CHAPTER 61

 

 

 

 

Date: 190930

 

 

Portent (´po:tent) - substantivo

1. mau agouro, mau presságio;

2. coisa prodigiosa;

3. prodígio, maravilha, portento;

 

 

Hone (həun) - substantivo

pedra de afiar (sobretudo lâminas e navalhas de barba) assentador;

verbo transitivo

1. afiar;

2. (lâmina, navalha de barba) passar pelo assentador;

3. figurado polir, refinar;

 

 

Hoist (hoist) - substantivo

1. ação de levantar, de erguer, de içar;

2. guincho, molinete, sarilho, guindaste;

3. ascensor, elevador, monta-cargas;

4. elevador de automóveis nas estações de serviço;

5. NÁUTICA relinga, guinda;

verbo transitivo

1. içar;

to hoist a sail içar uma vela;

to hoist the flag içar a bandeira;

2. guindar;

3. levantar;

to hoist the anchors levantar as âncoras;

[part. pass. de to hoise]

to be hoist with one's own petard ser vítima das suas maquinações;

hoist bridge

ponte levadiça;

hoist engine

guincho;

hoist truck

camião-guindaste;

the fly and hoist of a flag

o comprimento e a largura da bandeira;

to give somebody a hoist

puxar; empurrar alguém para cima; ajudar alguém a subir;

to hoist a boat out

arriar um barco ao mar; botar a lancha fora;

to hoist in

içar para bordo;

to hoist up

içar; arvorar; guindar; fazer subir;

 

 

Exceedingly (ik´si:diŋli) – advérbio

muito, extremamente;

 

 

Sultry (´sΛltri) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]

1. abafado, opressivo;

2. quente e abafadiço;

3. mormacento;

4. exaltado, apaixonado;

5. figurado picante, malicioso;

 

 

Spell (spel) - substantivo

1. palavras mágicas; fórmula encantatória;

2. encantamento; feitiço; bruxaria;

to cast a spell over somebody enfeitiçar alguém;

to lay somebody under a spell conservar alguém enfeitiçado;

3. encanto, fascinação;

to break the spell quebrar o encanto;

he was under the spell of her beauty ele estava fascinado pela sua beleza;

4. turno; revezamento;

by spells por turnos, alternadamente, revezando-se;

to give somebody a spell revezar-se com alguém;

5. breve espaço de tempo; período; temporada;

a long spell of fine weather um longo período de bom tempo;

to rest for a short spell descansar durante um curto espaço de tempo;

verbo transitivo [prt. e part. pass.: spelt ou spelled]

1. (palavra) formar;

what does l-a-u-g-h spell? como é que se lê l-a-u-g-h?, que palavra formam as letras l-a-u-g-h?;

2. significar, implicar;

laziness spells ruin to the farmer a preguiça significa ruína para o camponês;

3. ter como consequência;

4. figurado interpretar mal, desvirtuar o significado de;

5. raro (trabalho) revezar, tomar o lugar de, substituir;

6. soletrar, dizer as letras de;

to spell backwards ler ou soletrar do fim para o princípio;

7. escrever;

to spell badly escrever com erros ortográficos;

she can't spell her own name nem o próprio nome ela sabe escrever;

how do you spell it? como é que se escreve?;

INFORMÁTICA spell checker

corrector ortográfico;

four hours at a spell

quatro horas seguidas;

it took him hours to spell those pages

levou-lhe horas para compreender aquelas páginas;

 

 

Induce (in´dju:s) - verbo transitivo

1. induzir; persuadir; instigar; levar;

to induce somebody to do something persuadir alguém a fazer alguma coisa;

2. provocar, causar; originar, motivar;

to induce drowsiness in the audience provocar sonolência na plateia;

3. inferir;

from what you tell me I must induce that... daquilo que me dizes, devo inferir que...;

4. ELECTRICIDADE induzir; produzir por indução;

5. MEDICINA (parto) provocar; induzir;

to induce labour provocar o parto;

 

 

Vacant (´veikənt) - adjectivo

1. vago, livre, vazio;

vacant space lugar vago;

2. (emprego) vago, por preencher;

3. (edifício) desabitado, desocupado;

vacant house casa desabitada;

4. de ócio; ocioso;

vacant hours horas de ócio;

5. (expressão) vago; sem expressão;

vacant eyes olhar vago;

vacant face rosto sem expressão;

with a vacant look com um olhar vago;

6. fútil; vazio de ideias;

vacant lot

terreno à venda; terreno baldio;

vacant possession

disponível para alugar imediatamente;

vacant throne

trono por ocupar;

(jornal) situations vacant

ofertas de emprego;

to apply for a vacant position

concorrer a um emprego;

 

 

Lively (´laivli) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]

1. vivo; animado; cheio de vida;

2. espirituoso; alegre;

3. ativo; rápido;

4. NÁUTICA leve, que se levanta bem;

advérbio

com animação, com vida;

a lively ball

uma bola que salta bem;

a lively colour

uma cor viva;

a lively combustion

uma combustão viva;

a lively conversation

uma conversa animada;

a lively description

uma descrição viva, cheia de movimento;

a lively imagination

uma imaginação viva;

as lively as a cricket/kitten

vivo como um rato;

to make things lively for somebody

complicar as coisas a alguém; tornar as coisas difíceis para alguém;

to take a lively interest in

interessar-se vivamente por;

he is a lively image of his father

é o retrato vivo do pai;

 

 

Live (laiv) – adjectivo

1. vivo;

…   …   …   …   …   …

advérbio

1. ao vivo;

2. em direto;

…   …   …   …   …   …

 

 

Live (liv) - verbo transitivo e intransitivo

1. viver, existir, estar vivo;

 

 

Stirring (´stə:riŋ) - adjectivo

1. ativo, vivo, mexido;

to lead a stirring life levar uma vida activa;

2. agitado;

stirring times tempos agitados;

3. esperto;

4. empreendedor; atarefado;

5. buliçoso, em movimento;

6. excitante, estimulante;

7. comovente, comovedor;

8. vibrante; arrebatador;

stirring music música arrebatadora;

stirring speech discurso vibrante;

9. sensacional;

stirring events acontecimentos sensacionais;

substantivo

1. (ação) ativação, agitação;

2. mistura;

3. primeiro sinal;

a stirring of interest o primeiro sinal de interesse;

 

 

fewer glimpses …  …, than those …  …  .

 

 

Inshore (،in´∫o:) - adjectivo e advérbio

1. costeiro; perto da costa;

2. em direção a terra ou à costa;

inshore current

corrente em direção a terra;

to keep inshore

permanecer próximo da costa;

 

 

Off (of) - preposição

1. de;

he fell off the ladder ele caiu da escada;

2. longe de;

a village off the beaten track uma aldeia afastada dos caminhos geralmente utilizados;

his house stands off the road a casa encontra-se a certa distância da estrada;

three miles off the port a três milhas de distância do porto;

3. separado de; fora de;

4. ao largo de; em frente de;

off the Cape ao largo do Cabo;

these islands are off the Portuguese coast estas ilhas encontram-se ao largo da costa portuguesa;

…   …   …   …   …   …

 

 

Slacken (´slækən) - verbo transitivo e intransitivo

1. (atividade, ritmo, etc.) abrandar; moderar;

MÚSICA to slacken the time abrandar o andamento;

2. (material) afrouxar; soltar; alargar;

to slacken the reins afrouxar as rédeas;

 

 

Royal shrouds – velas do navio

 

 

Resolution (،rezə´lu:∫ən) - substantivo

1. POLÍTICA medida; resolução; deliberação;

(assembleia) to reject a resolution rejeitar uma resolução;

(assembleia) to pass a resolution aprovar uma medida;

2. (problema, etc.) solução;

3. (atitude) decisão, determinação, firmeza;

lack of resolution falta de decisão;

to come to a resolution tomar uma decisão;

to make a resolution decidir;

to show great resolution mostrar grande determinação;

with a look of resolution com um olhar decidido;

4. intrepidez; coragem;

5. intenção, desígnio, propósito;

…   …   …   …   …   …

 

 

Ere (eə) - preposição

arcaísmo antes de;

conjunção

arcaísmo antes que;

ere long

dentro em pouco;

 

 

Forgetfulness (fə´getfulnis) - substantivo

1. esquecimento;

2. desleixo;

 

 

