CHAPTER 100
Date: 200505
Bear down - verbo transitivo e intransitivo
1. aproximar-se rapidamente;
2. pressionar;
3. vencer; derrotar;
4. (parto) fazer força;
Stern (stə:n) - adjectivo
1. severo; austero;
a stern father um pai severo;
2. duro, rígido;
3. firme, inflexível, implacável;
4. carrancudo, sombrio;
substantivo
1. NÁUTICA popa;
from stem to stern da proa à popa;
to sink stern foremost afundar-se pela popa;
to steam stern to the sea fazer-se ao mar pela popa;
2. coloquial traseiro, rabo;
3. (cão de caça) cauda;
the stern of a greyhound a cauda de um galgo;
… … … … … …
Burly (´bə:li) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]
corpulento; entroncado;
Roundabout (´raundəbaut) - substantivo
1. Grã-Bretanha carrossel;
2. Grã-Bretanha rotunda;
3. desvio, caminho indireto;
4. circunlóquio, rodeio;
5. Estados Unidos da América casaco curto;
adjectivo
1. indireto; com rodeios; vago;
he has a roundabout way of saying things ele tem uma maneira indireta de dizer as coisas;
in a roundabout way de maneira indireta;
2. com desvios;
3. gordo, rechonchudo;
♣ roundabout policy
política tortuosa;
♣ to go by a roundabout route
seguir por um desvio;
♣ to lose on the swings what one makes on the roundabouts
perder num lado o que se ganha no outro;
♣ what he loses on the swings he makes up on the roundabouts
ele ganha num lado o que perde no outro;
Festoon (fes´tu:n) - substantivo
grinalda, festão;
verbo transitivo
1. festoar, festonar;
2. engrinaldar;
Surcoat (´sə:kəut) - substantivo
1. HISTÓRIA espécie de manto ou capa usada por cima da armadura;
2. casaco solto de mulher (sécs. XV-XVI);
Mallet (´mælit) - substantivo
1. macete, maço, malho, marreta;
2. taco de madeira usado no jogo do pólo e do cróquete;
Hourly (´auəli) - adjectivo
1. horário, de hora em hora;
2. por hora;
3. contínuo;
advérbio
1. continuamente, a todas as horas;
2. dum momento para o outro;
Clamber (´klæmbə) - substantivo
escalada;
verbo intransitivo
1. escalar;
2. trepar com esforço;
Climb (klaim) - verbo transitivo e intransitivo
1. trepar (a); subir;
to climb (up) the stairs subir as escadas;
to climb a tree trepar a uma árvore;
2. escalar;
to climb a mountain escalar uma montanha;
3. subir; elevar-se; ascender; tomar altitude;
the sun climbed in the sky o sol elevou-se no céu;
substantivo
1. ascensão, subida;
2. DESPORTO escalada;
Keelson (´ki:lsən)(´kelsən) – substantivo
sobrequilha, carlinga;
Kindly (´kaindli) - advérbio
1. amavelmente; com simpatia;
2. com boa vontade;
3. atenciosamente;
4. bondosamente; de forma benevolente;
5. por favor;
would you kindly fill in this form? fazia o favor de preencher este formulário?, não se importa de preencher este formulário?;
adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]
1. amável, amigo;
2. compreensivo;
3. afável; carinhoso;
kindly words palavras carinhosas;
4. bondoso;
♣ kindly be seated
tenham a bondade de se sentarem;
♣ not to take kindly to
não gostar de;
♣ to look kindly on
ver com bons olhos;
Abject (´æbdЗekt) - adjectivo
1. abjeto, miserável;
2. desprezível;
3. covarde;
4. servil;
♣ abject poverty
miséria extrema;
Clumsy (´klΛmzi) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]
1. desajeitado, sem graça;
2. grosseiro, tosco;
Landsman (´lændzmən) – substantivo [pl.: -men]
1. camponês;
2. homem que vive no campo;
3. homem que vive em terra (e não no mar);
Height (hait) - substantivo
1. altura;
height of a building altura de um edifício;
ten feet in height dez pés de altura;
… … … … … …
Attain (ə´tein) - verbo transitivo e intransitivo
1. conseguir; alcançar; obter; chegar a;
2. (sonho, objetivo) realizar;
3. elevar-se;
to attain to power subir ao poder;
Untoward (،Λntə´wo:d) - adjectivo
1. calamitoso, fatídico, aziago, sinistro;
2. desagradável, inconveniente, incómodo, enfadonho;
3. teimoso, indócil, rebelde, intratável;
4. incorreto;
Luckless (´lΛkləs) - adjectivo
1. com pouca sorte; desafortunado;
2. desditoso; infeliz;
Mishap (´mishæp) - substantivo
1. contratempo, contrariedade, revés;
2. (sem gravidade) acidente; percalço;
3. (automóvel) avaria mecânica;
4. arcaísmo pouca sorte; azar;
♣ coloquial she had a mishap
ela perdeu o bebé;
Cleet - ???
