CHAPTER 61
Date: 190930
Portent (´po:tent) - substantivo
1. mau agouro, mau presságio;
2. coisa prodigiosa;
3. prodígio, maravilha, portento;
Hone (həun) - substantivo
pedra de afiar (sobretudo lâminas e navalhas de barba) assentador;
verbo transitivo
1. afiar;
2. (lâmina, navalha de barba) passar pelo assentador;
3. figurado polir, refinar;
Hoist (hoist) - substantivo
1. ação de levantar, de erguer, de içar;
2. guincho, molinete, sarilho, guindaste;
3. ascensor, elevador, monta-cargas;
4. elevador de automóveis nas estações de serviço;
5. NÁUTICA relinga, guinda;
verbo transitivo
1. içar;
to hoist a sail içar uma vela;
to hoist the flag içar a bandeira;
2. guindar;
3. levantar;
to hoist the anchors levantar as âncoras;
[part. pass. de to hoise]
to be hoist with one's own petard ser vítima das suas maquinações;
♣ hoist bridge
ponte levadiça;
♣ hoist engine
guincho;
♣ hoist truck
camião-guindaste;
♣ the fly and hoist of a flag
o comprimento e a largura da bandeira;
♣ to give somebody a hoist
puxar; empurrar alguém para cima; ajudar alguém a subir;
♣ to hoist a boat out
arriar um barco ao mar; botar a lancha fora;
♣ to hoist in
içar para bordo;
♣ to hoist up
içar; arvorar; guindar; fazer subir;
Exceedingly (ik´si:diŋli) – advérbio
muito, extremamente;
Sultry (´sΛltri) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]
1. abafado, opressivo;
2. quente e abafadiço;
3. mormacento;
4. exaltado, apaixonado;
5. figurado picante, malicioso;
Spell (spel) - substantivo
1. palavras mágicas; fórmula encantatória;
2. encantamento; feitiço; bruxaria;
to cast a spell over somebody enfeitiçar alguém;
to lay somebody under a spell conservar alguém enfeitiçado;
3. encanto, fascinação;
to break the spell quebrar o encanto;
he was under the spell of her beauty ele estava fascinado pela sua beleza;
4. turno; revezamento;
by spells por turnos, alternadamente, revezando-se;
to give somebody a spell revezar-se com alguém;
5. breve espaço de tempo; período; temporada;
a long spell of fine weather um longo período de bom tempo;
to rest for a short spell descansar durante um curto espaço de tempo;
verbo transitivo [prt. e part. pass.: spelt ou spelled]
1. (palavra) formar;
what does l-a-u-g-h spell? como é que se lê l-a-u-g-h?, que palavra formam as letras l-a-u-g-h?;
2. significar, implicar;
laziness spells ruin to the farmer a preguiça significa ruína para o camponês;
3. ter como consequência;
4. figurado interpretar mal, desvirtuar o significado de;
5. raro (trabalho) revezar, tomar o lugar de, substituir;
6. soletrar, dizer as letras de;
to spell backwards ler ou soletrar do fim para o princípio;
7. escrever;
to spell badly escrever com erros ortográficos;
she can't spell her own name nem o próprio nome ela sabe escrever;
how do you spell it? como é que se escreve?;
♣ INFORMÁTICA spell checker
corrector ortográfico;
♣ four hours at a spell
quatro horas seguidas;
♣ it took him hours to spell those pages
levou-lhe horas para compreender aquelas páginas;
Induce (in´dju:s) - verbo transitivo
1. induzir; persuadir; instigar; levar;
to induce somebody to do something persuadir alguém a fazer alguma coisa;
2. provocar, causar; originar, motivar;
to induce drowsiness in the audience provocar sonolência na plateia;
3. inferir;
from what you tell me I must induce that... daquilo que me dizes, devo inferir que...;
4. ELECTRICIDADE induzir; produzir por indução;
5. MEDICINA (parto) provocar; induzir;
to induce labour provocar o parto;
Vacant (´veikənt) - adjectivo
1. vago, livre, vazio;
vacant space lugar vago;
2. (emprego) vago, por preencher;
3. (edifício) desabitado, desocupado;
vacant house casa desabitada;
4. de ócio; ocioso;
vacant hours horas de ócio;
5. (expressão) vago; sem expressão;
vacant eyes olhar vago;
vacant face rosto sem expressão;
with a vacant look com um olhar vago;
6. fútil; vazio de ideias;
♣ vacant lot
terreno à venda; terreno baldio;
♣ vacant possession
disponível para alugar imediatamente;
♣ vacant throne
trono por ocupar;
♣ (jornal) situations vacant
ofertas de emprego;
♣ to apply for a vacant position
concorrer a um emprego;
Lively (´laivli) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]
1. vivo; animado; cheio de vida;
2. espirituoso; alegre;
3. ativo; rápido;
4. NÁUTICA leve, que se levanta bem;
advérbio
com animação, com vida;
♣ a lively ball
uma bola que salta bem;
♣ a lively colour
uma cor viva;
♣ a lively combustion
uma combustão viva;
♣ a lively conversation
uma conversa animada;
♣ a lively description
uma descrição viva, cheia de movimento;
♣ a lively imagination
uma imaginação viva;
♣ as lively as a cricket/kitten
vivo como um rato;
♣ to make things lively for somebody
complicar as coisas a alguém; tornar as coisas difíceis para alguém;
♣ to take a lively interest in
interessar-se vivamente por;
♣ he is a lively image of his father
é o retrato vivo do pai;
Live (laiv) – adjectivo
1. vivo;
… … … … … …
advérbio
1. ao vivo;
2. em direto;
… … … … … …
Live (liv) - verbo transitivo e intransitivo
1. viver, existir, estar vivo;
Stirring (´stə:riŋ) - adjectivo
1. ativo, vivo, mexido;
to lead a stirring life levar uma vida activa;
2. agitado;
stirring times tempos agitados;
3. esperto;
4. empreendedor; atarefado;
5. buliçoso, em movimento;
6. excitante, estimulante;
7. comovente, comovedor;
8. vibrante; arrebatador;
stirring music música arrebatadora;
stirring speech discurso vibrante;
9. sensacional;
stirring events acontecimentos sensacionais;
substantivo
1. (ação) ativação, agitação;
2. mistura;
3. primeiro sinal;
a stirring of interest o primeiro sinal de interesse;
fewer glimpses … …, than those … … .