Main (mein) - …   …   …   …   …   …

substantivo

1. (canalizações) conduta importante;

2. (instalações elétricas) cabo principal;

3. plural (electricidade, gás) rede; interruptor geral;

switch the electricity off at the mains desliga o interruptor geral da electricidade;

4. NÁUTICA mastro principal, mastro grande;

…   …   …   …   …   …

 

 

Trance (trα:ns)(træns) - substantivo

1. (hipnose, espiritualismo) transe;

to fall into a trance entrar em transe;

2. figurado êxtase; arrebatamento;

3. MEDICINA catalepsia;

verbo transitivo

poético to entrance;

 

 

Bubble (´bΛbəl) - substantivo

1. bolha;

2. (sabão) bola;

soap bubble bola de sabão;

to blow bubbles fazer bolas de sabão;

3. (gás em bebida) bolhinha;

4. figurado projeto arriscado, bico-de-obra;

5. (som) murmúrio da água;

verbo transitivo e intransitivo

1. borbulhar; fazer bolhas;

2. (rio) murmurar;

bubble bath

banho de espuma;

bubble gum

pastilha elástica;

bubble pack

pacote almofadado;

(banda desenhada) speech bubble

balão;

to prick the bubble

desmascarar a situação;

 

 

Vice (vais) - substantivo

1. vício;

to be free from vice estar livre de vícios;

to be sunk in vice estar mergulhado no vício;

2. imoralidade, depravação, libertinagem;

3. mau hábito;

4. deficiência, defeito;

5. (cavalo) balda, manha, teima, defeito (como escoucinhar, empinar-se, etc.);

6. torno de serralheiro, torno de bancada;

instantaneous grip vice torno de prisão instantânea;

machine vice torno mecânico;

7. coloquial vice-presidente, vice-capitão, etc.;

verbo transitivo

apertar no torno;

vice jaw

boca de torno;

as firm as a vice

firme como rocha;

 

 

Agency (´eidЗənsi) – substantivo [pl.: -ies]

1. agência;

2. agente;

3. organismo;

4. ação, operação, atividade, atuação;

by the agency of

por intermédio de;

free agency

livre-arbítrio;

sole agency for a firm

representação em exclusivo duma firma comercial;

 

 

Lo (ləu) – interjeição

arcaísmo olhai!, vede!;

 

 

Lee (li:) - substantivo

1. NÁUTICA sotavento;

under the lee a sotavento;

…   …   …   …   …   …

 

 

Fathom (´fæðəm) – substantivo

1. NÁUTICA braça; 1,83 m

…   …   …   …   …   …

 

 

Hue (hju:) - substantivo

matiz, cor, tonalidade, colorido;

hue of health cor de saúde;

to change the hue

mudar de cor;

 

 

 

Date: 191001

 

 

Trough (trof) - substantivo

1. (animais) gamela;

2. tina;

3. masseira;

4. caleira;

5. NÁUTICA depressão entre duas ondas;

6. ECONOMIA baixa;

7. GEOLOGIA sinclinal;

8. (meteorologia) depressão barométrica;

trough of barometric depression linha da maior depressão barométrica;

 

 

Ever and anon - de quando em quando;

 

 

Portly (´po:tli) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]

1. corpulento;

2. com um porte majestoso;

3. com imponência física;

 

 

Burgher (´bə:gə) – substantivo

cidadão, burguês (sobretudo de cidades estrangeiras);

 

 

Burger (´bə:gə) – substantivo

CULINÁRIA hambúrguer;

 

 

Enchanter (in´t∫α:ntə) – substantivo

feiticeiro, mágico, encantador;

 

 

Wand (wond) - substantivo

1. varinha de condão;

2. batuta;

3. vara;

4. (símbolo de autoridade) bastão;

hazel wand

vara de vedor;

Mercury's wand

caduceu; vara de louro, com duas serpentes enroscadas e encimada por duas asas, que era atributo de Mercúrio e insígnia dos antigos emissários e arautos;

 

 

Score (sko:) - substantivo

1. (jogo, desporto) resultado; pontuação, pontos;

to make a good score fazer um bom resultado;

to keep (the) score registar os resultados, contar os pontos;

half-time came and there was still no score chegou o meio-tempo e ainda o marcador estava em branco;

what's the score now? qual é o resultado neste momento?;

2. MÚSICA partitura;

piano score partitura para piano;

vocal score partitura para canto;

3. MÚSICA, CINEMA (música de fundo) banda sonora;

4. Estados Unidos da América (teste, exame) resultado, pontuação;

5. antiquado [pl. score] vintena;

five score cinco vintenas, um cento, cem;

half a score meia vintena, uma dezena;

three score and five sessenta e cinco;

three score of apples sessenta maçãs;

…   …   …   …   …   …

 

 

Sparkling (´spα:kliŋ) - adjectivo

1. brilhante, cintilante, reluzente;

2. gaseificado, com gás;

sparkling water água com gás;

3. (vinho) espumante;

sparkling wine vinho espumoso;

4. efervescente;

5. espirituoso, animado, vivo;

sparkling wit espírito, vivacidade de espírito;

substantivo

1. cintilação, brilho;

2. fulgor;

3. centelha;

 

 

Brine (brain) - substantivo

1. salmoura;

2. água salgada;

3. água saturada;

4. poético lágrimas;

5. água do mar;

verbo transitivo

1. meter em salmoura;

2. salgar;

brine gauge

salinómetro;

brine pit

salina;

ZOOLOGIA brine shrimp

artémia;

 

 

Clear away - verbo transitivo

arrumar;

verbo intransitivo

1. (nevoeiro) dissipar-se;

2. (refeição) levantar a mesa;

3. (movimento) afastar-se;

 

 

Dash (dæ∫) - substantivo

1. travessão (-);

2. (código Morse) traço;

3. movimento súbito;

4. barulho, ruído, pancada;

5. pitada;

a dash of pepper uma pitada de pimenta;

6. (bebida) gota;

7. DESPORTO pequena corrida de velocidade;

8. impetuosidade; energia; dinamismo;

9. ostentação;

verbo transitivo e intransitivo

1. atirar com violência;

2. desfazer, quebrar;

3. figurado (esperanças) reduzir a nada;

4. precipitar-se, mover-se rapidamente;

5. atirar-se de encontro a;

6. esparrinhar;

7. deitar;

8. misturar;

9. desencorajar, confundir;

10. esbarrar-se;

dash it!

maldição!;

dash of colour

mancha de cor;

dash panel

quadro de instrumentos;

he made a dash for the taxi

ele precipitou-se para o táxi;

antiquado to cut a dash

fazer um figurão;

to dash aside

atirar para o lado;

to dash through

passar a vau;

to dash to pieces

quebrar; fazer em bocados;

 

 

Helm (helm) - substantivo

1. NÁUTICA leme, cana do leme;

2. timão, barra do leme;

3. figurado governo;

the helm of the state as rédeas do governo, a governação do Estado;

4. arcaísmo capacete, elmo;

verbo transitivo

dirigir, governar;

a hand to the helm!

homem ao leme!;

right the helm!

leme a direito!;

the man at the helm

o homem do leme;

to be at the helm

estar ao leme; ter as rédeas do poder;

to take the helm

tomar conta do leme; assumir o comando;

 

 

Spoke (spəuk) - substantivo

1. (roda) raio;

spoke of a wheel raio de roda;

to let in spokes pôr/colocar raios;

2. degrau de escada de mão;

3. NÁUTICA malagueta da roda do leme; NÁUTICA raio saliente da roda do leme;

4. travão, dispositivo para travar roda, sobretudo em descidas muito íngremes;

verbo transitivo

1. enraiar; colocar raios em;

2. (escada de mão) colocar degraus em;

3. (roda) travar;

[prt. de to speak]

ANATOMIA (osso do antebraço) spoke bone

rádio;

spoke lathe

torno de raios;

spoke wheel

roda com raios;

he is at the lowest spoke of the wheel of Fortune

ele encontra-se no ponto mais baixo da roda da fortuna;

to put a spoke in  somebody's wheel

contrariar/transtornar os planos de alguém;

 

 

Leeward (´li:wə:d)(´lu:əd) - adjectivo e advérbio

na direcção do vento, para sotavento;

substantivo

sotavento, lado protegido do vento;

to drive to leeward, to fall to the leeward cair a sotavento;

the leeward Islands

as Antilhas;

