CHAPTER 60
Date: 190926
With reference to the whaling scene shortly to be described, - sobre a pesca que em breve vou descrever
Hemp (hemp) – substantivo
1. BOTÂNICA cânhamo;
… … … … … …
Vapour (´veipə) - substantivo
1. vapor;
alcoholic vapour vapor de álcool;
water vapour vapor de água;
2. névoa, bruma;
3. fumo;
4. exalação, eflúvio;
5. arcaísmo fantasia, quimera, irrealidade, ilusão;
6. plural arcaísmo depressão, melancolia, hipocondria;
verbo intransitivo
1. evaporar-se, vaporizar-se;
2. emitir vapor;
3. fumegar;
4. bazofiar; vangloriar-se;
♣ vapour bath
banho de vapor;
♣ vapour engine
máquina a vapor;
♣ vapour pressure
pressão do vapor;
♣ (aviões) vapour trail
faixa de condensação;
Tar (tα:) - substantivo
1. (pavimentação) alcatrão;
coal tar alcatrão da hulha, piche;
mineral tar alcatrão mineral;
2. (tabaco) alcatrão;
low tar baixo teor de alcatrão;
3. arcaísmo, coloquial marinheiro, lobo-do-mar;
Jack tar marujo, marinheiro;
old tar lobo-do-mar;
verbo transitivo [particípios: -rr-]
alcatroar, cobrir com alcatrão;
… … … … … …
For while tar, as ordinarily used, - Porque o alcatrão, utilizado normalmente,
Pliable (´plaiəbəl) - adjectivo
1. flexível;
2. maleável;
3. adaptável;
4. influenciável;
By no means - de forma alguma; de modo nenhum;
Supersede (،su:pə´si:d) - verbo transitivo
1. substituir;
to supersede an official substituir um funcionário, dispensar um funcionário das suas funções;
to supersede one thing by another substituir uma coisa por outra;
2. ocupar o lugar de;
3. suplantar;
4. tornar inútil;
5. pôr de lado;
Aesthetics (i:s´θetiks) – substantivo
estética;
Dusky (´dΛski) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]
1. escuro, sombrio;
2. antiquado moreno, de cor escura;
Circassian – povo do Cáucaso
Fathom (´fæðəm) - substantivo
1. NÁUTICA braça; 1,82 metros;
2. superfície de 6 pés quadrados;
3. profundidade;
verbo transitivo
1. sondar;
2. aprofundar;
3. abarcar com os braços;
Stern (stə:n) - adjectivo
1. severo; austero;
a stern father um pai severo;
2. duro, rígido;
3. firme, inflexível, implacável;
4. carrancudo, sombrio;
substantivo
1. NÁUTICA popa;
from stem to stern da proa à popa;
to sink stern foremost afundar-se pela popa;
to steam stern to the sea fazer-se ao mar pela popa;
2. coloquial traseiro, rabo;
3. (cão de caça) cauda;
the stern of a greyhound a cauda de um galgo;
♣ NÁUTICA stern chaser
canhão da popa;
♣ NÁUTICA stern droop
inclinação da popa;
♣ NÁUTICA stern frame
armação da popa;
♣ NÁUTICA stern light
luz da popa;
♣ NÁUTICA stern port
escotilha da ré;
♣ stern shaft
veio propulsor;
Tub (tΛb) - substantivo
1. tina; selha;
2. recipiente;
a tub of tea uma caixa de chá;
3. Estados Unidos da América banheira;
4. coloquial banho;
he always had a cold tub before breakfast ele tomava sempre um banho frio antes do pequeno-almoço;
5. coloquial barco velho ou muito lento;
6. barco para praticar remo;
7. (minas) vagoneta;
8. Estados Unidos da América coloquial (pessoa) batoque;
verbo transitivo e intransitivo [particípios: -bb-]
1. coloquial banhar(-se);
2. armazenar em caixa de madeira;
♣ ZOOLOGIA tub fish
cabaço; ruivo; santo-antónio;
♣ a tale of a tub
uma história fantástica;
♣ every tub must stand on its own bottom
cada qual trate de si;
Worm pipe - serpentina;
Still (stil) - adjectivo
1. quieto, sossegado, tranquilo;
to keep still ficar quieto;
2. calmo;
how still everything is! como tudo está calmo!;
3. sem ondas;
4. silencioso;
as still as death/the grave silencioso como um túmulo;
5. pacífico;
6. manso; suave;
still waters run deep águas mansas correm fundo;
7. (bebidas) sem gás;
8. (vinho) não espumoso, não espumante;
still wines vinhos não espumantes;
substantivo
1. poético silêncio profundo, calma, quietude;
2. CINEMA fotograma;
3. alambique; aparelho de destilação;
4. destilaria;
verbo transitivo e intransitivo
1. acalmar(-se), sossegar(-se), aquietar(-se);
to still somebody's fears acalmar os receios de alguém;
2. mitigar, suavizar, aliviar;
3. reduzir ao silêncio, fazer calar;
4. parar, deter;
5. destilar;
