CHAPTER 48
Date: 190218
Lowering (´ləuəriŋ) - adjectivo
debilitante, que enfraquece;
substantivo
1. abaixamento; «descida»
2. rebaixamento, humilhação;
3. ato de amainar (as velas);
4. diminuição, abatimento;
Flit (flit) - verbo intransitivo [particípios: -tt-]
1. esvoaçar;
to flit from tree to tree esvoaçar de árvore em árvore;
2. (atividade, ideia) saltar;
to flit from one thing to another saltar de uma coisa para outra;
3. sair, emigrar, partir;
4. mudar de casa;
5. passar rapidamente;
6. fugir em segredo;
substantivo
mudança de casa;
♣ to flit from tree to tree
voar de árvore para árvore;
♣ to flit to and fro
passarinhar de um lado para o outro;
Tackle (´tækəl) - verbo transitivo e intransitivo
1. (problema) enfrentar, procurar resolver; combater, atacar; dominar;
2. agarrar, deitar a mão a; fazer parar, deter;
3. DESPORTO tentar tirar a bola a; entrar sobre;
4. DESPORTO (râguebi, futebol americano) placar;
he tackled his opponent ele placou o adversário;
5. (problema) confrontar;
to tackle somebody about something confrontar alguém com determinado problema;
6. lutar com;
7. (animal) aparelhar, arrear; selar; atrelar;
substantivo
1. apetrechos; aparelhagem; equipamento;
fishing tackle apetrechos de pesca;
2. DESPORTO (futebol) entrada;
3. DESPORTO (râguebi, futebol americano) placagem;
4. roldana; polé; guincho; cadernal, talha;
double tackle talha dobrada;
luff tackle talha singela;
5. NÁUTICA moitão; estralheira; molinete; polé;
stay tackle polé de estai;
6. NÁUTICA aparelho de navio; aprestos de navio;
fore tackle aparelho do mastro do traquete;
7. NÁUTICA cordame, cordoalha;
8. Grã-Bretanha calão genitais masculinos;
Band (bænd) - substantivo
1. MÚSICA banda; grupo; conjunto;
brass band banda filarmónica;
rock band banda de rock;
2. bando; grupo;
a band of teenagers um grupo de adolescentes;
3. faixa;
4. tira; fita;
5. anel, aliança;
6. correia de transmissão;
7. categoria, escalão;
8. RÁDIO banda;
9. GEOLOGIA estrato;
10. limitação;
11. união;
12. (encadernação) nervo;
verbo transitivo
unir, ligar; categorizar, escalonar;
verbo intransitivo
ligar-se, associar-se;
… … … … … …
Deem (di:m) - verbo transitivo e intransitivo
1. acreditar, julgar, supor, imaginar;
I never deemed that possible nunca imaginei que tal fosse possível;
2. considerar;
to deem necessary considerar necessário;
♣ to deem highly of
ter em grande consideração;
Starboard (´stα:bəd)(´stα:bo:d) - substantivo
NÁUTICA estibordo;
to starboard a estibordo;
verbo transitivo e intransitivo
virar para estibordo; guinar para estibordo;
♣ starboard engine
máquina de estibordo;
♣ starboard light
luz de estibordo;
Bow (bau) - substantivo
1. vénia;
to take a bow fazer uma vénia;
2. inclinação de cabeça;
3. NÁUTICA proa;
verbo transitivo e intransitivo
1. fazer uma vénia;
2. inclinar(-se); curvar(-se);
(saudação, respeito, etc.) to bow one's head inclinar a cabeça;
to bow low inclinar-se profundamente;
3. dobrar(-se); vergar(-se);
4. ceder; submeter-se;
♣ to be bowed with
estar aniquilado por;
♣ to make one's bow
retirar-se;
Swart (swo:t) – adjetivo
arcaísmo escuro; de compleição morena ou escura;
Rumpled (´rΛmpəld) - adjectivo
1. amarrotado;
2. desgrenhado, esguedelhado, em desordem;
Funereally – (fju´niəriəli) - advérbio
1. duma maneira fúnebre;
2. lugubremente, funereamente;
Invest (in´vest) - verbo transitivo e intransitivo
1. investir; aplicar dinheiro;
to invest money investir dinheiro, empregar dinheiro;
to invest in house property aplicar o dinheiro em casas;
2. aplicar capitais;
3. despender dinheiro em; gastar dinheiro com;
4. (cargo) investir; empossar;
to invest with an office empossar num cargo;
5. arcaísmo atacar, assaltar, acometer;
♣ the old castle was invested with romance
o velho castelo encontrava-se repleto de lendas;
♣ (carácter) to be invested with
assumir; revestir-se de;
♣ to invest in a new car
comprar um carro novo;
♣ to invest with authority
investir de autoridade;
ebon (´ebən) - substantivo
ébano;
adjectivo
de ébano; como ébano;
Glistening (´glisəniŋ) - adjectivo
1. brilhante, cintilante;
2. reluzente;
Substantivo
brilho, reflexo, cintilação;
Plaited (´plætid) - adjectivo
1. franzido, com pregas, com dobras;
2. entrançado, entrelaçado;
Turban (´tə:bən) - substantivo
1. turbante;
2. chapéu de mulher ou de criança com aba estreita ou sem aba;
Living (´liviŋ) - adjectivo
1. vivo, que vive;
2. existente;
3. animador, estimulante;
4. exato, perfeito, fiel;
she is the living image of her mother ela é o retrato vivo da mãe;
Braided (´breidid) - adjectivo
1. entrançado;
braided rope cabo entrançado;
2. galonado; agaloado;
♣ braided river
rio entrançado;
Diabolism (dai´æbəlizəm) - substantivo
1. artes mágicas;
2. satanismo, diabruras;
Subtilty (´sΛtlti) – substantivo
arcaísmo → subtlety;
Subtlety (´sΛtlti) – substantivo [pl.: -ies]
1. subtileza;
2. distinção subtil;
3. requinte;
4. delicadeza;
5. astúcia, argúcia;
6. tenuidade;
Counting (´kauntiŋ) - substantivo
contagem;
preposição
contando com, incluindo;
not counting sem contar com;
♣ arcaísmo counting house
escritório de contabilidade;
In spite of - apesar de; a despeito de;
Spring (spriŋ) -… … … … … …
verbo transitivo e intransitivo [prt.: sprang, part. pass.: sprung]
1. saltar, pular; dar um pulo; lançar-se de um salto;
to spring aside saltar para o lado;
to spring at somebody's throat saltar ao pescoço de alguém;
to spring down saltar para baixo;
to spring forward dar um salto para a frente;
to spring out of bed saltar da cama;
he sprang to his feet ele pôs-se de pé num salto;
… … … … … …
Sheave (∫i:v) - substantivo
1. roldana;
2. plural NÁUTICA roda de moitão;
verbo transitivo
enfeixar, atar em molhos ou feixes;
♣ NÁUTICA sheave hole
gorne;
Block (blok) - … … … … … 15. chumaceira; peça metálica para abrandar o atrito de um eixo ou de um veio;… … … … … …
Wallow (´woləu) - substantivo
1. charco; lamaçal;
2. lodaçal;
3. (animais) espojadouro;
verbo intransitivo
1. chafurdar;
2. espolinhar-se; espojar-se;
3. rebolar-se;
4. comprazer-se; abandonar-se;
♣ to wallow in money
nadar em dinheiro;
♣ to wallow in vice
viver na devassidão; mergulhar no vício;
Dexterous (´dekstərəs) – adjectivo
destro, habilidoso;
Off-handed (،of´hændid) - adjectivo e advérbio
→ off-hand;
Offhand (،of´hænd) - adjectivo
1. improvisado; sem preparação; espontâneo;
2. repentino;
3. brusco; ríspido;
to treat a person in an offhand manner tratar uma pessoa bruscamente;