 

 

Paddle (´pædl) - substantivo

1. (canoas) pangaia, remo de pá larga;

2. (roda propulsora) pá;

3. (pato) pata;

4. (foca, baleia, tartaruga) barbatana;

5. ato de patinhar ou chapinar na água;

6. deslocação lenta e suave em canoa;

7. (rodízio de moinho) pena;

8. DESPORTO (pingue-pongue) raquete;

9. (forno, etc.) pá;

verbo transitivo e intransitivo

1. (barco) fazer andar com pangaia;

2. pangaiar;

3. remar brandamente;

4. patinhar, chapinar, chapinhar;

5. brincar com as mãos na água, bater com as mãos na água;

6. remexer com os dedos;

7. (criança) caminhar com hesitação, dar os primeiros passos;

8. Estados Unidos da América castigar, dar uma sapatada, dar palmadinhas;

paddle steamer

vapor com rodas propulsoras laterais;

paddle wheel

roda de pás;

double paddle

remo de duas pás;

to paddle one's own canoe

ser independente; governar-se sozinho;

 

 

Calm (kα:m) - substantivo

1. calma; tranquilidade; sossego;

2. calmaria;

adjectivo

calmo; sereno; tranquilo;

to keep calm ficar calmo;

verbo transitivo

1. acalmar;

2. serenar;

verbo intransitivo

acalmar-se;

calm belts

zona das calmarias;

 

 

Flit (flit) - verbo intransitivo [particípios: -tt-]

1. esvoaçar;

to flit from tree to tree esvoaçar de árvore em árvore;

2. (atividade, ideia) saltar;

to flit from one thing to another saltar de uma coisa para outra;

3. sair, emigrar, partir;

4. mudar de casa;

5. passar rapidamente;

6. fugir em segredo;

substantivo

mudança de casa;

to flit from tree to tree

voar de árvore para árvore;

to flit to and fro

passarinhar de um lado para o outro;

 

 

Fluke (flu:k) - substantivo

1. coloquial acaso feliz; feliz coincidência; golpe de sorte;

by a fluke por um acaso feliz;

2. (jogo) sorte, lance de sorte;

3. unha de âncora;

4. ZOOLOGIA fascíola, dístomo;

5. ZOOLOGIA (peixe) patrúcia, solha-das-pedras;

6. plural cauda de baleia;

verbo transitivo e intransitivo

1. ter sorte;

2. ter uma jogada de sorte;

 

 

Respite (´respait) - substantivo

1. pausa, intervalo, folga, descanso;

a respite from toil uma pausa no trabalho;

to work without respite trabalhar sem descanso;

2. (de pena, pagamento, etc.) suspensão temporária; prorrogação, adiamento;

verbo transitivo

1. conceder uma pausa a; fazer um intervalo;

2. (de pena, pagamento, etc.) prorrogar, adiar, suspender temporariamente;

3. dar tréguas a; aliviar temporariamente;

 

 

Grant (grα:nt) - substantivo

1. concessão; outorga;

to receive a grant of land from the Government receber do Governo uma concessão de terras;

2. doação;

3. subvenção; auxílio; subsídio;

4. (estudo) bolsa;

student grant bolsa de estudo;

5. cessão, cedência;

6. arcaísmo mercê;

verbo transitivo

1. conceder;

to grant an allowance to somebody conceder uma licença a alguém;

2. outorgar;

3. doar;

4. reconhecer; admitir; concordar;

I grant you that... reconheço que...;

it must be granted that... é preciso reconhecer que...;

5. arcaísmo fazer mercê de;

grant holder

bolseiro;

God grant that...

Deus permita que...;

granting that...

admitindo que...;

to grant a favour

fazer um favor;

to grant the truth of

admitir a verdade de;

to take somebody/something for granted

tomar alguém/algo como certo;

 

 

To be in advance of - ir à frente de; estar adiantado em relação a;

 

 

Count on/upon - verbo transitivo

1. contar com, confiar em, depender de;

2. contar com, esperar, estar à espera de, planear;

 

 

Cautiousness (´ko:∫əsnis) – substantivo

prudência, cautela;

 

 

Jeopardy (´dЗepədi) - substantivo

risco; perigo;

to be in jeopardy estar em perigo;

to put something in jeopardy

comprometer algo; colocar algo em perigo;

 

 

Yeast (ji:st) - substantivo

1. fermento;

2. levedura;

3. levedura de cerveja;

yeast powder

fermento em pó;

MEDICINA yeast infection

candidíase;

 

 

Brew (bru:) - substantivo

1. infusão;

2. tipo de cerveja;

3. figurado mistura;

4. fabrico de cerveja;

5. recipiente onde a cerveja é fabricada;

6. fermentação;

7. quantidade, qualidade da substância fermentada;

verbo transitivo e intransitivo

1. fabricar, fazer cerveja;

2. fabricar (bebidas) por meio de infusão ou mistura;

3. fermentar;

4. amadurecer, preparar-se, ganhar força;

a storm is brewing está a preparar-se uma tempestade;

 

 

All alive to his jeopardy, he was going "head out"; that part obliquely projecting from the mad yeast which he brewed. – sensível ao perigo, ia, de cabeça erguida, projetando turbilhões de espuma nos flancos.

 

 

 

Date: 191002

 

 

*It will be seen in some other place …   …   … - Ver-se-á mais adiante que a cabeça do cachalote contém uma substância surpreendentemente leve.

 

 

Buoyant (´boiənt) - adjectivo

1. leve, flutuante;

2. vivo, alegre; otimista;

3. FINANÇAS (mercado, economia) estável; em alta; com tendência altista;

 

 

Breadth (bredθ) - substantivo

1. largura;

2. distância; espaço;

3. amplitude; extensão; envergadura;

4. tolerância; abertura de espírito;

5. NÁUTICA boca;

 

 

Upper (´Λpə) - adjectivo

1. superior; de cima;

2. mais elevado; mais alto;

…   …   …   …   …   …

 

 

Tapering (´teipəriŋ) - adjectivo

1. cónico;

2. aguçado, pontiagudo;

3. afunilado;

4. de secção decrescente;

Substantivo

1. afundamento;

2. diminuição de secção;

3. adelgaçamento;

 

 

Bluff (blΛf) - substantivo

1. bluff;

2. simulação, fanfarronada, intrujice;

3. cabo, promontório escarpado, falésia;

verbo transitivo e intransitivo

1. fazer bluff;

2. enganar; lançar poeira aos olhos de alguém;

adjectivo

1. escarpado, abrupto;

2. brusco, franco;

 

 

Bow (bau) - substantivo

1. vénia;

to take a bow fazer uma vénia;

2. inclinação de cabeça;

3. NÁUTICA proa;

verbo transitivo e intransitivo

1. fazer uma vénia;

2. inclinar(-se); curvar(-se);

(saudação, respeito, etc.) to bow one's head inclinar a cabeça;

to bow low inclinar-se profundamente;

3. dobrar(-se); vergar(-se);

4. ceder; submeter-se;

to be bowed with

estar aniquilado por;

to make one's bow

retirar-se;

 

 

Bow (bəu) - substantivo

1. (flecha, instrumento de corda) arco;

2. curva;

3. arco-íris;

4. laço com uma ou duas aselhas;

5. arção;

6. (óculos) armação;

verbo transitivo e intransitivo

1. curvar, arquear;

2. (instrumento de corda) manejar o arco;

bow knot

nó corredio;

bow legs

pernas arqueadas;

bow saw

serrote de arco;

VESTUÁRIO bow tie

laço;

bow window

janela saliente;

to draw a long bow

exagerar;

 

 

Sluggish (´slΛgi∫) - adjectivo

1. vagaroso, lento;

sluggish circulation circulação lenta;

sluggish digestion digestão laboriosa;

sluggish engine motor vagaroso;

sluggish pulse pulso lento;

sluggish stream rio parado, corrente lenta;

2. mole, sem energia;

3. preguiçoso, indolente, mandrião;

figurado he has a sluggish liver ele tem um fígado preguiçoso;

sluggish regulator

regulador inerte;

 

 

Galliot (´gæliət) – substantivo

galeota; embarcação comprida, de remos, usada na navegação fluvial;

 

 

Pilot boat - barco do piloto;

 

 

Start (stα:t) - substantivo

1. início, começo, princípio;

at the start a princípio;

from the start desde o princípio;