Inshore (،in´∫o:) - adjectivo e advérbio
1. costeiro; perto da costa;
2. em direção a terra ou à costa;
♣ inshore current
corrente em direção a terra;
♣ to keep inshore
permanecer próximo da costa;
Off (of) - preposição
1. de;
he fell off the ladder ele caiu da escada;
2. longe de;
a village off the beaten track uma aldeia afastada dos caminhos geralmente utilizados;
his house stands off the road a casa encontra-se a certa distância da estrada;
three miles off the port a três milhas de distância do porto;
3. separado de; fora de;
4. ao largo de; em frente de;
off the Cape ao largo do Cabo;
these islands are off the Portuguese coast estas ilhas encontram-se ao largo da costa portuguesa;
… … … … … …
Slacken (´slækən) - verbo transitivo e intransitivo
1. (atividade, ritmo, etc.) abrandar; moderar;
MÚSICA to slacken the time abrandar o andamento;
2. (material) afrouxar; soltar; alargar;
to slacken the reins afrouxar as rédeas;
Royal shrouds – velas do navio
Resolution (،rezə´lu:∫ən) - substantivo
1. POLÍTICA medida; resolução; deliberação;
(assembleia) to reject a resolution rejeitar uma resolução;
(assembleia) to pass a resolution aprovar uma medida;
2. (problema, etc.) solução;
3. (atitude) decisão, determinação, firmeza;
lack of resolution falta de decisão;
to come to a resolution tomar uma decisão;
to make a resolution decidir;
to show great resolution mostrar grande determinação;
with a look of resolution com um olhar decidido;
4. intrepidez; coragem;
5. intenção, desígnio, propósito;
… … … … … …
Ere (eə) - preposição
arcaísmo antes de;
conjunção
arcaísmo antes que;
♣ ere long
dentro em pouco;
Forgetfulness (fə´getfulnis) - substantivo
1. esquecimento;
2. desleixo;
Main (mein) - … … … … … …
substantivo
1. (canalizações) conduta importante;
2. (instalações elétricas) cabo principal;
3. plural (electricidade, gás) rede; interruptor geral;
switch the electricity off at the mains desliga o interruptor geral da electricidade;
4. NÁUTICA mastro principal, mastro grande;
… … … … … …
Trance (trα:ns)(træns) - substantivo
1. (hipnose, espiritualismo) transe;
to fall into a trance entrar em transe;
2. figurado êxtase; arrebatamento;
3. MEDICINA catalepsia;
verbo transitivo
poético → to entrance;
Bubble (´bΛbəl) - substantivo
1. bolha;
2. (sabão) bola;
soap bubble bola de sabão;
to blow bubbles fazer bolas de sabão;
3. (gás em bebida) bolhinha;
4. figurado projeto arriscado, bico-de-obra;
5. (som) murmúrio da água;
verbo transitivo e intransitivo
1. borbulhar; fazer bolhas;
2. (rio) murmurar;
♣ bubble bath
banho de espuma;
♣ bubble gum
pastilha elástica;
♣ bubble pack
pacote almofadado;
♣ (banda desenhada) speech bubble
balão;
♣ to prick the bubble
desmascarar a situação;
Vice (vais) - substantivo
1. vício;
to be free from vice estar livre de vícios;
to be sunk in vice estar mergulhado no vício;
2. imoralidade, depravação, libertinagem;
3. mau hábito;
4. deficiência, defeito;
5. (cavalo) balda, manha, teima, defeito (como escoucinhar, empinar-se, etc.);
6. torno de serralheiro, torno de bancada;
instantaneous grip vice torno de prisão instantânea;
machine vice torno mecânico;
7. coloquial vice-presidente, vice-capitão, etc.;
verbo transitivo
apertar no torno;
♣ vice jaw
boca de torno;
♣ as firm as a vice
firme como rocha;
Agency (´eidЗənsi) – substantivo [pl.: -ies]
1. agência;
2. agente;
3. organismo;
4. ação, operação, atividade, atuação;
♣ by the agency of
por intermédio de;
♣ free agency
livre-arbítrio;
♣ sole agency for a firm
representação em exclusivo duma firma comercial;
Lo (ləu) – interjeição
arcaísmo olhai!, vede!;
Lee (li:) - substantivo
1. NÁUTICA sotavento;
under the lee a sotavento;
… … … … … …
Fathom (´fæðəm) – substantivo
1. NÁUTICA braça; 1,83 m
… … … … … …
Hue (hju:) - substantivo
matiz, cor, tonalidade, colorido;
hue of health cor de saúde;
♣ to change the hue
mudar de cor;
Date: 191001
Trough (trof) - substantivo
1. (animais) gamela;
2. tina;
3. masseira;
4. caleira;
5. NÁUTICA depressão entre duas ondas;
6. ECONOMIA baixa;
7. GEOLOGIA sinclinal;
8. (meteorologia) depressão barométrica;
trough of barometric depression linha da maior depressão barométrica;
Ever and anon - de quando em quando;
Portly (´po:tli) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]
1. corpulento;
2. com um porte majestoso;
3. com imponência física;
Burgher (´bə:gə) – substantivo
cidadão, burguês (sobretudo de cidades estrangeiras);
Burger (´bə:gə) – substantivo
CULINÁRIA hambúrguer;
Enchanter (in´t∫α:ntə) – substantivo
feiticeiro, mágico, encantador;
Wand (wond) - substantivo
1. varinha de condão;
2. batuta;
3. vara;
4. (símbolo de autoridade) bastão;
♣ hazel wand
vara de vedor;
♣ Mercury's wand
caduceu; vara de louro, com duas serpentes enroscadas e encimada por duas asas, que era atributo de Mercúrio e insígnia dos antigos emissários e arautos;
Score (sko:) - substantivo
1. (jogo, desporto) resultado; pontuação, pontos;
to make a good score fazer um bom resultado;
to keep (the) score registar os resultados, contar os pontos;
half-time came and there was still no score chegou o meio-tempo e ainda o marcador estava em branco;
what's the score now? qual é o resultado neste momento?;
2. MÚSICA partitura;
piano score partitura para piano;
vocal score partitura para canto;
3. MÚSICA, CINEMA (música de fundo) banda sonora;
4. Estados Unidos da América (teste, exame) resultado, pontuação;
5. antiquado [pl. score] vintena;
five score cinco vintenas, um cento, cem;
half a score meia vintena, uma dezena;
three score and five sessenta e cinco;
three score of apples sessenta maçãs;
… … … … … …
Sparkling (´spα:kliŋ) - adjectivo
1. brilhante, cintilante, reluzente;
2. gaseificado, com gás;
sparkling water água com gás;
3. (vinho) espumante;
sparkling wine vinho espumoso;
4. efervescente;
5. espirituoso, animado, vivo;
sparkling wit espírito, vivacidade de espírito;
substantivo
1. cintilação, brilho;
2. fulgor;
3. centelha;
Brine (brain) - substantivo
1. salmoura;
2. água salgada;
3. água saturada;
4. poético lágrimas;
5. água do mar;
verbo transitivo
1. meter em salmoura;
2. salgar;
♣ brine gauge
salinómetro;
♣ brine pit
salina;
♣ ZOOLOGIA brine shrimp
artémia;
Clear away - verbo transitivo
arrumar;
verbo intransitivo
1. (nevoeiro) dissipar-se;
2. (refeição) levantar a mesa;
3. (movimento) afastar-se;
Dash (dæ∫) - substantivo
1. travessão (-);
2. (código Morse) traço;
3. movimento súbito;
4. barulho, ruído, pancada;
5. pitada;
a dash of pepper uma pitada de pimenta;
6. (bebida) gota;
7. DESPORTO pequena corrida de velocidade;
8. impetuosidade; energia; dinamismo;
9. ostentação;
verbo transitivo e intransitivo
1. atirar com violência;
2. desfazer, quebrar;
3. figurado (esperanças) reduzir a nada;
4. precipitar-se, mover-se rapidamente;
5. atirar-se de encontro a;
6. esparrinhar;
7. deitar;
8. misturar;
9. desencorajar, confundir;
10. esbarrar-se;
♣ dash it!
maldição!;
♣ dash of colour
mancha de cor;
♣ dash panel
quadro de instrumentos;
♣ he made a dash for the taxi
ele precipitou-se para o táxi;
♣ antiquado to cut a dash
fazer um figurão;
♣ to dash aside
atirar para o lado;
♣ to dash through
passar a vau;
♣ to dash to pieces
quebrar; fazer em bocados;
Helm (helm) - substantivo
1. NÁUTICA leme, cana do leme;
2. timão, barra do leme;
3. figurado governo;
the helm of the state as rédeas do governo, a governação do Estado;
4. arcaísmo capacete, elmo;
verbo transitivo
dirigir, governar;
♣ a hand to the helm!
homem ao leme!;
♣ right the helm!