4. sem cerimónia; descontraído; despretensioso;
advérbio
1. de improviso; sem preparação;
MÚSICA to play offhand tocar de improviso, tocar à primeira vista;
to speak offhand falar de improviso;
2. imediatamente; de repente; sem mais nem menos;
3. sem constrangimento;
Daring (´deəriŋ) - adjectivo
ousado, audacioso, temerário;
substantivo
temeridade, audácia, ousadia, coragem;
Goat (gəut) - substantivo
1. cabra; (macho) bode;
young goat cabrito;
2. depreciativo devasso;
… … … … … …
Date: 190219
Pull out - verbo intransitivo
1. (comboio) sair da estação, partir;
2. (veículo) arrancar, entrar na estrada;
3. (veículo) mudar de faixa;
to pull out from behind a car sair de trás de outro carro (para o ultrapassar);
4. MILITAR retirar-se; bater em retirada;
5. retirar-se, abandonar, desistir;
6. sair; ser destacável;
these pages pull out estas páginas são destacáveis;
verbo transitivo
1. arrancar;
2. (arma) sacar;
3. retirar; fazer retirar;
4. (dente, unha) tirar; extrair;
5. (tomada) desligar;
♣ (irritação, desespero, frustração) to be pulling one's hair out
arrancar os cabelos; descabelar-se;
♣ pull out all the stops
fazer de tudo;
Lee (li:) - substantivo
1. NÁUTICA sotavento;
under the lee a sotavento;
… … … … … …
Keel (ki:l) - substantivo
1. NÁUTICA, AERONÁUTICA quilha;
2. BOTÂNICA, ZOOLOGIA querena, carena, naveta;
3. poético barco; batel;
… … … … … …
Pull round - verbo transitivo e intransitivo
Grã-Bretanha → pull through;
Pull through - verbo intransitivo
1. (doença) safar-se; recobrar forças;
2. (problema, embaraço) ser bem sucedido; levar a melhor;
verbo transitivo
1. (doença) ajudar a safar-se; fazer recuperar a saúde;
2. (problema, embaraço) ajudar a ultrapassar, ajudar a resolver;
3. sair de, ultrapassar, resolver;
Stern (stə:n) - substantivo
1. NÁUTICA popa;
from stem to stern da proa à popa;
to sink stern foremost afundar-se pela popa;
to steam stern to the sea fazer-se ao mar pela popa;
… … … … … …
Rivit (´rivit) - substantivo
1. rebite;
to drive a rivet cravar um rebite;
2. cravo;
3. coloquial (peça de louça) gato;
verbo transitivo [particípios: -t- ou -tt-]
1. rebitar; cravar com rebite; prender com rebite(s);
2. firmar; fixar; prender com firmeza;
to rivet on the sole pregar a sola;
3. (atenção, olhar) concentrar; fixar; atrair; prender;
it riveted our attention prendeu-nos a atenção, fascinou-nos;
4. arraigar;
Date: 190220
Swart (swo:t) – adjectivo
arcaísmo escuro; de compleição morena ou escura;
To give way - retirar-se; bater em retirada; recuar; ceder; dar de si; partir; quebrar; remar com força; dar lugar a; ser substituído por;
Pull out - verbo intransitivo
1. (comboio) sair da estação, partir;
2. (veículo) arrancar, entrar na estrada;
3. (veículo) mudar de faixa;
to pull out from behind a car sair de trás de outro carro (para o ultrapassar);
4. MILITAR retirar-se; bater em retirada;
5. retirar-se, abandonar, desistir;
6. sair; ser destacável;
these pages pull out estas páginas são destacáveis;
verbo transitivo
1. arrancar;
2. (arma) sacar;
3. retirar; fazer retirar;
4. (dente, unha) tirar; extrair;
5. (tomada) desligar;
♣ (irritação, desespero, frustração) to be pulling one's hair out
arrancar os cabelos; descabelar-se;
♣ pull out all the stops
fazer de tudo;
Sweep round - verbo transitivo e intransitivo
NÁUTICA virar, voltar, dar a volta;
Steering (´stiəriŋ) - substantivo
1. condução; direção;
assisted steering direção assistida;
2. governo de navio;
3. manobra de leme;
adjectivo
1. de direção;
(automóvel) steering arm alavanca da direção;
(automóvel) steering box caixa da direção;
(automóvel) steering column caixa da direção, coluna da direção;
steering gear mecanismo/caixa da direção;
(automóvel) steering post coluna de direção;
2. NÁUTICA do leme;
steering compass agulha do leme;
steering engine máquina do leme;
♣ steering committee
comissão de organização;
♣ steering oar
remo da cauda;
♣ AERONÁUTICA steering rod
alavanca de comando;
♣ steering wheel
volante (do automóvel); roda (do leme);
♣ NÁUTICA to have lost steering control
perder o domínio de manobra;
Heed (hi:d) - substantivo
1. atenção;
2. reparo;
3. cuidado, cautela;
verbo transitivo e intransitivo
1. prestar atenção a, estar atento a;
2. ter cuidado com, acautelar-se com;
♣ take no heed of what they say
não lhes ligues; ignora-os;
♣ to give heed to
prestar atenção a;
♣ to take heed of
ter cuidado com;
♣ to take heed to do something
ter o cuidado de fazer alguma coisa;
Yonder (´jondə) - adjectivo
1. arcaísmo situado acolá, situado além;
2. arcaísmo aquele;
yonder trees aquelas árvores;
advérbio
arcaísmo acolá, além;
♣ down yonder
lá em baixo;
♣ up yonder
lá em cima;
Hold (həuld) - … … … … … … substantivo
1. ato de segurar, ato de agarrar, ato de prender;
to catch/get/grab/seize/take hold of segurar; agarrar; deitar a mão a;
to let go one's hold soltar o que se tinha agarrado;
to lose hold of deixar fugir; largar;
2. apoio, suporte;
3. pega;
4. força, poder;
5. domínio;
6. pausa; atraso;
7. cárcere, prisão;
8. antiquado forte;
9. DESPORTO (luta livre) prisão;
10. NÁUTICA porão;
to stow the hold dispor a carga no porão;
11. MÚSICA pausa;
12. compreensão, conhecimento;
I wonder whether he has any hold of the subject pergunto a mim mesmo se ele percebe alguma coisa do assunto;
Stowaway (´stəuəwei) – substantivo
(navio, avião) passageiro clandestino;
Pull (pul) - verbo transitivo e intransitivo
1. puxar; dar um puxão a;
… … … … … …
22. (barco) fazer deslocar por meio de remos, fazer andar por meio de remos;
23. (barco) ser provido de (um determinado número de remos), ter (um determinado número de remos);
a boat pulling six oars um barco a seis remos;
24. (remo) manejar;
to pull a good oar remar bem;
25. NÁUTICA remar; ciar;
to pull ashore remar para a praia;
pull to larboard! ciar bombordo!;
26. (barco) prosseguir; rumar;
the boat pulled inshore o barco rumou em direção à praia;
… … … … … …
Drawlingly (´dro:liŋli) – advérbio
arrastadamente;
Soothingly (´su:ðiŋli) - advérbio
1. suavemente;
2. de maneira que suaviza;
3. de modo a acalmar ou mitigar;
Sigh (sai) - substantivo
1. suspiro;
deep/heavy sigh suspiro profundo;
to breathe a sigh deixar escapar um suspiro;
to fetch/heave a sigh suspirar;
she breathed a sigh of relief ela soltou um suspiro de alívio;
2. figurado (som) suspirar; gemido;
the sigh of the wind o suspirar do vento;