advérbio
1. ainda;
still less ainda menos;
still more ainda mais;
he is still writing ele ainda está a escrever;
2. não obstante, todavia, contudo;
he suffered a lot, still he never complained ele sofreu muito, contudo nunca se queixou;
still the fact remains that... todavia subsiste o facto de que...;
3. por outro lado;
4. arcaísmo, poético constantemente, habitualmente;
♣ NÁUTICA still bugle
toque de sentido;
♣ PINTURA still life
natureza morta;
♣ Estados Unidos da América still and all
apesar de tudo;
♣ PINTURA still life painting
pintura de natureza morta;
♣ coloquial the still small voice
a voz da consciência;
♣ to keep a still tongue in one's head
calar-se;
♣ to stand still
não se mexer; estacar; não fazer nada; não progredir;
Sheaves (∫i:vz) - substantivo
[pl. de sheaf]
Substantivo
[pl. de sheave]
Minute (mai´nju:t) - adjectivo
1. minúsculo, diminuto, mínimo;
2. minucioso, pormenorizado, circunstanciado;
minute examination exame muito pormenorizado;
♣ in minute detail
em detalhe; ao pormenor;
♣ the minutest particulars
todos os pormenores; os pormenores mais ínfimos;
Minute (´minit) - substantivo
1. (tempo) minuto;
ten minutes past four quatro horas e dez minutos;
ten minutes to four quatro menos dez, dez para as quatro;
2. GEOMETRIA (sexagésima parte de um grau) minuto;
3. figurado (pouco tempo) minuto; momento; instante;
any minute now a qualquer momento;
4. pequena nota, memorando;
5. minuta; rascunho;
6. plural (registo de reunião) ata;
to take/do the minutes of fazer a ata de;
verbo transitivo
1. minutar, fazer minuta de;
2. fazer ata de; registar em ata;
to minute a meeting fazer a ata duma reunião;
3. cronometrar;
♣ minute book
livro de atas;
♣ (sinal de perigo ou luto) minute gun
peça que dispara de minuto em minuto;
♣ minute hand
ponteiro dos minutos;
♣ at seven o'clock to the minute
às sete em ponto;
♣ at the last minute
à última hora; em cima da hora;
♣ by the minute
a cada minuto; a cada momento;
♣ every minute
a cada minuto; a cada momento;
♣ have you got/do you have a minute?
tens um minuto?;
♣ I don't have a minute to call my own
não tenho tempo para mim; não tenho um momento só para mim;
♣ I won't be a minute
vou e venho já; não demoro;
♣ in a minute
já; daqui a pouco; num minuto;
♣ just a minute
é só um minuto; espera lá; um momento;
♣ one minute... (and the next)
num momento... e no outro...;
♣ punctual to a minute
absolutamente pontual;
♣ the minute (that) something/somebody...
assim que algo/alguém...; logo que algo/alguém...;
♣ the next minute
no minuto seguinte; logo depois; logo a seguir;
♣ this minute
já imediatamente; agora mesmo;
♣ to love/enjoy/hate/... every minute of
adorar/gostar de/detestar/... cada momento de...;
♣ to make a minute of
tomar nota de;
♣ wait/hold on/hang on a minute
espera um pouco; espera um minuto; espera lá; espera aí;
Axis (´æksis) – substantivo [pl.: axes]
1. eixo;
2. áxis;
3. corpo central de inflorescência;
♣ axis of incidence
eixo de incidência;
♣ POLÍTICA the axis Powers
as Potências do Eixo na Segunda Guerra Mundial (Alemanha, Itália, Japão);
kink (kiŋk) - substantivo
1. nó; rugosidade; irregularidade;
2. NÁUTICA volta redonda em cabo;
3. prega; dobra; defeito de tecelagem;
4. mania; excentricidade;
5. (sexual) tara; perversão;
verbo transitivo e intransitivo
1. formar um nó ou ruga;
2. retorcer(-se);
3. dar uma volta (em cabo);
♣ to iron out the kinks
aplainar dificuldades;
Run out - verbo intransitivo
1. sair a correr;
2. acabar(-se); esgotar(-se);
3. caducar;
verbo transitivo
1. desenrolar;
2. expulsar;
♣ the sands are running out
está a aproximar-se a última hora;
♣ DESPORTO to run out a race
correr na prova final;
♣ NÁUTICA to run out a warp
estender uma espia;
Stow (stəu) - verbo transitivo
1. guardar, acondicionar, arrumar;
NÁUTICA to stow the cargo arrumar a carga;
NÁUTICA to stow the hold arrumar a carga no fundo do navio;
2. encher com coisas muito bem dispostas umas em cima das outras;
3. (navio) estivar, carregar;
4. deixar de; pôr de parte; parar com;
