CHAPTER 109
Date: 200530
Damply (´dæmpli) – advérbio
com névoa, com humidade;
Tight (tait) - adjectivo
1. apertado; firme, bem apertado;
tight knot nó apertado;
the cork is too tight a rolha está demasiado apertada;
2. (junto ao corpo) apertado; justo;
tight shoes sapatos apertados;
3. (pouco espaço) apertado; estreito;
4. esticado; tenso;
tight belt correia esticada;
5. apertado; rigoroso, severo; exigente;
tight security segurança apertada;
6. (tempo, dinheiro) apertado; escasso;
a tight deadline um prazo apertado;
a tight budget um orçamento apertado;
7. coloquial avarento, avaro, sovina, somítico;
8. (relação) unido; chegado; estreito; próximo;
9. (curva) apertado;
10. (expressão, voz) tenso; angustiado;
11. sem falhas, sem erros;
12. (competição) renhido; bem disputado;
a tight battle uma batalha renhida;
DESPORTO tight match desafio bem disputado;
13. antiquado, coloquial bêbedo;
to get tight embriagar-se;
14. vedado; calafetado;
to make tight vedar;
15. estanque; impermeável;
tight joint junta estanque;
tight riveting rebitagem estanque;
16. conciso; sucinto;
… … … … … …
Pruning hook/knife - podão; podoa; podadeira;
Begone (bi´gon) – interjeição
arcaísmo rua!; fora!;
Captain Ahab mistakes; it is I – Está enganado, Capitão Ahab; sou eu.
We must up Burtons and break out." – «Devemos montar os moitões e abrir;»
Heave to - verbo transitivo e intransitivo
(navio) parar; imobilizar(-se);
Tinker (´tiŋkə) - substantivo
1. latoeiro, funileiro;
2. depreciativo (pessoa) desajeitado; amador; remendão;
3. depreciativo remendo; arranjo de amador;
4. coloquial (criança) maroto, diabinho;
verbo transitivo e intransitivo
1. mexericar; remexer;
2. (trabalho descuidado) atamancar, remendar, consertar mal;
3. exercer o ofício de latoeiro/funileiro;
♣ he had an hour's tinker at the engine of the car
ele passou uma hora a remexer no motor do carro;
♣ coloquial I don't care a tinker's damn
estou-me nas tintas;
♣ coloquial that is not worth a tinker's damn
isso não vale absolutamente nada;
Hoop (hu:p) – substantivo
1. (barril, brinquedo, etc.) arco, aro;
… … … … … …
Aleak - ???
Plug (plΛg) - substantivo
1. ELECTRICIDADE ficha;
to put the plug in the socket meter a ficha na tomada;
two-pin/three-pin plug ficha com dois pernos/com três pernos;
2. ELECTRICIDADE coloquial tomada;
3. (banheira, lavatório) tampa do ralo;
4. (peça usada para tapar) tampão; tapulho, obturador; bucha; taco; batoque; bujão;
5. (fixação) tarugo, bucha; cavilha;
6. coloquial (durante emissão) menção publicitária, publicidade descarada;
7. boca de incêndio;
8. coloquial vela de ignição;
9. calão artigo de qualidade inferior;
10. calão cavalo velho ou inútil, matungo bras. ;
11. Estados Unidos da América calão murro, soco;
to give somebody a plug dar um murro em alguém;
12. Estados Unidos da América calão tiro, balázio;
13. pedaço de tabaco de mascar;
a plug of tobacco um pedaço de tabaco para mascar;
14. cartola, chapéu alto; chapéu de coco;
verbo transitivo e intransitivo [particípios: -gg-]
1. tapar, tamponar, pôr um tapulho em; obturar; meter um bujão em;
2. coloquial fazer grande propaganda de, promover;
3. Estados Unidos da América calão dar tiros (em), desfechar arma de fogo (sobre), atingir com um tiro, alvejar;
4. Estados Unidos da América calão esmurrar com um soco, agredir com um soco;
he plugged him with his right encheu-o de golpes com a direita;
♣ plug hat
cartola; chapéu alto; chapéu de coco;
♣ plug telephone/phone
telefone de tomada;
♣ (minas) plug and feather rock splitter
máquina de furar;
♣ to plug the gap
preencher a lacuna;
♣ to pull the plug (on something)
pôr termo (a algo); tirar o apoio (a algo); interromper (algo);
Yell (jel) - substantivo
berro, brado, grito;
a yell of pain grito de dor;
a yell of terror um grito de terror;
to give a yell soltar um grito, dar um grito;
verbo transitivo e intransitivo
1. bradar, gritar;
don't you yell at me! não grites comigo!;
2. vociferar; berrar;
to yell out abuse vociferar injúrias;
to yell out an order berrar uma ordem;
to yell out an oath berrar uma praga;
♣ to yell with laughter
rir às gargalhadas; rir ruidosamente;
Prate (preit) - verbo intransitivo
1. palrar, tagarelar, falar de mais;
2. dizer disparates;
3. falar com jactância;
Substantivo
tagarelice; conversa tola;
Miserly (´maizəli) - adjectivo
1. avarento, avaro, mesquinho, somítico;
2. miserável;
Hark (hα:k) - verbo transitivo e intransitivo
1. ouvir, escutar;
2. prestar atenção;
Forbearing (fo:´beəriŋ) – adjectivo
paciente, indulgente, tolerante;
Hitherto (،hiðə´tu:) – advérbio
até agora;
Beware (bi´weə) - [só usado no infinitivo e imper.]
verbo transitivo e intransitivo
acautelar-se; ter cuidado;
♣ beware!
cuidado!;
♣ beware of pickpockets
cuidado com os carteiristas;
♣ beware lest they deceive you
cuidado que não te enganem;
♣ beware of the dog
cuidado com o cão;
Nevertheless (،nevəðə´les) - advérbio e conjunção
1. não obstante, todavia, contudo, mesmo assim;
I'll talk to him nevertheless mesmo assim falarei com ele;
2. apesar disso;
Plait (plæt) - substantivo
1. dobra, prega, franzido;
2. (cabelo) trança;
3. (palha, fitas, etc.) entrançado;
verbo transitivo
1. entrançar, dispor em forma de trança;
2. entrelaçar;
3. preguear, franzir;
♣ MEDICINA Polish plait
plica-polaca;
Symptom (´simptəm) - substantivo
1. sintoma;
to show symptoms of ter sintomas de;
2. figurado sinal;
to show symptoms of dar sinais de;
Disaffection (disə´fek∫ən) - substantivo
1. desafeição;
2. descontentamento;