CHAPTER 91

 

 

 

 

Date: 200415

 

 

Rake (reik) - substantivo

1. ancinho; rodo;

2. ripanço;

3. esborralhador, ferro de remexer as brasas;

oven rake esborralhador de limpar o forno;

4. inclinação;

the rake of a ship's funnel a inclinação da chaminé de um navio;

5. NÁUTICA caimento (de mastro);

6. (automóvel) inclinação da coluna de direção;

7. (pessoa) libertino; devasso;

verbo transitivo e intransitivo

1. alisar com ancinho; juntar com ancinho;

to rake away afastar com o ancinho;

to rake the soil smooth alisar o solo com o ancinho;

2. esquadrinhar; investigar; buscar; procurar;

he has raked all history ele esquadrinhou a história toda;

to rake among old records esquadrinhar (investigar em) velhos documentos;

3. examinar cuidadosamente; varrer com o olhar;

4. varrer à bala de ponta a ponta; submeter a fogo de enfiada;

they raked the enemy with machine-gun fire varreram o inimigo com fogo de metralhadora;

to rake a ship fore and aft varrer um navio a tiro de popa à proa;

to rake a trench submeter uma trincheira a fogo de enfiada;

5. inclinar-se; fazer inclinar; dar inclinação a;

to be raked estar inclinado;

coloquial (magro) as lean as a rake

como um pau de virar tripas;

rake of a ship

esteira de um navio;

rake of the stem

lançamento da roda de proa;

 

 

Rack (ræk) - substantivo

1. prateleira;

2. estante;

music rack estante para músicas;

3. cabide;

a hat rack cabide para chapéus;

…   …   …   …   …   …

 

 

Ambergris (´æmbə،gris) – substantivo

âmbar cinzento;

 

 

Paunch (´po:nt∫) – substantivo [pl.: -es]

1. barriga (sobretudo de homem gordo);

2. calão pança;

3. primeira cavidade do estômago dos ruminantes;

4. rúmen, ruminadouro;

5. NÁUTICA reforço de madeira dos mastros, vergas, etc.;

6. coxim de proteção;

verbo transitivo

estripar, esventrar;

 

 

Insufferable (in´sΛfrəbəl) – adjectivo

intolerável, insuportável, insofrível;

 

 

Fetor (´fi:to:) – substantivo

fedor, fetidez;

 

 

Inquiry (in´kwaiəri)(´inkwəri) – substantivo [pl.: -ies]

1. inquérito;

2. inquirição; interrogatório;

3. pesquisa; investigação;

(comboios, etc.) Inquiries

Informações;

inquiry office

(secção de) informações; gabinete de apoio ao cliente;

RELIGIÃO free inquiry

livre exame;

an official inquiry was held into the matter

abriram uma investigação oficial sobre o assunto;

on inquiry

após investigação; após informação;

to make inquiries about a person

tirar informações acerca de alguém;

to make inquiries after a person

perguntar por alguém;

without inquiry

sem exame; sem investigação;

 

 

Recount (ri´kaunt) - verbo transitivo

1. relatar;

2. contar;

3. referir pormenorizadamente;

 

 

Hereabouts (،hiərə´bauts) - advérbio

1. por aqui, perto daqui;

2. por estas redondezas;

 

 

Tickle (´tikl) - substantivo

1. cócegas;

2. (desagradável) comichão; irritação;

3. titilação; prurido;

verbo transitivo e intransitivo

1. fazer cócegas a;

don't tickle! não faças cócegas!;

2. fazer comichão;

pepper tickles when it gets into the nose a pimenta faz comichão quando entra no nariz;

3. sentir cócegas;

4. divertir; agradar a;

I was hugely tickled at the ideia essa ideia divertiu-me imenso;

5. (truta, etc.) apanhar à mão;

to tickle the carburettor

encharcar o carburador;

to tickle  somebody's vanity

lisonjear a vaidade de alguém;

to tickle with joy

saltar de alegria; pular de contentamento;

coloquial to be tickled pink

estar deliciado;

coloquial to be tickled to death at something

rebolar-se de riso com alguma coisa;