Tastefully (´teistfuli) - advérbio
1. com gosto, com elegância;
2. elegantemente;
Bethink (bi´θiŋk) - verbo transitivo [prt. e part. pass.: bethought]
1. arcaísmo refletir, reconsiderar;
2. arcaísmo lembrar-se de;
Cripple (´kripl) - substantivo
1. aleijado;
2. inválido;
verbo transitivo
1. aleijar; estropiar;
2. mutilar;
3. figurado paralisar;
4. figurado prejudicar gravemente;
Bannister (´bænistə) – substantivo
→ banister;
Banister (´bænistə) - substantivo
1. balaústre;
2. [geralm. no pl.] corrimão;
Awkwardness (´o:kwədnis) - substantivo
1. inépcia, embaraço, dificuldade;
2. grosseria;
Fluke (flu:k) - substantivo
1. coloquial acaso feliz; feliz coincidência; golpe de sorte;
by a fluke por um acaso feliz;
2. (jogo) sorte, lance de sorte;
3. unha de âncora;
4. ZOOLOGIA fascíola, dístomo;
5. ZOOLOGIA (peixe) patrúcia, solha-das-pedras;
6. plural cauda de baleia;
verbo transitivo e intransitivo
1. ter sorte;
2. ter uma jogada de sorte;
Walrus (´wo:lrəs) – substantivo [pl.: -es]
ZOOLOGIA morsa;
♣ walrus moustache
bigode com as pontas viradas para baixo;
Hearty (´hα:ti) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]
1. cordial;
2. caloroso, sincero, sentido;
3. ruidoso, espalhafatoso;
4. forte, robusto, de boa saúde;
5. (alimentação) vigoroso, substancial;
a hearty breakfast um pequeno-almoço substancial;
substantivo [pl.: -ies]
1. coloquial, depreciativo atleta, desportista;
2. NÁUTICA arcaísmo valente, moço;
♣ a hearty appetite
um apetite saudável;
♣ a hearty eater
um bom garfo;
Shrink (∫riŋk) - substantivo
1. retraimento;
2. afastamento;
3. encolhimento;
4. calão psiquiatra; psicólogo;
verbo transitivo e intransitivo [prt.: shrank, part. pass.: shrunk ou shrunken]
1. (roupa) encolher;
woollen clothes often shrink in the wash roupas de lã encolhem muitas vezes ao serem lavadas;
2. (fronteiras) estreitar-se;
3. (quantia, quantidade) diminuir, reduzir;
his income has shrunk o rendimento dele diminuiu;
4. (metal) contrair-se;
a metal shrinks when cooling um metal contrai-se ao arrefecer;
5. (carne) ralar, triturar;
6. recuar; acobardar-se;
7. esquivar-se; fugir;
to shrink from one's word fugir à palavra dada;
he shrinks from no work ele não foge a nenhum trabalho;
♣ to shrink at
ser avesso a; ter relutância em;
♣ to shrink back
recuar;
♣ to shrink into oneself
ensimesmar-se; fechar-se em si mesmo;
♣ to shrink on
encaixar enquanto dilatado pelo calor;
♣ to shrink too next to nothing
tornar-se em quase nada;
Rueful (´ru:ful) - adjectivo
1. pesaroso; triste; magoado;
2. lastimável; deplorável;
♣ the Knight of the rueful Countenance
o Cavaleiro de Triste Figura (D. Quixote);
"Spin me the yarn," – conte-me-lá como é que isso se passou
To spin a yarn - contar uma história;
Pod (pod) - substantivo
1. BOTÂNICA vagem (de leguminosa);
2. ZOOLOGIA casulo de bicho-da-seda;
3. casca de ovos de gafanhoto;
4. rede de malha estreita para enguias;
5. pequeno grupo de baleias ou focas;
6. embocadura (de arco de pua);
verbo intransitivo
produzir vagens, criar vagens;
verbo transitivo
1. descascar (ervilhas, etc.);
