CHAPTER 84

 

 

 

 

Date: 200312

 

 

Pitchpoling - ??? «Lança leve»

 

 

Axle (´æksəl) – substantivo - eixo (de roda);

 

 

Anoint (ə´noint) - verbo transitivo

1. ungir;

2. sagrar;

he was anointed king foi sagrado rei;

3. untar;

4. humedecer;

the Lord's Anointed

o Ungido do Senhor;

coloquial to anoint a person

moer uma pessoa com pancada;

 

 

Contemptible (kən´temptibəl) – adjectivo

vil, desprezível;

 

 

Pain (pein) - substantivo

1. dor;

a pain in the head uma dor na cabeça;

shooting pains dores lancinantes;

2. sofrimento; aflição; angústia;

3. pesar;

4. DIREITO antiquado pena; punição; castigo;

DIREITO pains and penalties penas de reclusão e penas pecuniárias;

on/under pain of death sob pena de morte;

5. plural esforço(s); trabalho(s);

to be at pains to/to take pains to envidar todos os esforços para que, esforçar-se seriamente por;

to have one's pains for nothing perder tempo para nada; esforçar-se para nada;

to spare no pains não se poupar a esforços;

6. plural dores de parto;

labour pains dores de parto;

verbo transitivo e intransitivo

1. doer;

my eyes pain me doem-me os olhos;

2. fazer doer; magoar;

3. fazer sofrer, atormentar, afligir, desgostar;

it pained him to see such a thing custava-lhe ver tal coisa; afligia-o ver uma coisa assim;

coloquial a pain in the neck

um chato;

no pain no gain

não há ganho sem esforço;

to be in pain

sofrer; estar em sofrimento;

to be in pain all over

ter o corpo todo dorido;

to cause pain

fazer sofrer;

to cry out in pain

soltar gritos de dor;

to give pain

causar dor; magoar alguém;

to put to pain

atormentar;

 

 

Presentiment (pri´zentimənt) - substantivo

pressentimento;

a presentiment of danger um pressentimento de perigo;

 

 

Unwarranted (Λn´worəntid) - adjectivo

1. não garantido, sem garantia;

2. não comprovado;

3. injustificado, injustificável;

4. sem razão, sem motivo;

5. não autorizado;

6. indevido;

unwarranted remark

observação deslocada; observação indevida;

 

 

Foremost (´fo:məust) - adjectivo e advérbio

1. primeiro, o mais avançado, em primeiro lugar, o que se encontra em primeiro lugar;

2. à frente; dianteiro;

first and foremost

em primeiro lugar; antes de mais nada;

 

 

unintermitting (،Λnintə´mitiŋ) – adjectivo

contínuo, ininterrupto, sem intermitências, sem interrupções;

 

 

Dexterity (deks´teriti) – substantivo

destreza, habilidade;

 

 

Sleight (slait) - substantivo

1. (espectáculo) prestidigitação;

2. arcaísmo, figurado ardil, artifício, truque;

by a sleight of hand

com um passe de mágica;

to be sleight of hand

ter mão leve;

 

 

Subtlety (´sΛtlti) – substantivo [pl.: -ies]

1. subtileza;

2. distinção subtil;

3. requinte;

4. delicadeza;

5. astúcia, argúcia;

6. tenuidade;

 

 

Boast (bəust) - verbo intransitivo

gabar-se; vangloriar-se;

he's always boasting about his car está sempre a gabar-se do carro;

verbo transitivo

poder gabar-se de;

 

 

Fact (fækt) - substantivo

1. facto;

2. realidade;

3. circunstância;

4. acontecimento;

fact sheet

ficha informativa;

fact and fiction

a realidade e a ficção;

as a matter of fact

por acaso; na realidade;

I know it for a fact

tenho a certeza;

in fact

de facto;

in point of fact

de facto; na verdade;

is that a fact?

a sério?;

that's an actual fact

não há a menor dúvida acerca disso;

the bare facts

a verdade nua e crua;

the facts of life

sexualidade;

the fact remains that

a verdade é que;

to accept something for a fact

não duvidar da veracidade de algo;

to know for a fact that

saber de fonte segura que;

 

 

Feature (´fi:t∫ə) - substantivo

1. característica, particularidade;

geographical features características geográficas;

2. traço fisionómico;

the features as feições, o rosto;

3. componente;

4. funcionalidade;

5. COMÉRCIO (loja) especialidade, atração principal;

6. CINEMA longa-metragem; filme ou número principal dum programa;

7. (jornalismo) rubrica;

8. (jornalismo) artigo de fundo, reportagem importante;

9. LINGUÍSTICA traço;

distinctive feature traço distintivo;

verbo transitivo

1. realçar; fazer sobressair; dar grande importância a;