 

 

Keel (ki:l) - substantivo

1. NÁUTICA, AERONÁUTICA quilha;

2. BOTÂNICA, ZOOLOGIA querena, carena, naveta;

3. poético barco; batel;

4. Escócia almagre para marcar carneiros;

5. barco carvoeiro de fundo chato usado no Tyne;

6. carregamento dum desses barcos carvoeiros;

verbo transitivo e intransitivo

1. querenar um barco; voltar o barco de querena; voltar (o navio) de querena para o poder consertar ou limpar-lhe o costado;

2. girar sobre a quilha;

3. Escócia marcar um carneiro com almagre;

keel effect

efeito de quilha;

on an even keel

sem balanço; calmo; calmamente;

to lay down a keel

assentar a quilha; iniciar a construção de navio ou barco;

to get back on an even keel

reencontrar o equilíbrio;

 

 

Presently (´prezəntli) - advérbio

1. dentro em pouco, em breve, logo;

I'll see that presently eu logo hei-de ver isso;

2. passado pouco tempo;

3. atualmente, presentemente, agora;

4. arcaísmo imediatamente, já;

 

 

Furl (fə:l) - substantivo

(papel, pano, etc.) rolo; enrolamento;

verbo transitivo e intransitivo

1. dobrar(-se);

2. enrolar(-se);

3. (bandeira) recolher;

4. NÁUTICA (velas) ferrar, amarrar;

to furl the sails ferrar as velas;

with all sails furled com todas as velas ferradas;

to furl away

dissipar-se; esvair-se no horizonte como nuvens;

 

 

Eddy (´edi) – substantivo [pl.: -ies]

1. redemoinho; turbilhão;

2. refluxo de corrente;

verbo transitivo e intransitivo

1. (ar, água) redemoinhar;

2. rodopiar; espiralar-se;

eddy wind

rajada de vento;

 

 

Swoop (swu:p) - substantivo

1. descida de ave de rapina sobre a presa;

2. descida rápida;

3. ataque súbito, ataque repentino;

4. investida;

5. golpe;

at one (fell) swoop de um só golpe;

verbo intransitivo

1. atacar violentamente;

AERONÁUTICA to swoop down on the enemy cair a fundo sobre o inimigo, picar sobre o inimigo;

2. cair de súbito sobre a presa;

the eagle swooped down on the lamb a águia precipitou-se sobre o cordeirinho;

3. coloquial arrebatar, apanhar;

to swoop up something arrebatar alguma coisa;

 

 

Unappropriated (،Λnə´prəuprieitid) - adjectivo

1. disponível, não utilizado;

2. livre;

 

 

Unsavoury (Λn´seivəri) - adjectivo

1. desagradável ao gosto ou ao cheiro;

2. que sabe mal;

3. fétido, malcheiroso;

4. repugnante, nojento;

5. indecente, escandaloso;

6. duvidoso, suspeito, equívoco;

 

 

Odour (´əudə) - substantivo

1. cheiro; odor;

odour of sanctity cheiro de santidade;

2. perfume; fragrância;

3. figurado apreço, reputação, estima, cotação;

to be in bad odour with ser malvisto por, ser tido em mau conceito por;

to be in good odour with ser bem visto por, ser tido em alto apreço por;

odour absorver

absorvente de cheiros;

 

 

Exhale (eks´heil) - verbo transitivo e intransitivo

exalar, exalar-se;

 

 

Cupidity (kju:´piditi) – substantivo

cupidez;

 

 

Attar (´ætə) – substantivo

essência de rosas;

 

 

Expiring (ik´spaiəriŋ) - adjectivo

que expira, que se extingue;

substantivo

expiração;

 

 

Nosegay (´nəuzgei) – substantivo

ramo de flores;

 

 

Dry up - verbo transitivo e intransitivo

1. (rio, poço) secar;

2. enxugar;

3. evaporar;

4. limpar (a loiça);

5. (fundos, reserva, etc.) esgotar-se;