stow that nonsense! pára lá com esse disparate!;
♣ NÁUTICA to stow the sails
ferrar as velas;
Date: 190927
Reeving (´ri:viŋ) – substantivo
ação de passar um cabo pelo gorne;
Block (blok) - substantivo
1. bloco;
block of flats bloco de apartamentos;
block of stone bloco de pedra;
2. (estado mental) bloqueio, obstrução;
mental block bloqueio mental;
3. Estados Unidos da América (casas) quarteirão;
it is four blocks from here fica a quatro quarteirões daqui;
4. (brinquedo) cubo de construção;
5. obstrução parlamentar;
6. informação de oposição a projeto de lei;
7. cepo de madeira;
8. viga de madeira;
9. pedaço de rocha;
10. forma para chapéus;
11. figurado pessoa dura e impassível;
12. caixa de engraxador;
13. (linha-férrea) troço;
14. roldana, moitão, cadernal;
15. chumaceira;
16. dado;
17. freio de cepo;
18. plural poleame;
verbo transitivo
1. bloquear; obstruir; fechar;
the road was blocked a estrada estava bloqueada;
2. (obstáculo) tapar; encobrir;
to block the view tapar a vista;
3. (Parlamento) obstruir, opor, anunciar oposição a projeto de lei;
4. enformar;
5. DESPORTO (críquete) parar a bola com a pá;
6. dar o redondo à lombada dum livro;
♣ block letters
letras maiúsculas (em tipo de imprensa);
♣ he's a chip of the old block
ele parece-se com o pai;
♣ he was sent to the block
foi decapitado;
♣ stumbling block
empecilho;
♣ to lay one's head on the block
pôr a reputação em risco;
♣ to cut blocks with a razor
desperdiçar a inteligência com coisa inúteis;
Strain (strein) - substantivo
1. tensão; esforço;
breaking strain esforço de rutura;
the rope broke under the strain a corda rebentou com o esforço;
to speak without strain falar sem esforço;
2. força;
3. tensão; pressão;
mental strain tensão nervosa;
the strain of modern life a tensão da vida moderna;
those sleepless nights were a strain on his nerves aquelas noites sem dormir eram uma tensão para os nervos;
to relieve the strain on a beam aliviar a pressão sobre uma trave;
4. deformação; distorção;
torsional strain deformação devida a torsão;
5. choque;
6. entorse, luxação, mau jeito;
to have a strain in one's leg ter uma entorse na perna;
7. ascendência, linhagem, raça;
8. BIOLOGIA estirpe;
9. disposição, inclinação, tendência;
a strain of madness disposição para a loucura, traços de loucura;
10. (expressão) tom, estilo;
to speak in a lofty strain falar num tom empolado;
11. plural MÚSICA toada, acordes; melodia; canto;
sweet strains acordes melodiosos;
verbo transitivo e intransitivo
1. esticar, retesar, puxar com força;
to strain a rope to breaking point esticar uma corda até partir;
2. torcer(-se); retorcer(-se); deformar(-se);
3. esforçar-se;
to strain every nerve esforçar-se ao máximo;
to strain to do something esforçar-se por fazer alguma coisa;
4. forçar;
to strain a point forçar as coisas;
to strain one's voice forçar a voz;
to strain the law forçar a lei;
to strain the truth forçar a verdade;
5. (esforço excessivo) prejudicar; fatigar, cansar;
to strain one's eyes fatigar os olhos;
6. torcer(-se), deslocar(-se);
to strain one's ankle torcer um pé;
to strain one's wrist torcer o pulso;
7. forçar a interpretação de, exagerar;
8. abusar de;
to strain one's powers abusar dos poderes;
9. apertar; abraçar;
to strain somebody to one's breast apertar alguém ao peito, abraçar alguém;
10. (coador, passador) espremer, coar, passar (por coador); peneirar;
to strain soup coar sopa, passar sopa pelo coador;
11. filtrar(-se); passar através de;
12. extorquir (dinheiro);
♣ strain sensitivity
sensibilidade à deformação; sensibilidade à fadiga;
♣ it would be a great strain on his purse
seria uma despesa excessiva para a sua carteira;
Foot (fut) – 30,474 cm
Proportionate (prə´po:∫ənit) - adjectivo
proporcionado;
proportionate to proporcionado a, em proporção com;
Freight (freit) - substantivo
1. frete, transporte;
2. carregamento, carga;
3. custo do transporte;
4. aluguer de barco, avião ou qualquer veículo para transporte de mercadorias;
verbo transitivo
1. fretar;
2. transportar por água;