leme a direito!;
♣ the man at the helm
o homem do leme;
♣ to be at the helm
estar ao leme; ter as rédeas do poder;
♣ to take the helm
tomar conta do leme; assumir o comando;
Spoke (spəuk) - substantivo
1. (roda) raio;
spoke of a wheel raio de roda;
to let in spokes pôr/colocar raios;
2. degrau de escada de mão;
3. NÁUTICA malagueta da roda do leme; NÁUTICA raio saliente da roda do leme;
4. travão, dispositivo para travar roda, sobretudo em descidas muito íngremes;
verbo transitivo
1. enraiar; colocar raios em;
2. (escada de mão) colocar degraus em;
3. (roda) travar;
[prt. de to speak]
♣ ANATOMIA (osso do antebraço) spoke bone
rádio;
♣ spoke lathe
torno de raios;
♣ spoke wheel
roda com raios;
♣ he is at the lowest spoke of the wheel of Fortune
ele encontra-se no ponto mais baixo da roda da fortuna;
♣ to put a spoke in somebody's wheel
contrariar/transtornar os planos de alguém;
Leeward (´li:wə:d)(´lu:əd) - adjectivo e advérbio
na direcção do vento, para sotavento;
substantivo
sotavento, lado protegido do vento;
to drive to leeward, to fall to the leeward cair a sotavento;
♣ the leeward Islands
as Antilhas;
Paddle (´pædl) - substantivo
1. (canoas) pangaia, remo de pá larga;
2. (roda propulsora) pá;
3. (pato) pata;
4. (foca, baleia, tartaruga) barbatana;
5. ato de patinhar ou chapinar na água;
6. deslocação lenta e suave em canoa;
7. (rodízio de moinho) pena;
8. DESPORTO (pingue-pongue) raquete;
9. (forno, etc.) pá;
verbo transitivo e intransitivo
1. (barco) fazer andar com pangaia;
2. pangaiar;
3. remar brandamente;
4. patinhar, chapinar, chapinhar;
5. brincar com as mãos na água, bater com as mãos na água;
6. remexer com os dedos;
7. (criança) caminhar com hesitação, dar os primeiros passos;
8. Estados Unidos da América castigar, dar uma sapatada, dar palmadinhas;
♣ paddle steamer
vapor com rodas propulsoras laterais;
♣ paddle wheel
roda de pás;
♣ double paddle
remo de duas pás;
♣ to paddle one's own canoe
ser independente; governar-se sozinho;
Calm (kα:m) - substantivo
1. calma; tranquilidade; sossego;
2. calmaria;
adjectivo
calmo; sereno; tranquilo;
to keep calm ficar calmo;
verbo transitivo
1. acalmar;
2. serenar;
verbo intransitivo
acalmar-se;
♣ calm belts
zona das calmarias;
Flit (flit) - verbo intransitivo [particípios: -tt-]
1. esvoaçar;
to flit from tree to tree esvoaçar de árvore em árvore;
2. (atividade, ideia) saltar;
to flit from one thing to another saltar de uma coisa para outra;
3. sair, emigrar, partir;
4. mudar de casa;
5. passar rapidamente;
6. fugir em segredo;
substantivo
mudança de casa;
♣ to flit from tree to tree
voar de árvore para árvore;
♣ to flit to and fro
passarinhar de um lado para o outro;
Fluke (flu:k) - substantivo
1. coloquial acaso feliz; feliz coincidência; golpe de sorte;
by a fluke por um acaso feliz;
2. (jogo) sorte, lance de sorte;
3. unha de âncora;
4. ZOOLOGIA fascíola, dístomo;
5. ZOOLOGIA (peixe) patrúcia, solha-das-pedras;
6. plural cauda de baleia;
verbo transitivo e intransitivo
1. ter sorte;
2. ter uma jogada de sorte;
Respite (´respait) - substantivo
1. pausa, intervalo, folga, descanso;
a respite from toil uma pausa no trabalho;
to work without respite trabalhar sem descanso;
2. (de pena, pagamento, etc.) suspensão temporária; prorrogação, adiamento;
verbo transitivo
1. conceder uma pausa a; fazer um intervalo;
2. (de pena, pagamento, etc.) prorrogar, adiar, suspender temporariamente;
3. dar tréguas a; aliviar temporariamente;
Grant (grα:nt) - substantivo
1. concessão; outorga;
to receive a grant of land from the Government receber do Governo uma concessão de terras;
2. doação;
3. subvenção; auxílio; subsídio;
4. (estudo) bolsa;
student grant bolsa de estudo;
5. cessão, cedência;
6. arcaísmo mercê;
verbo transitivo
1. conceder;
to grant an allowance to somebody conceder uma licença a alguém;
2. outorgar;
3. doar;
4. reconhecer; admitir; concordar;
I grant you that... reconheço que...;
it must be granted that... é preciso reconhecer que...;
5. arcaísmo fazer mercê de;
♣ grant holder
bolseiro;
♣ God grant that...
Deus permita que...;
♣ granting that...
admitindo que...;
♣ to grant a favour
fazer um favor;
♣ to grant the truth of
admitir a verdade de;
♣ to take somebody/something for granted
tomar alguém/algo como certo;
To be in advance of - ir à frente de; estar adiantado em relação a;
Count on/upon - verbo transitivo
1. contar com, confiar em, depender de;
2. contar com, esperar, estar à espera de, planear;
Cautiousness (´ko:∫əsnis) – substantivo
prudência, cautela;
Jeopardy (´dЗepədi) - substantivo
risco; perigo;
to be in jeopardy estar em perigo;
♣ to put something in jeopardy
comprometer algo; colocar algo em perigo;
Yeast (ji:st) - substantivo
1. fermento;
2. levedura;
3. levedura de cerveja;
♣ yeast powder
fermento em pó;
♣ MEDICINA yeast infection
candidíase;
Brew (bru:) - substantivo
1. infusão;
2. tipo de cerveja;
3. figurado mistura;
4. fabrico de cerveja;
5. recipiente onde a cerveja é fabricada;
6. fermentação;
7. quantidade, qualidade da substância fermentada;
verbo transitivo e intransitivo
1. fabricar, fazer cerveja;
2. fabricar (bebidas) por meio de infusão ou mistura;
3. fermentar;
4. amadurecer, preparar-se, ganhar força;
a storm is brewing está a preparar-se uma tempestade;
All alive to his jeopardy, he was going "head out"; that part obliquely projecting from the mad yeast which he brewed. – sensível ao perigo, ia, de cabeça erguida, projetando turbilhões de espuma nos flancos.
Date: 191002
*It will be seen in some other place … … … - Ver-se-á mais adiante que a cabeça do cachalote contém uma substância surpreendentemente leve.
Buoyant (´boiənt) - adjectivo
1. leve, flutuante;
2. vivo, alegre; otimista;
3. FINANÇAS (mercado, economia) estável; em alta; com tendência altista;
Breadth (bredθ) - substantivo
1. largura;
2. distância; espaço;
3. amplitude; extensão; envergadura;
4. tolerância; abertura de espírito;
5. NÁUTICA boca;
Upper (´Λpə) - adjectivo
1. superior; de cima;
2. mais elevado; mais alto;
… … … … … …
Tapering (´teipəriŋ) - adjectivo
1. cónico;
2. aguçado, pontiagudo;
3. afunilado;
4. de secção decrescente;
Substantivo
1. afundamento;
2. diminuição de secção;
3. adelgaçamento;
Bluff (blΛf) - substantivo
1. bluff;
2. simulação, fanfarronada, intrujice;
3. cabo, promontório escarpado, falésia;
verbo transitivo e intransitivo
1. fazer bluff;
2. enganar; lançar poeira aos olhos de alguém;
adjectivo
1. escarpado, abrupto;
2. brusco, franco;
Bow (bau) - substantivo
1. vénia;
to take a bow fazer uma vénia;
2. inclinação de cabeça;
3. NÁUTICA proa;
verbo transitivo e intransitivo
1. fazer uma vénia;
2. inclinar(-se); curvar(-se);
(saudação, respeito, etc.) to bow one's head inclinar a cabeça;
to bow low inclinar-se profundamente;
3. dobrar(-se); vergar(-se);
4. ceder; submeter-se;
♣ to be bowed with
estar aniquilado por;
♣ to make one's bow
retirar-se;
Bow (bəu) - substantivo
1. (flecha, instrumento de corda) arco;
2. curva;
3. arco-íris;
4. laço com uma ou duas aselhas;
5. arção;
6. (óculos) armação;
verbo transitivo e intransitivo
1. curvar, arquear;
2. (instrumento de corda) manejar o arco;
♣ bow knot
nó corredio;
♣ bow legs
pernas arqueadas;
♣ bow saw
serrote de arco;
♣ VESTUÁRIO bow tie
laço;
♣ bow window
janela saliente;