2. juntar (focas) em grupo;
Regular circus horse – um verdadeiro cavalo de circo
Mill (mil) - substantivo
1. moinho; azenha;
2. fábrica, oficina, edifício de manufaturação;
cloth/ gunpowder/ paper/ steel mill fábrica de tecidos/pólvora/papel/aço;
3. fiação;
cotton mill fiação de algodão;
4. moinho, máquina de moer;
coffee mill moinho de café;
pepper mill máquina de moer pimenta;
5. (metal) laminador; fresadora; serrilhadora para moedas;
6. rebolo;
lapidary's mill rebolo de lapidário;
7. Estados Unidos da América milésima parte de um dólar;
8. calão, antiquado combate de boxe; luta;
verbo transitivo e intransitivo
1. moer; esfarelar, reduzir a farinha;
to mill flour produzir farinha em moinho;
to mill grain moer o grão;
2. triturar; pulverizar;
to mill ore triturar minério;
3. (tecidos) pisoar, apisoar;
4. (moedas) serrilhar, fazer serrilha em;
the coins are milled at the edge as moedas têm a borda serrilhada;
5. fresar;
to mill steel fresar aço;
6. fazer espumar batendo;
to mill chocolate bater o chocolate até fazer espuma;
7. (gado, pessoas) andar em círculo;
8. calão esmurrar, bater (em), agredir;
♣ mill bar
ferro em barra;
♣ mill hand
operário fabril; operário de fábrica de fiação; ajudante de moleiro;
♣ rolling mill
laminador;
♣ (all) grist to the mill
lucro; um ganho importante; uma boa vantagem;
♣ to bring grist to the mill
levar a água ao seu moinho; dar proveito;
♣ to go/pass through the mill
passar por dificuldades; sofrer duras provas; aprender à sua custa; passar as passas do Algarve;
♣ to put somebody through the mill
fazer passar alguém por duras provas;
Date: 200506
Trim (trim) - substantivo
1. bom estado; boas condições;
2. (pessoa) forma;
to be in trim estar em boa forma;
to be out of trim não estar em forma;
to get into trim pôr-se em forma;
3. compostura;
4. ordem;
everything was in good trim estava tudo em ordem;
to put in good trim pôr em ordem, arrumar;
5. NÁUTICA condição de navegabilidade;
6. NÁUTICA (navio) equilíbrio;
7. NÁUTICA mareação das velas;
8. NÁUTICA estiva, arrumação da primeira porção de carga;
9. equilíbrio longitudinal;
10. (cabelo) corte;
11. indumentária, traje;
12. garbo;
Adjectivo [particípios: -mm-]
1. elegante, bem vestido, esmerado;
2. asseado; limpo;
3. em boas condições;
4. bem arranjado, bem disposto, arrumado;
5. bem acondicionado;
verbo transitivo e intransitivo
1. arranjar;
to trim one's nails arranjar as unhas;
2. pôr em ordem; organizar;
3. aparar; podar;
to trim a hedge aparar uma sebe;
4. (barba, cabelo) espontar; aparar; desbastar;
to have one's beard trimmed mandar aparar a barba;
5. aplainar;
6. avivar, espevitar;
to trim the wick of a lamp espevitar o pavio de uma lâmpada;
7. decorar, enfeitar, guarnecer, ornamentar;
her hat was trimmed with flowers o chapéu dela estava enfeitado com flores;
to trim with lace enfeitar com renda;
8. NÁUTICA antiquado equilibrar, dispondo convenientemente a carga;
to trim a boat equilibrar a carga de um barco;
to trim by the head dispor convenientemente a carga, afocinhar à ré;
9. NÁUTICA (velas) ajustar, marear;
to trim sails marear as velas;