6. calar-se; emudecer;

coloquial dry up!

está calado!, está quieto!;

 

 

Dyspepsia (dis´pepsiə)(dis´pep∫ə) – substantivo

dispepsia; dificuldade em digerir, com dor e sintomas de desconforto; indigestão;

 

 

Defunct (di´fΛŋkt) - adjectivo e substantivo

falecido, defunto;

 

 

Bankrupt (´bæŋkrΛpt) - adjectivo

1. falido; insolvente;

to be bankrupt estar falido;

2. figurado desprovido; destituído;

spiritually bankrupt desprovido de valores morais;

3. figurado carecido;

substantivo

falido; pessoa que foi à falência;

verbo transitivo

1. levar à falência; provocar a falência de;

2. arruinar;

DIREITO bankrupt's certificate

concordata;

to go bankrupt

falir; abrir falência;

 

 

Shun (∫Λn) - verbo transitivo [particípios: -nn-]

evitar intencionalmente; fugir a, esquivar-se a;

to shun society fugir da sociedade, fugir do convívio social;

he shuns it like the plague

ele foge disso como o Diabo da Cruz;

 

 

Vow (vau) - substantivo

voto; juramento; promessa;

a vow of chastity um voto de castidade;

lovers' vows juras de amor;

to be bound by a vow/to be under a vow ter feito um voto, estar preso por um voto;

to break a vow quebrar um juramento;

to keep a vow manter-se fiel a um voto;

to take a vow of poverty tomar voto de pobreza;

verbo transitivo

1. jurar; prometer;

to vow vengeance against jurar vingança contra;

to vow and declare prometer solenemente;

2. fazer voto de;

to vow obedience fazer voto de obediência;

3. afirmar; asseverar; declarar;

she vowed she wouldn't listen to him again ela afirmou que nunca mais o ouviria;

4. consagrar; dedicar;

to vow a temple to Apollo dedicar um templo a Apolo;

RELIGIÃO to take the vows

professar;

 

 

Banter (´bæntə) - substantivo

galhofa; gracejos; brincadeira;

verbo transitivo e intransitivo

estar na galhofa; estar na brincadeira; gracejar;

 

 

Breaker (´breikə) - substantivo

1. pessoa que quebra;

2. amansador (de cavalos);

3. britadeira; triturador;

4. infrator, transgressor;

5. interruptor; disjuntor;

6. vaga que rebenta na praia ou nos rochedos;

7. recife;

8. NÁUTICA barrica de bordo;

 

 

Tallow (´tæləu) - substantivo

sebo;

verbo transitivo e intransitivo

1. ensebar, untar com sebo;

2. engordar (gado) para obter sebo;

tallow candle

vela de sebo;

tallow oil

óleo sebáceo; óleo de sebo;

BOTÂNICA tallow tree

árvore-de-sebo;

 

 

Snuffer (´snΛfə) - substantivo

1. instrumento para apagar velas;

2. aquele que toma rapé;

 

 

Scrape (skreip) - substantivo

1. raspagem;

2. arranhadela, arranhão;

he got a scrape on the face ele ficou com um arranhão na cara;

3. dificuldade, embaraço, sarilho;

to get into a scrape meter-se num sarilho;

to get out of a scrape sair duma dificuldade;

to get somebody into a scrape meter alguém em dificuldades;

to get somebody out of a scrape tirar alguém duma dificuldade;

verbo transitivo e intransitivo

1. esfregar; polir;

2. raspar; limpar, raspando; tirar, raspando;

the ship's bottom needs to be scraped o fundo do navio precisa de ser raspado;

3. alisar;

4. abrir buraco, raspando;

5. (desagrado, inquietação) arrastar ruidosamente;

to scrape one's feet arrastar ruidosamente os pés;

6. roçar; raspar;

his arm scraped along the wall o braço roçou pela parede;

the branches were scraping against the window os ramos roçavam contra a janela;

the ship scraped her side against the pier o navio roçou de lado contra o molhe;