♣ to draw a long bow
exagerar;
Sluggish (´slΛgi∫) - adjectivo
1. vagaroso, lento;
sluggish circulation circulação lenta;
sluggish digestion digestão laboriosa;
sluggish engine motor vagaroso;
sluggish pulse pulso lento;
sluggish stream rio parado, corrente lenta;
2. mole, sem energia;
3. preguiçoso, indolente, mandrião;
figurado he has a sluggish liver ele tem um fígado preguiçoso;
♣ sluggish regulator
regulador inerte;
Galliot (´gæliət) – substantivo
galeota; embarcação comprida, de remos, usada na navegação fluvial;
Pilot boat - barco do piloto;
Start (stα:t) - substantivo
1. início, começo, princípio;
at the start a princípio;
from the start desde o princípio;
2. origem;
3. partida;
the start of a race a partida para uma corrida;
the start is fixed for 6 a.m. a partida está marcada para as seis da manhã;
DESPORTO to make a false start partir em falso;
(corridas) flying start partida lançada;
(corridas) standing start partida sem lançamento;
4. sinal de partida;
5. linha de partida;
6. avanço; vantagem;
five minutes start avanço de cinco minutos, vantagem de cinco minutos;
to have the start of levar/ter vantagem sobre;
7. frente; dianteira;
to get the start of passar à frente de, tomar a dianteira a;
8. começo vantajoso, posição vantajosa;
9. oportunidade;
he was not given much start não lhe deram grandes oportunidades;
10. arranco, impulso;
by fits and starts aos arrancos, sem continuidade;
11. estremecimento, sobressalto, movimento brusco;
to give a start estremecer, sobressaltar-se;
to spring up with a start sobressaltar-se, pôr-se em pé sobressaltado;
12. susto;
13. arranque;
verbo transitivo e intransitivo
1. partir, iniciar viagem;
to start for partir para;
she started her journey from Oporto ela começou no Porto a sua viagem;
2. começar, dar começo a; iniciar, iniciar-se;
he has started as a doctor ele começou por ser médico;
I must start work at once tenho de começar a trabalhar imediatamente;
to start afresh começar de novo;
to start at the beginning começar no princípio;
to start crying começar a chorar;
3. abrir; encetar;
to start a fund abrir uma subscrição;
to start negotiations encetar negociações;
4. funcionar; pôr a funcionar;
the engine is hard to start é difícil pôr o motor a funcionar;
the engine started at the first touch o motor pegou logo à primeira tentativa;
5. (negócio) lançar;
to start a newspaper lançar um jornal, começar a publicar um jornal;
6. (assunto) trazer à baila;
7. causar, motivar, provocar, originar;
8. ajudar a começar, lançar (na vida);
9. sobressaltar-se, estremecer;
she started at the sound of his voice ela teve um sobressalto ao ouvir a voz dele;
10. (travejamento) soltar-se, empenar, desprender-se, despegar, ceder, sair do seu lugar;
11. (corrida) dar sinal de partida;
12. (cavalo) inscrever em corrida;
13. (caça) levantar;
to start a hare levantar uma lebre;
14. NÁUTICA tirar de barril, abrir barril;
♣ start button
botão de arranque;
♣ once you start her talking
se a põem a falar;
♣ tears started from her eyes
saltaram-lhe lágrimas dos olhos;
♣ tears started to her eyes
vieram-lhe as lágrimas aos olhos;
♣ the news started her thinking
as notícias puseram-na a pensar;
♣ to make a fresh start
começar de novo;
♣ to make a good start
começar bem;
♣ to start a bolt
abalar uma cavilha;
♣ to start a difficulty
levantar uma dificuldade;
♣ to start the ball rolling
dar o impulso inicial;
♣ to start to one's feet
pôr-se em pé de repente;
♣ to start wine
trasfegar vinho;
♣ to start with
para começar; antes de mais nada; a princípio;
Thunderclap (´θΛndəklæp) - substantivo
1. trovão;
2. figurado bomba fig. ; notícia chocante; acontecimento súbito e terrível;
Cucumber (´kju:kΛmbə) - substantivo
BOTÂNICA pepino;
♣ as cool as a cucumber
impávido e sereno;
Grim (grim) - adjectivo
1. deprimente; triste;
2. implacável; cruel;
3. severo, carrancudo, ameaçador;
4. terrível, sinistro;
grim laughter gargalhada sinistra;
♣ the grim reality
a dura realidade;
♣ the grim truth
toda a verdade;
♣ to hold on like grim death
agarrar-se firmemente;
♣ to look grim
estar com um aspeto carregado;
Grinning (´griniŋ) - adjectivo
1. que sorri mostrando os dentes;
2. sorridente;
Perpendicular (،pə:pən´dikjulə) - adjectivo
1. perpendicular;
to be perpendicular to ser perpendicular a;
2. vertical, direito;
3. a prumo;
4. a pico;
substantivo
1. GEOMETRIA perpendicular, linha perpendicular;
the perpendicular direção ou linha perpendicular, perpendicular;
2. verticular, linha vertical;
3. fio de prumo;
4. plano vertical;
5. verticalidade, posição ereta;
6. figurado retidão;
7. calão receção, copo-de-água, etc., em que os convidados estão de pé;
♣ perpendicular bisector
bissector perpendicular;
♣ perpendicular line
perpendicular;
♣ perpendicular tangent
tangente perpendicular;
♣ out of (the) perpendicular
torto; inclinado; desaprumado; não perpendicular;
♣ perpendicular of right-angled triangle
cateto;
Gay-Header – ?? suponho se refira ao nome de uma terra ou aldeia
Whoop (wu:p)(hu:p) - substantivo
1. (alegria, excitação) grito(s); algazarra;
whoops of joy gritos de alegria;
2. pio de coruja ou mocho;
3. (durante tosse convulsa) pieira;
4. coloquial canto de galo;
5. apupo, assuada;
verbo intransitivo
1. (alegria, excitação) gritar, berrar;
2. incitar;
3. (respiração durante tosse convulsa) ter pieira;
4. (mocho, coruja) piar;
5. apupar, vaiar; fazer assuada;
6. pronunciar o som "whoop";
interjeição
(incitamento, entusiasmo, admiração) eia!;
♣ coloquial to whoop it up
divertir-se à brava;
♣ that is not worth a whoop
isso não vale nada;
Strain (strein) - substantivo
1. tensão; esforço;
breaking strain esforço de rutura;
the rope broke under the strain a corda rebentou com o esforço;
to speak without strain falar sem esforço;
2. força;
3. tensão; pressão;
mental strain tensão nervosa;
the strain of modern life a tensão da vida moderna;
those sleepless nights were a strain on his nerves aquelas noites sem dormir eram uma tensão para os nervos;
to relieve the strain on a beam aliviar a pressão sobre uma trave;
4. deformação; distorção;
torsional strain deformação devida a torsão;
5. choque;
6. entorse, luxação, mau jeito;
to have a strain in one's leg ter uma entorse na perna;
7. ascendência, linhagem, raça;
8. BIOLOGIA estirpe;
9. disposição, inclinação, tendência;
a strain of madness disposição para a loucura, traços de loucura;
10. (expressão) tom, estilo;
to speak in a lofty strain falar num tom empolado;
11. plural MÚSICA toada, acordes; melodia; canto;
sweet strains acordes melodiosos;
verbo transitivo e intransitivo
1. esticar, retesar, puxar com força;
to strain a rope to breaking point esticar uma corda até partir;
2. torcer(-se); retorcer(-se); deformar(-se);
3. esforçar-se;
to strain every nerve esforçar-se ao máximo;
to strain to do something esforçar-se por fazer alguma coisa;
4. forçar;
to strain a point forçar as coisas;
to strain one's voice forçar a voz;
to strain the law forçar a lei;
to strain the truth forçar a verdade;
5. (esforço excessivo) prejudicar; fatigar, cansar;
to strain one's eyes fatigar os olhos;
6. torcer(-se), deslocar(-se);
to strain one's ankle torcer um pé;
to strain one's wrist torcer o pulso;
7. forçar a interpretação de, exagerar;
8. abusar de;