10. levar a melhor sobre, derrotar;
11. seguir uma posição intermédia; procurar congraçar opiniões contrárias;
12. ser oportunista;
this politician is always trimming este político é um oportunista;
13. censurar, ralhar;
14. hesitar; tergiversar; gaguejar;
15. coloquial jogar com um pau de dois bicos;
♣ to trim castings
limpar peças fundidas;
♣ coloquial to trim one's sails
economizar; limitar-se; mudar de opinião; adaptar-se por uma questão de conveniência;
♣ to trim somebody's jacket
dar uma tareia em alguém;
♣ (cardume de peixes) to trim the shore
seguir junto à costa;
♣ NÁUTICA in fighting trim
em condições de combater;
♣ NÁUTICA ship in trim
navio em condições de navegar;
♣ NÁUTICA ship out of trim
navio em más condições para navegar;
♣ he is in no trim for rough work
ele não está em condições de se dedicar a trabalhos pesados;
Dish (di∫) – substantivo [pl.: -es]
1. (recipiente, comida) prato;
dish of the day prato do dia;
2. (para servir) travessa; terrina; taça;
3. antena parabólica;
4. coloquial, figurado (pessoa atraente) brasa fig. ;
5. plural louça;
to do the dishes lavar a louça;
verbo transitivo e intransitivo
1. preparar para ser servido à mesa; pôr em travessas;
2. ser mais esperto que o adversário; derrotar o adversário usando as armas dele;
3. (cavalo) manquejar;
♣ dish cover
cobertura para conservar a comida quente nas travessas;
♣ dish of gossip
fofoca; bisbilhotice;
♣ standing dish
prato servido diariamente;
♣ the dish wears its own cover
tal amo tal criado;
♣ to dish oneself
comprometer-se;
Stern (stə:n) - adjectivo
1. severo; austero;
a stern father um pai severo;
2. duro, rígido;
3. firme, inflexível, implacável;
4. carrancudo, sombrio;
substantivo
1. NÁUTICA popa;
from stem to stern da proa à popa;
to sink stern foremost afundar-se pela popa;
to steam stern to the sea fazer-se ao mar pela popa;
2. coloquial traseiro, rabo;
3. (cão de caça) cauda;
the stern of a greyhound a cauda de um galgo;
♣ NÁUTICA stern chaser
canhão da popa;
♣ NÁUTICA stern droop
inclinação da popa;
♣ NÁUTICA stern frame
armação da popa;
♣ NÁUTICA stern light
luz da popa;
♣ NÁUTICA stern port
escotilha da ré;
♣ stern shaft
veio propulsor;
Presently (´prezəntli) - advérbio
1. dentro em pouco, em breve, logo;
I'll see that presently eu logo hei-de ver isso;
2. passado pouco tempo;
3. atualmente, presentemente, agora;
4. arcaísmo imediatamente, já;
Breach (bri:t∫) – substantivo [pl.: -es]
1. brecha; abertura;
2. transgressão; violação; infração;
3. quebra; incumprimento;
4. separação; rutura; zanga;
5. salto dado pela baleia;
6. o quebrar das ondas;
verbo transitivo e intransitivo
1. abrir brecha em;
2. transgredir;
3. não cumprir;
4. (acordo, contrato) romper;
5. (baleias) saltar;
♣ breach of promise
incumprimento de promessa;
♣ DIREITO breach of the peace
perturbação da ordem pública;
♣ breach of trust
abuso de confiança;
♣ to stand in the breach
estar na brecha;
♣ to step into the breach
preencher o lugar; colmatar a lacuna;
Coloquial (rugas) crow's feet - pés-de-galinha;
--"but on!" – mas continue!