2. origem;

3. partida;

the start of a race a partida para uma corrida;

the start is fixed for 6 a.m. a partida está marcada para as seis da manhã;

DESPORTO to make a false start partir em falso;

(corridas) flying start partida lançada;

(corridas) standing start partida sem lançamento;

4. sinal de partida;

5. linha de partida;

6. avanço; vantagem;

five minutes start avanço de cinco minutos, vantagem de cinco minutos;

to have the start of levar/ter vantagem sobre;

7. frente; dianteira;

to get the start of passar à frente de, tomar a dianteira a;

8. começo vantajoso, posição vantajosa;

9. oportunidade;

he was not given much start não lhe deram grandes oportunidades;

10. arranco, impulso;

by fits and starts aos arrancos, sem continuidade;

11. estremecimento, sobressalto, movimento brusco;

to give a start estremecer, sobressaltar-se;

to spring up with a start sobressaltar-se, pôr-se em pé sobressaltado;

12. susto;

13. arranque;

verbo transitivo e intransitivo

1. partir, iniciar viagem;

to start for partir para;

she started her journey from Oporto ela começou no Porto a sua viagem;

2. começar, dar começo a; iniciar, iniciar-se;

he has started as a doctor ele começou por ser médico;

I must start work at once tenho de começar a trabalhar imediatamente;

to start afresh começar de novo;

to start at the beginning começar no princípio;

to start crying começar a chorar;

3. abrir; encetar;

to start a fund abrir uma subscrição;

to start negotiations encetar negociações;

4. funcionar; pôr a funcionar;

the engine is hard to start é difícil pôr o motor a funcionar;

the engine started at the first touch o motor pegou logo à primeira tentativa;

5. (negócio) lançar;

to start a newspaper lançar um jornal, começar a publicar um jornal;

6. (assunto) trazer à baila;

7. causar, motivar, provocar, originar;

8. ajudar a começar, lançar (na vida);

9. sobressaltar-se, estremecer;

she started at the sound of his voice ela teve um sobressalto ao ouvir a voz dele;

10. (travejamento) soltar-se, empenar, desprender-se, despegar, ceder, sair do seu lugar;

11. (corrida) dar sinal de partida;

12. (cavalo) inscrever em corrida;

13. (caça) levantar;

to start a hare levantar uma lebre;

14. NÁUTICA tirar de barril, abrir barril;

start button

botão de arranque;

once you start her talking

se a põem a falar;

tears started from her eyes

saltaram-lhe lágrimas dos olhos;

tears started to her eyes

vieram-lhe as lágrimas aos olhos;

the news started her thinking

as notícias puseram-na a pensar;

to make a fresh start

começar de novo;

to make a good start

começar bem;

to start a bolt

abalar uma cavilha;

to start a difficulty

levantar uma dificuldade;

to start the ball rolling

dar o impulso inicial;

to start to one's feet

pôr-se em pé de repente;

to start wine

trasfegar vinho;

to start with

para começar; antes de mais nada; a princípio;

 

 

Thunderclap (´θΛndəklæp) - substantivo

1. trovão;

2. figurado bomba fig. ; notícia chocante; acontecimento súbito e terrível;

 

 

Cucumber (´kju:kΛmbə) - substantivo

BOTÂNICA pepino;

as cool as a cucumber

impávido e sereno;

 

 

Grim (grim) - adjectivo

1. deprimente; triste;

2. implacável; cruel;

3. severo, carrancudo, ameaçador;

4. terrível, sinistro;

grim laughter gargalhada sinistra;

the grim reality

a dura realidade;

the grim truth

toda a verdade;

to hold on like grim death

agarrar-se firmemente;

to look grim

estar com um aspeto carregado;

 

 

Grinning (´griniŋ) - adjectivo

1. que sorri mostrando os dentes;

2. sorridente;

 

 

Perpendicular (،pə:pən´dikjulə) - adjectivo

1. perpendicular;

to be perpendicular to ser perpendicular a;

2. vertical, direito;

3. a prumo;

4. a pico;

substantivo

1. GEOMETRIA perpendicular, linha perpendicular;

the perpendicular direção ou linha perpendicular, perpendicular;

2. verticular, linha vertical;

3. fio de prumo;

4. plano vertical;

5. verticalidade, posição ereta;

6. figurado retidão;

7. calão receção, copo-de-água, etc., em que os convidados estão de pé;

perpendicular bisector

bissector perpendicular;

perpendicular line

perpendicular;

perpendicular tangent

tangente perpendicular;

out of (the) perpendicular

torto; inclinado; desaprumado; não perpendicular;

perpendicular of right-angled triangle

cateto;

 

 

Gay-Header – ?? suponho se refira ao nome de uma terra ou aldeia

 

 

Whoop (wu:p)(hu:p) - substantivo

1. (alegria, excitação) grito(s); algazarra;

whoops of joy gritos de alegria;

2. pio de coruja ou mocho;

3. (durante tosse convulsa) pieira;

4. coloquial canto de galo;

5. apupo, assuada;

verbo intransitivo

1. (alegria, excitação) gritar, berrar;

2. incitar;

3. (respiração durante tosse convulsa) ter pieira;

4. (mocho, coruja) piar;

5. apupar, vaiar; fazer assuada;

6. pronunciar o som "whoop";

interjeição

(incitamento, entusiasmo, admiração) eia!;

coloquial to whoop it up

divertir-se à brava;

that is not worth a whoop

isso não vale nada;

 

 

Strain (strein) - substantivo

1. tensão; esforço;

breaking strain esforço de rutura;

the rope broke under the strain a corda rebentou com o esforço;

to speak without strain falar sem esforço;

2. força;

3. tensão; pressão;

mental strain tensão nervosa;

the strain of modern life a tensão da vida moderna;

those sleepless nights were a strain on his nerves aquelas noites sem dormir eram uma tensão para os nervos;

to relieve the strain on a beam aliviar a pressão sobre uma trave;

4. deformação; distorção;

torsional strain deformação devida a torsão;

5. choque;

6. entorse, luxação, mau jeito;

to have a strain in one's leg ter uma entorse na perna;

7. ascendência, linhagem, raça;

8. BIOLOGIA estirpe;

9. disposição, inclinação, tendência;

a strain of madness disposição para a loucura, traços de loucura;

10. (expressão) tom, estilo;

to speak in a lofty strain falar num tom empolado;

11. plural MÚSICA toada, acordes; melodia; canto;

sweet strains acordes melodiosos;

verbo transitivo e intransitivo

1. esticar, retesar, puxar com força;

to strain a rope to breaking point esticar uma corda até partir;

2. torcer(-se); retorcer(-se); deformar(-se);

3. esforçar-se;

to strain every nerve esforçar-se ao máximo;

to strain to do something esforçar-se por fazer alguma coisa;

4. forçar;

to strain a point forçar as coisas;

to strain one's voice forçar a voz;

to strain the law forçar a lei;

to strain the truth forçar a verdade;

5. (esforço excessivo) prejudicar; fatigar, cansar;

to strain one's eyes fatigar os olhos;

6. torcer(-se), deslocar(-se);

to strain one's ankle torcer um pé;

to strain one's wrist torcer o pulso;

7. forçar a interpretação de, exagerar;

8. abusar de;

to strain one's powers abusar dos poderes;

9. apertar; abraçar;

to strain somebody to one's breast apertar alguém ao peito, abraçar alguém;

10. (coador, passador) espremer, coar, passar (por coador); peneirar;

to strain soup coar sopa, passar sopa pelo coador;

11. filtrar(-se); passar através de;

12. extorquir (dinheiro);

strain sensitivity

sensibilidade à deformação; sensibilidade à fadiga;

it would be a great strain on his purse

seria uma despesa excessiva para a sua carteira;

 

 

Bounce (bauns) - substantivo

1. (bola) ressalto;

2. figurado vitalidade; energia;

verbo transitivo e intransitivo

1. ressaltar, fazer ressaltar;

2. forçar, impelir a;

3. repreender, dar um sermão;

4. (cheque) devolver, ser devolvido;

5. [com in ou out] entrar/sair ruidosa ou colericamente;

6. vangloriar-se;

to be bounced out

ser posto fora;

 

 

Grenadier (،grenə´diə) - substantivo

1. granadeiro;

2. Grã-Bretanha soldado do regimento dos Grenadier Guards;

 