2. marcar; caracterizar;

3. incluir; apresentar;

a film featuring ... um filme com ...;

4. fazer parte de; figurar; entrar, aparecer;

my favourite actor features in this film o meu actor preferido entra neste filme;

5. expor;

6. imaginar, visualizar;

7. arcaísmo assemelhar-se a, apresentar os traços de;

feature film

longa-metragem; filme principal;

double feature

sessão cinematográfica com dois filmes de longa metragem;

the redeeming feature

o lado bom;

to make a feature of

dar grande importância a;

 

 

Accurately (´ækjərətli) - advérbio

1. com precisão; de modo exacto, preciso, fiel;

2. cuidadosamente;

 

 

Headway (´hedwei) - substantivo

1. avanço, progresso;

2. NÁUTICA marcha, andamento de navio;

3. altura interior de ponte;

4. elevação;

5. intervalo entre duas carruagens, autocarros, etc.;

to make headway

avançar; seguir; fazer caminho; progredir;

to make headway against

fazer frente a;

to make no headway

marcar passo; não progredir; não andar para a frente;

 

 

Slight (slait) – adjectivo [comp.: -er, superl.: -est]

1. leve; ligeiro; pequeno;

slight accident acidente leve;

slight illness doença ligeira;

to have a slight cold ter uma pequena constipação;

to take a slight repast fazer uma refeição leve;

I have made some slight inquiries into it fiz algumas pequenas investigações a propósito;

there is not the slightest excuse for it não há a menor desculpa para isso;

2. (aspeto) débil; delicado; franzino;

3. insignificante; sem importância; superficial;

substantivo

desrespeito, desconsideração, descortesia;

to put a slight on tratar com descortesia, tratar sem consideração;

verbo transitivo

1. faltar ao devido respeito a;

2. desprezar; menosprezar;

3. insultar, ofender;

he gives but slight attention to it

ele pouca atenção presta a isso;

it didn't embarrass him in the slightest

isso não o atrapalhou minimamente;

she takes offence at the slightest thing

ela ofende-se por tudo e por nada;

 

 

Warp (wo:p) - substantivo

1. urdidura, urdume, fio a todo o comprimento do tecido;

(tecelagem) warp and woof urdidura e trama;

2. encordoamento de pneumático;

3. NÁUTICA espia, sirga; NÁUTICA cabo com que se amarra uma embarcação ou uma tenda de campanha, ou com que se puxa qualquer coisa;

4. (madeira) arqueamento, empenamento;

5. deformação, perversão mental;

warp of the mind perversão do espírito;

6. nateiro;

verbo transitivo e intransitivo

1. torcer;

2. deformar(-se);

3. empenar;

seasoned timber does not warp a madeira bem seca não empena;

4. perverter;

5. NÁUTICA rebocar, puxar à sirga, ir à espia;

to warp out of port sair do porto a reboque;

6. adubar com depósitos aluviais;

warp beam

urdidor;

warp staff

peça de madeira sobre que se estendem os fios do tear;

to warp a passage

forçar o sentido de um passo;

 

 

Haul (ho:l) - substantivo

1. ação de tirar, de arrastar, de puxar;

2. distância percorrida enquanto se arrasta ou puxa;

a long haul uma longa distância de arrasto;

3. trajeto;

4. arrasto;

5. aquilo que se apanhou durante o arrasto;

6. lanço, pesca;

7. redada;

at one haul com um só lanço de rede; com uma só redada;

8. aquilo que se conseguiu com certo esforço;

9. aquisição;

10. roubo, assalto;

verbo transitivo e intransitivo

1. arrastar, transportar arrastando;

2. puxar com força;

3. rebocar, levar a reboque;

4. NÁUTICA içar, alar, mudar rota de navio;

to haul ahead alar para a proa;

to haul astern alar para a popa;

a good haul

uma boa aquisição; uma boa pescaria; um bom assalto;

it's a long haul!