3. Estados Unidos da América transportar por terra;
4. carregar (barco);
♣ freight car
vagão de mercadorias;
♣ freight list
registo de carga de navio;
♣ freight locomotive
locomotiva de mercadorias;
♣ freight outwards
frete de ida;
♣ freight platform
molhe; cais de embarque;
♣ freight train
comboio de mercadorias;
♣ dead freight
frete falso;
♣ return freight/freight home
frete de volta;
clap (klæp) - substantivo
1. aplauso;
2. palmada;
3. estrondo;
a clap of thunder o estrondo de um trovão;
4. calão (doença) gonorreia;
verbo transitivo
1. aplaudir;
to clap somebody's speech aplaudir o discurso de alguém;
2. dar uma palmada a;
3. coloquial enfiar, meter;
he was clapped in prison enfiaram-no na prisão;
verbo intransitivo
1. bater palmas; aplaudir;
2. produzir um ruído seco;
3. (asas) bater;
♣ clap dish
prato de madeira;
♣ to clap eyes on
pôr a vista em;
♣ (felicitações) to clap somebody on the back
dar uma palmadinha nas costas de alguém;
♣ to clap up a bargain
fechar um negócio duma maneira apressada e descuidada;
Pull off - verbo transitivo
1. (tampa, etc.) tirar;
2. (roupa) tirar rapidamente, despir à pressa;
3. coloquial conseguir; ser bem sucedido em; concretizar;
he pulled it off! conseguiu o que queria!;
4. (veículo) sair de, abandonar (rua, estrada, etc.);
verbo intransitivo
(veículo) arrancar;
Splice (splais) - substantivo
1. união de dois cabos;
2. NÁUTICA costura, aúste;
long splice costura de lavorar;
short splice costura redonda;
3. (carpintaria) encaixe, ensamblagem, ensambladura;
splice joint ensambladura;
4. junção; emenda;
verbo transitivo
1. juntar, unir, ligar, emendar;
2. entrançar;
to splice a rope entrançar uma corda;
3. NÁUTICA fazer costura de cabo;
4. ensamblar, enxamblar;
5. (câmara-de-ar) remendar;
6. coloquial casar;
when did they get spliced? quando é que eles se casaram?;
♣ ELECTRICIDADE splice box
caixa de junção de cabos;
♣ coloquial to sit on the splice
jogar pelo seguro; não se arriscar;
♣ to splice the mainbrace
beber à vontade;
Loop (lu:p) - substantivo
1. laço;
2. presilha, laçada, aselha;
3. gancho;
4. ilhó;
5. alça;
6. olhal;
7. volta; espiral;
8. (acrobacia aérea) looping;
9. (rio) meandro;
10. (linha férrea) desvio (para a linha principal);
loop line desvio de linha férrea que volta a entroncar na principal;
verbo transitivo e intransitivo
1. fazer um laço, dar uma laçada; firmar com laço ou presilha;
2. enrolar; atar;
3. fazer caracóis;
4. curvar-se; encurvar-se;
♣ loop antenna
antena de quadro;
♣ loop knot
nó de aselha;
♣ loop stitch
ponto em costura;
♣ (caminho) loop way
desvio;
♣ loop of a rope
laço de um cabo;
♣ to loop the moon
voar à volta da Lua;
Mug (mΛg) – substantivo
1. caneca;
… … … … … …
As it were - por assim dizer;
Smoking (´sməukiŋ) - ??? – rápido?
Town crier - pregoeiro público;
Aft (æft)(α:ft) - adjectivo e advérbio
1. NÁUTICA atrás, à popa, à ré;
2. que está atrás;
♣ aft end
atrás; no ponto mais extremo;
♣ NÁUTICA fore and aft
da popa à proa;
♣ NÁUTICA to haul aft the sheets
casar escotas;
♣ NÁUTICA to see right aft
observar pela popa;
Loggerhead (´logəhed) - substantivo
1. ZOOLOGIA tartaruga marítima;
2. ZOOLOGIA alcaboz, alcabroz, caboz;
3. NÁUTICA poste para firmar volta de corda;
4. haste de ferro com esfera aquecida na extremidade para derreter alcatrão;
5. arcaísmo pateta, palerma, cabeça oca;
♣ ZOOLOGIA loggerhead shrike
picanço norte-americano;
♣ ZOOLOGIA loggerhead turtle
tartaruga marítima;
♣ to be at loggerheads with
estar em desacordo com; estar em conflito com;
♣ to fall to loggerheads with
entrar em conflito com; andar ao soco com;
♣ to set people at loggerheads
lançar a discórdia entre pessoas;
Crosswise (´kros،waiz) – advérbio
transversalmente, de través;
Loom (lu:m) - substantivo
1. tear;
2. cabo de remo;
3. ZOOLOGIA arau, torda mergulhadeira;
4. aparição indistinta mas imponente; vulto vago na neblina;
verbo intransitivo
1. começar a desenhar-se; começar indistintamente a aparecer; começar a aparecer;
2. ameaçar, ser uma ameaça; estar iminente;
3. agigantar-se;
♣ loom gale
vento fresco;
