MILITAR surtida, investida de sitiados contra sitiantes; ataque; arremetida

to make a sally

fazer uma surtida

2.      gracejo, dito espirituoso; saída; aparte

sally of wit

dito de espírito, saída espirituosa

3.      movimento repentino para a frente

4.      começo súbito de atividade

5.      (ataque) acesso

6.      excursão; saída; expedição

7.      Grã-Bretanha, regionalismo BOTÂNICA salgueiro

8.      [raramente usado] travessura; leviandade

sally of youth

rapaziada

9.      (sino) [raramente usado] parte da corda guarnecida a lã (para não ferir as mãos)

verbo transitivo e intransitivo

1.      fazer uma surtida

2.      sair a passear; ir dar um passeio; partir para uma viagem

they sallied out into the country

partiram para um passeio ao campo

3.      brotar, jorrar

4.      [raramente usado] sair repentinamente

5.      NÁUTICA fazer oscilar (embarcação) correndo dum extremo a outro

sally port

porta falsa em fortificações para permitir as surtidas contra o inimigo

 

 

 

 

Clarion (´klæriən) - nome

MÚSICA clarim

 

 

 

 

Crest (krest) - nome

1.      (galináceo) crista

2.      (pássaros, adereço) poupa, penacho, pluma

3.      (estrada, encosta, rampa) cume; topo

4.      (telhado) espigão

5.      (situação) clímax; auge

6.      HERÁLDICA cimeira, timbre; HERÁLDICA insígnia do escudo que marca os graus de nobreza

7.      (papel de carta) armas, brasão

8.      (rios) ponto máximo de cheia

verbo transitivo e intransitivo

1.      ornamentar com crista

2.      subir até ao cimo

3.      (postura) empertigar(-se)

4.      atingir o auge/clímax

crest value

valor máximo

family crest

brasão de família

crest of a curve

ponto mais elevado duma curva

on the crest of a wave

na crista da onda

 

 

 

 

Swerve (swə:v) - nome

1.      mudança de direção; desvio da direção seguida

2.      (automóvel) guinada para o lado

3.      (bola) efeito

verbo transitivo e intransitivo

1.      desviar(-se) [from, de]

2.      mudar de direção; obrigar a mudar de direção

the ball swerved in the air

a bola mudou de direção no ar

3.      (automóvel) guinar para o lado

to swerve from the road

sair da estrada, guinar para o lado

4.      (bola) dar efeito a

to swerve a ball

dar efeito à bola

 

 

 

 

Athwart (ə´θwo:t) - advérbio, preposição

através de, de través

NÁUTICA to lie athwart hawse

estar atravessado pela proa dum navio

 

 

 

 

Whereas (,weə´æz) - conjunção

1.      visto que; atendendo a que

2.      enquanto que; ao passo que

 

 

 

 

Fairly (´feəli) - advérbio

1.      com imparcialidade, com lealdade

2.      honestamente

3.      completamente

4.      razoavelmente, toleravelmente

 

 

 

 

Redemption (ri´dempʃən) - nome

1.      redenção; salvação

without redemption

sem redenção

2.      aquilo que redime, aquilo que serve de redenção

3.      (escravo) resgate

4.      amortização, reembolso

redemption before due date

reembolso antecipado

5.      compensação, reparação

6.      compra

to join a society by redemption

comprar a entrada numa sociedade

redemption fund

caixa de amortização

redemption table

plano de amortização

redemption value

valor de reembolso

in the year of our redemption, 1966

no ano da graça de 1966

to be beyond redemption/to be past redemption

estar irremediavelmente perdido; ser irrecuperável

 

 

 

 

Forfeit (´fo:fit) - adjetivo

confiscado

nome

1.      (falta de cumprimento de contrato) multa

2.      indemnização

3.      confisco, perda por confisco, comisso

4.      (jogo) prenda

game of forfeits

jogo das prendas

verbo transitivo

1.      perder o direito a

2.      perder por confisco

to be forfeited to the State

ser confiscado pelo Estado

3.      (negociação) abdicar de; ceder

to forfeit one's health

perder a saúde

his life was the forfeit he paid for working so hard

pagou com a vida o trabalhar tanto

 

 

 

 

Tarry (´tæri) - verbo intransitivo

1.      ficar, permanecer

2.      demorar, demorar-se, tardar

3.      esperar

to tarry for somebody

esperar por alguém

 

 

 

 

Greet (gri:t) - verbo transitivo e intransitivo

1.      saudar, cumprimentar, felicitar

2.      Escócia chorar

 

 

 

 

Damp (dæmp) - adjetivo

1.      húmido

2.      de humidade

a damp patch

uma mancha de humidade

3.      pouco entusiasmado, indiferente

nome

1.      humidade

2.      névoa

3.      relento

4.      arcaico abatimento; desânimo

5.      mofeta

verbo transitivo e intransitivo

1.      humedecer

2.      (sons, fogo) amortecer; abafar

3.      esfriar (o entusiasmo de); desencorajar; desanimar

to cast a damp over...

ensombrar de tristeza ou desânimo

 

 

 

 

Tilt (tilt) - verbo transitivo e intransitivo

1.      (movimento) inclinar(-se); enviesar

to tilt backwards/forwards

inclinar-se para trás/para a frente

2.      virar(-se)

the table tilted

a mesa virou-se

3.      reclinar; rebater; dobrar

4.      figurado (mudança de opinião) inclinar-se, pender

5.      HISTÓRIA (lança) enristar

6.      HISTÓRIA tomar parte em justas

7.      HISTÓRIA atacar com lança

8.      (metal) martelar, trabalhar com martelo de forja

9.      cobrir com toldo

nome

1.      inclinação

2.      declive; pendor; encosta

3.      inclinação, pendor, preferência [towards, por]; viragem [towards, em direção a]

4.      tentativa

5.      crítica feroz; ataque verbal

6.      discussão, altercação, disputa

7.      HISTÓRIA justa, torneio, luta entre cavaleiros armados de lança

to run at tilts

tomar parte em justas ou torneios

8.      HISTÓRIA golpe de lança, lançada

9.      martinete, martelo de forja

10.    toldo, encerado

to cover with a tilt

cobrir com um toldo

tilt boat

bote coberto

tilt hammer

martinete; martelo de forja

(at) full tilt

a toda a velocidade; com toda a força; a toda a brida; em cheio

to tilt one's chair back

baloiçar-se na cadeira

 

 

 

 

Melee – corpo a corpo

 

 

 

 

Worthwhile (´wə:θwail) - adjetivo

1.      que vale a pena

is it worthwile going there?

valerá a pena ir lá?

to be worthwhile

valer a pena

2.      meritório; merecedor

3.      proveitoso; compensador

worthwhile efforts

esforços compensadores

 

 

 

 

He couldn't trust himself to speak - ele não foi capaz de falar

 

 

 

 

Canvass (´kænvəs) - verbo transitivo e intransitivo

1.      fazer campanha; solicitar votos (ou apoio) de

2.      sondar

3.      discutir, debater

the proposition is being canvassed

a proposta está a ser debatida

nome

ver canvassing

ECONOMIA to canvass from door to door

fazer a praça

 

 

 

 

Foible (´foibəl) - nome

1.      mania

2.      ponto fraco

3.      parte da lâmina da espada, desde o meio até à ponta

every man has his foible

ninguém é perfeito

 

 

 

 

scarcely (´skeəsli) - advérbio

1.      mal

he scarcely knew what to say

ele mal sabia o que dizer

I scarcely know her

eu mal a conheço

scarcely had she looked at him when she began to cry

ela mal tinha olhado para ele quando começou a chorar

2.      dificilmente

they scarcely think of anything else

eles dificilmente pensam noutra coisa

3.      certamente não

she can scarcely have said such a thing

não me parece que ela tenha dito uma coisa dessas

I scarcely think so

não me parece

scarcely ever

quase nunca

 

 

 

 