verbo transitivo e intransitivo
1. (respiração) suspirar;
she sighed a long sigh ela suspirou profundamente;
2. ansiar, suspirar;
to sigh for home suspirar pela sua casa;
3. (vento) assobiar; gemer;
the wind sighed in the trees o vento assobiava nas árvores;
4. (pessoa) sussurrar;
♣ the Bridge of Sighs
a ponte dos suspiros;
♣ to sigh forth one's soul
exalar o último suspiro;
♣ to sigh over a mistake
lamentar um erro;
Backbone (´bækbəun) - substantivo
1. espinha dorsal;
figurado he is the backbone of the business ele é a espinha dorsal do negócio;
2. figurado carácter; coragem;
to have plenty of backbone ter coragem;
Tut (tΛt) - interjeição
(impaciência, desprezo, censura) basta!;
substantivo
1. a interjeição tut;
2. (minas) tarefa, trabalho produzido;
3. trabalho de pouca monta;
verbo intransitivo [particípios: -tt-]
1. manifestar impaciência, desprezo ou censura com a interjeição tut;
2. realizar biscates, fazer pequenos trabalhos;
The more the merrier - quantos mais melhor;
Brimstone (´brimstəun)(´brimstən) - substantivo
antiquado enxofre;
♣ literário fire and brimstone
o fogo do inferno;
Stroke (strəuk) - substantivo
1. pancada; soco;
2. golpe;
finishing stroke golpe de misericórdia;
he killed the man with a stroke of his sword ele matou o homem com um golpe de espada;
3. carícia, afago;
4. antiquado palmatoada;
the boy received six strokes o rapaz recebeu seis palmatoadas;
5. batida;
6. (doença) ataque, acesso, apoplexia;
an apoplectic stroke um ataque de apoplexia;
a paralytic stroke um ataque de paralisia;
to have a stroke ter uma apoplexia;
7. (natação) braçada;
8. DESPORTO lançamento; jogada; bolada; tacada;
a stroke in tennis uma bolada no ténis;
9. cadência; ritmo;
to row a fast stroke remar com cadência acelerada;
10. NÁUTICA remador da popa que marca a cadência das remadas;
… … … … … …
Stake (steik) - substantivo
1. estaca;
2. HISTÓRIA poste ao qual se amarravam os condenados a ser queimados vivos;
to be condemned to the stake/to be sent to the stake ser condenado à fogueira, ser condenado a morrer queimado;
to suffer at the stake morrer queimado;
3. fueiro;
4. (quantia) aposta, lanço, parada;
5. interesse, empenho, envolvimento;
to have a stake in ter interesses em;
6. plural (aposta) prémio;
consolation stakes prémio de consolação;
7. plural risco, comparticipação nas possibilidades de ganho ou prejuízo;
8. plural tais, espécie de bigorna de cuteleiro;
verbo transitivo
1. escorar, segurar com estaca, estacar;
2. delimitar, limitar, marcar com estacas;
3. reivindicar, reclamar;
to stake a claim fazer valer os seus direitos;
4. arriscar, apostar;
to stake one's all arriscar tudo;
to stake ten euros apostar dez euros;
5. Estados Unidos da América prestar auxílio financeiro a;
♣ stake money
parada;
♣ (rio) stake net
estacada; carneiro;
♣ at stake
em jogo;
♣ there is too much at stake
isso é demasiado arriscado;
♣ to lay the stakes
fazer o jogo;
♣ to sweep the stakes
ganhar tudo;
♣ your honour is at stake
está em jogo a tua honra;
Snap (snæp) -… … … … … …
verbo transitivo e intransitivo [particípios: -pp-]
1. partir, quebrar, rebentar;
the rope snapped and they fell a corda rebentou e eles caíram;
to snap asunder fazer-se em bocados;
to snap in two partir em dois;
2. (cão) morder;
the dog snapped at his leg o cão mordeu-lhe a perna;
3. (dedos) estalar;
4. coloquial passar-se;
5. (olhar) dardejar;
6. coloquial fotografar;
to snap a person fotografar uma pessoa;
7. falar rudemente;
to snap out one's orders dar as suas ordens com brusquidão e secura;
8. mover-se rapidamente;
… … … … … …
Way (wei) - substantivo
1. caminho;
a way through the forest um caminho através da floresta;
to ask one's way perguntar o caminho;
to be under way estar a caminho;
to go the wrong way enganar-se no caminho;
to push one's way forward abrir caminho;
to start on one's way pôr-se a caminho;
which is the best way there? qual é o melhor caminho para lá?;
on the way a caminho;
2. figurado (objetivos) caminho;
to go one's own way seguir o seu próprio caminho, atuar com independência, seguir a sua própria maneira de pensar;
to stand in somebody's way atravessar-se no caminho de alguém;
3. estrada; rua;
4. passagem;
way through passagem;
a covered way uma passagem coberta;
there's no way through não há passagem;
all traffic had to make way for a fire engine todo o trânsito parou para deixar passar o carro dos bombeiros;
… … … … … …
Ragamuffin (´rægə،mΛfin) - substantivo
1. farroupilha, maltrapilho;
2. criança suja e esfarrapada;
3. garoto da rua, menino de rua;
Rapscallion (ræp´skæljən) – substantivo
arcaísmo, jocoso malandro, patife, canalha;
Gudgeon (´gΛdЗən) - substantivo
1. ZOOLOGIA gobião, cadoz, caboz;
2. (pessoa) simplório, papalvo;
3. MECÂNICA cavilha, cavilhão;
4. cruzeta;
5. gonzo;
6. (arma) munhão;
7. perno;
♣ gudgeon pin
haste de biela;
♣ figurado, coloquial to swallow a gudgeon
engolir sapos;
Ginger (´dЗindЗə) - substantivo
1. BOTÂNICA, CULINÁRIA gengibre;
2. energia, animação, vivacidade;
3. (cabelos) cor ruiva;
adjectivo
(cor) ruivo;
verbo transitivo
1. aromatizar com gengibre;
2. dar mais vida a, animar;
♣ (bebida) ginger ale
ginger ale;
♣ ginger group
grupo de deputados que, no Parlamento, fazem pressão sobre o governo para uma acção mais decidida;
♣ ginger pop
bebida não alcoólica, feita com gengibre;
♣ black ginger
gengibre das Índias Orientais;
♣ white ginger
gengibre da Jamaica;
♣ wild ginger
gengibre silvestre; zedoária;
♣ it lacks ginger
falta-lhe um bocado de vida; é um bocadinho insípido;
(Espanto, medo, etc.) her eyes were starting out of her head - ela arregalou os olhos; os olhos pareciam saltar-lhe das órbitas;
Whip out - verbo transitivo
1. sacar (de);
to whip out a knife sacar de uma faca;
2. expulsar às chicotadas;
3. tirar por meio de chicotadas;
I'll whip this bad habit out of him hei-de tirar-lhe este mau hábito com o chicote;
♣ to whip out an oath
soltar uma praga;
Girdle (´gə:dl) - substantivo
1. VESTUÁRIO cinta;
2. (faixa, cordão, corda) cinto;
3. cintura;
girdle of walls cintura amuralhada;
4. (pedra preciosa) aresta central para engaste;
5. (tronco de árvores) círculo sem casca;
6. Escócia grelha para fogão;
verbo transitivo
1. cingir; rodear, cercar;
2. fazer incisão circular em (casca de árvore);
♣ ANATOMIA hip girdle
cintura pélvica;
♣ like a hen on a hot girdle
como gato sobre brasas;
♣ to have somebody's head under one's girdle