7. arranhar;

this wine scrapes the throat este vinho arranha a garganta;

to scrape one's shins arranhar as canelas;

to scrape the fiddle arranhar o violino;

8. coloquial conseguir com dificuldade;

to scrape home conseguir atingir os seus fins ainda que com dificuldade;

9. juntar com dificuldade; economizar com dificuldade;

10. antiquado fazer uma vénia arrastando um dos pés;

to bow and scrape fazer uma vénia e arrastar um dos pés ao mesmo tempo;

to scrape a leg

fazer mal uma cortesia;

to scrape a living

ganhar apenas o indispensável para viver;

to scrape an acquaintance with

conseguir travar conhecimento com alguém (mesmo sem prévia apresentação);

to scrape one's chin

fazer a barba;

coloquial (comer tudo) to scrape one's plate

lamber o prato; rapar o prato;

coloquial to scrape the bottom of the barrel

utilizar os últimos recursos;

a scrape of the pen

rubrica; rabisco;

bread and scrape

pão quase sem manteiga nenhuma;

 

 

To pass the hat (round/around) - recolher dinheiro; recolher contribuições;

 

 

Condemned cell - cela dos condenados à morte;

 

 

Try out - verbo transitivo

1. experimentar;

2. pôr à prova;

the idea needs to be tried out há que pôr a ideia à prova;

3. (por meio de fervura) purificar; refinar;

 

 

Entrap (in´træp) - verbo transitivo [particípios: -pp-]

apanhar em armadilha, apanhar no laço;

 

 

Pull off - verbo transitivo

1. (tampa, etc.) tirar;

2. (roupa) tirar rapidamente, despir à pressa;

3. coloquial conseguir; ser bem sucedido em; concretizar;

he pulled it off! conseguiu o que queria!;

4. (veículo) sair de, abandonar (rua, estrada, etc.);

verbo intransitivo

(veículo) arrancar;

 

 

Stem (stem) - substantivo

1. (plantas) caule; pedúnculo; pecíolo;

2. BOTÂNICA tronco de árvore;

stem of a tree tronco de árvore;

3. (fruto) pé;

4. linha de antepassados; árvore genealógica; ascendência; linhagem;

(família) a collateral stem um ramo colateral;

a noble stem uma raça ilustre;

5. eixo;

6. (taça, cálice) pé;

7. haste;

stem of a valve haste de válvula;

8. tubo de cachimbo;

9. LINGUÍSTICA radical (de palavra);

10. NÁUTICA proa, talha-mar;

from stem to stern da popa à proa, de uma ponta à outra;

11. alma (de ferro perfilado);

verbo transitivo e intransitivo [particípios: -mm-]

1. fazer parar; conter, deter;

2. represar;

3. lutar contra, resistir, ir contra; opor-se a;

to stem an attack resistir a um ataque, conter um ataque;

to stem the tide of resistir a, pôr termo a;

4. navegar contra;

to stem the current navegar contra a corrente;

5. progredir, avançar contra;

6. tirar pés ou pedúnculos a;

7. provir; derivar; ser causado;

BIOLOGIA stem cell

célula estaminal;

stem leaf

folha sem pecíolo;

stem thermometer

termómetro reto;

BOTÂNICA underground stem

rizoma;

 

 

Drooping (´dru:piŋ) - adjectivo

1. pendente, inclinado;

2. murcho, caído;

Substantivo

abatimento, prostração;

 

 

Stalk (sto:k) - substantivo

1. BOTÂNICA haste, caule, talo, cana, espiga, vara, pedúnculo, pecíolo;

2. apoio em forma de haste de qualquer órgão;

3. (cálice, copo) pé;

4. tubo de termómetro;

5. ARQUITECTURA ornamento semelhante a haste, talo ou caule;

6. chaminé alta de fábrica;

chimney stalk chaminé alta de fábrica;

7. ato de espreitar a caça/de se aproximar silenciosamente da caça;

8. andar majestoso, maneira de andar imponente;

verbo transitivo e intransitivo

1. (caça) aproximar-se silenciosamente do (animal que se pretende caçar);

2. perseguir; espreitar;