Music (´mju:zik) - nome

1.      (arte) música

2.      (som) música, melodia; harmonia

3.      composição musical

4.      arcaico: grupo de músicos

verbo transitivo e intransitivo

particípio presente: musicking; particípio passado: musicked

1.      [raramente usado] musicar; pôr em música

2.      [raramente usado] executar música

she likes musicking

ela gosta de tocar

Estados Unidos da América music box

caixa de música

music cabinet

móvel para guardar músicas; armário para músicas

(ópera) music drama

drama musical

music hall

espetáculo de variedades; auditório

music lover

melómano

music paper

papel de música

music stand

estante desmontável de música, usada durante concertos

music stool

banco de piano; mocho de piano

music video

videoclip; teledisco

music of the spheres

harmonia das esferas; harmonia sideral

piece of music

música; peça musical

to be music to somebody's ears

ser música para os ouvidos de alguém

to face the music

enfrentar a crítica; aguentar com as consequências; enfrentar com coragem uma situação difícil

to set/put (a poem) to music

musicar (um poema)

 

 

 

 

Clown (klaun) - nome

1.      palhaço

2.      aldeão

 

 

 

 

Grudge (grʌdʒ) - nome

1.      inveja

2.      ressentimento; rancor

3.      má vontade

verbo transitivo

1.      fazer contrariado; mostrar má vontade em relação a

2.      invejar

3.      levar a mal

grudge match

ajuste de contas

to bear a grudge

guardar rancor

to bear a grudge against somebody

sentir rancor em relação a alguém

to owe somebody a grudge

estar sentido com alguém

 

 

 

 

Joust (dʒaust) - nome

1.      HISTÓRIA justa entre dois cavaleiros

2.      torneio

verbo intransitivo

1.      justar

2.      tomar parte em torneiro entre cavaleiros

3.      figurado bater-se, pelejar

 

 

 

 

Adjudge (ə´dʒʌdʒ) - verbo intransitivo

1.      julgar, declarar judicialmente

2.      condenar

3.      conceder, acordar judicialmente

 

 

 

 

Foil (foil) - nome

1.      lâmina, folha delgada de metal

2.      folha de prata, ouro ou platina

3.      CULINÁRIA papel de alumínio

4.      contraste; realce por oposição

5.      (esgrima) florete

6.      rasto, pista de animal

7.      parte arredondada de arco de janela

8.      arcaico desaire, derrota, contratempo

verbo transitivo e intransitivo

1.      realçar por contraste

2.      desorientar

3.      despistar, fazer perder a pista

4.      arcaico: pôr em cheque, derrotar

5.      levar a melhor sobre

it serves as a foil to her beauty

serve para lhe realçar a beleza

to foil the scent

despistar

 

 

 

 

Pull up - verbo intransitivo

1.      (veículo) parar; encostar

2.      recuperar

verbo transitivo

1.      puxar para cima; subir; içar

2.      arrancar

3.      (cadeira, banco) puxar

4.      ralhar, repreender, chamar à razão

he was pulled up by the chairman

ele foi chamado à ordem pelo presidente

5.      parar, deter, ter mão em

she pulled herself up

conseguiu conter-se

to pull oneself up by one's bootstraps

subir a pulso

coloquial to pull up one's socks

esforçar-se

Estados Unidos da América to pull up stakes

partir; ir embora

 

 

 

 

Disinherit (,disin´herit) - verbo transitivo

deserdar

 

 

 

 

Redoubted (ri´dautid) - adjetivo

Arcaico: formidável; terrível

 

 

 

 

Requite (ri´kwait) - verbo transitivo

1.      pagar, retribuir

to requite somebody in his own way

pagar a alguém na mesma moeda

2.      remunerar; premiar; recompensar

to requite somebody for something

recompensar alguém por alguma coisa

3.      vingar-se de, desforrar-se de

 

 

 

 

Raven (´reivn) - nome

ZOOLOGIA corvo; gralha-preta

adjetivo

preto e brilhante como um corvo

raven black

negro como um corvo

raven locks

cabelo preto

 

 

 

 

“Gare le Corbeau”. – “Cuidado com o corvo”

 

 

 

 

Burst up - verbo intransitivo

1.      rebentar

2.      ir ao ar

3.      falir

 

 

 

 

Grasp (grα:sp) - verbo transitivo e intransitivo

1.      agarrar (firmemente)

he grasped my arm

segurou-me o braço

2.      compreender, alcançar, apanhar o significado de

did you grasp it?

compreendeste?

3.      aproveitar

to grasp the opportunity

aproveitar a ocasião

nome

1.      conhecimento

to have a good/thorough grasp of...

ter um bom conhecimento de

2.      (espada, remo) punho

3.      ato de agarrar; ato de segurar com força

4.      força de pulso

5.      compreensão; capacidade de compreensão

that's beyond his grasp

isso fica para além da capacidade de compreensão dele

grasp all lose all

quem tudo quer tudo perde

to be in the grasp of...

estar nas mãos de; estar em poder de...

to be within somebody's grasp

estar ao alcance de alguém

to lose one's grasp on reality

perder a noção da realidade

 

 

 

 

Equal (´i:kwəl) - adjetivo

1.      igual; idêntico

2.      equiparável; comparável; semelhante [to, a]

your attitude is equal to his

a tua atitude é equiparável à dele

3.      uniforme, regular

nome

igual; par

to treat somebody as an equal

tratar alguém de igual para igual

verbo transitivo

particípio presente: equalling; particípio passado: equalled

1.      igualar; equiparar-se a

2.      MATEMÁTICA ser igual a

3.      oferecer a mesma importância que

equal opportunities

igualdade de oportunidades

equal(s) sign

sinal de igual

equal and opposite force

força igual e contrária

DESPORTO equal in points

com igualdade de pontos

mix with your equals

mistura-te com os da tua igualha

not to be equalled

sem par; sem igual

not to feel equal to something

não se sentir à altura de alguma coisa

on equal terms

em pé de igualdade

other things being equal

se nada se alterar

(capacidade) to be equal to

estar à altura de

to be equal to the occasion

estar à altura das circunstâncias

to find one's equal

encontrar forma para o seu pé figurado

coloquial to get equal with somebody

vingar-se de alguém

to have no equal

não ter igual

we never saw its equal

nunca vimos coisa igual

with equal ease

com a mesma facilidade

 

 

 

 

Onset (´onset) - nome

1.      início

2.      (doença) começo, primeiros sintomas

from the onset

desde os primeiros sintomas

3.      QUÍMICA início duma reação

4.      MILITAR ataque, assalto, investida

at the first onset

ao primeiro ataque

 

 

 

 

Girth (gə:θ) - nome

1.      cilha, correia ou faixa de tecido forte que passa por baixo da barriga das cavalgaduras para segurar a carga ou a sela

2.      cilhão

3.      medida tomada em torno de coisa mais ou menos cilíndrica

4.      periferia

5.      contorno

6.      perímetro

7.      circunferência

verbo transitivo e intransitivo

1.      cilhar

2.      pôr cilha

3.      apertar com cilha

4.      medir o perímetro, a circunferência de

5.      cingir

6.      medir

 

 

 

 

Stirrup (´stirəp)(´stə:rəp) - nome

1.      (cavaleiro) estribo

to fit the stirrups

ajustar os estribos

to put one's feet in the stirrups

pôr os pés nos estribos

2.      NÁUTICA estribo

3.      colchete, gancho

ANATOMIA stirrup bone

estribo

stirrup cup

bebida de despedida

stirrup iron

estribo

stirrup leather

loro

antiquado stirrup oil

chicotada; castigo com correia

stirrup piece

suporte de fixação

stirrup strap

loro; suporte de fixação

 

 

 

 

Quaff (´kwof)(´kwα:f) - nome

1.      trago, gole

2.      golada

verbo transitivo e intransitivo

1.      beber em largos goles, beber a grandes tragos

2.      esvaziar dum trago

 

 

 

 

Sable (´seibəl) - nome

1.      ZOOLOGIA zibelina, marta-zibelina, marta-da-sibéria

2.      pele de marta-zibelina

3.      poético (cor) negro, preto

4.      plural crepes, trajes de luto

adjetivo

1.      (cor) negro, preto

2.      sombrio, carregado; tenebroso, lúgubre

ZOOLOGIA sable antelope

antílope negro africano

his sable Majesty

o Demónio

 

 

 

 

Cave, Adsum – Cuidado! Estou aqui

 

 

 

 

Sum up - verbo transitivo

1.      resumir; sumariar; recapitular

the judge summed up the evidence

o juiz recapitulou os debates

to sum up, I must say that...

para resumir, devo dizer que...