♣ loom motor
motor de tear;
♣ to loom large
estar perigosamente próximo;
Jog (dЗog) - substantivo
1. empurrão; sacudidela; abanão;
2. cotovelada;
3. ritmo lento, velocidade reduzida, andar lento;
4. trote lento;
5. DESPORTO corrida;
to go for a jog ir correr;
verbo intransitivo [particípios: -gg-]
1. DESPORTO praticar jogging, correr;
2. avançar lentamente;
3. ir aos sacões, dar solavancos;
verbo transitivo
1. dar um pequeno empurrão ou sacudidela a;
2. ativar, estimular;
3. (passageiros de carruagem) sacudir;
♣ VESTUÁRIO jog bra
soutien desportivo;
♣ jog trot
meio trote;
♣ jog trot life
vida rotineira; ramerrão da vida;
♣ jog my memory
refresca-me a memória;
♣ (incentivo) to give a jog to
dar um empurrão a; estimular;
Gunwale (´gΛnəl) – substantivo
NÁUTICA talabardão; alcatrate; borda de navio; amurada de navio;
Leaded (´ledid) - adjectivo
1. com chumbo;
leaded bronze bronze com liga de chumbo;
Estados Unidos da América leaded gasoline gasolina com chumbo;
Grã-Bretanha leaded petrol gasolina com chumbo;
2. MEDICINA intoxicado com chumbo;
3. TIPOGRAFIA entrelinhado, espaçado com regretas;
Chock (t∫ok) - substantivo
1. calço de madeira, apoio;
2. NÁUTICA descanso de embarcação, escora;
verbo transitivo
1. firmar com calços;
2. atravancar (com mobília);
3. colocar (banco) nos suportes;
Advérbio
apertado, muito junto;
Groove (gru:v) – substantivo
1. ranhura; estria; craca;
… … … … … …
Pin (pin) - substantivo
1. alfinete;
2. cavilha; perno; pino; chaveta;
pin of centre crank pino de manivela;
pin of roller chain pino de corrente;
… … … … … …
Skewer (´skju:ə) - substantivo
1. CULINÁRIA espeto (para segurar a carne enquanto está a ser cozinhada);
2. jocoso espada;
verbo transitivo
introduzir (a carne) em espeto;
Quill (kwil) - substantivo
1. pena grande de ave, cálamo de pena de ave;
quill feather pena de ave;
2. (escrita) pena;
quill pen pena;
3. objecto feito do cálamo de pena de ave (palito, bóia para pesca, etc.);
4. espinho, cerda de porco-espinho;
5. bobina de lançadeira;
the quill of a weaver a lançadeira de um tecelão;
6. eixo oco;
verbo transitivo e intransitivo
1. guarnecer de folhos; encanudar; franzir;
2. enrolar em bobina;
♣ jocoso quill driver
jornalista; plumitivo;
Slip out - verbo intransitivo
1. deixar escapar;
to slip out an oath deixar escapar uma praga;
the secret slipped out o segredo veio a público;
2. (saída) dar uma saltada;
3. (ir-se embora) eclipsar-se;
verbo transitivo
(roupa) tirar rapidamente;
to slip out of a dress tirar rapidamente um vestido;
Date: 190928
Chock (t∫ok) - substantivo
1. calço de madeira, apoio;
2. NÁUTICA descanso de embarcação, escora;
verbo transitivo
1. firmar com calços;
2. atravancar (com mobília);
3. colocar (banco) nos suportes;
Advérbio
apertado, muito junto;
Festoon (fes´tu:n) - substantivo
grinalda, festão;
verbo transitivo
1. festoar, festonar;
2. engrinaldar;
Bow (bau) - substantivo
1. vénia;
to take a bow fazer uma vénia;
2. inclinação de cabeça;
3. NÁUTICA proa;
verbo transitivo e intransitivo
1. fazer uma vénia;
2. inclinar(-se); curvar(-se);
(saudação, respeito, etc.) to bow one's head inclinar a cabeça;
to bow low inclinar-se profundamente;
3. dobrar(-se); vergar(-se);
4. ceder; submeter-se;
♣ to be bowed with
estar aniquilado por;
♣ to make one's bow
retirar-se;
Fathom (´fæðəm) - substantivo
1. NÁUTICA braça; 1,83 m
2. superfície de 6 pés quadrados;
3. profundidade;
verbo transitivo
1. sondar;
2. aprofundar;
3. abarcar com os braços;
Warp (wo:p) - substantivo
1. urdidura, urdume, fio a todo o comprimento do tecido;
(tecelagem) warp and woof urdidura e trama;
2. encordoamento de pneumático;
3. NÁUTICA espia, sirga; cabo de reboque;
4. (madeira) arqueamento, empenamento;
5. deformação, perversão mental;
warp of the mind perversão do espírito;
6. nateiro;
verbo transitivo e intransitivo
1. torcer;
2. deformar(-se);
3. empenar;
seasoned timber does not warp a madeira bem seca não empena;
4. perverter;
5. NÁUTICA rebocar, puxar à sirga, ir à espia;
to warp out of port sair do porto a reboque;