to strain one's powers abusar dos poderes;
9. apertar; abraçar;
to strain somebody to one's breast apertar alguém ao peito, abraçar alguém;
10. (coador, passador) espremer, coar, passar (por coador); peneirar;
to strain soup coar sopa, passar sopa pelo coador;
11. filtrar(-se); passar através de;
12. extorquir (dinheiro);
♣ strain sensitivity
sensibilidade à deformação; sensibilidade à fadiga;
♣ it would be a great strain on his purse
seria uma despesa excessiva para a sua carteira;
Bounce (bauns) - substantivo
1. (bola) ressalto;
2. figurado vitalidade; energia;
verbo transitivo e intransitivo
1. ressaltar, fazer ressaltar;
2. forçar, impelir a;
3. repreender, dar um sermão;
4. (cheque) devolver, ser devolvido;
5. [com in ou out] entrar/sair ruidosa ou colericamente;
6. vangloriar-se;
♣ to be bounced out
ser posto fora;
Grenadier (،grenə´diə) - substantivo
1. granadeiro;
2. Grã-Bretanha soldado do regimento dos Grenadier Guards;
Keel (ki:l) - substantivo
1. NÁUTICA, AERONÁUTICA quilha;
2. BOTÂNICA, ZOOLOGIA querena, carena, naveta;
3. poético barco; batel;
4. Escócia almagre para marcar carneiros;
5. barco carvoeiro de fundo chato usado no Tyne;
6. carregamento dum desses barcos carvoeiros;
verbo transitivo e intransitivo
1. querenar um barco; voltar o barco de querena;
2. girar sobre a quilha;
3. Escócia marcar um carneiro com almagre;
♣ keel effect
efeito de quilha;
♣ on an even keel
sem balanço; calmo; calmamente;
♣ to lay down a keel
assentar a quilha; iniciar a construção de navio ou barco;
♣ to get back on an even keel
reencontrar o equilíbrio;
Van (væn) - substantivo
1. carrinha; furgoneta;
furniture van carrinha de transporte de mobílias;
CINEMA recording van carrinha de registo de som;
2. carro celular;
3. (comboios) furgão;
4. vanguarda, frente, cabeça, primeira linha;
to be in the van of... estar na vanguarda de, estar na primeira linha de;
5. frente de batalha;
6. QUÍMICA arcaísmo joeira, crivo, ciranda;
7. arcaísmo, poético asa;
verbo transitivo
1. verificar a qualidade de minério, lavando-o ou passando-o pela máquina separadora;
2. transportar em camião;
Onset (´onset) - substantivo
1. início;
2. (doença) começo, primeiros sintomas;
from the onset desde os primeiros sintomas;
3. QUÍMICA início duma reação;
4. MILITAR ataque, assalto, investida;
at the first onset ao primeiro ataque;
Date: 191003
While (wail) - conjunção
1. enquanto;
while in London she attended a few classes ela seguiu alguns cursos enquanto estava em Londres;
while reading he fell asleep ele adormeceu enquanto lia;
while there is life there is hope enquanto há vida há esperança;
2. ao passo que, embora;
one of the sisters was rich, while the others were very poor uma das irmãs era rica, ao passo que as outras eram muito pobres;
while I have no money to spend, you have nothing to spend money on ao passo que eu não tenho dinheiro para gastar, tu nada tens em que gastar dinheiro;
substantivo
intervalo de tempo; tempo;
a little while ago há pouco tempo;
a long while ago há muito tempo;
after a little while depois de um curto espaço de tempo;
all the while durante todo esse tempo;
between the whiles nos intervalos;
in a little while dentro de pouco tempo;
the while durante esse tempo;
to stay for a short while ficar durante um tempinho;
I haven't seen them for a long while há muito tempo que não os vejo;
it will be a good while before you see them again ainda passará bastante tempo antes de os voltares a ver;
that is enough for one while isso chega durante algum tempo;
where have you been all this while? onde é que esteve durante este tempo todo?;
verbo transitivo
passar/matar o tempo;
to while away the time passar o tempo;
♣ he will make it worth your while
ele recompensar-te-á;
♣ once in a while
ocasionalmente;
♣ to be worth while
valer a pena;
Desperado (،despə´rα:dəu) – substantivo [pl.: -es]
1. homem perdido, pessoa pronta a qualquer crime;
2. facínora;
Tug (tΛg) - substantivo
1. (veículo) rebocador;
2. puxão, sacão;
she gave a tug at the bell ela deu um puxão à campainha;
to give a good tug dar um bom puxão;
3. disputa, luta;
4. tirante;
5. esforço, trabalho;
I had a great tug to persuade him tive um trabalhão para o convencer;
I had a hard tug of it isso deu-me muito trabalho;
verbo transitivo e intransitivo [particípios: -gg-]
1. puxar com força; dar um puxão;
the boys tugged so hard that the rope broke os rapazes puxaram tanto que a corda partiu;
to tug at the oars puxar pelos remos;
2. arrastar;
3. (barco) rebocar;
4. esforçar-se; lutar;
to tug for life lutar pela vida com o suor do seu rosto;
to tug for one's liberty lutar pela liberdade;
♣ coloquial tug of love
disputa pela custódia de uma criança;
♣ tug of war
jogo da corda; luta;
♣ coloquial to feel a tug at one's heartstrings
sentir um aperto no coração; encher-se de compaixão;
♣ to tug at one's heartstrings
apelar à compaixão de alguém;
Strain (strein) - substantivo
1. tensão; esforço;
breaking strain esforço de rutura;
the rope broke under the strain a corda rebentou com o esforço;
to speak without strain falar sem esforço;
2. força;
3. tensão; pressão;
mental strain tensão nervosa;
the strain of modern life a tensão da vida moderna;
those sleepless nights were a strain on his nerves aquelas noites sem dormir eram uma tensão para os nervos;
to relieve the strain on a beam aliviar a pressão sobre uma trave;
4. deformação; distorção;
torsional strain deformação devida a torsão;
5. choque;
6. entorse, luxação, mau jeito;
to have a strain in one's leg ter uma entorse na perna;
7. ascendência, linhagem, raça;
8. BIOLOGIA estirpe;
9. disposição, inclinação, tendência;
a strain of madness disposição para a loucura, traços de loucura;
10. (expressão) tom, estilo;
to speak in a lofty strain falar num tom empolado;
11. plural MÚSICA toada, acordes; melodia; canto;
sweet strains acordes melodiosos;
verbo transitivo e intransitivo
1. esticar, retesar, puxar com força;
to strain a rope to breaking point esticar uma corda até partir;
2. torcer(-se); retorcer(-se); deformar(-se);
3. esforçar-se;
to strain every nerve esforçar-se ao máximo;
to strain to do something esforçar-se por fazer alguma coisa;
4. forçar;
to strain a point forçar as coisas;
to strain one's voice forçar a voz;
to strain the law forçar a lei;
to strain the truth forçar a verdade;
5. (esforço excessivo) prejudicar; fatigar, cansar;
to strain one's eyes fatigar os olhos;
6. torcer(-se), deslocar(-se);
to strain one's ankle torcer um pé;
to strain one's wrist torcer o pulso;
7. forçar a interpretação de, exagerar;
8. abusar de;
to strain one's powers abusar dos poderes;
9. apertar; abraçar;
to strain somebody to one's breast apertar alguém ao peito, abraçar alguém;
10. (coador, passador) espremer, coar, passar (por coador); peneirar;
to strain soup coar sopa, passar sopa pelo coador;
11. filtrar(-se); passar através de;
12. extorquir (dinheiro);
♣ strain sensitivity
sensibilidade à deformação; sensibilidade à fadiga;
♣ it would be a great strain on his purse
seria uma despesa excessiva para a sua carteira;
NÁUTICA to back water - ciar; fazer recuar um barco a remos; remar em sentido contrário para retroceder;
Loggerhead (´logəhed) - substantivo
1. ZOOLOGIA tartaruga marítima;