3. caminhar de maneira pomposa; seguir com passo imponente;

to stalk along caminhar majestosamente;

to stalk out sair ostentando indignação;

the stalk of corn

a palha do trigo;

to stalk away

afastar-se a largos passos;

coloquial to stalk somebody

seguir furtivamente alguém;

 

 

Thorn (θo:n) - substantivo

1. BOTÂNICA espinho; acúleo; abrolho;

2. (planta) espinheiro;

3. (letra rúnica) thorn;

4. figurado tormento, aguilhão, inquietação;

a thorn in one's side/flesh um tormento constante;

BOTÂNICA thorn apple

figueira-do-inferno; estramónio; pilrito;

thorn hedge

sebe de espinheiros;

there's no rose without a thorn

não há rosa sem espinho;

raro to sit on thorns

estar sobre brasas;

 

 

Bulb (bΛlb) - substantivo

1. BOTÂNICA bolbo;

2. ELECTRICIDADE lâmpada;

3. ampola;

4. reservatório de termómetro;

verbo intransitivo

1. desenvolver-se em bolbo;

2. inchar;

bulb lamp

lâmpada de incandescência;

the bulb of the eye

a menina do olho;

 

 

Headboard (´hedbo:d) - substantivo

1. cabeceira da cama;

2. NÁUTICA anteparo do beque;

 

 

Figurehead (´figə،hed) - substantivo

1. NÁUTICA figura de proa;

2. figurado testa-de-ferro; chefe nominal;

 

 

 

 

Date: 200416

 

 

Bawl (bo:l) - verbo transitivo e intransitivo

berrar; gritar;

substantivo

berro; grito;

 

 

Sling (sliŋ) - substantivo

1. NÁUTICA eslinga, linga, estropo;

slings of the yard estropos das vergas;

2. (arma de arremesso) funda;

3. (costas, peito) porta-bebés;

4. (espingarda) bandoleira;

5. ligadura para trazer o braço ao peito;

he had his right arm in a sling ele trazia ao peito o braço direito;

6. (bebida) mistura de rum com açúcar e água;

7. plural ferro de luva;

verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: slung]

1. coloquial atirar, lançar;

to sling something over one's shoulder atirar com qualquer coisa por cima do ombro;

2. pendurar, suspender;

he carried it slung round his neck ele trazia isso pendurado ao pescoço;

3. NÁUTICA levantar com linga;

sling cart

trinquevale; carreta para transporte de canhões;

(cavalos) sling trot

trote macio/suave;

coloquial to sling a foot

dar à perna; dançar;

MILITAR to sling arms

pôr armas em bandoleira;

calão to sling a slobber

dar uma beijoca;

coloquial to sling a yarn

contar/inventar uma história;

coloquial to sling ink

escrever para os jornais;

calão to sling one's hook

ir; partir;

to sling the bat

falar a língua do país;

 

 

Wax (wæks) - substantivo

1. cera;

bleached wax cera branca;

Chinese wax cera-da-china;

mineral wax cera mineral;

vegetable wax cera vegetal;

virgin wax cera virgem;

…   …   …   …   …   …

 

 

Hold on - verbo intransitivo

1. agarrar-se;

hold on to the handrail agarra-te ao corrimão;

2. segurar;

she held on tightly to her purse segurou a carteira com firmeza;

3. manter-se fiel;

he held on to his decision until the end manteve-se fiel à sua decisão até ao fim;

4. esperar; aguentar;

they held on until the firemen arrived aguentaram até à chegada dos bombeiros;

hold on!

espera!; espera aí!; espera lá!; alto aí!;

 

 

Garden (´gα:dn) - substantivo

1. jardim;

2. horta;

3. quintal;

4. pomar;

5. plural jardim público, parque;

adjectivo

1. de jardim;

2. vulgar;

verbo intransitivo

jardinar; dedicar-se à jardinagem;

verbo transitivo

ajardinar;

 

 

Posy (´pəuzi) – substantivo [pl.: -ies]

1. ramo de flores;