ter alguém sob a sua alçada;
Date: 190227
Steel (sti:l) - … … … … … …
adjectivo
1. de/em aço;
steel alloy liga de aço;
steel armour armadura de aço;
steel casting fundição de aço;
steel core alma de aço, núcleo de aço;
steel dresser retificador de aço;
steel engraving gravura em aço;
steel foundry fundição de aço;
steel frame armação de aço;
steel jacket camisa de aço;
steel rope cabo entrançado de aço;
steel scrap sucata de aço;
steel sheet lâmina de aço, chapa de aço;
steel shell revestimento de aço;
steel structure construção de aço;
steel tape fita de aço;
steel wool palha de aço;
2. siderúrgico; metalúrgico;
… … … … … …
Bit (bit) - substantivo
1. pedaço; bocado;
2. (livro, filme) excerto; parte;
this is the bit I prefer esta é a parte que eu prefiro;
3. coloquial (tempo) momento, instante;
I'm going out for a bit eu vou sair por uns instantes;
wait a bit please espere um momento, por favor;
4. [contr. de binary digit]
INFORMÁTICA bit;
this software uses 32 bits technology este software usa tecnologia de 32 bits;
5. (cavalo) freio, bridão;
to take the bit between one's teeth tomar o freio nos dentes;
6. broca;
7. moeda pequena, (E. U. A) 12 cêntimos;
8. palhetão de chave;
[prt. de to bite]
♣ bit brace
arco de pua;
♣ bit stock
arco de pua; berbequim;
♣ bit by bit
pouco a pouco;
♣ a bit of advice
um conselho;
♣ a bit too much
um bocadinho de mais;
♣ not a bit
nem um pouco; absolutamente nada;
♣ quite a bit
bastante;
♣ threepenny bit
moeda de três dinheiros;
♣ to do one's bit
dar a sua contribuição (por pequena que seja);
♣ to give a bit of one's mind
falar com franqueza, falar claro;
♣ coloquial to take the bit into one's mouth
bater o pé; fazer valer as suas ideias;
♣ I don't care a bit
é-me indiferente;
♣ wait a bit
espera aí um bocadinho;
Start her – ponham a embarcação a andar
NÁUTICA marling spike - passador de cabo; espicha;
Exordium (ek´so:diəm) – substantivo [pl.: -s ou -a]
exórdio; primeira parte de um discurso onde se dá uma ideia geral do assunto que se vai tratar; prefácio;
To talk at large - falar à toa;
Inculcate (´inkΛlkeit)(in´kΛlkeit) - verbo transitivo
1. inculcar;
2. imprimir (facto, ideia, hábito) no espírito;
Religion (ri´lidЗən) - substantivo
1. religião;
established religion religião oficial;
natural religion religião natural;
revealed religion religião revelada;
the Christian religion a religião cristã;
2. fé; crença;
3. culto;
4. raro ordem religiosa;
5. raro prática de ritos sagrados;
♣ to enter into religion
ingressar na vida religiosa; professar;
♣ coloquial to get religion
tornar-se beato; converter-se;
♣ to make a religion of something
fazer de algo uma religião; considerar algo uma missão;
♣ wars of religion
guerras religiosas;
Sermonizing (´sə:mənaiziŋ) - substantivo
1. repreensão;
2. admoestações, censuras;
Downright (´daunrait) - adjectivo
1. franco, sincero, direito;
a downright fellow um homem direito;
2. completo;
3. inequívoco; categórico;
4. descarado;
a downright lie uma mentira descarada;
advérbio
abertamente; diretamente; francamente; inequivocamente; completamente;
I'll tell you downright digo-to abertamente;
Passion (´pæ∫ən) - substantivo
1. paixão;
2. emoção intensa;
3. interesse; entusiasmo forte;
ruling passion interesse dominante;
4. angústia, sofrimento, martírio;
5. fúria, furor, cólera;
fit of passion ataque de cólera;
to fly into a passion irritar-se, encolerizar-se;
to put somebody into a passion fazer alguém ficar furioso, fazer alguém ir aos arames coloq. ;
verbo intransitivo
poético, arcaísmo sentir-se dominado pela paixão;
♣ BOTÂNICA passion flower
martírio;
♣ BOTÂNICA passion fruit
maracujá;
♣ to have a passion for
gostar muito de; ter a paixão de;
Congregation (،koŋgri´gei∫ən) - substantivo
1. congregação;
2. conselho, senado de algumas universidades;
3. reunião;
4. congregação religiosa;
5. fiéis, pessoas que assistem ao serviço religioso;
6. paroquianos;
7. congregação romana;
Not at all - não tem de quê, de modo nenhum;
Therein (،ðeər´in) - advérbio
1. ali; lá; aí;
therein lies the problem aí é que está o problema;
2. nisso; nisto;
3. dentro;
♣ problems therein
problemas afins, relacionados;
Chief (t∫i:f) – substantivo [pl.: -s]
1. comandante, chefe, governante;
2. dirigente;
3. HERÁLDICA chefe, alto do escudo;
adjectivo
principal;
the chief cause of something a causa principal de alguma coisa;
♣ chief engineer
engenheiro-chefe;
♣ chief inspector
inspector-chefe;
♣ MILITAR chief of staff
chefe do estado-maior;
♣ chief of state
chefe de estado;
♣ in chief
principalmente; especialmente;
Peculiarity (pi،kju:li´æriti) – substantivo [pl.: -ies]
1. peculiaridade;
2. particularidade;
3. característica, traço característico;
4. singularidade, excentricidade, originalidade;
♣ (documento de identificação) special peculiarities
sinais particulares;
Compound (kəm´paund) - verbo transitivo e intransitivo
1. misturar, combinar;
2. aumentar; multiplicar;
3. (problema) agravar, complicar, intensificar;
4. DIREITO aceitar suborno, deixar-se subornar;
5. chegar a acordo, entrar em acordo;
to compound with one's creditors entrar em acordo com os credores;
♣ to compound for one's fault
reparar um erro;
Spice (spais) - substantivo
1. especiaria, especiarias;
2. tempero, condimentos;
3. sabor, gosto, paladar;
4. figurado (pequena quantidade) grão, ar, ressaibo, pitada, traço;
a spice of irony uma pontinha de ironia;
5. figurado (malícia, interesse) picante fig. ; sal fig. ;
verbo transitivo
1. temperar, condimentar;
2. figurado apimentar;
♣ spice box
lata dos condimentos;
♣ a dealer in spice
um negociante de especiarias;
Invocation (،invə´kei∫n) – substantivo
invocação; alegação; chamamento; pedido de socorro ou proteção;
Lounging (´laundЗiŋ) - adjectivo
1. indolente;
2. sem ter que fazer;
substantivo
1. passeio indolente e sem destino definido;
2. vadiagem;
Sheer (∫iə) - adjectivo
1. (ênfase) puro; mero; simples;
out of sheer malice por pura maldade;
that's sheer waste of time isso é pura perda de tempo;
the sheer beauty of Conrad's prose a pura beleza da prosa de Conrad;
2. (material) puro, sem mistura;
3. absoluto, completo, total;
a sheer waste of time uma total perda de tempo;
in sheer desperation em desespero total;
… … … … … …
Jollity (´dЗoliti) – substantivo [pl.: -ies]
1. alegria;
2. diversão;
3. festança;
Flint (flint) - substantivo
1. MINERALOGIA pederneira, sílex;
2. pedra, rocha;