 

Keel (ki:l) - substantivo

1. NÁUTICA, AERONÁUTICA quilha;

2. BOTÂNICA, ZOOLOGIA querena, carena, naveta;

3. poético barco; batel;

4. Escócia almagre para marcar carneiros;

5. barco carvoeiro de fundo chato usado no Tyne;

6. carregamento dum desses barcos carvoeiros;

verbo transitivo e intransitivo

1. querenar um barco; voltar o barco de querena;

2. girar sobre a quilha;

3. Escócia marcar um carneiro com almagre;

keel effect

efeito de quilha;

on an even keel

sem balanço; calmo; calmamente;

to lay down a keel

assentar a quilha; iniciar a construção de navio ou barco;

to get back on an even keel

reencontrar o equilíbrio;

 

 

Van (væn) - substantivo

1. carrinha; furgoneta;

furniture van carrinha de transporte de mobílias;

CINEMA recording van carrinha de registo de som;

2. carro celular;

3. (comboios) furgão;

4. vanguarda, frente, cabeça, primeira linha;

to be in the van of... estar na vanguarda de, estar na primeira linha de;

5. frente de batalha;

6. QUÍMICA arcaísmo joeira, crivo, ciranda;

7. arcaísmo, poético asa;

verbo transitivo

1. verificar a qualidade de minério, lavando-o ou passando-o pela máquina separadora;

2. transportar em camião;

 

 

Onset (´onset) - substantivo

1. início;

2. (doença) começo, primeiros sintomas;

from the onset desde os primeiros sintomas;

3. QUÍMICA início duma reação;

4. MILITAR ataque, assalto, investida;

at the first onset ao primeiro ataque;

 

 

 

 

 

 

Date: 191003

 

 

While (wail) - conjunção

1. enquanto;

while in London she attended a few classes ela seguiu alguns cursos enquanto estava em Londres;

while reading he fell asleep ele adormeceu enquanto lia;

while there is life there is hope enquanto há vida há esperança;

2. ao passo que, embora;

one of the sisters was rich, while the others were very poor uma das irmãs era rica, ao passo que as outras eram muito pobres;

while I have no money to spend, you have nothing to spend money on ao passo que eu não tenho dinheiro para gastar, tu nada tens em que gastar dinheiro;

substantivo

intervalo de tempo; tempo;

a little while ago há pouco tempo;

a long while ago há muito tempo;

after a little while depois de um curto espaço de tempo;

all the while durante todo esse tempo;

between the whiles nos intervalos;

in a little while dentro de pouco tempo;

the while durante esse tempo;

to stay for a short while ficar durante um tempinho;

I haven't seen them for a long while há muito tempo que não os vejo;

it will be a good while before you see them again ainda passará bastante tempo antes de os voltares a ver;

that is enough for one while isso chega durante algum tempo;

where have you been all this while? onde é que esteve durante este tempo todo?;

verbo transitivo

passar/matar o tempo;

to while away the time passar o tempo;

he will make it worth your while

ele recompensar-te-á;

once in a while

ocasionalmente;

to be worth while

valer a pena;

 

 

Desperado (،despə´rα:dəu) – substantivo [pl.: -es]

1. homem perdido, pessoa pronta a qualquer crime;

2. facínora;

 

 

Tug (tΛg) - substantivo

1. (veículo) rebocador;

2. puxão, sacão;

she gave a tug at the bell ela deu um puxão à campainha;

to give a good tug dar um bom puxão;

3. disputa, luta;

4. tirante;

5. esforço, trabalho;

I had a great tug to persuade him tive um trabalhão para o convencer;

I had a hard tug of it isso deu-me muito trabalho;

verbo transitivo e intransitivo [particípios: -gg-]

1. puxar com força; dar um puxão;

the boys tugged so hard that the rope broke os rapazes puxaram tanto que a corda partiu;

to tug at the oars puxar pelos remos;

2. arrastar;

3. (barco) rebocar;

4. esforçar-se; lutar;

to tug for life lutar pela vida com o suor do seu rosto;

to tug for one's liberty lutar pela liberdade;

coloquial tug of love

disputa pela custódia de uma criança;

tug of war

jogo da corda; luta;

coloquial to feel a tug at one's heartstrings

sentir um aperto no coração; encher-se de compaixão;

to tug at one's heartstrings

apelar à compaixão de alguém;

 

 

Strain (strein) - substantivo

1. tensão; esforço;

breaking strain esforço de rutura;

the rope broke under the strain a corda rebentou com o esforço;

to speak without strain falar sem esforço;

2. força;

3. tensão; pressão;

mental strain tensão nervosa;

the strain of modern life a tensão da vida moderna;

those sleepless nights were a strain on his nerves aquelas noites sem dormir eram uma tensão para os nervos;

to relieve the strain on a beam aliviar a pressão sobre uma trave;

4. deformação; distorção;

torsional strain deformação devida a torsão;

5. choque;

6. entorse, luxação, mau jeito;

to have a strain in one's leg ter uma entorse na perna;

7. ascendência, linhagem, raça;

8. BIOLOGIA estirpe;

9. disposição, inclinação, tendência;

a strain of madness disposição para a loucura, traços de loucura;

10. (expressão) tom, estilo;

to speak in a lofty strain falar num tom empolado;

11. plural MÚSICA toada, acordes; melodia; canto;

sweet strains acordes melodiosos;

verbo transitivo e intransitivo

1. esticar, retesar, puxar com força;

to strain a rope to breaking point esticar uma corda até partir;

2. torcer(-se); retorcer(-se); deformar(-se);

3. esforçar-se;

to strain every nerve esforçar-se ao máximo;

to strain to do something esforçar-se por fazer alguma coisa;

4. forçar;

to strain a point forçar as coisas;

to strain one's voice forçar a voz;

to strain the law forçar a lei;

to strain the truth forçar a verdade;

5. (esforço excessivo) prejudicar; fatigar, cansar;

to strain one's eyes fatigar os olhos;

6. torcer(-se), deslocar(-se);

to strain one's ankle torcer um pé;

to strain one's wrist torcer o pulso;

7. forçar a interpretação de, exagerar;

8. abusar de;

to strain one's powers abusar dos poderes;

9. apertar; abraçar;

to strain somebody to one's breast apertar alguém ao peito, abraçar alguém;

10. (coador, passador) espremer, coar, passar (por coador); peneirar;

to strain soup coar sopa, passar sopa pelo coador;

11. filtrar(-se); passar através de;

12. extorquir (dinheiro);

strain sensitivity

sensibilidade à deformação; sensibilidade à fadiga;

it would be a great strain on his purse

seria uma despesa excessiva para a sua carteira;

 

 

NÁUTICA to back water - ciar; fazer recuar um barco a remos; remar em sentido contrário para retroceder;

 

 

Loggerhead (´logəhed) - substantivo

1. ZOOLOGIA tartaruga marítima;

2. ZOOLOGIA alcaboz, alcabroz, caboz;

3. NÁUTICA poste para firmar volta de corda;

4. haste de ferro com esfera aquecida na extremidade para derreter alcatrão;

5. arcaísmo pateta, palerma, cabeça oca;

ZOOLOGIA loggerhead shrike

picanço norte-americano;

ZOOLOGIA loggerhead turtle

tartaruga marítima;

to be at loggerheads with

estar em desacordo com; estar em conflito com;

to fall to loggerheads with

entrar em conflito com; andar ao soco com;

to set people at loggerheads

lançar a discórdia entre pessoas;

 

 

Whence (wens) - advérbio

1. de onde;

he must return whence he came ele deve voltar para o sítio de onde veio;

no one knows whence they came ninguém sabe de onde eles vieram;

this is the source (from) whence these evils spring é esta a fonte de que brotam estes males;

2. de que lugar;

3. por que razão;

whence does it come that ... como é que ...;

4. daqui, por este motivo;

substantivo

fonte; origem;

we know neither our whence nor our wither nem sabemos de onde viemos nem para onde vamos;

 

 

Jet (dЗet) - substantivo

1. AERONÁUTICA jato;

2. jato, esguicho;

3. vaporizador;

4. (carburador) pulverizador;

5. cano de passagem de metal fundido para os moldes;

6. lanço de metal fundido;

7. MINERALOGIA azeviche, âmbar-negro;

verbo transitivo [particípios: -tt-]

lançar em esguicho, fazer esguichar, fazer sair em jato;

verbo intransitivo [particípios: -tt-]