2. arcaísmo moto breve, frase ou verso inscrito dentro dum anel;

 

 

Passion (´pæ∫ən) - substantivo

1. paixão;

2. emoção intensa;

3. interesse; entusiasmo forte;

ruling passion interesse dominante;

4. angústia, sofrimento, martírio;

5. fúria, furor, cólera;

fit of passion ataque de cólera;

to fly into a passion irritar-se, encolerizar-se;

to put somebody into a passion fazer alguém ficar furioso, fazer alguém ir aos arames coloq. ;

verbo intransitivo

poético, arcaísmo sentir-se dominado pela paixão;

BOTÂNICA passion flower

martírio;

BOTÂNICA passion fruit

maracujá;

to have a passion for

gostar muito de; ter a paixão de;

 

 

Gill (dЗil) – substantivo

medida de capacidade equivalente a 1,42 dl;

 

 

Gill (gil) – substantivo

1. ZOOLOGIA [geralm. no pl.] (peixe) guelra, brânquia;

…   …   …   …   …   …

 

 

Cologne (kə´ləun) – substantivo

água de colónia;

 

 

Mayhap (´meihæp) – advérbio

arcaísmo quiçá; talvez;

 

 

Scrape (skreip) - substantivo

1. raspagem;

2. arranhadela, arranhão;

he got a scrape on the face ele ficou com um arranhão na cara;

3. dificuldade, embaraço, sarilho;

to get into a scrape meter-se num sarilho;

to get out of a scrape sair duma dificuldade;

to get somebody into a scrape meter alguém em dificuldades;

to get somebody out of a scrape tirar alguém duma dificuldade;

…   …   …   …   …   …

 

 

In order to oblige you - para lhe ser agradável;

 

 

Tasselled (´tæsəld) – adjectivo

com borlas, ornamentado com borlas;

 

 

Worsted (´wustid) - substantivo

estambre, tecido ou fio de lã torcida;

worsted articles

artigos de lã;

worsted socks

peúgas de lã;

 

 

Upwardly (´Λpwədli) – advérbio

de modo ascendente;

 

 

Jibbooms - ???

 

 

Oakum (´əukəm) - substantivo

estopa de calafate;

oakum of flax estopa de linho;

oakum of hemp estopa de cânhamo;

oakum of jute estopa de juta;

black oakum estopa breada;

white oakum estopa branca;

to pick oakum

preparar estopa desfiando e desfazendo cordas velhas;

 

 

Coal tar - alcatrão;

 

 

Bowl (bəul) - substantivo

1. taça; tigela;

a bowl of cereals uma taça de cereais;

2. (salada) saladeira;

3. bacia;

4. (cachimbo) fornilho;

5. bola de madeira;

6. plural jogo com bolas de madeira;

verbo transitivo e intransitivo

1. atirar, lançar;

2. jogar bolas (de madeira);

3. bolar;

4. jogar bowling;

5. (bowling) marcar pontos;

 

 

Olfactory (ol´fæktəri) - adjectivo

olfactivo; do olfacto;

olfactory nerve nervo olfativo;

substantivo

órgão do olfato;

 

 

Outcry (´autkrai) – substantivo [pl.: -ies]

(protesto) algazarra; alarido; gritaria; clamor; tumulto;

to raise a general outcry

provocar a indignação geral; causar uma manifestação geral de protesto;

 

 

Anathema (ə´næθimə) – substantivo

anátema; maldição, imprecação; reprovação, repreensão;

 

 

Abaft (ə´bα:ft) - advérbio

NÁUTICA à ré, à popa;

preposição

NÁUTICA atrás de;

abaft the mast atrás do mastro;

abaft the bridge atrás da ponte de comando;

 

 

Ajar (ə´dЗα:) - adjectivo e advérbio

1. entreaberto;

to leave the door ajar deixar a porta entreaberta;

2. perturbado; nervoso;

 

 

Surgeon (´sə:dЗən) - substantivo

1. MEDICINA cirurgião;

2. médico militar; médico naval;

surgeon dentist

cirurgião-dentista;