2. ZOOLOGIA alcaboz, alcabroz, caboz;
3. NÁUTICA poste para firmar volta de corda;
4. haste de ferro com esfera aquecida na extremidade para derreter alcatrão;
5. arcaísmo pateta, palerma, cabeça oca;
♣ ZOOLOGIA loggerhead shrike
picanço norte-americano;
♣ ZOOLOGIA loggerhead turtle
tartaruga marítima;
♣ to be at loggerheads with
estar em desacordo com; estar em conflito com;
♣ to fall to loggerheads with
entrar em conflito com; andar ao soco com;
♣ to set people at loggerheads
lançar a discórdia entre pessoas;
Whence (wens) - advérbio
1. de onde;
he must return whence he came ele deve voltar para o sítio de onde veio;
no one knows whence they came ninguém sabe de onde eles vieram;
this is the source (from) whence these evils spring é esta a fonte de que brotam estes males;
2. de que lugar;
3. por que razão;
whence does it come that ... como é que ...;
4. daqui, por este motivo;
substantivo
fonte; origem;
we know neither our whence nor our wither nem sabemos de onde viemos nem para onde vamos;
Jet (dЗet) - substantivo
1. AERONÁUTICA jato;
2. jato, esguicho;
3. vaporizador;
4. (carburador) pulverizador;
5. cano de passagem de metal fundido para os moldes;
6. lanço de metal fundido;
7. MINERALOGIA azeviche, âmbar-negro;
verbo transitivo [particípios: -tt-]
lançar em esguicho, fazer esguichar, fazer sair em jato;
verbo intransitivo [particípios: -tt-]
1. sair em jacto;
2. andar em avião a jacto;
♣ jet black
negro como o azeviche;
♣ jet engine
motor a jato;
♣ AERONÁUTICA jet fighter
jato de combate;
♣ jet fuel
combustível para motores a jacto;
♣ jet helicopter
helicóptero a jacto;
♣ jet plane
avião a jacto;
♣ jet propulsion
propulsão a jacto;
♣ DESPORTO jet ski
jet ski;
♣ jet sprayer
pulverizador;
♣ jet of steam
jacto de vapor;
♣ jet propulsion airplane
avião a jacto;
Blistering (´blistəriŋ) - adjectivo
1. (calor) escaldante, abrasador;
2. (crítica) cáustico, virulento;
Hand-cloth - ?? luva {glove – (glΛv)}
Quilted (´kwiltid) – adjectivo
acolchoado;
Wrest (rest) - substantivo
1. torção violenta;
2. sacão, puxão;
3. chave de afinador de pianos;
verbo transitivo
1. puxar ou arrancar violentamente; sacar; tirar;
2. figurado arrancar; conseguir à custa de grande esforço;
to wrest a confession from somebody arrancar uma confissão a alguém;
to wrest a living from barren land arrancar o sustento a uma terra estéril;
3. (significado, factos, etc.) distorcer, forçar, desvirtuar, deturpar;
to wrest the law to suit oneself forçar a lei para seu próprio benefício;
to wrest the sense of a passage desvirtuar o sentido de um passo;
♣ wrest block/wrest plank
armação; cravelhame (de piano);
♣ (piano) wrest pin
cravelha;
Wrestling (´resliŋ) - substantivo
1. DESPORTO luta livre;
all-in wrestling luta livre;
Graeco-Roman wrestling luta greco-romana;
2. luta;
wrestling with temptation luta contra as tentações;
♣ wrestling match
combate;
Staggering (´stægəriŋ) - adjectivo
1. cambaleante, titubeante, vacilante;
2. desconcertante;
3. assombroso, espantoso;
substantivo
1. vacilação, cambaleio;
2. disposição em ziguezague;
3. alternação;
4. escalonamento;
♣ a staggering blow
acontecimento grave e imprevisto; cacetada; bordoada;
Indispensableness (،indi´spensəblnəs) – substantivo
→ indispensability;
Indispensability (،indispensə´biliti) – substantivo
indispensabilidade;
Dutch (dΛt∫) – adjectivo
holandês, neerlandês;
… … … … … …
Mop (mop) – substantivo
1. esfregona; esfregão;
… … … … … …
Dash (dæ∫) - … … … … …
verbo transitivo e intransitivo
1. atirar com violência;
2. desfazer, quebrar;
3. figurado (esperanças) reduzir a nada;
4. precipitar-se, mover-se rapidamente;
5. atirar-se de encontro a;
6. esparrinhar;
7. deitar;
8. misturar;
9. desencorajar, confundir;
10. esbarrar-se;
… … … … … …
Piggin (´pigin) – substantivo
dialectal balde pequeno;
Bailer (´beilə) - substantivo
1. balde para escoar água dos barcos;
2. vertedouro, bartedouro;
3. (críquete) bola que deita abaixo os bails;
Date: 191004
Upper (´Λpə) - adjectivo
1. superior; de cima;
2. mais elevado; mais alto;
… … … … … …
Tight (tait) - adjectivo
1. apertado; firme, bem apertado;
tight knot nó apertado;
the cork is too tight a rolha está demasiado apertada;
2. (junto ao corpo) apertado; justo;
tight shoes sapatos apertados;
3. (pouco espaço) apertado; estreito;
4. esticado; tenso;
tight belt correia esticada;
5. apertado; rigoroso, severo; exigente;
tight security segurança apertada;
6. (tempo, dinheiro) apertado; escasso;
a tight deadline um prazo apertado;
a tight budget um orçamento apertado;
7. coloquial avarento, avaro, sovina, somítico;
8. (relação) unido; chegado; estreito; próximo;
9. (curva) apertado;
10. (expressão, voz) tenso; angustiado;
11. sem falhas, sem erros;
12. (competição) renhido; bem disputado;
a tight battle uma batalha renhida;
DESPORTO tight match desafio bem disputado;
13. antiquado, coloquial bêbedo;
to get tight embriagar-se;
14. vedado; calafetado;
to make tight vedar;
15. estanque; impermeável;
tight joint junta estanque;
tight riveting rebitagem estanque;
16. conciso; sucinto;
advérbio
1. (segurar, agarrar, fechar, etc.) com firmeza, firmemente; com força, fortemente; bem;
to hold tight agarrar bem, agarrar com firmeza, segurar com firmeza;
hold on tight! segura-te bem!;
to squeeze tight apertar com força;
to shut something tight fechar bem alguma coisa;
2. até ficar apertado; até ficar justo ou ajustado;
to fit tight estar bem ajustado;
her belt was buckled tight ela trazia o cinto muito apertado;
to blow up a football tight encher uma bola até ficar bem esticada;
3. hermeticamente;
to close tight fechar hermeticamente;
4. bem;
to sleep tight dormir bem;
♣ arcaísmo, coloquial blow me tight!
com a breca!; macacos me mordam!;
♣ to be in a tight spot/place/corner
estar num aperto; estar numa situação difícil;
♣ antiquado to keep a tight hand over
ter mão firme em;
♣ to keep a tight rein on/to keep on a tight rein
manter rédea curta em; controlar firmemente;
♣ (empresa, negócio, organização, etc.) to run/keep a tight ship
controlar de forma rigorosa e eficiente;
♣ to sit tight
não sair do lugar; não mudar de ideias;
Harp (hα:p) - substantivo
MÚSICA harpa;
Aeolian harp harpa eólia;
verbo intransitivo
1. tocar harpa;
2. repisar; insistir;
♣ to harp on about something
estar sempre a bater na mesma tecla;
keel (ki:l) - substantivo
1. NÁUTICA, AERONÁUTICA quilha;
2. BOTÂNICA, ZOOLOGIA querena, carena, naveta;
3. poético barco; batel;
4. Escócia almagre para marcar carneiros;
5. barco carvoeiro de fundo chato usado no Tyne;
6. carregamento dum desses barcos carvoeiros;
verbo transitivo e intransitivo
1. querenar um barco; voltar o barco de querena;
2. girar sobre a quilha;
3. Escócia marcar um carneiro com almagre;
♣ keel effect
efeito de quilha;
♣ on an even keel
sem balanço; calmo; calmamente;
♣ to lay down a keel
assentar a quilha; iniciar a construção de navio ou barco;
♣ to get back on an even keel
reencontrar o equilíbrio;
Cleave (kli:v) - verbo transitivo e intransitivo [prt.: clove ou cleft, part. pass.: cloven ou cleft]
1. fender, lascar, rachar;
2. abrir caminho;
verbo intransitivo [prt.: cleaved ou clave, part. pass.: cleaved]
aderir, ligar-se;
Churn (t∫ə:n) - substantivo
1. batedeira para fazer manteiga;
2. (recipiente) leiteira;
verbo transitivo