6. adubar com depósitos aluviais;
♣ warp beam
urdidor;
♣ warp staff
peça de madeira sobre que se estendem os fios do tear;
♣ to warp a passage
forçar o sentido de um passo;
Sundry (´sΛndri) - adjectivo
1. vários, diversos;
on sundry occasions em várias ocasiões;
2. de várias espécies, variados;
Substantivo [pl.: -ies]
plural sundries artigos vários, miudezas, coisas diversas;
♣ all and sundry
toda a gente; todos sem exceção;
♣ for all and sundry
para todos e para cada um;
Mystification (،mistifi´kei∫ən) - substantivo
1. mistificação;
2. logro, dolo;
3. burla, embuste;
Juggler (´dЗΛglə) - substantivo
1. malabarista;
2. figurado impostor, intrujão;
Sportively (´spo:tivli) - advérbio
1. galhofeiramente;
2. brincalhonamente;
3. alegremente;
4. divertidamente;
Festoon (fes´tu:n) - substantivo
grinalda, festão;
verbo transitivo
1. festoar, festonar;
2. engrinaldar;
Limb (lim) - substantivo
1. ANATOMIA (braço, perna, asa, barbatana) membro;
lower limbs membros inferiores, pernas;
upper limbs membros superiores, braços;
2. grande ramo; pernada de árvore;
3. criança turbulenta, criança traquina, difícil de aturar;
4. braço de cruz;
5. contraforte de montanhas;
6. parte de oração;
7. orla, borda, limbo;
verbo transitivo
1. desmembrar, desfazer, arrancar os membros a;
2. (árvore) arrancar os ramos a;
♣ limb of the law
polícia; advogado;
♣ limbs of the limehouse
gentalha; populacho;
♣ to be out on a limb
estar isolado; estar numa situação delicada;
♣ to escape with life and limb
escapar sem grandes ferimentos;
♣ to go out on a limb
expor-se publicamente; comprometer-se publicamente; correr riscos;
Hempen (´hempən) – adjectivo
de cânhamo;
Intricacy (in´trikəsi) – substantivo [pl.: -ies]
1. complicação, confusão, embrulhada, complexidade;
2. plural coisas complicadas;
3. plural pormenores, detalhes;
Strain (strein) - substantivo
1. tensão; esforço;
breaking strain esforço de rutura;
the rope broke under the strain a corda rebentou com o esforço;
to speak without strain falar sem esforço;
2. força;
3. tensão; pressão;
mental strain tensão nervosa;
the strain of modern life a tensão da vida moderna;
those sleepless nights were a strain on his nerves aquelas noites sem dormir eram uma tensão para os nervos;
to relieve the strain on a beam aliviar a pressão sobre uma trave;
4. deformação; distorção;
torsional strain deformação devida a torsão;
5. choque;
6. entorse, luxação, mau jeito;
to have a strain in one's leg ter uma entorse na perna;
7. ascendência, linhagem, raça;
8. BIOLOGIA estirpe;
9. disposição, inclinação, tendência;
a strain of madness disposição para a loucura, traços de loucura;
10. (expressão) tom, estilo;
to speak in a lofty strain falar num tom empolado;
11. plural MÚSICA toada, acordes; melodia; canto;
sweet strains acordes melodiosos;
verbo transitivo e intransitivo
1. esticar, retesar, puxar com força;
to strain a rope to breaking point esticar uma corda até partir;
2. torcer(-se); retorcer(-se); deformar(-se);
3. esforçar-se;
to strain every nerve esforçar-se ao máximo;
to strain to do something esforçar-se por fazer alguma coisa;
4. forçar;
to strain a point forçar as coisas;
to strain one's voice forçar a voz;
to strain the law forçar a lei;
to strain the truth forçar a verdade;
5. (esforço excessivo) prejudicar; fatigar, cansar;
to strain one's eyes fatigar os olhos;
6. torcer(-se), deslocar(-se);
to strain one's ankle torcer um pé;
to strain one's wrist torcer o pulso;
7. forçar a interpretação de, exagerar;
8. abusar de;
to strain one's powers abusar dos poderes;
9. apertar; abraçar;
to strain somebody to one's breast apertar alguém ao peito, abraçar alguém;
10. (coador, passador) espremer, coar, passar (por coador); peneirar;
to strain soup coar sopa, passar sopa pelo coador;
11. filtrar(-se); passar através de;
12. extorquir (dinheiro);
♣ strain sensitivity
sensibilidade à deformação; sensibilidade à fadiga;
♣ it would be a great strain on his purse
seria uma despesa excessiva para a sua carteira;