Afoam (ə´fəum) - adjectivo e advérbio
cheio de espuma; a espumar;
Foul (faul) - adjectivo
1. sujo, imundo, sórdido;
2. fedorento, malcheiroso, nauseabundo; nojento;
3. chocante, abominável, revoltante, muito desagradável;
4. com maus instintos, criminoso, mau, malvado;
5. baixo, de má educação, condenável;
6. obsceno; indecente; grosseiro;
foul language linguagem obscena;
7. obstruído, encravado, entupido;
8. (tempo) tempestuoso, chuvoso, com vento;
9. contaminado, turvo, impuro;
10. putrefacto;
11. ilícito; desleal, desonesto;
12. TIPOGRAFIA cheio de erros;
13. arcaísmo feio, desfigurado;
advérbio
deslealmente, ilicitamente, contra as regras;
substantivo
1. DESPORTO falta; infração; irregularidade; jogo desleal;
professional foul falta intencional;
to claim a foul reclamar contra qualquer irregularidade, pedir uma falta;
2. NÁUTICA choque, abalroamento;
3. enredamento;
4. sujidade, porcaria;
verbo transitivo e intransitivo
1. sujar, conspurcar, poluir;
2. DESPORTO cometer uma falta (sobre); cometer uma irregularidade;
3. entupir(-se), obstruir(-se), encravar(-se);
4. esbarrar-se (com), colidir (com), abalroar;
5. (corda, cabo, corrente, etc.) enredar(-se);
6. desonrar; manchar;
♣ foul breath
mau hálito;
♣ NÁUTICA foul coast
costa má para a navegação (cheia de penedos e bancos de areia);
♣ foul copy
rascunho;
♣ foul deed
infâmia;
♣ TIPOGRAFIA foul page
página cheia de erros;
♣ foul play
atividade criminosa; batota; jogo desleal;
♣ NÁUTICA foul rope
cabo enredado;
♣ foul taste
mau gosto;
♣ foul water
água estagnada; água lodosa;
♣ foul wind
pé-de-vento; rabanada de vento;
♣ by fair means or foul
a bem ou a mal; duma maneira ou doutra;
♣ through fair and foul
no bons e nos maus momentos;
♣ to be in a foul temper
estar com um humor de cão;
♣ to fall foul of somebody
desentender-se com alguém;
♣ to fall foul of something
ter problemas com alguma coisa;
♣ to fall foul of the law
ter complicações com a justiça;
♣ to have a foul cold
estar terrivelmente constipado;
♣ to meet with foul play
ser vítima duma emboscada;
♣ to play somebody foul
tratar alguém com deslealdade;
♣ NÁUTICA to run/go foul
abalroar; colidir; ter dificuldades com;
Plump (plΛmp) - adjectivo
1. (pessoa gorda) forte, fortezinho; roliço, rechonchudo, gorducho;
2. (formas) roliço, arredondado, rechonchudo, nédio, papudo; cheio;
plump cheeks face rechonchuda;
plump little hands mãos pequenas e rechonchudas, mãos papudas;
3. direto, categórico, sem rodeios;
plump denial recusa terminante;
he answered with a plump No ele respondeu com um categórico não;
4. descarado, grosseiro;
plump lie mentira grosseira;
verbo transitivo e intransitivo
1. arredondar; tornar rechonchudo, tornar roliço; fazer engordar;
2. tombar com um ruído surdo e pesado; cair; sentar-se súbita e pesadamente;
she plumped herself into the armchair ela deixou-se cair na cadeira de braços;
substantivo
1. queda pesada;
2. (ruído surdo) baque;
to fall with a plump cair com um baque;
3. queda surda na água;
4. arcaísmo grupo, magote;
plump of spears magote de cavaleiros armados de lanças;
advérbio
1. surdamente, pesadamente; subitamente;
he fell plump into the mud ele caiu pesadamente na lama;
2. directamente;
3. categoricamente, terminantemente, redondamente;
to lie plump mentir descaradamente, mentir redondamente;
Date: 200507
Haphazard (hæp´hæzəd) - adjectivo
1. desorganizado; desordenado;
2. deixado ao acaso;
3. casual, acidental, fortuito;
substantivo
acaso, sorte;
at/by haphazard à sorte;
advérbio
à sorte; ao acaso;
Gunwale (´gΛnəl) – substantivo
NÁUTICA talabardão; alcatrate; borda de navio; amurada de navio;
Jiffy (´dЗifi) – substantivo [pl.: -ies]
coloquial momento; instante;
in a jiffy num instante;
wait a jiffy! é só um minutinho!;
♣ jiffy bag
envelope almofadado;
As blind as a bat - cego como uma toupeira;
Befog (bi´fog) - verbo transitivo [particípios: -gg-]
1. obscurecer; obnubilar;
2. envolver em nevoeiro;
Bedeadened - ???