2.      avaliar

3.      ilustrar perfeitamente; dar uma ideia de

 

 

 

 

Award (ə´wo:d) - nome

1.      prémio; galardão

the award for

o prémio para

2.      condecoração

3.      bolsa de estudo

4.      indemnização

5.      MILITAR, DIREITO sentença; decisão; arbitragem

to enforce an award

fazer cumprir uma decisão dos tribunais

verbo transitivo

1.      premiar; galardoar

2.      conceder; outorgar; atribuir [to, a]

to award a compensation to somebody

atribuir uma compensação a alguém

3.      adjudicar

4.      decidir, julgar, arbitrar

 

 

 

 

 

 

Date: 210306

 

 

 

 

CHAPTER IX

 

 

 

 

Mien (mi:n) - nome

Literário: semblante; expressão; ar; aspeto

of pleasing mien

de aspeto agradável

with a sorrowful mien

de semblante pesaroso

 

 

 

 

Choir (´kwaiə) - nome

1.      MÚSICA (grupo coral) coro

2.      ARQUITETURA (área em igreja) coro

verbo transitivo e intransitivo

cantar em coro

choir screen

grade do coro

 

 

 

 

Ruddy (´rʌdi) - adjetivo

comparativo: ruddier; superlativo: ruddiest

1.      rosado; róseo

ruddy cheeks

faces rosadas

ruddy complexion

tez rosada

2.      corado

to grow ruddy

corar

3.      avermelhado, vermelho

4.      ruivo

5.      coloquial maldito

that ruddy dog!

o raio do cão!

verbo transitivo

1.      corar

2.      tingir de vermelho

ZOOLOGIA (pato selvagem) ruddy duck

Oxyura jamaicensis rubida

ruddy youth

juventude sadia

 

 

 

 

Agnus Castus - An anaphrodisiac (also antaphrodisiac or antiaphrodisiac) is a substance that quells or blunts the libido. It is the opposite of an aphrodisiac, something that enhances sexual appetite.

 

 

 

 

Pray (prei) - verbo transitivo e intransitivo

1.      rezar, orar [for, por]

let us pray

oremos

to pray to God for

rezar a Deus por

2.      suplicar; implorar; pedir por favor

I pray you to think again of the matter

peço-lhe o favor de pensar outra vez no assunto

3.      esperar sinceramente [that, que]

he is past praying for

ele é um caso perdido

antiquado pray take a seat

faça o obséquio de se sentar

antiquado what do you want it for, pray?

para que deseja isso, faz favor?

 

 

 

 

Suffer (´sʌfə) - verbo transitivo e intransitivo

1.      sofrer; padecer [from, de]

to suffer from headaches

sofrer de dores de cabeça

2.      (danos, prejuízos) sofrer; ser afetado

his reputation will suffer

a reputação dele vai ser afetada

3.      (experiência) passar (por)

to suffer hunger

passar fome

4.      suportar; tolerar

how can you suffer his insolence?

como é que consegues tolerar esta insolência?

I cannot suffer that fellow

não suporto aquele tipo

to suffer fools gladly

tolerar parvos

5.      permitir; deixar

he was suffered to go

deixaram-no partir

6.      arcaico (condenado) ser executado

he was to suffer the next week

ele ia ser executado na semana seguinte

to suffer death

morrer; sofrer a morte

to suffer oneself to be imposed upon

deixar-se enganar

 

 

 

 

Bear down - verbo transitivo e intransitivo

1.      aproximar-se rapidamente [on, de]

2.      pressionar [on, -]

3.      vencer; derrotar

4.      (parto) fazer força

 

 

 

 

Joust (dʒaust) - nome

1.      HISTÓRIA justa entre dois cavaleiros

2.      torneio

verbo intransitivo

1.      justar

2.      tomar parte em torneiro entre cavaleiros

3.      figurado bater-se, pelejar

 

 

 

 

Straggle (strægl) - verbo intransitivo

1.      afastar-se, dispersar-se

2.      extraviar-se

3.      perder-se, andar perdido

4.      vaguear, errar

5.      crescer de modo irregular

keep your mind from straggling

evite a dispersão do espírito

to straggle along

marchar sem ordem

to straggle behind

ficar para trás

to straggle from the road

desviar-se da estrada

 

 

 

 

Pitch (pitʃ) - «altura; estatura»

 

 

 

 

Blight (blait) - nome

1.      míldio, mangra, oídio, etc.

2.      pulgão (das plantas)

3.      mal

4.      influência perniciosa, influência maligna

5.      praga

verbo transitivo

1.      exercer influência maligna

2.      manchar

3.      fazer mirrar

4.      atacar com alforra, míldio ou outra doença

5.      crestar

6.      matar à nascença

7.      arrasar, destruir

 

 

 

 

Truly (´tru:li) - advérbio

1.      verdadeiramente; autenticamente

a truly courageous act

um ato verdadeiramente corajoso

to be truly grateful

estar verdadeiramente reconhecido

2.      sinceramente

to speak truly

falar sinceramente

3.      fielmente; lealmente

4.      realmente, de facto, na verdade

jocoso that won't do for yours truly

essa comigo não pega; aqui o teu amiguinho não vai nessa

(encerramento de carta formal) yours (very) truly

com a maior consideração; atentamente; respeitosamente

 

 

 

 

Eulogy (´ju:lədʒi) - nome

plural: eulogies

elogio, panegírico, encómio

 

 

 

 

While (wail) - conjunção

1.      enquanto

…   …   …   …   …

 

 

 

 

Mailed (meild) - adjetivo

1.      revestido de armadura

2.      com cota de malha

3.      (navio) couraçado, blindado

the mailed fist

a força bruta

 

 

 

 

Obeisance (əu´beisəns) - nome

1.      homenagem; preito

to pay obeisance to

prestar homenagem a

2.      reverência, vénia, mesura

he came forward with many obeisances

ele adiantou-se com muitas reverências

3.      obediência

to do obeisance to

prestar obediência respeitosa a

 

 

 

 

Accoutre (ə´ku:tə) - verbo transitivo

equipar; ornar; ataviar

 

 

 

 

Pommel (´pʌml) - nome

1.      botão do punho da espada

2.      maçaneta, a parte mais alta da sela na dianteira

3.      arção

verbo transitivo

particípio presente: pommelling; particípio passado: pommelled

espancar, zurzir com o punho fechado

DESPORTO (ginástica) pommel horse

cavalo de arções

 

 

 

 

Vault (vo:lt) - nome

1.      abóbada

the vault of heaven

a abóbada celeste

2.      abaulamento

3.      cave, adega com teto em abóbada; subterrâneo com teto abobadado

wine vaults

(vinho) caves

4.      sepultura, jazigo, cripta funerária

a family vault

um jazigo de família

5.      (banco) caixa-forte

6.      DESPORTO salto (dado com o auxílio das mãos ou de uma vara)

pole vault

salto com vara

verbo transitivo e intransitivo

1.      cobrir com abóbada; cobrir com telhado em forma de abóbada

2.      arquear-se; abobadar-se

3.      saltar; pular

to vault from the saddle

saltar da sela

to vault into the saddle

saltar para a sela

to vault over a fence

saltar um valado

to vault over the horse

(ginástica) saltar o cavalo

to vault upon the horse

saltar para o cavalo

4.      (cavalo) curvetear, fazer curvetas

 