3. pedra de isqueiro;
Smuggle (´smΛgəl) - verbo transitivo e intransitivo
1. fazer contrabando; contrabandear; passar clandestinamente;
2. fazer (algo) secreta ou furtivamente;
she smuggled the letter under the book sem que ninguém visse, ele meteu a carta debaixo do livro;
♣ to smuggle away
fazer desaparecer; empalmar; escamotear;
♣ to smuggle into a country
fazer entrar num país sem pagar direitos;
♣ to smuggle out of a country
fazer sair de um país sem pagar direitos;
Somehow (´sΛmhau) - advérbio
1. de qualquer maneira;
somehow or other I never liked him de qualquer maneira nunca gostei dele;
2. de uma maneira ou de outra; seja como for;
you must get it finished somehow tens de acabar isso seja como for;
3. de certo modo;
Seethe (si:ð) - substantivo
1. ebulição;
2. agitação, excitação;
verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: seethed, arcaísmo prt.: sod, arcaísmo part. pass.: sodden]
1. CULINÁRIA ferver;
2. (irritação) ferver;
to seethe with anger ferver de cólera;
3. (local) fervilhar;
the square was seething with people a praça fervilhava de gente;
♣ (Bíblia) thou shalt not seethe a kid in his mother's milk
não cozerás o cabrito no leite da própria mãe;
Spring (spriŋ) - substantivo
1. salto, pulo;
to rise with a spring levantar-se de um salto;
to take a spring dar um salto;
2. fonte, nascente, manancial;
3. mola;
spiral spring mola espiral;
the spring of a watch a mola de um relógio;
4. elasticidade;
the rubber bands have lost their spring as borrachas perderam a elasticidade;
your muscles have no spring in them os teus músculos não têm elasticidade;
5. energia, vigor;
… … … … …
Hogshead (´hogzhed) - substantivo
1. barril, casco, pipa grande, tonel;
2. medida de líquidos equivalente a 52,5 galões imperiais;
Play (plei) - … … … … …
substantivo
1. brincadeira; diversão; jogo; recreio;
2. (jogo, desporto) jogada; jogo; vez de jogar;
it is your play é a sua vez de jogar;
3. DESPORTO forma de jogar, estilo;
4. TEATRO peça; representação;
the plays of Shakespeare as peças de Shakespeare;
to put on a play encenar uma peça de teatro;
5. folga;
give the rope more play dá mais folga à corda;
those bolts should have more play essas cavilhas deviam ter mais folga;
6. liberdade de movimentos; liberdade de atuação;
7. (calculismo) jogada; truque; manobra;
8. procedimento; conduta; desempenho; atuação;
9. atividade, ação;
10. jogo de palavras; trocadilho;
play on words jogo de palavras;
11. movimento leve e rápido; tremulação;
12. (luz, cor) jogo; efeito;
play of light jogo de luz;
the play of sunlight upon water o efeito da luz do Sol ao bater na água;
13. jogo, jogo de azar;
he lost £250 in one evening's play ele perdeu 250 libras só no jogo de uma noite;
14. MECÂNICA folga, movimento livre, funcionamento;
play in the gear folga na engrenagem;
… … … … …
Hand in hand - de mãos dadas;
I thought as much - pensei outro tanto, foi isso que eu pensei;
Soliloquize (sə´liləkwaiz) - verbo intransitivo
1. monologar, soliloquiar;
2. falar a sós;
Diverge (dai´və:dЗ)(di´və:dЗ) - verbo transitivo e intransitivo
1. divergir, desviar-se;
2. fazer divergir, afastar;
To give way - retirar-se; bater em retirada; recuar; ceder; dar de si; partir; quebrar; remar com força; dar lugar a; ser substituído por;
Advent (´ædvent) – substantivo
advento; vinda; chegada;
Outlandish (aut´lændi∫) - adjectivo
1. depreciativo estranho; extravagante; bizarro;
2. depreciativo (ideia) descabelado;
3. depreciativo afastado; distante; remoto;
4. exótico;
outlandish dress traje exótico;
5. arcaísmo estrangeiro;
Unreasonably (Λn´ri:znəbli) - advérbio
1. sem razão;
2. desarrazoadamente;
3. exorbitantemente;
4. despropositadamente;
Edge (edЗ) - substantivo
1. orla; borda;
2. fio; gume;
3. (montanha) crista;
4. aresta;
5. (livro) borda;
6. coloquial vantagem; avanço;
7. figurado vigor; intensidade; veemência;
… … … … … …
what with all this – por causa de tudo isto
Account for - verbo transitivo e intransitivo
1. dar conta de; ser responsável por;
can you account for the money I lent you? podes dar contas do dinheiro que te emprestei?;
I called him to account for it chamei-o a contas;
2. explicar, tornar compreensível; justificar;
3. representar;
the party accounts for 40% of the votes o partido representa 40% dos votos;
4. destruir; matar;
Conjecture (kən´dЗekt∫ə) - substantivo
conjetura; juízo formado sobre aparências, indícios ou probabilidades; suposição; hipótese;
verbo transitivo
conjeturar;
Agency (´eidЗənsi) – substantivo [pl.: -ies]
1. agência;
2. agente;
3. organismo;
4. ação, operação, atividade, atuação;
♣ by the agency of
por intermédio de;
♣ free agency
livre-arbítrio;
♣ sole agency for a firm
representação em exclusivo duma firma comercial;
Date: 190228
Creep (kri:p) - verbo intransitivo [prt. e part. pass.: crept]
1. rastejar, arrastar-se;
2. deslizar;
3. aproximar-se;
4. GEOLOGIA deslocar-se, desviar-se;
5. (indústria) deformar-se;
6. coloquial dar graxa; andar com falinhas mansas;
7. BOTÂNICA (planta) trepar;
8. arrepiar-se; ficar cheio de impressão;
substantivo
1. rastejo;
2. deslize;
3. GEOLOGIA desvio, deslocamento;
4. (indústria) deformação;
5. coloquial pulha, patife, canalha;
6. coloquial graxista, lambe-botas;
7. plural pele de galinha; arrepios; calafrios;
♣ to give somebody the creeps
horrorizar alguém;
♣ to make one's flesh creep
fazer uma pessoa arrepiar-se de medo ou horror;
♣ he has always a hole to creep out at
ele arranja sempre um subterfúgio;
Creep up on - verbo intransitivo
1. aproximar-se sorrateiramente de;
2. aparecer de repente a; apanhar de surpresa;
Dim (dim) – adjectivo [comp.: dimmer, superl.: dimmest]
1. (luz) fraco, ténue;
2. obscuro; sombrio;
3. pouco percetível; indistinto; vago; esbatido;
4. coloquial (pessoa) tolo;
5. (futuro) pouco prometedor;
verbo transitivo e intransitivo [particípios: -mm-]
1. (luz) diminuir;
to dim the lights baixar as luzes;
2. esbater-se; desvanecer-se; esmorecer;
♣ (automóvel) dim lights
mínimos;
♣ dim sighted
com má visão;
♣ to take a dim view of
mostrar-se cético em relação a;
Dawn (do:n) - verbo intransitivo
1. amanhecer, despontar o dia;
2. figurado surgir; começar a aparecer;
substantivo
1. madrugada; aurora;
at dawn de madrugada;
at the break/crack of dawn ao amanhecer;
2. figurado início; despontar; primeiros passos;
the dawn of civilization o início da civilização;
♣ the day will dawn when...