Steeple (´sti:pəl) - substantivo
1. campanário;
2. torre de campanário;
Stern (stə:n) - adjectivo
1. severo; austero;
a stern father um pai severo;
2. duro, rígido;
3. firme, inflexível, implacável;
4. carrancudo, sombrio;
substantivo
1. NÁUTICA popa;
from stem to stern da proa à popa;
to sink stern foremost afundar-se pela popa;
to steam stern to the sea fazer-se ao mar pela popa;
2. coloquial traseiro, rabo;
3. (cão de caça) cauda;
the stern of a greyhound a cauda de um galgo;
♣ NÁUTICA stern chaser
canhão da popa;
♣ NÁUTICA stern droop
inclinação da popa;
♣ NÁUTICA stern frame
armação da popa;
♣ NÁUTICA stern light
luz da popa;
♣ NÁUTICA stern port
escotilha da ré;
♣ stern shaft
veio propulsor;
Grope (grəup) - verbo transitivo e intransitivo
1. tatear; avançar às apalpadelas;
2. procurar às apalpadelas;
to grope after/for something procurar qualquer coisa às apalpadelas;
3. depreciativo apalpar;
substantivo
apalpadela;
♣ to grope around for something
remexer/vasculhar tudo à procura de alguma coisa;
♣ to be groping for words
estar à procura das palavras certas;
♣ (desconhecimento) to be groping in the dark
avançar às escuras; avançar às cegas;
Chip (t∫ip) - substantivo
1. pedaço; bocado; lasca;
2. apara;
… … … … … …
Strike out - verbo transitivo
1. rasurar;
2. cortar; raspar; excluir;
verbo intransitivo
1. debater-se; lutar;
to strike out right and left desferir golpes à direita e à esquerda;
2. (natação) mexer/bater com os braços;
to strike out with one's arms bater a água com os braços;
3. dirigir-se;
(nadador, remador) he struck out for the shore ele dirigiu-se para a praia;
♣ to strike out for oneself
lançar-se por conta própria;
Flail (fleil) - substantivo
malho, mangual;
verbo transitivo e intransitivo
malhar;
verbo intransitivo
1. balançar;
2. agitar-se;
♣ flail tank
máquina destinada a libertar um terreno de minas;
Cling (kliŋ) - verbo intransitivo [pret. e p. p.: clung]
1. (pessoa) segurar-se, agarrar-se;
2. (ideais) manter-se fiel;
to cling to a belief ser fiel a uma crença;
3. pegar-se; colar-se;
his shirt clung to his body a camisa colava-se-lhe ao corpo;
♣ cling on tight!
agarra-te bem!;
Sucking (´sΛkiŋ) - adjectivo
1. de leite;
2. lactente, que ainda mama;
3. que suga, que chupa;
4. inexperiente, principiante, novato;
substantivo
sucção; aspiração;
♣ sucking barrister
advogado em início de carreira; advogado sem experiência;
♣ sucking child
criança de peito; criança de mama;
♣ ZOOLOGIA sucking fish
rémora; peixe-piolho;
♣ sucking pig
leitão; bacorinho;
♣ sucking pump
bomba aspirante;
♣ sucking up
aspiração; sucção;
Comb (kəum) - substantivo
1. pente;
2. (monte, onda, galo) crista;
3. (têxteis) carda;
4. ELECTRICIDADE colector;
5. favo (de mel);
6. penteadela;
verbo transitivo e intransitivo
1. pentear(-se);
2. (onda) rebentar;
3. assedar, rastelar;
4. figurado (minúcia) passar a pente fino;
♣ comb foundation
favo de cera;
♣ fine-tooth comb
pente fino;
♣ to go over/through something with a fine-tooth comb
passar algo a pente fino;
♣ to run a comb through one's hair
dar uma penteadela ao cabelo;
rip (rip) - substantivo
1. rasgão, rasgo;
2. descosedura;
3. fenda;
4. arcaísmo (cavalo velho) pileca, sendeiro;
5. arcaísmo (pessoa) valdevinos, velhaco, patife, traste, libertino;
6. redemoinho; extensão de água agitada; corrente rápida provocada pela maré;
verbo transitivo e intransitivo [particípios: -pp-]
1. rasgar(-se);
2. fender; abrir;
3. romper(-se);
4. descoser(-se);
5. esgaçar, esgarçar;
6. dilacerar;
7. arrancar; tirar;
8. demolir;
9. caminhar, seguir para a frente;
10. (um assunto) voltar a ventilar;
11. coloquial praguejar;
12. (madeira) serrar na direção do veio; serrar ao comprido;
♣ (motor, automóvel, etc.) let her rip
deixa puxar; dá-lhe gás;
♣ let things rip
deixa que as coisas sigam o seu curso natural;
♣ she ripped open the letter
ela abriu a carta rasgando de súbito o envelope;
♣ to rip a roof
destelhar um telhado;
♣ to rip along
caminhar a toda a velocidade;
♣ to rip away
arrancar; soltar-se;
♣ to rip the seams of a garment
rasgar uma peça de vestuário pelas costuras;
With nothing specific visible, to denote his gentlemanly rank on board. – sem que nada de especificamente visível pudesse denotar o lugar de relevo que ocupava a bordo.