 

 

 

Stirrup (´stirəp)(´stə:rəp) - nome

1.      (cavaleiro) estribo

to fit the stirrups

ajustar os estribos

to put one's feet in the stirrups

pôr os pés nos estribos

2.      NÁUTICA estribo

3.      colchete, gancho

ANATOMIA stirrup bone

estribo

stirrup cup

bebida de despedida

stirrup iron

estribo

stirrup leather

loro

antiquado stirrup oil

chicotada; castigo com correia

stirrup piece

suporte de fixação

stirrup strap

loro; suporte de fixação

 

 

 

 

Point (point) - …   …   …   …   …

5.      ponto, aspeto, característica

…   …   …   …   …

 

 

 

 

The strawberry leaves - a dignidade ducal; a coroa ducal

 

 

 

 

Offspring (´of,spriŋ) - nome

1.      progénie, prole, descendência, filhos e filhas

2.      consequência, resultado

 

 

 

 

Indecent (in´di:sənt) - adjetivo

1.      indecente; obsceno

2.      inconveniente; impróprio; incorreto

3.      vergonhoso; indecoroso

with indecent haste

com uma pressa vergonhosa

DIREITO indecent assault

atentado ao pudor

DIREITO (órgãos genitais) indecent exposure

exibicionismo

 

 

 

 

Profligate (´profligit) - adjetivo

1.      libertino, devasso, depravado

2.      sem-vergonha

3.      imoral

4.      muito extravagante

nome

1.      pessoa depravada, sem-vergonha

2.      indivíduo dissoluto

 

 

 

 

Essay (e´sei)(´esei) - verbo transitivo

tentar; ensaiar; experimentar; testar

 

 

 

 

Affected (ə´fektid) - adjetivo

1.      afetado; rebuscado; artificial

affected manners

maneiras afetadas

2.      influenciado; atacado

the heart is affected

o coração está atacado (pela doença)

3.      comovido; emocionado

 

 

 

 

Forbear (fo:´beə) - verbo transitivo e intransitivo

pretérito: forbore; particípio passado: forborne

1.      literário, formal evitar [from/to, -]; abster-se [from/to, de]

to forbear from making promises

abster-se de fazer promessas

he forbore to interfere

ele absteve-se de interferir

2.      arcaico ter paciência; suportar

to forbear with

mostrar-se paciente com

to bear and forbear

tolerar; ser indulgente

 

 

 

 

Outright (,aut´rait) - advérbio

1.      inteiramente, completamente

2.      abertamente, sem qualquer reserva, sem rodeios

to laugh outright

rir sem reservas

she told him outright what she thought of him

ela disse-lhe sem quaisquer rodeios o que pensava dele

3.      logo; imediatamente; no momento

they were killed outright

eles foram logo mortos

4.      a pronto pagamento, sem ser a prestações

to buy outright

comprar a pronto

 

 

 

 

…these were fair ones of ten years standing… - …eram raparigas idosas…

 

 

 

 

to be of age - ser maior de idade

 

 

 

 

Own (əun) - verbo transitivo e intransitivo

1.      ser o proprietário de; possuir

who owns the estate?

de quem é a propriedade?

2.      reconhecer; admitir

to own a child

reconhecer uma criança como filho

he owned he was wrong

ele admitiu que não tinha razão

he owned himself beaten

admitiu a derrota

3.      confessar [to, -]

to own to having done this or that

confessar ter feito isto ou aquilo

4.      concordar

adjetivo

1.      próprio

for reasons of his own

por razões particulares

he saw it with his own eyes

ele viu com os próprios olhos

my own money

o meu próprio dinheiro

my time is my own

sou senhor de mim mesmo, posso dispor do meu tempo como me apetecer

2.      do próprio, feito pelo próprio

own brother

irmão germano

own cousin

primo direito

DESPORTO own goal

autogolo

own sister

irmã germana

I am all on my own today

hoje estou sozinho; hoje estou por minha conta

may I have it for my own?

posso ficar com isso para mim?

my own

os meus; a minha família

on one's own

independente; sem auxílio; sozinho

to come into one's own

tomar posse do que é seu

to have nothing of one's own

não ter nada de seu

to hold one's own

manter-se firme; aguentar-se; não se desorientar

to own receipt

confirmar a receção de uma carta

 

 

 

 

It must be owned, that if an interest displayed in his success could have bribed the Disinherited Knight, the part of the lists before which he paused had merited his predilection. – Temos de concordar que, se o cavaleiro tivesse ouvido os votos que faziam em seu favor e isso influísse na escolha, aquela parte das galerias merecia, de facto, a sua preferência.

 

 

 

 

Muscadine (´mʌskədain) - nome

BOTÂNICA muscadínea, espécie de videira americana

 

 

 

 

Quaff (´kwof)(´kwα:f) - nome

1.      trago, gole

2.      golada

verbo transitivo e intransitivo

1.      beber em largos goles, beber a grandes tragos

2.      esvaziar dum trago

 

 

 

 

Gentile (´dʒentail) - adjetivo

1.      gentílico

2.      pagão

nome

1.      gentio

2.      pagão

3.      LINGUÍSTICA nome gentílico

 

 

 

 

Ass's colt - burrico, burrinho

 

 

 

 

…besides seventy in the hundred of profits,… - …e que lhe renderia 70% de lucro…

 

 

 

 

Suitable (´su:təbəl) - adjetivo

adequado, apropriado, conveniente

suitable for

conveniente para, adaptado a

clothes suitable for warm weather

roupa apropriada para o tempo quente

the most suitable date

a data mais conveniente

suitable marriage

casamento por conveniência

suitable to the occasion

de acordo com a ocasião

to make suitable for

adaptar a

 

 

 

 

Largesse (lα:´dʒes) - nome

arcaico generosidade, liberalidade, dádiva

 

 

 

 

Halidom (´hælidəm) - nome

arcaico relíquia, coisa sagrada

by my halidom!

pela minha salvação!

 

 

 

 

 

Empress (´empris) - nome feminino

imperatriz

 

 

 

Desert (di´zə:t) - nome

merecimento; mérito

verbo transitivo e intransitivo

1.      abandonar

2.      desertar [from, de]

3.      desamparar

his presence of mind deserted him

começou a atrapalhar-se, começou a perder a presença de espírito

to desert to the enemy

passar-se para o inimigo

to meet with/to get one's deserts

receber a recompensa/o castigo que se merece

 

 

 

 

Yeoman (´jəumən) - nome

plural: yeomen

1.      pequeno proprietário rural

2.      HISTÓRIA pequeno proprietário com direito a voto e categoria para servir como jurado

3.      membro da yeomanry ou alabardeiros do rei

yeoman of the guard

alabardeiro do rei, alabardeiro da Torre de Londres

adjetivo

executado diligentemente

yeoman('s) service

auxílio útil

 

 

 

 

Suffer (´sʌfə) - verbo transitivo e intransitivo

1.      sofrer; padecer [from, de]

to suffer from headaches

sofrer de dores de cabeça

2.      (danos, prejuízos) sofrer; ser afetado

his reputation will suffer

a reputação dele vai ser afetada

3.      (experiência) passar (por)

to suffer hunger

passar fome

4.      suportar; tolerar

how can you suffer his insolence?

como é que consegues tolerar esta insolência?