1. (leite, nata) bater;
2. fazer (manteiga);
3. (líquido) agitar;
4. (líquido) fazer espumar;
verbo intransitivo
1. (mar) agitar-se;
2. (estômago) embrulhar-se fig. ;
♣ churn dasher/staff
batedor de leite;
All at once - subitamente; ao mesmo tempo;
Cascade (kæ´skeid) - substantivo
1. cascata; queda de água por entre rochedos; cachoeira;
2. folho largo de renda a cair sobre o vestido;
verbo intransitivo
cair em cascata;
Bow (bau) - substantivo
1. vénia;
to take a bow fazer uma vénia;
2. inclinação de cabeça;
3. NÁUTICA proa;
… … … … … …
Eddy (´edi) – substantivo [pl.: -ies]
1. redemoinho; turbilhão;
2. refluxo de corrente;
verbo transitivo e intransitivo
1. (ar, água) redemoinhar;
2. rodopiar; espiralar-se;
♣ eddy wind
rajada de vento;
Cant (kænt) - substantivo
1. frases feitas; palavreado;
2. hipocrisia;
3. gíria; calão;
4. recorte, chanfradura;
5. face inclinada;
6. sacão;
7. inclinação;
verbo transitivo e intransitivo
1. usar frases feitas; ser hipócrita;
2. usar gíria;
3. facetar, chanfrar;
4. inclinar;
5. tomar uma posição inclinada;
6. NÁUTICA andar à roda;
♣ cant file
lima achatada triangular;
♣ coloquial the old cant
a mesma cantiga;
With might and main - com toda a energia; com toda a força;
Slacken (´slækən) - verbo transitivo e intransitivo
1. (atividade, ritmo, etc.) abrandar; moderar;
MÚSICA to slacken the time abrandar o andamento;
2. (material) afrouxar; soltar; alargar;
to slacken the reins afrouxar as rédeas;
Flight (flait) - substantivo
1. voo; deslocação aérea;
in flight em voo;
2. distância percorrida em voo;
3. AERONÁUTICA linha, carreira;
4. (aviões) esquadrilha;
5. (aves) bando;
a flight of ducks um bando de patos;
6. arroubo, inspiração;
a flight of fancy um arroubo de fantasia;
7. deslocação muito rápida;
8. (escadas) lanço;
a flight of stairs um lanço de escadas;
9. fuga; evasão; retirada;
♣ flight attendant
assistente de bordo;
♣ (porta-aviões) flight deck
convés de voo;
♣ (ave) flight feather
rémige;
♣ AERONÁUTICA flight indicator
indicador do voo;
♣ flight lieutenant
capitão-aviador;
♣ flight path
rota; trajectória de voo;
♣ AERONÁUTICA flight recorder
caixa negra;
♣ flight simulator
simulador de voo;
♣ in the first flight
entre os primeiros;
♣ (Bíblia) the flight into Egypt
a fuga para o Egipto;
♣ to put somebody to flight
pôr alguém em fuga;
♣ to take (to) flight
fugir;
Haul in - verbo transitivo
1. içar, alar;
2. recolher;
to haul in the line recolher a sonda;
3. (afogamento) resgatar;
Face (feis) - substantivo
1. cara, face, rosto;
2. (pessoa) cara;
new faces caras novas;
the same old faces as mesmas pessoas de sempre;
3. aparência, aspeto; expressão;
4. careta;
to pull a face fazer uma careta;
to make faces at fazer caretas a;
5. descaramento; atrevimento;
to have the face to ter o descaramento de;
6. face, superfície, parte principal;
7. parte exterior, testeira;
8. (relógio) mostrador;
9. coloquial maquilhagem para a cara;
verbo transitivo e intransitivo
1. enfrentar, voltar-se para;
2. estar virado para, dar para;
the window faces the park a janela dá para o parque;
3. enfrentar, defrontar, fazer frente a, aguentar a pé firme, confrontar; lidar com;
to be faced with a problem ver-se confrontado com um problema;
4. admitir; aceitar;
5. cobrir; revestir; guarnecer;
… … … … … …
Pull up - verbo intransitivo
1. (veículo) parar; encostar;
2. recuperar;
verbo transitivo
1. puxar para cima; subir; içar;
2. arrancar;
3. (cadeira, banco) puxar;
4. ralhar, repreender, chamar à razão;
he was pulled up by the chairman ele foi chamado à ordem pelo presidente;
5. parar, deter, ter mão em;
she pulled herself up conseguiu conter-se;
♣ to pull oneself up by one's bootstraps
subir a pulso;
♣ coloquial to pull up one's socks
esforçar-se;
♣ Estados Unidos da América to pull up stakes
partir; ir embora;
Ranging (´reindЗiŋ) - substantivo
1. ação de alinhar, de dispor em fileiras, séries, classes ou ordens;
2. TIPOGRAFIA alinhamento de tipo;
3. MILITAR regulamento do alcance do tiro;
♣ ranging pole
bandeirola;
Clumsy (´klΛmzi) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]
1. desajeitado, sem graça;
2. grosseiro, tosco;
Cleat (kli:t) - substantivo
1. suporte, chapuz;
2. NÁUTICA cunho;
3. gancho;
4. grampo, braçadeira;
5. bucha;
Dart (dα:t) - substantivo
1. dardo; arma de arremesso em forma de lança utilizada a pequenas distâncias;
poison dart dardo venenoso;
2. seta, flecha;
3. (inseto) ferrão;
4. movimento súbito para a frente;
5. plural jogo dos dardos;
a game of darts uma partida de dardos;
verbo transitivo
lançar, atirar;
verbo intransitivo
1. precipitar-se;
2. atirar-se como uma seta;
♣ to make a dart for/towards
precipitar-se para;
Stern (stə:n) - adjectivo
1. severo; austero;
a stern father um pai severo;
2. duro, rígido;
3. firme, inflexível, implacável;
4. carrancudo, sombrio;
substantivo
1. NÁUTICA popa; «?? virar de popa e seguir em frente ????»
from stem to stern da proa à popa;
to sink stern foremost afundar-se pela popa;
to steam stern to the sea fazer-se ao mar pela popa;
2. coloquial traseiro, rabo;
3. (cão de caça) cauda;
the stern of a greyhound a cauda de um galgo;
♣ NÁUTICA stern chaser
canhão da popa;
♣ NÁUTICA stern droop
inclinação da popa;
♣ NÁUTICA stern frame
armação da popa;
♣ NÁUTICA stern light
luz da popa;
♣ NÁUTICA stern port
escotilha da ré;
♣ stern shaft
veio propulsor;
Wallow (´woləu) - substantivo
1. charco; lamaçal;
2. lodaçal;
3. (animais) espojadouro;
verbo intransitivo
1. chafurdar;
2. espolinhar-se; espojar-se;
3. rebolar-se;
4. comprazer-se; abandonar-se;
♣ to wallow in money
nadar em dinheiro;
♣ to wallow in vice
viver na devassidão; mergulhar no vício;
Ranging (´reindЗiŋ) - substantivo
1. ação de alinhar, de dispor em fileiras, séries, classes ou ordens;
2. TIPOGRAFIA alinhamento de tipo;
3. MILITAR regulamento do alcance do tiro;
♣ ranging pole
bandeirola;
Fling (fliŋ) - substantivo
1. arremesso, lanço;
2. sacão, movimento súbito;
3. (ligação breve) aventura, romance;
4. borga, farra;
5. dança e música escocesa;
6. remoque;
verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: flung]
1. atirar; arremessar;
2. (braços, pernas) agitar;
3. precipitar-se;
4. figurado (entusiasmo) atirar-se;
♣ in full fling
em plena atividade;
♣ to fling aside
pôr de lado; atirar para o lado;
♣ to fling caution to the winds
pôr a cautela para trás das costas;
♣ to fling down
deitar por terra;
♣ to fling oneself at
atirar-se a; precipitar-se violentamente para;
♣ to fling over
abandonar;
♣ to have one's fling
gozar a vida;
♣ to fling wide open
abrir de par em par;
Brine (brain) - substantivo
1. salmoura;
2. água salgada;
3. água saturada;
4. poético lágrimas;
5. água do mar;
verbo transitivo
1. meter em salmoura;
2. salgar;
♣ brine gauge
salinómetro;
♣ brine pit
salina;
♣ ZOOLOGIA brine shrimp
artémia;
Seethe (si:ð) - substantivo
1. ebulição;
2. agitação, excitação;
verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: seethed, arcaísmo prt.: sod, arcaísmo part. pass.: sodden]
1. CULINÁRIA ferver;
2. (irritação) ferver;
to seethe with anger ferver de cólera;
3. (local) fervilhar;
the square was seething with people a praça fervilhava de gente;
♣ (Bíblia) thou shalt not seethe a kid in his mother's milk
não cozerás o cabrito no leite da própria mãe;