é um longo caminho!;

over the long haul

a longo prazo;

to haul alongside

atracar; acostar;

to haul close

andar à bolina;

to haul over the boom

caçar a retranca;

(repreensão) to haul somebody over the coals

dar uma ensaboadela a alguém;

 

 

Drawback (´dro:bæk) - substantivo

1. desvantagem, inconveniente;

2. (alfândega) reembolso de direitos de importação;

3. abatimento;

 

 

Fast (fα:st) - adjectivo

1. rápido; veloz;

2. firme, fixo, seguro;

3. fechado, bem fechado;

4. (relógio) adiantado;

my watch is fast o meu relógio está adiantado;

5. (cor) firme, que não desbota;

fast to light que não desbota;

6. depreciativo libertino; promíscuo;

7. depreciativo fácil;

fast money dinheiro fácil;

8. depreciativo espertinho; intrujão;

advérbio

1. depressa, rapidamente;

as fast as your legs could carry you o mais depressa possível;

2. bem, com firmeza, firmemente;

hold fast! segura-te bem!;

3. fortemente, profundamente;

to be fast asleep estar a dormir profundamente;

verbo intransitivo

1. jejuar;

2. abster-se;

substantivo

1. jejum;

2. NÁUTICA amarra;

fast day

dia de jejum;

fast food

comida rápida; comida de plástico fig. ;

fast knot

nó cego; nó difícil de desatar;

(estrada) fast lane

faixa rápida;

FOTOGRAFIA fast lens

objectiva luminosa;

fast train

comboio rápido;

fast firing cannon

canhão de tiro rápido;

poético fast beside/by

mesmo ao pé de;

fast bind fast find

não há nada como jogar pelo seguro;

hard and fast rules

regras rígidas que não podem infringir-se; regras claras;

coloquial not so fast!

mais devagar!;

to break one's fast

quebrar o jejum; tomar o pequeno-almoço;

(relógio) to go fast

adiantar-se;

(ideia, valor, princípio, etc.) to hold fast to

agarrar-se a;

to lead a fast life

levar uma vida de prazer; levar uma vida de diversões;

to make fast the door

fechar bem a porta;

antiquado (relação amorosa) to play fast and loose with

fazer jogo duplo com; brincar com os sentimentos de;

to pull a fast one on somebody

passar a perna a alguém;

to stand fast

manter-se firme; não arredar pé;

to stick fast

não sair do sítio;

to take a fast hold of

segurar com firmeza;

 

 

 

 

 

Date: 200316

 

 

Equanimity (،i:kwə´nimiti) - substantivo

1. equanimidade, serenidade de espírito;

2. rectidão;

 

 

Dire (´daiə) – adjectivo [comp.: -er, superl.: -est]

1. terrível;

2. horrível;

3. extremo;

dire necessity necessidade extrema, dura necessidade;

dire sisters

as Fúrias;

to be in dire need of

ter necessidade urgente de;

to be in dire straits

estar em apuros; estar em maus lençóis;

to live in dire poverty

viver em condições de pobreza extrema;

 

 

Dear (diə) – adjectivo [comp.: -er, superl.: -est]

1. querido;

2. amoroso; encantador; adorável;

…   …   …   …   …   …

 

 

Excel (ek´sel)(ik´sel) - verbo transitivo e intransitivo [particípios: -ll-]

1. distinguir-se, sobressair, notabilizar-se;

2. ser superior, ser excelente;

3. ultrapassar;

 

 

 

Bow (bau) - substantivo

1. vénia;

to take a bow fazer uma vénia;

2. inclinação de cabeça;

3. NÁUTICA proa;

…   …   …   …   …   …

 

 

Fleecy (´fli:si) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]

1. em flocos;

2. lanoso, como lã;

 

 

Whistle (´wisəl) - substantivo

1. silvo, sibilo, zunido;

2. (som) assobio;

the blackbird's whistle o assobio do melro;

to give a whistle assobiar;

3. (instrumento) assobio;

to blow a whistle tocar um assobio;

4. pio (de certas aves);

5. coloquial garganta;

verbo transitivo e intransitivo

1. assobiar, apitar;

figurado the wind whistled up the chimney o vento assobiava pela chaminé acima;

2. fazer sinal por meio de assobio ou apito;

to whistle one's dog back assobiar para chamar o cão;

to whistle to one's dog assobiar para chamar o cão;

3. sibilar;

the bullets whistled past our ears as balas sibilavam junto aos nossos ouvidos;

4. zumbir;

5. (vento) uivar;

whistle signal

sinal de apito;

Estados Unidos da América (caminhos-de-ferro) whistle stop

apeadeiro;

coloquial let him go whistle

ele que se amole;

to blow the whistle on

denunciar;

to pay too dear for one's whistle

pagar demasiado caro pelos seus caprichos;

(beber) to wet one's whistle

molhar o bico;

to whistle for a taxi

chamar um táxi com um assobio;

to whistle one's time away

passar o tempo a assobiar;

coloquial to whistle something down the wind

não se preocupar mais com uma coisa;

 

 

Waistband (´weistbænd) - substantivo

1. cinta;

the waistband of a skirt a cinta de uma saia;

2. cós;

 

 

Depress (di´pres) - verbo transitivo

1. deprimir;

2. humilhar;

3. desanimar, desencorajar;

