CHAPTER 117
Date: 200614
Astern (ə´stə:n) - adjectivo e advérbio
1. NÁUTICA à popa, na popa;
2. para trás, à ré;
… … … … … …
Waif (weif) - substantivo
1. objeto ou animal sem dono;
2. coisa lançada à praia pelo mar;
3. objeto à deriva sobre o mar;
4. pessoa sem casa;
5. vagabundo;
6. criança abandonada;
waifs and strays crianças abandonadas, crianças sem casa;
7. DIREITO objetos roubados e abandonados na fuga;
Chafe (t∫eif) - verbo transitivo e intransitivo
1. friccionar (para aquecer); esfregar;
he chafed his cold hands esfregou as mãos geladas;
2. aquecer por atrito;
3. irritar, esfolar, ferir devido a fricção;
4. desgastar; puir;
verbo intransitivo
irritar-se;
they are beginning to chafe at/under these restrictions eles já estão a ficar irritados com estas restrições;
substantivo
1. irritação, escoriação;
2. calor, aquecimento;
♣ to be in a chafe
estar irritado; irritar-se;
Asphalt (´æsfælt) - verbo transitivo
asfaltar;
substantivo
asfalto;
♣ asphalt jungle
selva urbana;
Unforgiven (،Λnfə´givən) – adjectivo
não perdoado;
Hoop (hu:p) - substantivo
1. (barril, brinquedo, etc.) arco, aro;
2. (brinco) argola;
3. arco, aro; argola; braçadeira; cinta, cinto, colar, anel;
4. (jogo de croquete) arco de ferro;
5. VESTUÁRIO (saia) armação (feita de arame ou varas de baleia);
6. DESPORTO (basquetebol) aro (do cesto);
7. DESPORTO coloquial basquetebol;
8. tosse convulsa, som característico da tosse convulsa;
verbo transitivo e intransitivo
1. prender com arcos, firmar com arcos;
2. colocar uma cercadura;
3. pronunciar o som hoop;
♣ hoop maker
fabricante de arcos (para pipas);
♣ hoop net
rede de pesca com arco;
♣ hoop skirt
saia de balão;
♣ to jump/go through hoops/the hoop
passar dificuldades; ser posto à prova;
♣ to put somebody through the hoop
dificultar a vida de alguém; tornar dura a vida a alguém;
And hooped round by the gloom of the night – e cercados pela escuridão
Hearse (hə:s) – substantivo
carro fúnebre;
Pall (po:l) - verbo transitivo e intransitivo
1. perder o interesse; tornar-se insípido;
2. cansar; saturar; enjoar;
3. cobrir com um manto ou pano mortuário;
substantivo
1. pano mortuário, geralmente de veludo negro, com que se cobre o caixão;
2. cobertura pesada e negra;
3. RELIGIÃO (cobertura do cálice) pala;
4. RELIGIÃO arcaísmo (ornamento litúrgico) pálio;
5. figurado manto; cobertura; camada;
a pall of smoke uma camada de fumo;
6. figurado ambiente pesado;
♣ to cast a pall over...
ensombrar;
I shall still go before thee thy pilot." – caminharei sempre à tua frente para te servir de piloto
Pledge (pledЗ) - substantivo
1. penhor; garantia; sinal;
2. coisa empenhada;
3. caução;
4. testemunho;
5. promessa, compromisso, acordo;
6. brinde, saúde;
7. figurado filho (próprio);
8. POLÍTICA (perante eleitores) garantia pública, compromisso, promessa;
verbo transitivo
1. dar como garantia;
2. coloquial pôr no prego, empenhar;
3. comprometer;
he pledged himself that... ele comprometeu-se a...;
4. brindar, beber à saúde de;
♣ pledge holder
pessoa possuidora de um penhor;
♣ pledge of friendship
prova de amizade; penhor de amizade;
♣ pledge of good faith
penhor de boa-fé; testemunho de boa-fé;
♣ to pledge one's allegiance to the king
jurar vassalagem ao rei;
♣ to pledge one's honour
dar a sua palavra de honra;
♣ to pledge one's property
hipotecar a propriedade;
♣ to pledge one's word
dar a sua palavra de honra;
♣ coloquial in pledge
no prego; empenhado;
♣ pledged chattels
bens dados como garantia;
♣ to hold something in pledge
conservar alguma coisa como penhor;
♣ to put something in pledge
empenhar alguma coisa; pôr alguma coisa no prego;
♣ to take out of pledge
desempenhar; tirar do prego;
♣ under pledge of secrecy
sob compromisso de guardar segredo;
Firefly (´faiəflai) – substantivo
ZOOLOGIA pirilampo;