Frock (frok) - substantivo
1. VESTUÁRIO (mulher, criança) vestido;
2. (monge, frade) hábito;
3. bata;
4. dólman em forma de sobrecasaca;
5. antiquado sobrecasaca;
frock coat sobrecasaca;
verbo transitivo
RELIGIÃO ordenar, investir na dignidade sacerdotal;
Patch (pæt∫) – substantivo [pl.: -es]
1. remendo;
to put a patch on... remendar, pôr um remendo em;
2. MEDICINA emplastro; adesivo;
3. parte, porção;
4. camada;
there was a patch of snow on the mountain havia um pedaço de neve na montanha;
5. fragmento, excerto, trecho;
6. parcela de terreno; canteiro;
patch of land parcela de terreno;
cabbage patch pedaço de terreno cultivado a hortaliça;
7. (proteção de olho) pala;
8. embutimento, entalhe;
9. antiquado (sécs. XVII e XVIII) mosca, sinal preto usado no rosto;
10. INFORMÁTICA (num programa) correção;
verbo transitivo
1. remendar, consertar com remendos;
2. coloquial alinhavar à pressa, improvisar;
3. usar como remendo;
4. figurado harmonizar;
5. manchar; salpicar;
6. (rosto) marcar com sinalzinho escuro;
♣ patch pocket
bolso sobrecosido;
♣ (momento difícil) to go through a bad/rough/sticky patch
passar um mau bocado;
♣ coloquial not a patch on
muito inferior a; sem chegar aos calcanhares de;
♣ the book is good in patches
o livro tem partes boas;
♣ coloquial to strike a bad patch
ter pouca sorte; estar enguiçado;
NÁUTICA marling spike - passador de cabo; espicha;
Pillbox (´pilboks) - substantivo
1. caixinha para comprimidos;
2. MILITAR casamata;
3. figurado (espaço reduzido) lata de sardinhas fig. ;
Diet (´daiət) - substantivo
1. regime alimentar, dieta;
2. HISTÓRIA (assembleia) dieta;
adjectivo
(alimento) magro; baixo em calorias; de dieta;
verbo intransitivo
fazer dieta;
verbo transitivo
pôr a dieta;
♣ diet cures better than lancet
boa dieta é melhor que a lanceta;
♣ to be on a diet
estar a fazer dieta;
♣ to go on a diet
fazer dieta;
Chime in - verbo intransitivo
1. (conversa) intrometer-se; intervir; interromper;
2. (combinar) encaixar; harmonizar-se;
Toddy (´todi) - substantivo
1. suco de determinadas palmeiras, com o qual se fabrica a araca;
2. ponche;
3. bebida alcoólica doce misturada com água;
4. grogue quente;
Half seas over, - meio bêbedo,
Ye (ji:)(jə) - pronome pessoal
arcaísmo, jocoso, poético vós;
ye gods! vós, ó deuses!;
pronome pessoal
arcaísmo vos;
heaven be with ye Deus vos guarde;
pronome pessoal
arcaísmo o, a, os, as;
Ere (eə) - preposição
arcaísmo antes de;
conjunção
arcaísmo antes que;
♣ ere long
dentro em pouco;
Respected sir"—Respeitável senhor”
late of the reverend clergy—outrora menbro do venerável clero
As well - também;
Pickle (´pikl) – substantivo
1. vinagre, salmoura para conservar carne, vegetais, etc.;
… … … … … …
Date: 200508
Thus far - até aqui; até este ponto;
Byplay (´baiplei) - substantivo
1. enredo secundário;
2. mímica;
Sound (saund) - … … … 14. (baleias) mergulhar fundo; … … …
And I'm thinking Moby Dick doesn't bite so much as he swallows." – E estou quase a pensar que Moby Dick ainda engole mais do que morde.