1. sair em jacto;

2. andar em avião a jacto;

jet black

negro como o azeviche;

jet engine

motor a jato;

AERONÁUTICA jet fighter

jato de combate;

jet fuel

combustível para motores a jacto;

jet helicopter

helicóptero a jacto;

jet plane

avião a jacto;

jet propulsion

propulsão a jacto;

DESPORTO jet ski

jet ski;

jet sprayer

pulverizador;

jet of steam

jacto de vapor;

jet propulsion airplane

avião a jacto;

 

 

Blistering (´blistəriŋ) - adjectivo

1. (calor) escaldante, abrasador;

2. (crítica) cáustico, virulento;

 

 

Hand-cloth - ?? luva {glove – (glΛv)}

 

 

Quilted (´kwiltid) – adjectivo

acolchoado;

 

 

Wrest (rest) - substantivo

1. torção violenta;

2. sacão, puxão;

3. chave de afinador de pianos;

verbo transitivo

1. puxar ou arrancar violentamente; sacar; tirar;

2. figurado arrancar; conseguir à custa de grande esforço;

to wrest a confession from somebody arrancar uma confissão a alguém;

to wrest a living from barren land arrancar o sustento a uma terra estéril;

3. (significado, factos, etc.) distorcer, forçar, desvirtuar, deturpar;

to wrest the law to suit oneself forçar a lei para seu próprio benefício;

to wrest the sense of a passage desvirtuar o sentido de um passo;

wrest block/wrest plank

armação; cravelhame (de piano);

(piano) wrest pin

cravelha;

 

 

Wrestling (´resliŋ) - substantivo

1. DESPORTO luta livre;

all-in wrestling luta livre;

Graeco-Roman wrestling luta greco-romana;

2. luta;

wrestling with temptation luta contra as tentações;

wrestling match

combate;

 

 

Staggering (´stægəriŋ) - adjectivo

1. cambaleante, titubeante, vacilante;

2. desconcertante;

3. assombroso, espantoso;

substantivo

1. vacilação, cambaleio;

2. disposição em ziguezague;

3. alternação;

4. escalonamento;

a staggering blow

acontecimento grave e imprevisto; cacetada; bordoada;

 

 

Indispensableness (،indi´spensəblnəs) – substantivo

indispensability;

 

 

Indispensability (،indispensə´biliti) – substantivo

indispensabilidade;

 

 

Dutch (dΛt∫) – adjectivo

holandês, neerlandês;

…   …   …   …   …   …

 

 

Mop (mop) – substantivo

1. esfregona; esfregão;

…   …   …   …   …   …

 

 

Dash (dæ∫) - …   …   …   …   …

 verbo transitivo e intransitivo

1. atirar com violência;

2. desfazer, quebrar;

3. figurado (esperanças) reduzir a nada;

4. precipitar-se, mover-se rapidamente;

5. atirar-se de encontro a;

6. esparrinhar;

7. deitar;

8. misturar;

9. desencorajar, confundir;

10. esbarrar-se;

…   …   …   …   …   …

 

 

Piggin (´pigin) – substantivo

dialectal balde pequeno;

 

 

Bailer (´beilə) - substantivo

1. balde para escoar água dos barcos;

2. vertedouro, bartedouro;

3. (críquete) bola que deita abaixo os bails;

 

 

 

 

Date: 191004

 

 

Upper (´Λpə) - adjectivo

1. superior; de cima;

2. mais elevado; mais alto;

…   …   …   …   …   …

 

 

Tight (tait) - adjectivo

1. apertado; firme, bem apertado;

tight knot nó apertado;

the cork is too tight a rolha está demasiado apertada;

2. (junto ao corpo) apertado; justo;

tight shoes sapatos apertados;

3. (pouco espaço) apertado; estreito;

4. esticado; tenso;

tight belt correia esticada;

5. apertado; rigoroso, severo; exigente;

tight security segurança apertada;

6. (tempo, dinheiro) apertado; escasso;

a tight deadline um prazo apertado;

a tight budget um orçamento apertado;

7. coloquial avarento, avaro, sovina, somítico;

8. (relação) unido; chegado; estreito; próximo;

9. (curva) apertado;

10. (expressão, voz) tenso; angustiado;

11. sem falhas, sem erros;

12. (competição) renhido; bem disputado;

a tight battle uma batalha renhida;

DESPORTO tight match desafio bem disputado;

13. antiquado, coloquial bêbedo;

to get tight embriagar-se;

14. vedado; calafetado;

to make tight vedar;

15. estanque; impermeável;

tight joint junta estanque;

tight riveting rebitagem estanque;

16. conciso; sucinto;

advérbio

1. (segurar, agarrar, fechar, etc.) com firmeza, firmemente; com força, fortemente; bem;

to hold tight agarrar bem, agarrar com firmeza, segurar com firmeza;

hold on tight! segura-te bem!;

to squeeze tight apertar com força;

to shut something tight fechar bem alguma coisa;

2. até ficar apertado; até ficar justo ou ajustado;

to fit tight estar bem ajustado;

her belt was buckled tight ela trazia o cinto muito apertado;

to blow up a football tight encher uma bola até ficar bem esticada;

3. hermeticamente;

to close tight fechar hermeticamente;

4. bem;

to sleep tight dormir bem;

arcaísmo, coloquial blow me tight!

com a breca!; macacos me mordam!;

to be in a tight spot/place/corner

estar num aperto; estar numa situação difícil;

antiquado to keep a tight hand over

ter mão firme em;

to keep a tight rein on/to keep on a tight rein

manter rédea curta em; controlar firmemente;

(empresa, negócio, organização, etc.) to run/keep a tight ship

controlar de forma rigorosa e eficiente;

to sit tight

não sair do lugar; não mudar de ideias;

 

 

Harp (hα:p) - substantivo

MÚSICA harpa;

Aeolian harp harpa eólia;

verbo intransitivo

1. tocar harpa;

2. repisar; insistir;

to harp on about something

estar sempre a bater na mesma tecla;

 

 

keel (ki:l) - substantivo

1. NÁUTICA, AERONÁUTICA quilha;

2. BOTÂNICA, ZOOLOGIA querena, carena, naveta;

3. poético barco; batel;

4. Escócia almagre para marcar carneiros;

5. barco carvoeiro de fundo chato usado no Tyne;

6. carregamento dum desses barcos carvoeiros;

verbo transitivo e intransitivo

1. querenar um barco; voltar o barco de querena;

2. girar sobre a quilha;

3. Escócia marcar um carneiro com almagre;

keel effect

efeito de quilha;

on an even keel

sem balanço; calmo; calmamente;

to lay down a keel

assentar a quilha; iniciar a construção de navio ou barco;

to get back on an even keel

reencontrar o equilíbrio;

 

 

Cleave (kli:v) - verbo transitivo e intransitivo [prt.: clove ou cleft, part. pass.: cloven ou cleft]

1. fender, lascar, rachar;

2. abrir caminho;

verbo intransitivo [prt.: cleaved ou clave, part. pass.: cleaved]

aderir, ligar-se;

 

 

Churn (t∫ə:n) - substantivo

1. batedeira para fazer manteiga;

2. (recipiente) leiteira;

verbo transitivo

1. (leite, nata) bater;

2. fazer (manteiga);

3. (líquido) agitar;

4. (líquido) fazer espumar;

verbo intransitivo

1. (mar) agitar-se;

2. (estômago) embrulhar-se fig. ;

churn dasher/staff

batedor de leite;

 

 

All at once - subitamente; ao mesmo tempo;

 

 

Cascade (kæ´skeid) - substantivo

1. cascata; queda de água por entre rochedos; cachoeira;

2. folho largo de renda a cair sobre o vestido;

verbo intransitivo

cair em cascata;

 

 

Bow (bau) - substantivo

1. vénia;

to take a bow fazer uma vénia;

2. inclinação de cabeça;

3. NÁUTICA proa;

…   …   …   …   …   …

 

 

Eddy (´edi) – substantivo [pl.: -ies]

1. redemoinho; turbilhão;

2. refluxo de corrente;

verbo transitivo e intransitivo

1. (ar, água) redemoinhar;

2. rodopiar; espiralar-se;

eddy wind

rajada de vento;

 

 

Cant (kænt) - substantivo

1. frases feitas; palavreado;