I cannot suffer that fellow

não suporto aquele tipo

to suffer fools gladly

tolerar parvos

5.      permitir; deixar

he was suffered to go

deixaram-no partir

6.      arcaico (condenado) ser executado

he was to suffer the next week

ele ia ser executado na semana seguinte

to suffer death

morrer; sofrer a morte

to suffer oneself to be imposed upon

deixar-se enganar

 

 

 

 

Rear (riə) - nome

1.      parte de trás; parte traseira

from the rear

por trás, visto por trás

2.      cauda

at the rear of the procession

na cauda da procissão

to bring up the rear

fechar a cauda, vir na cauda

3.      MILITAR retaguarda; última fila

to attack in the rear

atacar pela retaguarda

to remove a casualty to the rear

transportar um ferido para a retaguarda

to take the enemy in the rear

atacar o inimigo pela retaguarda

4.      fundos

5.      privada; retrete

adjetivo

traseiro; de trás

rear axle

eixo traseiro, eixo da retaguarda

rear bumper

para-choques traseiro

rear compartment

(automóvel) mala de trás

rear finder

visor posterior

rear light

farol traseiro

rear wheel

roda traseira

the rear entrance was blocked

a entrada das traseiras estava bloqueada

verbo transitivo e intransitivo

1.      levantar, erguer

to rear one's head

levantar a cabeça

to rear one's voice

erguer a voz

2.      erigir, construir

to rear a cathedral

erigir uma catedral

to rear a monument

construir um monumento

3.      educar

4.      criar

to rear cattle

criar gado

5.      cultivar

6.      (cavalo) empinar-se, levantar-se nas traseiras

rear admiral

contra-almirante

rear arch

arco interior de porta ou janela

rear door

porta dos fundos

rear sight

alça de mira

rear rank man

cerra-fila

 

 

 

 

Woe (wəu) - nome

1.      poético aflição, angústia, pesar, mágoa

a face of woe

um rosto de sofrimento

2.      plural calamidade, desgraça, atribulações, infortúnio, doença, etc.

woe be to...

maldito seja...

woe is me!

ai de mim; pobre de mim!

woe to the vanquished!

ai dos vencidos!

woe worth the day

maldito seja o dia

a tale of woe

um rosário de desgraças

in weal and woe

na prosperidade e na adversidade

 

 

 

 

Betide (bi´taid) - verbo intransitivo

Arcaico: suceder; acontecer

 

 

 

 

Outrecuidance (Fracês) - nome feminino

presunção, jactância, impertinência, petulância

 

 

 

 

Patron (´peitrən) - nome

1.      protetor

2.      benfeitor

3.      patrocinador

4.      mecenas

a patron of the arts

mecenas cultural, protetor das artes

5.      ECONOMIA cliente habitual

our patrons

a nossa clientela

6.      RELIGIÃO patrono, padroeiro, santo tutelar

7.      RELIGIÃO colator, indivíduo com direito a apresentação a benefício eclesiástico

8.      HISTÓRIA (Roma antiga) patrono, cidadão, patrício ao qual se ligavam os clientes

patron saint

santo padroeiro; santo patrono; santo tutelar

 

 

 

 

Tender (´tendə) - adjetivo

1.      terno, meigo, carinhoso, afetuoso

2.      (ponto do corpo) sensível, dorido, que dói quando se lhe toca

tender to the touch

que dói ao tocar-se-lhe

a tender spot

um ponto sensível, ponto que magoa quando se lhe toca

3.      (comida) tenro; mole; suculento

tender meat

carne tenra

4.      delicado; frágil; sensível; pouco resistente

tender plant

planta delicada

to have tender feet

ter pés delicados, não aguentar grandes marchas

5.      literário (juventude) tenro; juvenil, muito novo; imaturo

at the tender age of

com a tenra idade de

of tender age/years

jovem, imaturo, nos seus verdes anos

6.      brando; suave; macio; delicado

tender colours

cores suaves

7.      cuidadoso; zeloso

tender care

tratamento cuidadoso

to be tender of one's good name

ser zeloso do seu bom nome

8.      melindroso; delicado

a tender subject

um assunto delicado

9.      delicado; impressionável; que se comove facilmente

to have a tender conscience

ter uma consciência delicada

10.    NÁUTICA suscetível de se virar, doce de borda

verbo transitivo e intransitivo

1.      apresentar (oficialmente); entregar

to tender one's resignation

apresentar a demissão

to tender evidence

DIREITO apresentar provas

2.      propor; oferecer; pôr à disposição de

to tender one's services

oferecer os seus serviços

to tender a sum in discharge of a debt

oferecer determinada importância por conta de um débito

3.      apresentar orçamento; apresentar proposta (para qualquer obra de empreitada); concorrer (à adjudicação de quaisquer obras)

nome

1.      orçamento; proposta

allocation to lowest tender

adjudicação (de obra) à proposta mais baixa

2.      ECONOMIA proposta, oferta

tender of payment

oferta de pagamento, proposta de pagamento

to make a tender for

fazer uma proposta para

3.      (vigilância, cuidado) guarda, vigia

4.      (responsabilidade) encarregado

machine tender

encarregado de máquina

5.      NÁUTICA navio auxiliar, escaler, patacho, falua

6.      (caminhos de ferro) tênder

tender documents

documentação de concurso

legal tender

moeda corrente; moeda com curso legal

Grã-Bretanha to put something out to tender

abrir concurso para algo; levar algo a concurso

 

 

 

 

Menial (´mi:niəl) - adjetivo

1.      servil, subalterno, inferior, baixo

2.      relativo a criado

3.      (tarefa) menor

nome

1.      lacaio, fâmulo

2.      criado, servo

 

 

 

 

Wrangle (´ræŋgəl) - nome

querela, questão, disputa, altercação, discussão, briga

verbo intransitivo

brigar; discutir ruidosamente; barafustar

to wrangle over trifles

discutir por causa de ninharias

what are they wrangling about?

por que é que eles estão a discutir?

 

 

-------------------------------------

 

PERSONAGENS:

 

Cedric de Rotherwood – Nobre e dono dos escravos Gurth e Wamba

 

Gurth – escravo de Cedric e guardador de porcos

 

Wamba – escravo de Cedric e bobo da casa

 

Prior Aymer - Prior of Jorvaulx Abbey

 

Lady Rowena – enteada de Cedric de Rotherwood

 

Brother Brian (“Brian de Bois-Guilbert.”) – O monge guerreiro companheiro do Prior Aymer

 

Hamet and Abdalla – Escudeiros de Brother Brian; Hugo – outro escudeiro usa lança

 

Hamlet of Rotherwood is the abode of Cedric the Saxon

 

Oswald the Cedric’s cupbearer

 

Wilfred filho de Cedric

 

Hundebert - major-domo (mordomo) of Cedric

 

“The Prior Aymer!” the brother, of Giles de Mauleverer, now lord of Middleham (usurps the patrimony, of a better race, the race of Ulfgar of Middleham;)

 

Elgitha – criada de Lady Rowena

 

Hubert - “Sir Philip de Malvoisin's keeper, vizinho de Cedric; tirou as unhas ao cachorro «Fang»

 

Ashby-de-la-Zouche – Lugar de um torneio

 

Athelstane of Coningsburgh – vizinho e amigo de Cedric

 

Athelstane of Coningsburgh, ally and kinsman of Cedric

 

Isaac of York – O Judeu que chega a casa de Cedric

 

Anwold - the torchbearer

 

Should Athelstane of Coningsburgh obtain the prize, Ivanhoe is like to hear evil tidings when he reaches England.

 

Edwina – criada de Lady Rowena

 

Philip de Malvoisin and Reginald Front-de-Boeuf – são amigos do monge guerreiro e do Prior Aymer (e Richard de Malvoisin)

 

The Jew Kirjath Jairam of Lombardy; - “In the town of Leicester all men know the rich Jew

 

Hugh de Grantmesnil, a noble baron in the vicinity, whose ancestor had been Lord High Steward of England in the time of the Conqueror, and his son William Rufus.

 

Ralph de Vipont, a knight of St John of Jerusalem, who had some ancient possessions at a place called Heather, near Ashby-de-la-Zouche, occupied the fifth pavilion.

 

William de Wyvil, and Stephen de Martival, who, armed at all points, rode up and down the lists to enforce and preserve good order among the spectators.

 

Waldemar Fitzurse - one of the oldest and most important of Prince John's followers

 

Prick him with your lance, De Bracy,” speaking to a knight who rode near him, the leader of a band of Free Companions, or Condottieri;

 

Ralph de Vipont – Cavaleiro do torneio; one of the challengers

 

William de Wyvil and Stephen de Martival, the marshals of the field,… (no torneio)

 

“It may be the Earl of Salisbury,” said De Bracy; “he is about the same pitch.”