ainda há-de chegar o dia em que...;
Enigmatical (،enig´mætikəl) – adjectivo
enigmático;
Unaccountable (،Λnə´kauntəbəl) - adjectivo
1. inexplicável;
2. inimputável;
unaccountable for something inimputável por alguma coisa;
Out of hearing - fora do alcance da voz;
Ranging (´reindЗiŋ) - substantivo
1. ação de alinhar, de dispor em fileiras, séries, classes ou ordens;
2. TIPOGRAFIA alinhamento de tipo;
3. MILITAR regulamento do alcance do tiro;
♣ ranging pole
bandeirola;
Bespeak (bi´spi:k) - verbo transitivo [prt.: bespoke, part. pass.: bespoken]
1. encomendar, combinar, apalavrar;
2. dirigir a palavra a;
3. sugerir, ser prova de;
4. anunciar;
Whalebone (´weilbəun) – substantivo
barba de baleia;
Triphammer (´triphæmə) – substantivo
(ferramenta) martinete; espécie de martelão, movido a água ou a vapor, empregado nas indústrias metalúrgicas;
Boiler (´boilə) - substantivo
1. caldeira;
central heating boiler caldeira do aquecimento central;
2. aquele que faz ferver;
3. cilindro;
4. antiquado escaldador de lavandaria;
verbo transitivo
equipar com caldeira(s); instalar caldeira(s) em;
♣ boiler house
casa das máquinas;
♣ VESTUÁRIO boiler suit
fato-macaco;
As for, as to, as regards - pelo que diz respeito a, quanto a;
Gunwale (´gΛnəl) – substantivo
NÁUTICA talabardão; alcatrate; borda de navio; amurada de navio;
Fencer (´fensə) - substantivo
1. DESPORTO esgrimista;
2. cavalo saltador de barreiras;
Trip (trip) - … … … … … …
verbo transitivo e intransitivo [particípios: -pp-]
1. tropeçar; fazer tropeçar;
to trip over a root tropeçar numa raiz;
2. andar, correr ou dançar com passos rápidos;
to trip along caminhar com passos miúdos e rápidos;
to trip away afastar-se com um passo rápido;
3. rasteirar;
to trip a player in soccer rasteirar um jogador no futebol;
… … … … … …
Steadily (´stedili) - advérbio
1. firmemente;
to walk steadily caminhar com um passo firme;
2. com constância;
3. perseverantemente;
4. com regularidade;
to work steadily trabalhar com perseverança/com regularidade;
Steering oar - remo da cauda;
Ere (eə) - preposição
arcaísmo antes de;
conjunção
arcaísmo antes que;
♣ ere long
dentro em pouco;
Peak (pi:k) - … … … … … …
verbo transitivo e intransitivo
1. NÁUTICA (vergas) desamantilhar, repicar;
to peak up the yards amantilhar as vergas;
2. (remos) pôr ao alto;
to peak oars pôr os remos ao alto;
3. (baleia) levantar a cauda ao mergulhar verticalmente;
4. atingir o ponto máximo;
5. começar a enfraquecer, a definhar;
to peak and pine estiolar, enfraquecer, definhar;
… … … … … …
Along (ə´loŋ) - advérbio e preposição
1. ao longo de;
2. com;
3. para diante;
♣ along the road
pela estrada fora;
♣ along with
juntamente com;
♣ all along
o tempo todo;
♣ all along the line
em toda a linha;
♣ come along!
anda também!;
♣ get along with you!
põe-te a andar!;
♣ how are you getting along?
como vai você?;
♣ I don't get along very well with them
não me dou lá muito bem com eles;
♣ I knew it all along
eu sempre soube;
♣ it's all along of your brother
é tudo por causa do teu irmão;
♣ it's coming along fine!
está a correr bem!;
Thou (ðau) - pronome pessoal
arcaísmo, poético tu;
thou art tu és;
verbo transitivo e intransitivo
1. tutear, tratar por tu;
2. empregar o pronome thou em vez de you;
Nimbly (´nimbli) - advérbio
1. agilmente, rapidamente;
2. com ligeireza, com leveza, com vivacidade;
Descry (dis´krai) - verbo transitivo
arcaísmo divisar, descobrir, distinguir;
Stern (stə:n) - adjectivo
1. severo; austero;
a stern father um pai severo;
2. duro, rígido;
3. firme, inflexível, implacável;
4. carrancudo, sombrio;
substantivo
1. NÁUTICA popa;
from stem to stern da proa à popa;
to sink stern foremost afundar-se pela popa;
to steam stern to the sea fazer-se ao mar pela popa;
2. coloquial traseiro, rabo;
3. (cão de caça) cauda;
the stern of a greyhound a cauda de um galgo;
♣ NÁUTICA stern chaser
canhão da popa;
♣ NÁUTICA stern droop
inclinação da popa;
♣ NÁUTICA stern frame
armação da popa;
♣ NÁUTICA stern light
luz da popa;
♣ NÁUTICA stern port
escotilha da ré;
♣ stern shaft
veio propulsor;
Coolly (ku:li) - advérbio
1. calmamente, friamente;
2. atrevidamente;
Adroitly (ə´droitli) - advérbio
1. destramente;
2. com habilidade;
Chip (t∫ip) – substantivo
1. pedaço; bocado; lasca; «casca de noz»
… … … … … …
Craft (krα:ft) - substantivo
1. ofício, arte; profissão;
2. artesanato;
3. habilidade, capacidade;
4. negócio;
5. astúcia, esperteza; falsidade;
6. NÁUTICA barco, embarcação;
small craft embarcações pequenas;
7. AERONÁUTICA avião;
8.
the Craft a franco-maçonaria;
verbo transitivo
1. trabalhar;
a crafted vase um vaso trabalhado;
2. arquitetar;
♣ craft brother
oficial do mesmo ofício;
♣ craft fair
feira de artesanato;
♣ craft guild
corporação;
♣ every man to his craft
cada um no seu ofício;
♣ there is a craft in daubing
todo o ofício exige certa habilidade;
Breathlessly (´breθlisli) - advérbio
1. sem fôlego, sufocadamente;
2. ansiosamente;
Recklessly (´reklisli) - advérbio
1. temerariamente, ousadamente;
2. imprudentemente, irrefletidamente;
Loggerhead (´logəhed) - substantivo
1. ZOOLOGIA tartaruga marítima;
2. ZOOLOGIA alcaboz, alcabroz, caboz;
3. NÁUTICA poste para firmar volta de corda;
4. haste de ferro com esfera aquecida na extremidade para derreter alcatrão;
5. arcaísmo pateta, palerma, cabeça oca;
♣ ZOOLOGIA loggerhead shrike
picanço norte-americano;
♣ ZOOLOGIA loggerhead turtle
tartaruga marítima;
♣ to be at loggerheads with
estar em desacordo com; estar em conflito com;
♣ to fall to loggerheads with
entrar em conflito com; andar ao soco com;
♣ to set people at loggerheads
lançar a discórdia entre pessoas;
root (ru:t) - … … … … … …
verbo transitivo e intransitivo
1. deitar raízes, enraizar; fixar as raízes; firmar-se;
2. radicar(-se);
3. fixar, implantar;
4. (suíno) fossar;
5. procurar, esquadrinhar, remexer;
to root among papers remexer em papéis;
6. Estados Unidos da América apoiar; gritar em favor de (alguém);
… … … … … …
Keel (ki:l) – substantivo
1. NÁUTICA, AERONÁUTICA quilha;
… … … … … …
Stern (stə:n) - … … … … … …
Substantivo
1. NÁUTICA popa;
… … … … … …
Truck (trΛk) - substantivo
1. camião;
2. (caminhos-de-ferro) vagoneta;
3. (caminhos-de-ferro) plataforma de vagão;
4. carro de mão;
5. NÁUTICA borla; rodela no topo do mastro da bandeira;
… … … … … …
Loggerhead (´logəhed) - substantivo
1. ZOOLOGIA tartaruga marítima;
2. ZOOLOGIA alcaboz, alcabroz, caboz;
3. NÁUTICA poste para firmar volta de corda;
4. haste de ferro com esfera aquecida na extremidade para derreter alcatrão;
5. arcaísmo pateta, palerma, cabeça oca;
♣ ZOOLOGIA loggerhead shrike
picanço norte-americano;
♣ ZOOLOGIA loggerhead turtle
tartaruga marítima;
♣ to be at loggerheads with
estar em desacordo com; estar em conflito com;
♣ to fall to loggerheads with
entrar em conflito com; andar ao soco com;
♣ to set people at loggerheads
lançar a discórdia entre pessoas;
Tip up - verbo transitivo e intransitivo
voltar(-se); virar ao contrário;
to tip a table up virar uma mesa;
the table tipped up a mesa voltou-se, a mesa virou;
"I can't see three seas off; tip us up an oar there, and let me onto that." – Não consigo ver para além da terceira vaga; passem-me daí um remo para eu trepar mais alto.