2. hipocrisia;

3. gíria; calão;

4. recorte, chanfradura;

5. face inclinada;

6. sacão;

7. inclinação;

verbo transitivo e intransitivo

1. usar frases feitas; ser hipócrita;

2. usar gíria;

3. facetar, chanfrar;

4. inclinar;

5. tomar uma posição inclinada;

6. NÁUTICA andar à roda;

cant file

lima achatada triangular;

coloquial the old cant

a mesma cantiga;

 

 

With might and main - com toda a energia; com toda a força;

 

 

Slacken (´slækən) - verbo transitivo e intransitivo

1. (atividade, ritmo, etc.) abrandar; moderar;

MÚSICA to slacken the time abrandar o andamento;

2. (material) afrouxar; soltar; alargar;

to slacken the reins afrouxar as rédeas;

 

 

Flight (flait) - substantivo

1. voo; deslocação aérea;

in flight em voo;

2. distância percorrida em voo;

3. AERONÁUTICA linha, carreira;

4. (aviões) esquadrilha;

5. (aves) bando;

a flight of ducks um bando de patos;

6. arroubo, inspiração;

a flight of fancy um arroubo de fantasia;

7. deslocação muito rápida;

8. (escadas) lanço;

a flight of stairs um lanço de escadas;

9. fuga; evasão; retirada;

flight attendant

assistente de bordo;

(porta-aviões) flight deck

convés de voo;

(ave) flight feather

rémige;

AERONÁUTICA flight indicator

indicador do voo;

flight lieutenant

capitão-aviador;

flight path

rota; trajectória de voo;

AERONÁUTICA flight recorder

caixa negra;

flight simulator

simulador de voo;

in the first flight

entre os primeiros;

(Bíblia) the flight into Egypt

a fuga para o Egipto;

to put somebody to flight

pôr alguém em fuga;

to take (to) flight

fugir;

 

 

Haul in - verbo transitivo

1. içar, alar;

2. recolher;

to haul in the line recolher a sonda;

3. (afogamento) resgatar;

 

 

Face (feis) - substantivo

1. cara, face, rosto;

2. (pessoa) cara;

new faces caras novas;

the same old faces as mesmas pessoas de sempre;

3. aparência, aspeto; expressão;

4. careta;

to pull a face fazer uma careta;

to make faces at fazer caretas a;

5. descaramento; atrevimento;

to have the face to ter o descaramento de;

6. face, superfície, parte principal;

7. parte exterior, testeira;

8. (relógio) mostrador;

9. coloquial maquilhagem para a cara;

verbo transitivo e intransitivo

1. enfrentar, voltar-se para;

2. estar virado para, dar para;

the window faces the park a janela dá para o parque;

3. enfrentar, defrontar, fazer frente a, aguentar a pé firme, confrontar; lidar com;

to be faced with a problem ver-se confrontado com um problema;

4. admitir; aceitar;

5. cobrir; revestir; guarnecer;

…   …   …   …   …   …

 

 

Pull up - verbo intransitivo

1. (veículo) parar; encostar;

2. recuperar;

verbo transitivo

1. puxar para cima; subir; içar;

2. arrancar;

3. (cadeira, banco) puxar;

4. ralhar, repreender, chamar à razão;

he was pulled up by the chairman ele foi chamado à ordem pelo presidente;

5. parar, deter, ter mão em;

she pulled herself up conseguiu conter-se;

to pull oneself up by one's bootstraps

subir a pulso;

coloquial to pull up one's socks

esforçar-se;

Estados Unidos da América to pull up stakes

partir; ir embora;

 

 

Ranging (´reindЗiŋ) - substantivo

1. ação de alinhar, de dispor em fileiras, séries, classes ou ordens;

2. TIPOGRAFIA alinhamento de tipo;

3. MILITAR regulamento do alcance do tiro;

ranging pole

bandeirola;

 

 

 

Clumsy (´klΛmzi) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]

1. desajeitado, sem graça;

2. grosseiro, tosco;

 

 

Cleat (kli:t) - substantivo

1. suporte, chapuz;

2. NÁUTICA cunho;

3. gancho;

4. grampo, braçadeira;

5. bucha;

 

 

Dart (dα:t) - substantivo

1. dardo; arma de arremesso em forma de lança utilizada a pequenas distâncias;

poison dart dardo venenoso;

2. seta, flecha;

3. (inseto) ferrão;

4. movimento súbito para a frente;

5. plural jogo dos dardos;

a game of darts uma partida de dardos;

verbo transitivo

lançar, atirar;

verbo intransitivo

1. precipitar-se;

2. atirar-se como uma seta;

to make a dart for/towards

precipitar-se para;

 

 

Stern (stə:n) - adjectivo

1. severo; austero;

a stern father um pai severo;

2. duro, rígido;

3. firme, inflexível, implacável;

4. carrancudo, sombrio;

substantivo

1. NÁUTICA popa; «?? virar de popa e seguir em frente ????»

from stem to stern da proa à popa;

to sink stern foremost afundar-se pela popa;

to steam stern to the sea fazer-se ao mar pela popa;

2. coloquial traseiro, rabo;

3. (cão de caça) cauda;

the stern of a greyhound a cauda de um galgo;

NÁUTICA stern chaser

canhão da popa;

NÁUTICA stern droop

inclinação da popa;

NÁUTICA stern frame

armação da popa;

NÁUTICA stern light

luz da popa;

NÁUTICA stern port

escotilha da ré;

stern shaft

veio propulsor;

 

 

Wallow (´woləu) - substantivo

1. charco; lamaçal;

2. lodaçal;

3. (animais) espojadouro;

verbo intransitivo

1. chafurdar;

2. espolinhar-se; espojar-se;

3. rebolar-se;

4. comprazer-se; abandonar-se;

to wallow in money

nadar em dinheiro;

to wallow in vice

viver na devassidão; mergulhar no vício;

 

 

Ranging (´reindЗiŋ) - substantivo

1. ação de alinhar, de dispor em fileiras, séries, classes ou ordens;

2. TIPOGRAFIA alinhamento de tipo;

3. MILITAR regulamento do alcance do tiro;

ranging pole

bandeirola;

 

 

Fling (fliŋ) - substantivo

1. arremesso, lanço;

2. sacão, movimento súbito;

3. (ligação breve) aventura, romance;

4. borga, farra;

5. dança e música escocesa;

6. remoque;

verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: flung]

1. atirar; arremessar;

2. (braços, pernas) agitar;

3. precipitar-se;

4. figurado (entusiasmo) atirar-se;

in full fling

em plena atividade;

to fling aside

pôr de lado; atirar para o lado;

to fling caution to the winds

pôr a cautela para trás das costas;

to fling down

deitar por terra;

to fling oneself at

atirar-se a; precipitar-se violentamente para;

to fling over

abandonar;

to have one's fling

gozar a vida;

to fling wide open

abrir de par em par;

 

 

Brine (brain) - substantivo

1. salmoura;

2. água salgada;

3. água saturada;

4. poético lágrimas;

5. água do mar;

verbo transitivo

1. meter em salmoura;

2. salgar;

brine gauge

salinómetro;

brine pit

salina;

ZOOLOGIA brine shrimp

artémia;

 

 

Seethe (si:ð) - substantivo

1. ebulição;

2. agitação, excitação;

verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: seethed, arcaísmo prt.: sod, arcaísmo part. pass.: sodden]

1. CULINÁRIA ferver;

2. (irritação) ferver;

to seethe with anger ferver de cólera;

3. (local) fervilhar;

the square was seething with people a praça fervilhava de gente;

(Bíblia) thou shalt not seethe a kid in his mother's milk

não cozerás o cabrito no leite da própria mãe;

 

 

 

Furlong (´fə:loŋ) – substantivo

medida de comprimento equivalente a 1/8 de milha (201 metros);

 

 

Agonizingly (،ægə´naiziŋli) - advérbio

1. de modo atroz; horrivelmente;

agonizingly slow horrivelmente lento;

2. dolorosamente;

 

 

Vehement (´vi:imənt) - adjectivo

1. veemente;

2. impetuoso; ardente; apaixonado;

a vehement desire um desejo ardente;

3. forte; violento;

a vehement wind um vento forte;

 

 

Headsman (´hedzmən) – substantivo [pl.: -men]

1. carrasco, algoz, verdugo, executor;