 “Sir Thomas de Multon, the Knight of Gilsland, rather,” said Fitzurse; “Salisbury is bigger in the bones.” (no torneio)

 

Alicia, the daughter of our gallant knight Waldemar Fitzurse

---------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 210307

 

 

 

 

CHAPTER X

 

 

 

 

Presaging (´presidʒiŋ)(pri´seidʒiŋ) - adjetivo

que pressagia; pressago

 

 

 

 

Passport (´pα:s,po:t) - nome

1.      passaporte

2.      figurado qualquer documento ou coisa que permita trânsito ou entrada

3.      salvo-conduto

4.      identificação

 

 

 

 

Sable (´seibəl) - nome

1.      ZOOLOGIA zibelina, marta-zibelina, marta-da-sibéria

2.      pele de marta-zibelina

3.      poético (cor) negro, preto

4.      plural crepes, trajes de luto

adjetivo

1.      (cor) negro, preto

2.      sombrio, carregado; tenebroso, lúgubre

ZOOLOGIA sable antelope

antílope negro africano

his sable Majesty

o Demónio

 

 

 

 

Tender (´tendə) - adjetivo

1.      terno, meigo, carinhoso, afetuoso

2.      (ponto do corpo) sensível, dorido, que dói quando se lhe toca

tender to the touch

que dói ao tocar-se-lhe

a tender spot

um ponto sensível, ponto que magoa quando se lhe toca

3.      (comida) tenro; mole; suculento

tender meat

carne tenra

4.      delicado; frágil; sensível; pouco resistente

tender plant

planta delicada

to have tender feet

ter pés delicados, não aguentar grandes marchas

5.      literário (juventude) tenro; juvenil, muito novo; imaturo

at the tender age of

com a tenra idade de

of tender age/years

jovem, imaturo, nos seus verdes anos

6.      brando; suave; macio; delicado

tender colours

cores suaves

7.      cuidadoso; zeloso

tender care

tratamento cuidadoso

to be tender of one's good name

ser zeloso do seu bom nome

8.      melindroso; delicado

a tender subject

um assunto delicado

9.      delicado; impressionável; que se comove facilmente

to have a tender conscience

ter uma consciência delicada

10.    NÁUTICA suscetível de se virar, doce de borda

verbo transitivo e intransitivo

1.      apresentar (oficialmente); entregar

to tender one's resignation

apresentar a demissão

to tender evidence

DIREITO apresentar provas

2.      propor; oferecer; pôr à disposição de

to tender one's services

oferecer os seus serviços

to tender a sum in discharge of a debt

oferecer determinada importância por conta de um débito

3.      apresentar orçamento; apresentar proposta (para qualquer obra de empreitada); concorrer (à adjudicação de quaisquer obras)

nome

1.      orçamento; proposta

allocation to lowest tender

adjudicação (de obra) à proposta mais baixa

2.      ECONOMIA proposta, oferta

tender of payment

oferta de pagamento, proposta de pagamento

to make a tender for

fazer uma proposta para

3.      (vigilância, cuidado) guarda, vigia

4.      (responsabilidade) encarregado

machine tender

encarregado de máquina

5.      NÁUTICA navio auxiliar, escaler, patacho, falua

6.      (caminhos de ferro) tênder

tender documents

documentação de concurso

legal tender

moeda corrente; moeda com curso legal

Grã-Bretanha to put something out to tender

abrir concurso para algo; levar algo a concurso

 

 

 

 

Attire (ə´taiə) - nome

1.      vestuário, traje; apresentação

in formal attire

de traje formal

2.      adornos, atavios

3.      árvore, chifres de veado

verbo transitivo

1.      vestir

he was elegantly attired in a cashmere coat

ele estava elegantemente vestido com um casaco de caxemira

2.      ornamentar; ataviar; adornar

 

 

 

 

Officious (ə´fiʃəs) - adjetivo

1.      oficioso, sem carácter oficial

2.      depreciativo importuno, intrometido

3.      demasiado solícito, que faz mais que aquilo que se lhe pede

 

 

 

 

Inquisitiveness (in´kwizətivnəs) - nome

curiosidade, tendência para fazer perguntas indiscretas

 

 

 

 

Clownish (´klauniʃ) - adjetivo

1.      grosseiro, desajeitado

2.      apalhaçado

 

 

 

 

Felt (felt) - nome

feltro

verbo transitivo e intransitivo

feltrar

felt hat

chapéu de feltro

felt pen

caneta de feltro

felt seal

vedação de feltro

 

 

 

 

Affect (ə´fekt) - verbo transitivo

1.      afetar; ter influência sobre

2.      comover; impressionar

the death of her son affected her deeply

a morte do filho chocou-a profundamente

nothing affected him

nada o comovia

3.      assumir (o aspeto, a forma, o carácter de); usar, adotar; simular, fingir

she affected indifference

ele fingiu-se indiferente

4.      ter tendência para

5.      (animais, plantas) ocupar, habitar

nome

arcaico afeição, sentimento

 

 

 

 

Burdensome (´bə:dənsəm) - adjetivo

pesado; oneroso; opressivo

 

 

 

 

Menial (´mi:niəl) - adjetivo

1.      servil, subalterno, inferior, baixo

2.      relativo a criado

3.      (tarefa) menor

nome

1.      lacaio, fâmulo

2.      criado, servo

 

 

 

 

Barb (bα:b) - nome

1.      farpa (de anzol)

2.      barba (ramificações laterais do ráquis duma pena)

3.      extremidade de seta

4.      farpa, rebarba (de metal)

5.      barbela

6.      barbilhos

7.      cavalo berbere

8.      pombo doméstico aparentado com os pombos-correios

verbo transitivo

guarnecer de farpas

 

 

 

 

In attendance - de serviço

 

 

 

 

Russet (´rʌsit) - nome

1.      (cor) castanho-avermelhado

2.      maçã reineta

3.      tecido grosseiro, de fabrico caseiro e cor castanho-avermelhada ou cinzenta, usado outrora pelos camponeses

adjetivo

(cor) castanho-avermelhado

 

 

 

 

Charger (´tʃα:dʒə) - nome

1.      arcaico prato grande e baixo

2.      cavalo (de oficial)

3.      ELETRICIDADE carregador

4.      carregador mecânico

 

 

 

 

Redoubted (ri´dautid) - adjetivo

Arcaico: formidável; terrível

 

 

 

 

Style (stail) - nome

1.      estilo

business style

estilo comercial

epic style

estilo épico

furniture in the Empire style

mobília de estilo império

in the style of Raphael

no estilo de Rafael

to do things in style

fazer as coisas com estilo, fazer as coisas como deve ser

2.      encanto; distinção

3.      gosto; elegância

in bad style

de mau gosto

in good style

de bom gosto

to dress in good style

vestir bem

4.      maneira

in the English style

à maneira inglesa

5.      género; espécie

something in that style

qualquer coisa no género

6.      variedade; modelo

the latest styles in shoes

os modelos mais recentes de sapatos

7.      moda; tendência

8.      feitio, formato

9.      título, nome

he assumed the style of doctor

ele adotou o título de doutor

my style is plain John Brown

o meu nome é simplesmente John Brown

10.    ECONOMIA razão social

11.    firma comercial

under the style of Smith and Co.

sob a firma Smith e Cª

12.    estilo ou estilete usado outrora para escrever sobre cera

13.    punção

14.    buril de gravador

15.    (gira-discos) agulha

16.    ponteiro de relógio de sol

17.    instrumento semelhante a estilete

18.    CIRURGIA sonda

19.    ver stile

verbo transitivo

1.      moldar, dar forma a

2.      criar, conceber, desenhar

3.      denominar, intitular, chamar

to style oneself doctor

intitular-se doutor

to style somebody Colonel

intitular alguém coronel

4.      Estados Unidos da América designar

new style

segundo o calendário gregoriano

old style

segundo o calendário juliano

he is an aristocrat in the old style

ele é um aristocrata da velha escola

that is his very style

ele é exatamente assim

to live in (great) style

viver à grande

 