Bethink (bi´θiŋk) - verbo transitivo [prt. e part. pass.: bethought]
1. arcaísmo refletir, reconsiderar;
2. arcaísmo lembrar-se de;
Ringed (riŋd) - adjectivo
1. com anel;
2. anelado;
3. anular, em forma de anel;
4. rodeado de um anel ou círculo;
Circumstanced (´sə:kəm،stənst) – adjectivo
circunstanciado; situação num determinado momento;
Marrow (´mærəu) - substantivo
1. ANATOMIA tutano; medula;
2. figurado (parte essencial) âmago;
3. BOTÂNICA abóbora-menina;
4. BOTÂNICA variedade de ervilha grande;
5. dialectal cônjuge, consorte, companheiro;
♣ marrow spoon
colher especial para extrair o tutano dos ossos;
♣ ANATOMIA spinal marrow
medula espinal;
♣ the pith and marrow of a thing
a parte essencial de uma coisa;
♣ to be chilled/frozen to the marrow
estar gelado até aos ossos;
Quiver (´kwivə) - substantivo
1. (para setas) carcás, aljava;
2. estremecimento;
a quiver of fear um estremecimento de medo;
3. tremura, tremor, frémito, palpitação;
there was a quiver in her voice ela falava com voz trémula;
verbo transitivo e intransitivo
1. tremer, estremecer;
to quiver in the wind tremer/estremecer ao vento;
to quiver with cold tremer de frio;
to quiver with emotion estremecer de emoção;
the earth quivered a terra tremeu;
2. palpitar;
3. vacilar;
4. (asas) bater;
the bird quivered its wings a ave bateu as asas;
♣ a quiver full of children
uma família numerosa;
♣ to have an arrow left in one's quiver
ter ainda alguns trunfos; ter ainda alguns cartuchos para gastar coloq. ;
Date: 190929
Sally (´sæli) – substantivo [pl.: -ies]
1. MILITAR surtida, investida de sitiados contra sitiantes; ataque; arremetida;
to make a sally fazer uma surtida;
2. gracejo, dito espirituoso; saída; aparte;
sally of wit dito de espírito, saída espirituosa;
… … … … … …
Repartee (،repα:´ti:) - substantivo
1. réplica;
2. resposta pronta;
to be good/quick at repartee ter sempre a resposta pronta;
verbo intransitivo
raro dar resposta pronta;
Mahogany (mə´hogəni) - substantivo
1. BOTÂNICA (árvore) mogno; designação extensiva a umas árvores tropicais, da família das Meliáceas, cuja madeira é muito apreciada em marcenaria;
2. (madeira) mogno;
3. (cor) castanho-avermelhado;
4. mesa de sala de jantar;
adjectivo
1. de mogno;
2. (cor) castanho-avermelhado;
♣ gíria mahogany flat
piolho;
♣ to have one's knees under somebody's mahogany
estar a jantar com alguém;
Cedar (´si:də) – substantivo
BOTÂNICA cedro;
Whaleboat (´weilbəut) – substantivo
NÁUTICA baleeira;
Hangman (´hæŋmən) – substantivo [pl.: -men]
1. carrasco;
2. (jogo) forca;
to play hangman jogar à forca;
Noose (nu:s) - substantivo
1. nó corredio, laço corredio;
running noose laço corredio;
2. corda com que o carrasco enforca os condenados;
hangman's noose corda de forca;
3. laços matrimoniais;
4. prisão;
5. armadilha, cilada;
verbo transitivo
1. dar um nó corredio; armar um nó corredio;
2. apanhar com um laço; laçar; passar um laço a;
3. (ao pescoço de alguém) passar uma corda;
♣ to put one's head in the noose
meter-se na boca do lobo; deixar-se apanhar;
Nose (nəuz) - substantivo
1. nariz;
turned-up nose nariz arrebitado;
2. focinho;
3. olfato, sentido do olfato;
… … … … … …
Burgher (´bə:gə) – substantivo
cidadão, burguês (sobretudo de cidades estrangeiras);
Halter (´ho:ltə) - substantivo
1. (arreio) cabresto; cabeçada;
2. corda com nó corredio para enforcar, baraço;
3. forca; enforcamento;
4. VESTUÁRIO vestido/blusa sem costas;
verbo transitivo
1. prender com cabresto, encabrestar;
2. lançar uma corda ao pescoço, prender com corda;
3. enforcar;
♣ VESTUÁRIO halter neck
vestido/blusa sem costas;
♣ with a halter round one's neck
com a corda ao pescoço;
Manifold (´mænifəuld) - adjectivo
1. variado; diverso; numeroso; múltiplo;
manifold vexations múltiplas aflições;
2. de várias espécies; com vários aspetos; com várias funções;
substantivo
1. tubo de distribuição;
2. tubulação;
3. multiplicidade; diversidade;
4. (cópia) duplicado;
verbo transitivo
1. tirar cópias de; tirar duplicados de;
2. multiplicar;
♣ manifold paper
papel de cópia;
♣ manifold writer
duplicador; copiador;