2. NÁUTICA patrão de baleeira;

 

 

 

Date: 191005

 

 

Haul in - verbo transitivo

1. içar, alar;

2. recolher;

to haul in the line recolher a sonda;

3. (afogamento) resgatar;

 

 

Lance (lα:ns) - substantivo

1. lança;

2. pique;

3. lanceiro;

4. MEDICINA lanceta;

verbo transitivo

1. atravessar com um golpe de lança;

2. MEDICINA lancetar;

to lance a boil lancetar um abcesso;

MILITAR (soldado com atribuições de cabo) lance corporal/jack

arvorado;

ZOOLOGIA lance snake

serpente venenosa americana;

lance stroke

lançada;

 

 

Pull up - verbo intransitivo

1. (veículo) parar; encostar;

2. recuperar;

verbo transitivo

1. puxar para cima; subir; içar;

2. arrancar;

3. (cadeira, banco) puxar;

4. ralhar, repreender, chamar à razão;

he was pulled up by the chairman ele foi chamado à ordem pelo presidente;

5. parar, deter, ter mão em;

she pulled herself up conseguiu conter-se;

to pull oneself up by one's bootstraps

subir a pulso;

coloquial to pull up one's socks

esforçar-se;

Estados Unidos da América to pull up stakes

partir; ir embora;

 

 

Waning (´weiniŋ) - adjectivo

1. em declínio; em decadência;

waning empire império em decadência;

2. a diminuir; a decrescer;

3. (Lua) no quarto-minguante;

waning moon Lua no quarto-minguante;

substantivo

1. declínio; decadência;

2. diminuição; decrescimento;

3. (Lua) quarto-minguante;

 

 

Wrath (roθ) - substantivo

ira; cólera; indignação;

RELIGIÃO (Bíblia) vessels of wrath

vasos da ira;

slow to wrath

calmo; que não se encoleriza facilmente;

 

 

Range (reindЗ) - …   …   …   …   …   …

verbo transitivo e intransitivo

1. ordenar; alinhar; dispor em fileiras;

…   …   …   …   …   …

 

 

Bow (bau) - substantivo

1. vénia;

to take a bow fazer uma vénia;

2. inclinação de cabeça;

3. NÁUTICA proa;

…   …   …   …   …   …

 

 

When reaching far over the bow, - inclinado o mais possível para diante,

 

 

Churn (t∫ə:n) - substantivo

1. batedeira para fazer manteiga;

2. (recipiente) leiteira;

verbo transitivo

1. (leite, nata) bater;

2. fazer (manteiga);

3. (líquido) agitar;

4. (líquido) fazer espumar;

verbo intransitivo

1. (mar) agitar-se;

2. (estômago) embrulhar-se fig. ;

churn dasher/staff

batedor de leite;

 

 

Hook (huk) - substantivo

1. gancho;

2. cabide;

hang your coat on the hook pendura o casaco no cabide;

3. (pesca) anzol;

4. VESTUÁRIO colchete;

5. (murro) gancho;

6. (telefone) descanso;

to leave the phone off the hook deixar o telefone fora do descanso;

7. figurado isca, engodo, chamariz;

8. NÁUTICA garruncho, boçarda;

9. foicinha;

reap hook foicinha;

10. (canção) parte que fica no ouvido;

11. (vaca) quadril;

verbo transitivo

1. prender; pendurar;

2. pescar (com anzol);

3. vergar, arquear;

4. Estados Unidos da América figurado captar a atenção de;

5. acolchetar;

6. encaixar;

7. calão (drogas) viciar;

8. (boxe) dar um gancho a;

9. marrar contra;

verbo intransitivo

1. enganchar;

2. fazer uma curva acentuada; fazer uma curva perigosa;

3. calão prostituir-se;

shepherd's hook

cajado de pastor;

hook and eye

colchete macho e fêmea;

by hook or by crook

a bem ou a mal; dê lá por onde der;

off the hook

safo; livre de responsabilidade; sem dever nada a ninguém;

coloquial off the hooks

imediatamente;

on one's own hook

por conta própria; sem ajuda, sem auxílio;

(situação difícil) to be off the hook

estar livre; estar safo; ficar livre; safar-se;

(situação difícil) to get/let somebody off the hook

livrar alguém; safar alguém;

antiquado, calão to hook it

pôr-se a mexer; pirar-se;

to hook oneself on to somebody

prender-se a alguém; teimar em acompanhar alguém;

to hook somebody in

assegurar-se à viva força dos serviços de alguém;

Grã-Bretanha calão to sling one's hook

pôr-se a andar;

coloquial (mentira) to swallow the story hook, line and sinker

cair como um patinho;

to take the hook

morder a isca;

 

 

Innermost (´inəməust) – adjectivo

inmost;

 

 

Inmost (´inməust) - adjectivo

íntimo; o mais fundo, o mais profundo; o mais secreto;

somebody's inmost feelings os sentimentos mais íntimos de alguém;

the inmost recesses of the heart

o mais recôndito do coração;

 

 

 

Strike (straik) - …   …   …   …   …   …

verbo transitivo e intransitivo [prt.: struck, part. pass.: struck ou stricken]

1. bater com; bater em;

he struck his foot against a stone ele bateu com o pé numa pedra;

to strike one's head against the wall bater com a cabeça contra a parede;

to strike somebody in the face bater na cara de alguém;

2. dar pancadas;

3. bater, chocar, colidir;

4. atacar, assaltar; atingir;

he struck the man a violent blow ele atingiu o homem com uma violenta pancada;

we must strike at the root of the trouble devemos atacar o mal pela raiz;

5. atingir; chegar a;

to strike a happy medium chegar a um compromisso, chegar a um meio-termo satisfatório;

…   …   …   …   …   …

 

 

Trance (trα:ns)(træns) - substantivo

1. (hipnose, espiritualismo) transe;

to fall into a trance entrar em transe;

2. figurado êxtase; arrebatamento;

3. MEDICINA catalepsia;

verbo transitivo

poético to entrance;

 

 

Trance - «letargia»

 

 

Flurry (´flΛri) – substantivo [pl.: -ies]

1. agitação, pressa, perturbação;

2. pé-de-vento;

3. chuvada, saraivada, porção de neve;

4. estertor, agonia derradeira (de baleia);

verbo transitivo

1. confundir, perturbar, atrapalhar, desorientar com barulho e agitação;

2. sobressaltar;

 

 

Wallow (´woləu) - substantivo

1. charco; lamaçal;

2. lodaçal;

3. (animais) espojadouro;

verbo intransitivo

1. chafurdar;

2. espolinhar-se; espojar-se;

3. rebolar-se;

4. comprazer-se; abandonar-se;

to wallow in money

nadar em dinheiro;

to wallow in vice

viver na devassidão; mergulhar no vício;

 

 

imperil (im´perəl) - verbo transitivo [particípios: -ll-]

fazer perigar, pôr em perigo, pôr em risco, arriscar;

 

 

Astern (ə´stə:n) - adjectivo e advérbio

1. NÁUTICA à popa, na popa;

2. para trás, à ré;

astern motion

marcha à ré; movimento à retaguarda;

full speed astern!

marcha atrás a toda a velocidade!;

to drop astern

ficar para trás;

to follow astern of a ship

seguir na esteira de um navio;

NÁUTICA to go astern

andar à ré; retroceder;

 

 

Phrensied - ???

 

 

Gush (gΛ∫) – substantivo [pl.: -es]

1. borbotão, golfada; jorro, jato;

2. efusão, efusividade;

verbo intransitivo

1. brotar, jorrar; irromper;

the water gushed out from the pipe a água jorrou da conduta;

2. manifestar-se efusivamente; manifestar-se exageradamente;

3. (emoções) descontrolar-se;

verbo transitivo

jorrar; deitar em jatos/jorros;

the wound gushed blood jorrava sangue da ferida;

a gush of anger

um ataque de cólera;

to gush out into tears

desfazer-se em lágrimas;

 

 

Clot (klot) - substantivo

coágulo;

verbo intransitivo [particípios: -tt-]

1. coagular;

2. formar coágulo;

 

 

Lees (li:z) - substantivo plural

1. borras, sedimentos, lia, fezes;

2. restos;

3. ralé;

the lees of society a ralé, a camada inferior da sociedade;

to drink/drain to the lees

beber até às fezes; beber até ao fim;