MILITAR surgeon general

general médico;

MILITAR surgeon major

major médico;

 

 

Ignoramus (،ignə´reiməs) – substantivo [pl.: -es]

1. ignorante;

2. estúpido;

 

 

Pickle (´pikl) - substantivo

1. vinagre, salmoura para conservar carne, vegetais, etc.;

2. CULINÁRIA pickle;

onion pickles pickles de cebola;

3. situação embaraçosa, situação difícil;

to be in a fine/sad/sorry pickle estar numa situação embaraçosa, numa situação difícil;

…   …   …   …   …   …

 

 

Hold your peace! - silêncio!;

To keep one's peace - guardar silêncio;

 

 

Concoct (kən´kokt) - verbo transitivo

1. confecionar; preparar;

2. figurado engendrar; maquinar; forjar;

to concoct a lie forjar uma mentira;

 

 

Circumvent (،sə:kəm´vent) - verbo transitivo

1. enredar;

2. enganar; iludir;

3. rodear; envolver;

4. contornar; tornear;

5. evitar;

 

 

Distrust (dis´trΛst) - substantivo

desconfiança, suspeição;

verbo transitivo

desconfiar de, duvidar de, não ter confiança em;

 

 

To say whatever comes uppermost - dizer a primeira coisa que vem à cabeça;

 

 

Watch-seals - ???

 

 

Aspect (´æspekt) - substantivo

1. aspeto, aparência, ar, expressão;

2. vertente; aspeto;

to cover every aspect of the job abranger todos os aspetos do trabalho;

3. vista;

4. arcaísmo olhar;

5. orientação;

6. (edifício) exposição;

to have a northern aspect, to have a southern aspect estar virado ao norte, estar virado ao sul;

with a sunny aspect com exposição solar;

7. LINGUÍSTICA (verbo) aspeto;

verbal aspect aspeto verbal;

8. ASTRONOMIA (planetas) aspeto;

 

 

Babyish (´beibii∫) – adjectivo

infantil; pueril;

 

 

His ship spoke a vessel, - que ainda ontem o seu navio cruzou com um barco … …

 

 

Diddle (didl) - verbo transitivo

coloquial enganar, vigarizar, burlar;

he diddled me out of my money vigarizou-me e levou-me o dinheiro;

he diddled me out of 300 € ele burlou-me em 300 €;

 

 

Effect (i´fekt) - substantivo

1. resultado; consequência; efeito;

effect of heat efeito do calor;

the effect of something on somebody o efeito de algo em alguém;

the side effects of a medicine os efeitos secundários de um medicamento;

2. impacto;

to have no effect whatsoever não ter qualquer impacto;

3. eficácia;

4. trabalho mecânico;

5. plural bens, haveres;

verbo transitivo

realizar, efetuar;

cause and effect

causa e efeito;

calculated for effect

feito para dar nas vistas;

for effect

para impressionar;

in effect

de fato, efetivamente; em vigor;

it was all to no effect

foi tudo em vão;

of no effect

inútil;

or words to that effect

ou qualquer coisa no género;

CINEMA sound and visual effects

efeitos sonoros e visuais;

CINEMA special effects

efeitos especiais;

to the same effect

para o mesmo fim;

to bring/put/carry something into effect

pôr algo em march; levar a cabo alguma coisa;

to come/go into effect

realizar-se; concretizar-se;

to take effect

entrar em vigor;

 

 

Slack (slæk) - …   …   …   …   …   …

verbo transitivo e intransitivo

1. preguiçar;

2. descuidar-se de, negligenciar;

3. abrandar, acalmar, afrouxar, moderar;

4. (cal) apagar;

…   …   …   …   …   …

 

 

Feign (fein) - verbo transitivo e intransitivo

1. fingir, simular;

2. inventar, pretextar;

3. forjar (documento);

 

 

Cast off - verbo transitivo e intransitivo

1. livrar-se de; pôr de parte; abandonar;

2. NÁUTICA soltar as amarras (de);

3. (tricô) rematar;

 

 