 

 

 

Commend (kə´mend) - verbo transitivo

1.      elogiar; enaltecer; louvar

2.      recomendar [to, a]

to commend one's soul to God

entregar a alma a Deus

to commend somebody out of all cry

elogiar alguém excessivamente

 

 

 

 

Moiety (´moiəti) - nome

plural: moieties

metade

 

 

 

 

Requite (ri´kwait) - verbo transitivo

1.      pagar, retribuir

to requite somebody in his own way

pagar a alguém na mesma moeda

2.      remunerar; premiar; recompensar

to requite somebody for something

recompensar alguém por alguma coisa

3.      vingar-se de, desforrar-se de

 

 

 

 

Deign (dein) - verbo transitivo

condescender, dignar-se (a fazer alguma coisa)

 

 

 

 

Beseem (bi´si:m) - verbo transitivo

Arcaico: convir; ficar (bem ou mal)

 

 

 

 

Suffer (´sʌfə) - verbo transitivo e intransitivo

1.      sofrer; padecer [from, de]

to suffer from headaches

sofrer de dores de cabeça

2.      (danos, prejuízos) sofrer; ser afetado

his reputation will suffer

a reputação dele vai ser afetada

3.      (experiência) passar (por)

to suffer hunger

passar fome

4.      suportar; tolerar

how can you suffer his insolence?

como é que consegues tolerar esta insolência?

I cannot suffer that fellow

não suporto aquele tipo

to suffer fools gladly

tolerar parvos

5.      permitir; deixar

he was suffered to go

deixaram-no partir

6.      arcaico (condenado) ser executado

he was to suffer the next week

ele ia ser executado na semana seguinte

to suffer death

morrer; sofrer a morte

to suffer oneself to be imposed upon

deixar-se enganar

 

 

 

 

Tush (tʌʃ) - interjeição

arcaico (impaciência, desprezo) ora!; histórias!; essa é boa!

nome

1.      dente canino de cavalo

2.      a interjeição tush

verbo intransitivo

dizer tush; expressar impaciência

 

 

 

 

Knave (neiv) - nome

1.      (jogos de cartas) valete

2.      arcaico: patife, tratante, velhaco

 

 

 

 

Scourge (skə:dʒ) - nome

1.      açoite, chicote, azorrague

2.      flagelo; praga; calamidade

3.      castigo; tormento

verbo transitivo

1.      açoitar, chicotear, azorragar

2.      flagelar

3.      atormentar; castigar

4.      Escócia (terra) cansar

antiquado the white scourge

a tuberculose

 

 

 

 

Requite (ri´kwait) - verbo transitivo

1.      pagar, retribuir

to requite somebody in his own way

pagar a alguém na mesma moeda

2.      remunerar; premiar; recompensar

to requite somebody for something

recompensar alguém por alguma coisa

3.      vingar-se de, desforrar-se de

 

 

 

 

Varlet (´vα:lit) - nome

1.      escudeiro

2.      pajem medieval que se preparava para escudeiro

3.      arcaico patife, biltre, velhaco

 

 

 

 

Content (kən´tent) - adjetivo

1.      satisfeito, contente; conformado

2.      disposto

to be content to do something

estar disposto a fazer alguma coisa

verbo transitivo e pronominal

satisfazer(-se), contentar(-se) [with, com]

to content oneself with something

satisfazer-se com alguma coisa

nome

1.      literário satisfação, contentamento

2.      POLÍTICA (Câmara dos Lordes) voto (a favor)

the contents

os que votaram a favor

not content

voto contra

to be content with

contentar-se com

to your heart's content

quanto te apetecer

 

 

 

 

Perplexed (pə´plekst) - adjetivo

1.      perplexo; desorientado; confuso; atrapalhado

to look perplexed

estar com um ar perplexo, atrapalhado

2.      complicado, difícil, intrincado

a perplexed matter

um problema complicado

3.      arcaico emaranhado, enleado

 

 

 

 

Retinue (´retinju:) - nome

séquito, comitiva, acompanhamento

 

 

 

 

Churlish (´tʃə:liʃ) - adjetivo

rústico; grosseiro; rude

 

 

 

 

…estrada of the Spaniards… - ??

 

 

 

 

Mien (mi:n) - nome

Literário: semblante; expressão; ar; aspeto

of pleasing mien

de aspeto agradável

with a sorrowful mien

de semblante pesaroso

 

 

 

 

Venture (´ventʃə) - nome

1.      risco; aventura

to decline the venture

não querer correr o risco

2.      ECONOMIA empreendimento arriscado, especulação comercial

one lucky venture made his fortune

foi com uma especulação feliz que fez dinheiro

3.      parada, dinheiro arriscado em aposta

4.      acaso

at a venture

à sorte, ao acaso

verbo transitivo e intransitivo

1.      aventurar-se

to venture into an unknown country

aventurar-se num país desconhecido

2.      arriscar; arriscar-se a; correr o risco de

to venture a guess

arriscar uma conjetura

3.      ousar, atrever-se a

I venture to say that...

ouso dizer que..., atrevo-me a dizer que...

I didn't venture to stop him

não me atrevi a fazê-lo parar

nobody ventured ashore

ninguém se atreveu a ir a terra

to venture out of doors

atrever-se a sair de casa

4.      avançar (com)

to venture an opinion

avançar uma opinião

5.      apostar, arriscar

to venture some money on an enterprise

arriscar dinheiro num empreendimento

venture capital

capital de risco

business venture

empreendimento comercial

nothing ventured, nothing gained

quem não arrisca, não petisca

to make a desperate venture

fazer uma tentativa desesperada

 

 

 

 

Jot (dʒot) - verbo transitivo

particípio presente: jotting; particípio passado: jotted

apontar; anotar; registar rapidamente

nome

1.      bocadinho; coisa mínima

2.      ponto

every jot of it

tudo; todo

not a jot

nem um pouco

there isn't a jot of truth in...

não há ponta de verdade em...

 

 

 

 

Tittle (´titl) - nome

1.      partícula; parte minúscula, parte mínima

2.      (escrita, etc.) pequeno traço

3.      (i, j) pontinho

4.      antiquado til

5.      antiquado cedilha

not a tittle

nem um bocadinho

to a tittle

exatamente

 

 

 

 

Blotch (blotʃ) - nome

plural: blotches

1.      (pele) mancha; marca; imperfeição

2.      (tinta) mancha

3.      coloquial mata-borrão

verbo transitivo e intransitivo

manchar; ficar com manchas

 

 

 

 

Seething (´si:ðiŋ) - adjetivo

1.      fervente, a ferver

2.      em grande agitação

nome

ver seethe

 

 

 

 

Briny (´braini) - adjetivo

1.      salgado

2.      em salmoura

nome

literário

the briny

o mar

 

 

 

 

Cavern (´kævən) - nome

caverna

 

 

 

 

Pageant (´pædʒənt) - nome

1.      espetáculo; festival

air pageant

festival aéreo

2.      cortejo sumptuoso

3.      reconstituição histórica; quadro(s) alegórico(s); quadro(s) vivo(s)

 

 

 

 

Harp (hα:p) - nome

MÚSICA harpa

Aeolian harp

harpa eólia

verbo intransitivo

1.      tocar harpa

2.      repisar [on, -]; insistir [on, em]

to harp on about something

estar sempre a bater na mesma tecla

 

 

 

 

goodly (´gudli) - adjetivo

comparativo: goodlier; superlativo: goodliest

1.      substancial; considerável; vasto

a goodly number

um número considerável

a goodly sum of money

uma substancial soma de dinheiro

2.      arcaico: com bom aspeto, com boa aparência, bem-parecido

3.      arcaico agradável

 

 

 

 

Battlement (´bætlmənt) - nome

[mais usado no plural] ameia

 