Pedestal (´pedistəl) – substantivo
1. pedestal, suporte, peanha;
… … … … … …
Date: 190304
Hearse (hə:s) – substantivo
carro fúnebre;
fling (fliŋ) - substantivo
1. arremesso, lanço;
2. sacão, movimento súbito;
… … … … … …
Band (bænd) - substantivo
1. MÚSICA banda; grupo; conjunto;
brass band banda filarmónica;
rock band banda de rock;
2. bando; grupo;
a band of teenagers um grupo de adolescentes;
3. faixa;
4. tira; fita;
5. anel, aliança;
6. correia de transmissão;
7. categoria, escalão;
8. RÁDIO banda;
9. GEOLOGIA estrato;
10. limitação;
11. união;
12. (encadernação) nervo;
At any time - em qualquer altura;
Tyro (´taiərəu) – substantivo
noviço, aprendiz, principiante;
Wondrous (´wΛndrəs) - adjectivo
1. poético espantoso, assombroso;
2. incrível, inconcebível;
3. prodigioso;
4. surpreendente, maravilhoso;
advérbio
1. espantosamente, assombrosamente;
2. incrivelmente;
3. surpreendentemente;
Habitude (´hæbitju:d) - substantivo
1. tendência, maneira de ser, temperamento;
2. hábito, costume;
Pitch (pit∫) - … … … … … …
verbo transitivo e intransitivo
1. levantar; montar; armar;
to pitch a tent armar uma tenda;
2. fixar; cravar;
3. colocar;
he pitched the ladder against the wall encostou a escada contra a parede;
to pitch one's hopes too high colocar as suas esperanças demasiado alto;
4. arranjar;
5. acampar;
6. atirar, arremessar, lançar;
to pitch a net lançar uma rede;
7. DESPORTO bolar;
8. MÚSICA determinar o tom, indicar o tom;
9. MÚSICA determinar a clave, indicar a clave;
10. (instrumento musical) afinar;
11. tombar, cair pesadamente;
to pitch on one's head cair de cabeça;
12. inclinar-se, seguir em declive;
13. NÁUTICA arfar, balouçar da popa à proa;
NÁUTICA to pitch astern arfar à ré;
to pitch at anchor arfar sobre as amarras;
Riotously (´raiətəsli) - advérbio
1. tumultuosamente;
2. desordeiramente;
3. descomedidamente, desenfreadamente;
4. libertinamente;
Perverse (pə´və:s) - adjectivo
1. que persiste no erro;
2. perverso, corrupto;
3. vicioso;
4. ruim, mau, malvado;
5. diferente daquilo que é razoável;
6. oposto, contrário ao que se deseja;
7. injusto, despropositado;
8. petulante, atrevido;
9. intratável, teimoso, desobediente;
10. DIREITO contrário à prova testemunhal ou às diretivas traçadas pelo juiz;
Cross-running – com correntes contrárias
Giddily (´gidili) - advérbio
1. vertiginosamente;
2. com vertigens;
3. estouvadamente;
Perch (pə:t∫) – substantivo [pl.: -es]
1. ZOOLOGIA (peixe) perca;
2. poleiro;
3. coloquial posição elevada, situação elevada;
4. (medida de 5 1/2 jardas) cerca de 5 metros;
verbo intransitivo
1. empoleirar-se; pousar em poleiro ou ramo;
2. encarrapitar-se;
3. elevar-se; içar-se;
verbo transitivo
colocar em lugar elevado;
♣ come off your perch!
não te armes em importante!;
♣ coloquial (morte) to hop the perch
bater as botas;
♣ coloquial to knock somebody off his perch
deitar alguém abaixo do seu poleiro; fazer alguém descer do pedestal;
♣ (ave) to take its perch
empoleirar-se;
♣ to perch on a stool
pôr-se em cima dum banco;
♣ town perched on a hill
cidade levantada sobre um monte;
Loggerhead (´logəhed) - substantivo
1. ZOOLOGIA tartaruga marítima;
2. ZOOLOGIA alcaboz, alcabroz, caboz;
3. NÁUTICA poste para firmar volta de corda;
4. haste de ferro com esfera aquecida na extremidade para derreter alcatrão;
5. arcaísmo pateta, palerma, cabeça oca;
♣ ZOOLOGIA loggerhead shrike
picanço norte-americano;
♣ ZOOLOGIA loggerhead turtle
tartaruga marítima;
♣ to be at loggerheads with
estar em desacordo com; estar em conflito com;
♣ to fall to loggerheads with
entrar em conflito com; andar ao soco com;
♣ to set people at loggerheads
lançar a discórdia entre pessoas;
Cool (ku:l) - adjectivo
1. fresco;
a cool drink uma bebida fresca;
cool clothes roupa fresca, leve;
(rótulos) keep in a cool place manter em local fresco;
2. frio;
to keep a cool head manter a cabeça fria;
3. (temperamento) calmo, sereno;
4. figurado (receção, reação) morno, pouco entusiástico, impassível;
5. coloquial fixe, porreiro; espetacular, fantástico;
6. (aparência) sofisticado, elegante;
7. (atitude) atrevido, descarado;
8. coloquial (dinheiro) bom;
it cost a cool thousand custou-me umas boas mil libras;
advérbio
calmamente;
to play it cool reagir calmamente;
substantivo
1. frescura;
2. (atitude) calma, serenidade, fleuma;
to lose one's cool enervar-se, perder a calma;
3. (aparência) elegância, sofisticação;
verbo transitivo e intransitivo
1. refrescar;
2. arrefecer, esfriar;
3. (emoções) acalmar;
cool it! calma!, acalma-te!;
♣ cool bag
saco isotérmico;
♣ cool cheek
cara de pau; atrevido;
♣ to be a cool fish/customer
ser um descarado;
♣ to be as cool as a cucumber
ser impávido e sereno;
♣ to cool one's heels
ser obrigado a esperar;
♣ to keep cool
manter a calma;
Easy (´i:zi) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]
1. fácil;
2. simples, acessível;
3. agradável, suave;
easy rolling balanço suave;
4. sem dificuldades;
5. condescendente;
6. calmo, tranquilo;
7. (roupa) largo, solto;
Advérbio
1. de modo fácil, leve;
2. facilmente, devagar;
substantivo
(remo) pequena paragem, descanso;
♣ easy chair
poltrona;
♣ (ingénuo) easy mark
anjinho;
♣ easy of access
de fácil acesso;
♣ NÁUTICA easy all!
parar de remar!;
♣ NÁUTICA easy ahead
devagar avante;
♣ NÁUTICA easy astern
devagar à ré;
♣ easy come, easy go
tão depressa vem como desaparece;
♣ that's easy for you to say
é fácil falar;
♣ easier said than done
é mais fácil de dizer que de fazer;
♣ as easy as easy, as easy as shelling peas
fácil como tudo; duma facilidade espantosa;
♣ free and easy
à vontade; sem constrangimento;
♣ in easy circumstances
bem; sem dificuldades; com meios suficientes para viver descansado;
♣ COMÉRCIO on easy terms
com facilidades de pagamento;
♣ take it easy!
calma!;
♣ that's easy for you to say
é fácil falar;
♣ to go easy on...
ter cuidado com; tratar (doente) com cuidado; evitar estragar; ser benevolente com; poupar;
♣ to make oneself easy
pôr-se à vontade;
♣ coloquial to put somebody on easy street
livrar alguém de preocupações financeiras;
Unthought of (Λn´θo:tov) - adjectivo
1. imprevisto, inesperado;
2. desconhecido, esquecido;
Barbaric (bα:´bærik) - adjectivo
1. bárbaro;
2. rude; inculto; primitivo;
Flaxen (´flæksən) - adjectivo
1. de linho, feito de linho;
2. poético loiro de linho;
♣ flaxen hair
cabelo loiro (como estriga de linho);
The bearer looked nobler than the rider. – O cavaleiro tinha, porém, menos nobreza do que a sua montada.