♣ exhaust manifold
tubo de escape;
♣ inlet manifold
tubo de admissão;
Whizzing (´wiziŋ) - adjectivo
sibilante;
substantivo
silvo, sibilo;
Beam (bi:m) - substantivo
1. viga mestra;
2. braço de balança;
3. haste de âncora;
4. a maior largura dum navio;
5. raio de luz; radiação elétrica;
6. feixe luminoso;
7. holofote;
8. sorriso; olhar vivo e feliz;
9. DESPORTO (ginástica) trave olímpica;
10. NÁUTICA vaus;
11. biela;
12. lança de carro;
13. parte principal da charrua;
14. cilindro de tear;
verbo transitivo
1. irradiar;
2. (programa, informação) transmitir; emitir; enviar;
verbo intransitivo
1. (luz) brilhar;
2. figurado sorrir abertamente; irradiar alegria;
♣ beam aerial/beam antenna
antena direcional;
♣ beam compasses
compasso para circunferências de grande raio; cintel;
♣ NÁUTICA beam sea
mar de través;
♣ coloquial to be off the beam
estar a nadar; não estar a perceber nada; estar completamente errado fig. ;
♣ to beam forth
aparecer;
Shaft (∫α:ft) - substantivo
1. (lança, seta) haste;
2. (bandeira) mastro;
3. ARQUITECTURA fuste;
shaft of column fuste de coluna;
4. flecha, seta; dardo;
the shafts of Cupid as setas de Cupido;
5. (ferramenta) cabo;
shaft of a hammer cabo de um martelo;
6. (luz) feixe, raio;
shaft of light feixe de luz;
7. ANATOMIA diáfise;
8. (pena de ave) ráquis;
9. MECÂNICA eixo, veio;
driving shaft veio de transmissão;
shaft carrier suporte do eixo;
10. (carro de cavalos) lança, varal;
11. (abertura) poço;
ventilating shaft poço de ventilação;
shaft of a mine poço de mina;
verbo transitivo
1. coloquial aldrabar, enganar;
2. (ofensivo) ter relações sexuais com;
Buoyancy (´boiənsi) - substantivo
1. capacidade de flutuação, flutuabilidade;
2. força ascensional;
negative buoyancy força ascensional negativa;
3. optimismo; bom humor; vitalidade;
4. (economia, mercado) estabilidade; tendência altista;
Simultaneousness (،siməl´teiniəsnəs)(،saiməl´teiniəsnəs) – substantivo
simultaneidade;
Volition (vəu´li∫ən)(və´li∫ən) - substantivo
volição; vontade;
he did it of his own volition fê-lo de moto próprio;
Mazeppa - ? Herói do poema de Lord Byron
Prophecy (´profisi) – substantivo [pl.: -ies]
1. profecia; vaticínio;
the prophecy was not fulfilled não se cumpriu a profecia;
2. prognóstico;
3. dom da profecia;
she has the gift of prophecy ela tem o dom da profecia;
Prophesy (´profisi) - verbo transitivo e intransitivo
1. fazer profecias; falar como profeta;
to prophesy of things to come fazer profecias sobre o futuro;
2. profetizar; predizer; vaticinar;
to prophesy war profetizar guerra;
3. arcaísmo comentar, interpretar as Escrituras;
♣ he prophesies that I will be successful
os seus vaticínios são de que serei bem sucedido;
♣ you prophesied right
mostraste-te bom profeta;
Wrapper (´ræpə) - substantivo
1. invólucro;
2. papel ou tela de embrulho;
3. empacotador;
4. linhagem para fardos;
5. (livro) sobrecapa;
6. (jornal, revista) cinta;
7. VESTUÁRIO antiquado penteador, bata;
Envelope (´enviləup) - substantivo
1. (carta) sobrescrito, envelope;
sealed envelope envelope lacrado;
2. (embalagem) invólucro, envoltório;
With a halter round one's neck - com a corda ao pescoço;
Subtle (´sΛtl) - adjectivo
1. subtil;
a subtle charm um encanto subtil;
a subtle distinction uma distinção subtil;
a subtle mind um espírito subtil;
subtle irony ironia subtil;
2. delicado;
a subtle perfume um perfume delicado;
3. misterioso, difícil de descrever ou compreender;
4. extraordinariamente esperto, fino, penetrante, vivo;
5. engenhoso, astuto, arguto;
6. espertalhão;
7. insidioso, manhoso;
8. arcaísmo ténue, rarefeito;
♣ subtle fingers
dedos experimentados;
♣ RELIGIÃO now the serpent was more subtle than any beast
mas a serpente era o mais astuto de todos os animais da Terra;
At heart - no fundo; no íntimo;
Whit (wit) - substantivo
(quantidade mínima) partícula; grão; pingo; ponta;
there is not a whit of truth in what he says aquilo que ele diz não tem um pingo de verdade;
♣ I don't care a whit
estou-me nas tintas;
♣ never a whit/no whit/not a whit
de modo nenhum;