4. baixar, fazer diminuir (comércio);

5. carregar, calcar;

 

 

Juggler (´dЗΛglə) - substantivo

1. malabarista;

2. figurado impostor, intrujão;

 

 

Span (spæn) - substantivo

1. palmo;

2. envergadura; distância de uma extremidade a outra;

3. espaço de tempo;

for a short span por breves momentos;

4. duração;

span of life duração da vida;

5. alcance;

6. (ponte) vão, olhal;

7. distância entre dois pontos de apoio de um arco; secção de arco entre dois pontos de apoio;

arch with a span of 50 metres arco com uma abertura de 50 metros;

the span of a bridge o arco de uma ponte;

8. NÁUTICA bragueiro;

9. Estados Unidos da América parelha, junta;

verbo transitivo e intransitivo

1. alcançar, transpor, atravessar;

two bridges span the river duas pontes atravessam o rio;

2. abarcar;

3. medir aos palmos, abranger com a mão;

4. NÁUTICA firmar com cabos;

5. mover-se como a lagarta-das-falenas;

6. África do Sul atrelar (cavalos); jungir (bois);

to span out desatrelar (cavalos);

[prt. de to spin]

span loading

carga de envergadura;

span roof

telhado de duas águas;

span wire

arame tensor;

 

 

Quiver  (´kwiver) - substantivo

1. (para setas) carcás, aljava;

2. estremecimento;

a quiver of fear um estremecimento de medo;

3. tremura, tremor, frémito, palpitação;

there was a quiver in her voice ela falava com voz trémula;

verbo transitivo e intransitivo

1. tremer, estremecer;

to quiver in the wind tremer/estremecer ao vento;

to quiver with cold tremer de frio;

to quiver with emotion estremecer de emoção;

the earth quivered a terra tremeu;

2. palpitar;

3. vacilar;

4. (asas) bater;

the bird quivered its wings a ave bateu as asas;

a quiver full of children

uma família numerosa;

to have an arrow left in one's quiver

ter ainda alguns trunfos; ter ainda alguns cartuchos para gastar coloq. ;

 

 

Sparkling (´spα:kliŋ) - adjectivo

1. brilhante, cintilante, reluzente;

2. gaseificado, com gás;

sparkling water água com gás;

3. (vinho) espumante;

sparkling wine vinho espumoso;

4. efervescente;

5. espirituoso, animado, vivo;

sparkling wit espírito, vivacidade de espírito;

substantivo

1. cintilação, brilho;

2. fulgor;

3. centelha;

 

 

Drive out - verbo transitivo

afastar; expulsar;

he was driven out of the market by his opponent foi afastado do mercado pelo concorrente;

verbo intransitivo

(partir) sair (de carro);

 

 

Spigot (´spigət) - substantivo

1. batoque, espiche;

2. torneira, extremidade de tubo que encaixa noutro;

verbo intransitivo

encaixar-se;

 

 

Canakin - ???

 

 

Verily (´verili) - advérbio

1. verdadeiramente, na verdade;

2. na realidade;

3. de facto;

 

 

Brew (bru:) - substantivo

1. infusão;

2. tipo de cerveja;

3. figurado mistura;

4. fabrico de cerveja;

5. recipiente onde a cerveja é fabricada;

6. fermentação;

7. quantidade, qualidade da substância fermentada;

verbo transitivo e intransitivo

1. fabricar, fazer cerveja;

2. fabricar (bebidas) por meio de infusão ou mistura;

3. fermentar;

4. amadurecer, preparar-se, ganhar força;

a storm is brewing está a preparar-se uma tempestade;

 

 

Quaff (´kwof)(´kwα:f) - substantivo

1. trago, gole;

2. golada;

verbo transitivo e intransitivo

1. beber em largos goles, beber a grandes tragos;

2. esvaziar dum trago;

 

 

Gamesome (´geimsəm) – adjectivo

arcaísmo galhofeiro, folgazão, bem-humorado;

 

 

Dexterous (´dekstərəs) – adjectivo

destro, habilidoso;

 

 

Dart (dα:t) - substantivo

1. dardo;

poison dart dardo venenoso;

2. seta, flecha;

3. (inseto) ferrão;

4. movimento súbito para a frente;

5. plural jogo dos dardos;

a game of darts uma partida de dardos;

…   …   …   …   …   …

 

 

Flurry (´flΛri) – substantivo [pl.: -ies]

1. agitação, pressa, perturbação;

2. pé-de-vento;

3. chuvada, saraivada, porção de neve;

4. estertor, agonia derradeira (de baleia);

verbo transitivo

1. confundir, perturbar, atrapalhar, desorientar com barulho e agitação;

2. sobressaltar;