 

 

 

Awe (o:) - nome

1.      profundo respeito; reverência

to stand in awe of

sentir um profundo respeito por

in/with awe

com imenso respeito

2.      receio, medo, temor

3.      pá (de roda hidráulica)

verbo transitivo

inspirar temor respeitoso; intimidar

 

 

 

 

Unavailing (,ʌnə´veiliŋ) - adjetivo

1.      ineficaz, inútil

2.      vão

 

 

 

 

Israelitish (´izriəlaitiʃ) - adjetivo

israelita

 

 

 

 

Inlaid (,in´leid) - adjetivo

pretérito, particípio passado de: to inlay

embutido; marchetado

inlaid with ivory

embutido a marfim

inlaid work

obra de embutido

 

 

 

 

Prepossessing (,pri:pə´zesiŋ) - adjetivo

1.      (aspeto, pessoa) cativante; atraente, simpático, agradável

2.      que causa boa impressão

 

 

 

 

Doff (dof) - verbo transitivo

1.      tirar (chapéu)

2.      despir

3.      [raramente usado] abandonar, pôr de parte

 

 

 

 

Alter (´o:ltə) - verbo transitivo

1.      alterar; mudar

to alter the time

mudar a hora

2.      (peça de roupa) ajustar

3.      Estados Unidos da América (animal doméstico) castrar

verbo intransitivo

alterar-se; modificar-se

to alter for the better

melhorar; mudar para melhor

to alter for the worse

piorar; mudar para pior

 

 

 

 

Drought (draut) - nome

falta de água, seca, aridez

 

 

 

 

Fain (fein) - adjetivo

1.      arcaico resignado [to, a]; disposto [to, a]

2.      arcaico obrigado [to, a]

they were fain to eat what they had found

não tinham outra alternativa senão comer o que tinham encontrado

advérbio

arcaico de bom grado, bem

I would fain do it

fá-lo-ia de bom grado

 

 

 

 

Quaff (´kwof)(´kwα:f) - nome

1.      trago, gole

2.      golada

verbo transitivo e intransitivo

1.      beber em largos goles, beber a grandes tragos

2.      esvaziar dum trago

 

 

 

 

Draff (dræf) - nome

1.      resíduos, sedimento, borras

2.      lavagem para porcos

 

 

 

 

Hog (hog) - nome

1.      ZOOLOGIA porco; suíno; cerdo

…   …   …   …   …

 

 

 

 

The whilst - ??

 

 

 

 

Usage (´ju:sidʒ)(´ju:zidʒ) - nome

1.      uso; utilização

2.      tratamento; trato

3.      (palavra) uso, emprego

4.      costume

an old usage

um antigo costume

5.      DIREITO direito de passagem

usage notes

instruções de utilização

the word has come into usage two hundred years ago

a palavra começou a ser usada há duzentos anos

to have had some rough usage

ter sido muito mal tratado

 

 

 

 

Quittance (´kwitəns) - nome

1.      arcaico, poético quitação, quitamento, desobriga de uma dívida

2.      quita

3.      recibo

4.      recompensa, retribuição, remuneração

5.      desforra

 

 

 

 

“Peril of thy beard, Jew, see that this be full and ample!” – “Se não estiver em ordem, ai de ti, Judeu!”

 

 

 

 

Unbidden (ʌn´bidn) - adjetivo, advérbio

1.      espontâneo

2.      sem ser convidado, sem ser solicitado

an unbidden guest

um hóspede inesperado

 

 

 

 

Vie (vai) - verbo intransitivo

1.      competir

to vie with somebody for something

competir com alguém por algo

2.      rivalizar

she vied with her sister in beauty

ela rivalizava em beleza com a irmã

 

 

 

 

weaver's beam - ??

 

 

 

 

Owe (əu) - verbo transitivo e intransitivo

1.      dever, estar em dívida, estar obrigado

to owe for something

dever dinheiro por qualquer coisa comprada

don't forget you owe me back two pounds

não te esqueças de que me deves duas libras

he owes even for the clothes he wears

ele até deve a própria roupa que traz no corpo

2.      ter obrigação de pagar

3.      sentir-se em dívida em relação a alguém

he owes it to you that he has got that job

é a ti que ele deve o emprego que tem

I owe no thanks to him

não lhe devo qualquer favor

I owe you one

fico a dever-te um favor

they owe a great deal to their parents

eles devem muito aos pais

to owe a grudge to somebody

guardar rancor a alguém

to owe allegiance to somebody

dever vassalagem a alguém

to owe respect to one's parents

dever respeito aos pais

we owe God a death

todos temos de morrer

 

 

 

 

Court (ko:t) - nome

1.      tribunal

in open court

em pleno tribunal

to appear in court

ser presente a tribunal

to come before the court

comparecer perante o tribunal

to go to court

ir para tribunal

to take somebody to court

levar alguém a tribunal

2.      DESPORTO (ténis, basquetebol, voleibol, etc.) campo

3.      corte, residência de soberano

at court

na corte

4.      pátio

5.      (colégios de Cambridge) pátio relvado de forma quadrangular

6.      receção real

the Queen will hold a court

a rainha dará uma receção

7.      beco sem saída

8.      (galanteio) corte; fazer a corte a alguém; cortejar alguém

verbo transitivo

1.      antiquado fazer a corte a, cortejar

2.      captar; atrair

3.      procurar, buscar, solicitar

4.      (situação arriscada) chamar, correr o risco de

to court danger

desafiar o perigo

to court death

afrontar a morte

(jogos de cartas) court card

figura (rei, rainha ou valete)

(jornal) court circular

diário da corte

court day

dia de audiência real

court dress

traje de cerimónia na corte

court martial

tribunal militar

Court of Appeal

Tribunal de Última Instância

court of inquiry

comissão de investigação

court order

ordem judicial

court train

cauda de vestido usado na corte

High Court of Justice

Supremo Tribunal de Justiça

High Court of Parliament

Supremo Tribunal do Parlamento

to be laughed out of court

perder a credibilidade

 

 

 

 

Let out - verbo transitivo

1.      libertar; soltar

2.      deixar escapar

to let out a yell

deixar escapar um grito

3.      deixar sair

let me out!

deixem-me sair!

4.      (líquido) deixar ir por fora

5.      (segredo) revelar; divulgar; tornar público

6.      (ar) esvaziar

7.      deixar de fora; excluir; eliminar

8.      alugar

she lets out rooms

ela aluga quartos

9.      (roupa) alargar

the trousers have been let out

as calças foram alargadas

to let out at

atacar violentamente

coloquial to let the cat out of the bag

revelar sem querer

coloquial let her out!

deita-lhe gasolina!

 

 

 

 

Redeem (ri´di:m) - verbo transitivo

1.      redimir

they redeemed themselves through suffering

eles redimiram-se pelo sofrimento

2.      remir

to redeem a fault

remir uma culpa

to redeem a mortgage

remir uma hipoteca

3.      resgatar

to redeem a prisoner

resgatar um prisioneiro

4.      libertar [from, de]; salvar mediante determinado pagamento

5.      amortizar, desempenhar

to redeem a debt

amortizar uma dívida

6.      recuperar

7.      (dever, promessa) cumprir

to redeem an obligation

cumprir uma obrigação

8.      compensar, reparar

to redeem the time

aproveitar bem o tempo para compensar aquele que se perdeu

9.      RELIGIÃO redimir, salvar do pecado, libertar das consequências do pecado

to redeem an object from pawn

ir buscar um objeto que se tinha empenhado; ir buscar o que se pôs no "prego"

 

 

 

 

Bondage (´bondidʒ) - nome

1.      escravidão; servidão

2.      cativeiro

3.      sujeição; dependência

 

 

 

 

Guild (gild) - nome

1.      corporação

2.      grémio

3.      associação

Guild socialism

socialismo corporativo; corporativismo

 

 

 

 

Buckler (´bʌklə) - nome

Broquel; escudo pequeno;