CHAPTER 117

 

 

 

Date: 200614

 

 

Astern (ə´stə:n) - adjectivo e advérbio

1. NÁUTICA à popa, na popa;

2. para trás, à ré;

…   …   …   …   …   …

 

 

Waif (weif) - substantivo

1. objeto ou animal sem dono;

2. coisa lançada à praia pelo mar;

3. objeto à deriva sobre o mar;

4. pessoa sem casa;

5. vagabundo;

6. criança abandonada;

waifs and strays crianças abandonadas, crianças sem casa;

7. DIREITO objetos roubados e abandonados na fuga;

 

 

Chafe (t∫eif) - verbo transitivo e intransitivo

1. friccionar (para aquecer); esfregar;

he chafed his cold hands esfregou as mãos geladas;

2. aquecer por atrito;

3. irritar, esfolar, ferir devido a fricção;

4. desgastar; puir;

verbo intransitivo

irritar-se;

they are beginning to chafe at/under these restrictions eles já estão a ficar irritados com estas restrições;

substantivo

1. irritação, escoriação;

2. calor, aquecimento;

to be in a chafe

estar irritado; irritar-se;

 

 

Asphalt (´æsfælt) - verbo transitivo

asfaltar;

substantivo

asfalto;

asphalt jungle

selva urbana;

 

 

Unforgiven (،Λnfə´givən) – adjectivo

não perdoado;

 

 

Hoop (hu:p) - substantivo

1. (barril, brinquedo, etc.) arco, aro;

2. (brinco) argola;

3. arco, aro; argola; braçadeira; cinta, cinto, colar, anel;

4. (jogo de croquete) arco de ferro;

5. VESTUÁRIO (saia) armação (feita de arame ou varas de baleia);

6. DESPORTO (basquetebol) aro (do cesto);

7. DESPORTO coloquial basquetebol;

8. tosse convulsa, som característico da tosse convulsa;

verbo transitivo e intransitivo

1. prender com arcos, firmar com arcos;

2. colocar uma cercadura;

3. pronunciar o som hoop;

hoop maker

fabricante de arcos (para pipas);

hoop net

rede de pesca com arco;

hoop skirt

saia de balão;

to jump/go through hoops/the hoop

passar dificuldades; ser posto à prova;

to put somebody through the hoop

dificultar a vida de alguém; tornar dura a vida a alguém;

 

 

And hooped round by the gloom of the night – e cercados pela escuridão

 

 

Hearse (hə:s) – substantivo

carro fúnebre;

 

 

Pall (po:l) - verbo transitivo e intransitivo

1. perder o interesse; tornar-se insípido;

2. cansar; saturar; enjoar;

3. cobrir com um manto ou pano mortuário;

substantivo

1. pano mortuário, geralmente de veludo negro, com que se cobre o caixão;

2. cobertura pesada e negra;

3. RELIGIÃO (cobertura do cálice) pala;

4. RELIGIÃO arcaísmo (ornamento litúrgico) pálio;

5. figurado manto; cobertura; camada;

a pall of smoke uma camada de fumo;

6. figurado ambiente pesado;

to cast a pall over...

ensombrar;

 

 

I shall still go before thee thy pilot." – caminharei sempre à tua frente para te servir de piloto

 

 

Pledge (pledЗ) - substantivo

1. penhor; garantia; sinal;

2. coisa empenhada;

3. caução;

4. testemunho;

5. promessa, compromisso, acordo;

6. brinde, saúde;

7. figurado filho (próprio);

8. POLÍTICA (perante eleitores) garantia pública, compromisso, promessa;

verbo transitivo

1. dar como garantia;

2. coloquial pôr no prego, empenhar;

3. comprometer;

he pledged himself that... ele comprometeu-se a...;

4. brindar, beber à saúde de;

pledge holder

pessoa possuidora de um penhor;

pledge of friendship

prova de amizade; penhor de amizade;

pledge of good faith

penhor de boa-fé; testemunho de boa-fé;

to pledge one's allegiance to the king

jurar vassalagem ao rei;

to pledge one's honour

dar a sua palavra de honra;

to pledge one's property

hipotecar a propriedade;

to pledge one's word

dar a sua palavra de honra;

coloquial in pledge

no prego; empenhado;

pledged chattels

bens dados como garantia;

to hold something in pledge

conservar alguma coisa como penhor;

to put something in pledge

empenhar alguma coisa; pôr alguma coisa no prego;

to take out of pledge

desempenhar; tirar do prego;

under pledge of secrecy

sob compromisso de guardar segredo;

 

 

Firefly (´faiəflai) – substantivo

ZOOLOGIA pirilampo;