Furlong (´fə:loŋ) – substantivo
medida de comprimento equivalente a 1/8 de milha (201 metros);
Agonizingly (،ægə´naiziŋli) - advérbio
1. de modo atroz; horrivelmente;
agonizingly slow horrivelmente lento;
2. dolorosamente;
Vehement (´vi:imənt) - adjectivo
1. veemente;
2. impetuoso; ardente; apaixonado;
a vehement desire um desejo ardente;
3. forte; violento;
a vehement wind um vento forte;
Headsman (´hedzmən) – substantivo [pl.: -men]
1. carrasco, algoz, verdugo, executor;
2. NÁUTICA patrão de baleeira;
Date: 191005
Haul in - verbo transitivo
1. içar, alar;
2. recolher;
to haul in the line recolher a sonda;
3. (afogamento) resgatar;
Lance (lα:ns) - substantivo
1. lança;
2. pique;
3. lanceiro;
4. MEDICINA lanceta;
verbo transitivo
1. atravessar com um golpe de lança;
2. MEDICINA lancetar;
to lance a boil lancetar um abcesso;
♣ MILITAR (soldado com atribuições de cabo) lance corporal/jack
arvorado;
♣ ZOOLOGIA lance snake
serpente venenosa americana;
♣ lance stroke
lançada;
Pull up - verbo intransitivo
1. (veículo) parar; encostar;
2. recuperar;
verbo transitivo
1. puxar para cima; subir; içar;
2. arrancar;
3. (cadeira, banco) puxar;
4. ralhar, repreender, chamar à razão;
he was pulled up by the chairman ele foi chamado à ordem pelo presidente;
5. parar, deter, ter mão em;
she pulled herself up conseguiu conter-se;
♣ to pull oneself up by one's bootstraps
subir a pulso;
♣ coloquial to pull up one's socks
esforçar-se;
♣ Estados Unidos da América to pull up stakes
partir; ir embora;
Waning (´weiniŋ) - adjectivo
1. em declínio; em decadência;
waning empire império em decadência;
2. a diminuir; a decrescer;
3. (Lua) no quarto-minguante;
waning moon Lua no quarto-minguante;
substantivo
1. declínio; decadência;
2. diminuição; decrescimento;
3. (Lua) quarto-minguante;
Wrath (roθ) - substantivo
ira; cólera; indignação;
♣ RELIGIÃO (Bíblia) vessels of wrath
vasos da ira;
♣ slow to wrath
calmo; que não se encoleriza facilmente;
Range (reindЗ) - … … … … … …
verbo transitivo e intransitivo
1. ordenar; alinhar; dispor em fileiras;
… … … … … …
Bow (bau) - substantivo
1. vénia;
to take a bow fazer uma vénia;
2. inclinação de cabeça;
3. NÁUTICA proa;
… … … … … …
When reaching far over the bow, - inclinado o mais possível para diante,
Churn (t∫ə:n) - substantivo
1. batedeira para fazer manteiga;
2. (recipiente) leiteira;
verbo transitivo
1. (leite, nata) bater;
2. fazer (manteiga);
3. (líquido) agitar;
4. (líquido) fazer espumar;
verbo intransitivo
1. (mar) agitar-se;
2. (estômago) embrulhar-se fig. ;
♣ churn dasher/staff
batedor de leite;
Hook (huk) - substantivo
1. gancho;
2. cabide;
hang your coat on the hook pendura o casaco no cabide;
3. (pesca) anzol;
4. VESTUÁRIO colchete;
5. (murro) gancho;
6. (telefone) descanso;
to leave the phone off the hook deixar o telefone fora do descanso;
7. figurado isca, engodo, chamariz;
8. NÁUTICA garruncho, boçarda;
9. foicinha;
reap hook foicinha;
10. (canção) parte que fica no ouvido;
11. (vaca) quadril;
verbo transitivo
1. prender; pendurar;
2. pescar (com anzol);
3. vergar, arquear;
4. Estados Unidos da América figurado captar a atenção de;
5. acolchetar;
6. encaixar;
7. calão (drogas) viciar;
8. (boxe) dar um gancho a;
9. marrar contra;
verbo intransitivo
1. enganchar;
2. fazer uma curva acentuada; fazer uma curva perigosa;
3. calão prostituir-se;
♣ shepherd's hook
cajado de pastor;
♣ hook and eye
colchete macho e fêmea;
♣ by hook or by crook
a bem ou a mal; dê lá por onde der;
♣ off the hook
safo; livre de responsabilidade; sem dever nada a ninguém;
♣ coloquial off the hooks
imediatamente;
♣ on one's own hook
por conta própria; sem ajuda, sem auxílio;
♣ (situação difícil) to be off the hook
estar livre; estar safo; ficar livre; safar-se;
♣ (situação difícil) to get/let somebody off the hook
livrar alguém; safar alguém;
♣ antiquado, calão to hook it
pôr-se a mexer; pirar-se;
♣ to hook oneself on to somebody
prender-se a alguém; teimar em acompanhar alguém;
♣ to hook somebody in
assegurar-se à viva força dos serviços de alguém;
♣ Grã-Bretanha calão to sling one's hook
pôr-se a andar;
♣ coloquial (mentira) to swallow the story hook, line and sinker
cair como um patinho;
♣ to take the hook
morder a isca;
Innermost (´inəməust) – adjectivo
→ inmost;
Inmost (´inməust) - adjectivo
íntimo; o mais fundo, o mais profundo; o mais secreto;
somebody's inmost feelings os sentimentos mais íntimos de alguém;
♣ the inmost recesses of the heart
o mais recôndito do coração;
Strike (straik) - … … … … … …
verbo transitivo e intransitivo [prt.: struck, part. pass.: struck ou stricken]
1. bater com; bater em;
he struck his foot against a stone ele bateu com o pé numa pedra;
to strike one's head against the wall bater com a cabeça contra a parede;
to strike somebody in the face bater na cara de alguém;
2. dar pancadas;
3. bater, chocar, colidir;
4. atacar, assaltar; atingir;
he struck the man a violent blow ele atingiu o homem com uma violenta pancada;
we must strike at the root of the trouble devemos atacar o mal pela raiz;
5. atingir; chegar a;
to strike a happy medium chegar a um compromisso, chegar a um meio-termo satisfatório;
… … … … … …
Trance (trα:ns)(træns) - substantivo
1. (hipnose, espiritualismo) transe;
to fall into a trance entrar em transe;
2. figurado êxtase; arrebatamento;
3. MEDICINA catalepsia;
verbo transitivo
poético → to entrance;
Trance - «letargia»
Flurry (´flΛri) – substantivo [pl.: -ies]
1. agitação, pressa, perturbação;
2. pé-de-vento;
3. chuvada, saraivada, porção de neve;
4. estertor, agonia derradeira (de baleia);
verbo transitivo
1. confundir, perturbar, atrapalhar, desorientar com barulho e agitação;
2. sobressaltar;
Wallow (´woləu) - substantivo
1. charco; lamaçal;
2. lodaçal;
3. (animais) espojadouro;
verbo intransitivo
1. chafurdar;
2. espolinhar-se; espojar-se;
3. rebolar-se;
4. comprazer-se; abandonar-se;
♣ to wallow in money
nadar em dinheiro;
♣ to wallow in vice
viver na devassidão; mergulhar no vício;
imperil (im´perəl) - verbo transitivo [particípios: -ll-]
fazer perigar, pôr em perigo, pôr em risco, arriscar;
Astern (ə´stə:n) - adjectivo e advérbio
1. NÁUTICA à popa, na popa;
2. para trás, à ré;
♣ astern motion
marcha à ré; movimento à retaguarda;
♣ full speed astern!
marcha atrás a toda a velocidade!;
♣ to drop astern
ficar para trás;
♣ to follow astern of a ship
seguir na esteira de um navio;
♣ NÁUTICA to go astern
andar à ré; retroceder;
Phrensied - ???
Gush (gΛ∫) – substantivo [pl.: -es]
1. borbotão, golfada; jorro, jato;
2. efusão, efusividade;
verbo intransitivo
1. brotar, jorrar; irromper;
the water gushed out from the pipe a água jorrou da conduta;
2. manifestar-se efusivamente; manifestar-se exageradamente;
3. (emoções) descontrolar-se;
verbo transitivo
jorrar; deitar em jatos/jorros;
the wound gushed blood jorrava sangue da ferida;
♣ a gush of anger
um ataque de cólera;
♣ to gush out into tears
desfazer-se em lágrimas;
Clot (klot) - substantivo
coágulo;
verbo intransitivo [particípios: -tt-]
1. coagular;
2. formar coágulo;
Lees (li:z) - substantivo plural
1. borras, sedimentos, lia, fezes;
2. restos;
3. ralé;
the lees of society a ralé, a camada inferior da sociedade;
♣ to drink/drain to the lees
beber até às fezes; beber até ao fim;