Reap (ri:p) - verbo transitivo e intransitivo

1. segar, ceifar;

to reap a field ceifar um campo;

2. fazer a colheita de;

3. colher;

to reap the fruits of colher os frutos de;

4. figurado receber; recolher;

he who sows the wind shall reap the whirlwind

quem semeia ventos colhe tempestades;

to reap benefit from

tirar proveito de;

to reap where one has not sown

colher onde outros semearam; beneficiar com o trabalho dos outros;

we reap as we sow

conforme se semeia assim se colhe;

 

 

 

Cellar (´selə) - substantivo

1. cave; adega;

2. garrafeira;

to keep a good cellar ter uma boa garrafeira;

verbo transitivo

(vinho) armazenar na adega;

cellar flap

alçapão de comunicação com a cave;

raro cellar plate

tampa (no passeio) sobre a entrada para a cave;

 

 

Loam (ləum) - substantivo

1. barro; argila;

2. saibro;

3. GEOLOGIA greda, terra gredosa; terra argilosa; terra gorda;

4. GEOLOGIA marga;

clay loam marga argilosa;

sandy loam marga siliciosa;

verbo transitivo

1. saibrar;

2. cobrir de barro; cobrir com argamassa;

loam brick

tijolo cru;

loam coating

revestimento de argila/barro;

loam moulding

moldagem em argila;

 

 

Duck (dΛk) – substantivo [pl.: duck ou ducks]

1. ZOOLOGIA pato;

2. CULINÁRIA carne de pato;

roast duck pato assado;

3. coloquial amor, querido;

4. mergulho;

5. desvio súbito;

6. (boxe) ato de se esquivar a um golpe;

7. (tecido) cotim; brim branco;

8. lona para velas de navio;

9. MILITAR calão carro anfíbio;

10. DESPORTO (críquete) diz-se quando o batsman marca 0;

verbo transitivo e intransitivo

1. curvar(-se) de súbito; desviar(-se); baixar(-se);

2. fugir a; esquivar-se a; evitar;

to duck responsibility fugir à responsabilidade;

to duck somebody evitar encontrar alguém;

to duck the issue fugir ao assunto, fugir à questão;

3. mergulhar;

4. meter debaixo de água;

duck farm

quinta de criação de patos;

ZOOLOGIA duck hawk

busardo dos charcos;

duck shooting

caça ao pato;

duck and drake

jogar ao patinho (pedra rente à água);

in two shakes of duck's tail

num abrir e fechar de olhos;

to be like water off a duck's back

produzir apenas indiferença;

to make ducks and drakes of.../to play ducks and drakes with...

desperdiçar...; dar cabo de...;

to take to anything like a duck to water

adaptar-se bem a algo;

 

 

Mottled (´motəld) - adjectivo

1. mosqueado, sarapintado, pintalgado;

2. em furta-cores;

 

 

Savoury (´seivəri) - adjectivo

1. saboroso, apetitoso, com bom paladar;

2. (não doce) salgado;

3. (pessoa) respeitável, honrado, de confiança;

4. raro (lugares) livre de maus cheiros;

Substantivo [pl.: -ies]

CULINÁRIA aperitivo; digestivo;

savoury herbs

ervas aromáticas;

 

 

Withal (wi´ðo:l) - advérbio

1. arcaísmo ao mesmo tempo;

2. arcaísmo do mesmo modo, igualmente;

3. arcaísmo não obstante;

4. arcaísmo além disso; demais;

preposição

arcaísmo [sempre colocado depois do seu objecto] com;

he has nothing to fill his belly withal ele não tem nada com que encher a barriga;

 

 

 

Dent (dent) - substantivo

amolgadela, mossa, boca;

verbo transitivo

1. amolgar, fazer uma mossa em;

2. figurado abalar; enfraquecer;

dent and indent

dente e entalhe;

 

 

Ambergris (´æmbə،gri:s) – substantivo

âmbar cinzento;

 

 

Unavoidably (،Λnə´voidəbli) - advérbio

inevitavelmente;

unavoidably absent

ausente por motivo de força maior;