Inscrutably (in´skru:təbli) – advérbio
inescrutavelmente;
Awkwardness (´o:kwədnis) - substantivo
1. inépcia, embaraço, dificuldade;
2. grosseria;
Feint (feint) - substantivo
1. DESPORTO finta;
2. simulação, engano;
verbo intransitivo
1. simular, lançar um ataque simulado;
2. fazer uma finta, fintar;
adjectivo e advérbio
pautado a azul-claro;
♣ feint lines
linhas em papel pautado;
♣ feint ruled paper
papel pautado;
Juggling (´dЗΛgliŋ) - substantivo
1. malabarismos;
2. figurado imposturice;
(Começo de um conto) once upon a time era uma vez;
In good earnest - a sério; sem ser por brincadeira;
Twelvemonth (´twelvmΛnθ) - substantivo
ano; doze meses;
she hasn't seen him for nearly a twelvemonth ela já não o vê há cerca de um ano;
this day twelvemonth de hoje a um ano;
Emetic (i´metik) - adjectivo e substantivo
FARMÁCIA emético; substância que provoca o vómito, vomitório;
Tack (tæk) - substantivo
1. (prego) tacha; brocha;
2. Estados Unidos da América → thumbtack;
3. orientação; linha de ação; estratégia, tática, política; caminho, rumo;
to be on the wrong tack estar em mau caminho, estar no caminho errado;
to go off on a new tack tomar outro rumo;
to try another tack tentar outro caminho, procurar outra solução;
to change tack mudar de caminho, mudar de estratégia;
4. NÁUTICA direção em relação ao vento; rumo;
on the port/starboard tack com o vento de bombordo/estibordo;
5. NÁUTICA mudança de direção; percurso elaborado numa mudança de direção;
6. NÁUTICA bordada, trajeto enviesado de barco à vela que navega contra o vento; navegação em ziguezague;
to make a tack correr uma bordada;
7. NÁUTICA (cabo) amura; bolina; escota;
fore tacks amuras do traquete;
main tack escota da vela grande;
preventer tacks contra-amuras;
8. (costura) alinhavo, ponto largo só para alinhavar;
to take out the tacks tirar os alinhavos;
9. caráter pegajoso;
10. material de equitação;
11. coloquial porcarias; coisas foleiras; pirosices;
12. alimento de fraca qualidade;
verbo transitivo e intransitivo
1. pregar com tachas; pregar com brochas;
2. prender; fixar, firmar; afixar;
3. juntar à sorte;
4. adicionar, acrescentar;
5. mudar de orientação; mudar de conduta; mudar de estratégia;
6. NÁUTICA virar de bordo;
to tack the ship virar de bordo;
7. NÁUTICA velejar em ziguezague;
8. (costura) alinhavar;
♣ to come/get down to brass tacks
tratar do que importa;
Pawn (po:n) - substantivo
1. penhor;
2. situação de empenhado;
3. (xadrez) peão;
4. figurado (pessoa) peão; joguete; títere;
to be somebody's pawn ser um joguete nas mãos de alguém;
verbo transitivo
1. coloquial pôr no prego; empenhar;
2. figurado comprometer, dar como garantia;
to pawn one's honour comprometer a honra;
3. arriscar;
♣ pawn office
casa de penhores;
♣ pawn ticket
cautela de penhor;
♣ coloquial to be in pawn
estar empenhado; estar no prego;
♣ to lend on pawn
emprestar sobre penhores;
♣ to pawn one's word
empenhar a palavra; comprometer-se;
♣ coloquial to put in pawn
empenhar; pôr no prego;
♣ coloquial to take out of pawn
desempenhar; tirar do prego;
You are welcome to do as you like - pode fazer como quiser;
Hark (hα:k) - verbo transitivo e intransitivo
1. ouvir, escutar;
2. prestar atenção;
Fiend (fi:nd) - substantivo
1. antiquado, literário diabo, demónio;
2. figurado (pessoa) malvado;
3. fanático; maluquinho;
to be a football fiend ser um fanático por futebol;
Stooping (´stu:piŋ) - adjectivo
1. inclinado, curvado para a frente;
2. arqueado;
substantivo
1. inclinação;
2. ato de se inclinar para a frente;
3. figurado submissão;
Avast (ə´vα:st) – interjeição
basta!;
Whispering Fedallah – sussurrou à orelha de Fedallah
To set one's face like a flint against - opor-se decididamente a;