Tumultuous (tju:´mΛlt∫uəs) - adjectivo
1. tumultuoso, agitado;
2. barulhento;
3. desordenado;
Ostentatious (،osten´tei∫əs) - adjectivo
feito com ostentação, pomposo, faustoso, aparatoso;
in an ostentatious manner de uma maneira aparatosa, com ostentação, de maneira a dar nas vistas;
But not one added heave did he thereby give to the negro's lordly chest. – mas o peito senhoril do negro não arfava mais vivamente por isso.
Tide (taid) - substantivo
1. maré;
at high/low tide na maré alta/baixa;
counter tide maré contrária;
falling tide maré vazante, vazante;
rising tide enchente;
2. corrente; curso; tendência;
3. figurado (grande quantidade) maré; onda;
a tide of protest uma maré de protestos, uma onda de protestos;
4. figurado ponto crítico; período difícil;
5. arcaísmo época, estação, quadra; tempo; ocasião; período;
6. arcaísmo porção de tempo, período de tempo, espaço de tempo;
7. arcaísmo momento oportuno;
verbo transitivo e intransitivo
1. (maré) transportar, levar;
2. seguir com a maré;
3. mover-se como a maré;
4. arcaísmo acontecer, suceder;
♣ tide gate
comporta de canal reguladora das marés; dique;
♣ tide gauge
marégrafo;
♣ tide race
corrente forte;
♣ (reviravolta) the turn of the tide
a mudança da maré; a mudança das coisas;
♣ to go/swim against the tide
remar contra a maré; ir contra a corrente;
♣ to go/swim with the tide
nadar ao sabor da corrente; seguir com a maré;
♣ NÁUTICA to work double tides
trabalhar dobrado; trabalhar dia e noite;
Gazing (´geiziŋ) - substantivo
1. contemplação;
2. olhar fixo, intenso;
adjectivo
1. contemplador;
2. que olha;
Solicitude (sə´lisitju:d) – substantivo
→ solicitousness;
Solicitousness (sə´lisitəsnəs) - substantivo
1. solicitude, cuidado;
2. preocupação;
3. ansiedade;
Solace (´solis) - substantivo
1. consolação;
2. refrigério, conforto, consolo;
to find solace in achar consolo em;
3. alívio;
verbo transitivo
1. consolar;
he solaces himself with drink ele consola-se na bebida;
2. confortar;
Languishing (´læŋgwi∫iŋ) - adjectivo
1. lânguido, langoroso;
2. com languidez;
Substantivo
definhamento, enfraquecimento, estiolamento;
Aslant (ə´slα:nt) - advérbio e preposição
de través; obliquamente;
Feather (´feðə)
Ram (ræm) - … … … … … …
verbo transitivo [particípios: -mm-]
1. bater, calcar, pisar;
2. apertar; comprimir;
3. meter à força;
he rammed his suits into his suitcase ele meteu os fatos à força na mala;
4. bater com força;
the boy rammed his head against the door o rapaz bateu com a cabeça na porta;
5. (estaca, etc.) enterrar batendo com um maço;
6. apertar a pólvora em arma de fogo batendo-lhe com a vareta;
7. (barco) bater com o esporão; abrir brecha noutro navio batendo com o esporão;
… … … … … …
Thumb (θΛm) - substantivo
1. ANATOMIA (dedo) polegar;
to hold between finger and thumb segurar entre o indicador e o polegar;
Ignite (ig´nait) - verbo transitivo e intransitivo
1. inflamar, acender, deitar fogo a;
2. figurado desencadear, provocar, dar origem a;
verbo intransitivo
inflamar-se, ignizar-se;
Rough (rΛf) - adjectivo
1. áspero;
rough paper papel áspero;
rough skin pele áspera;
rough surface superfície áspera;
rough to the touch áspero ao tato;
… … … … … …
Erect (i´rekt) - adjectivo
1. vertical; direito;
2. ereto; em ereção;
verbo transitivo
1. erigir; construir;
2. levantar; erguer; elevar;
3. (instituição, sistema) montar; organizar;
♣ to erect a perpendicular
levantar/tirar uma perpendicular;
Attitude (´ætitju:d) - substantivo
1. atitude; comportamento; modo de estar;
attitude of authority ar de autoridade;
to strike an attitude tomar uma atitude teatral;
2. coloquial à-vontade, descontração, segurança;
3. posição, postura;
♣ attitude survey
estudo de comportamento;
To give way - retirar-se; bater em retirada; recuar; ceder; dar de si; partir; quebrar; remar com força; dar lugar a; ser substituído por;
Herring (´heriŋ) – substantivo [pl.: herring ou -s]
ZOOLOGIA (peixe) arenque;
Greenish (´gri:ni∫) – adjectivo
esverdeado;
Thin (θin) - adjectivo
1. (espessura) fino; delgado; pouco grosso, pouco espesso;
thin board prancha fina;
thin wire arame fino;
a thin layer uma camada fina, uma película;
a thin trickle of water um fiozinho de água;
2. (aspeto) magro; franzino; esguio;
to become/grow thinner ficar mais magro, emagrecer;
a thin pale face um rosto magro e pálido;
as thin as a rake/stick magro como um pau de virar tripas; magro como um espeto;
3. ralo, raro;
his hair is getting thin o cabelo está-lhe a ficar raro;
4. pouco abundante, escasso;
thin crop colheita escassa;
thin population população escassa, população esparsa;
5. (líquido) aguado, diluído; fluido;
thin oil óleo fluido;
6. rarefeito;
thin air ar rarefeito;
7. pouco cerrado, pouco denso; transparente;
8. sem substância, pouco consistente, pouco sólido;
thin argument argumento pouco sólido;
9. pobre; fraco; pouco convincente; improvável, pouco verosímil;
thin excuse fraca desculpa;
thin imagination imaginação pobre;
thin story história pouco interessante, explicação pouco convincente;
10. ténue; delicado; fraco;
ELECTRICIDADE thin spark faísca fraca;
11. curto;
by a thin margin por uma curta margem;
12. (cor) pálido, esbatido;
13. pouco cheio;
TEATRO thin house casa fraca, casa com pouco público;
… … … … … …
Scattered (´skætəd) - adjectivo
1. espalhado em várias direções;
2. disperso;
there are a few scattered villages há algumas aldeias dispersas;
3. disseminado;
4. difuso;
scattered light luz difusa;
5. (pequenas coisas) coberto, juncado, cheio;
the soil was scattered with leaves o solo estava coberto de folhas;
♣ METEOROLOGIA scattered showers
aguaceiros;
Puff (pΛf) - … … … … … …
substantivo
1. (cigarro, cachimbo, etc.) fumada; passa coloq. ; cachimbada;
to have/take a puff dar/tirar uma fumada;
to take a puff at one's pipe fumar uma cachimbada;
2. (fumo, vapor, etc.) baforada; bafo; sopro;
the puffs of a railway engine as baforadas de fumo duma locomotiva;
3. coloquial respiração;
4. lufada, breve rabanada de vento;
5. CULINÁRIA folhado;
6. pompom, borla;
powder puff borla para pó-de-arroz;
7. (vestido, cabelo) pufe, tufo;
to gather a skirt into puffs tufar uma saia;
8. figurado elogio excessivo; publicidade em excesso;
9. inchaço; protuberância;
… … … … … …
Suffuse (sə´fju:z) - verbo transitivo
1. espalhar-se sobre; derramar-se sobre;
the skies were suffused with amethyst por todo o céu se espalhava uma cor de ametista;
2. cobrir, encher, inundar;
her eyes were suffused with tears os olhos dela inundaram-se de lágrimas;
♣ a blush suffused her cheeks
ela corou por todo o rosto;
Blow off - verbo transitivo
1. (vapor) largar; deixar escapar;
2. despejar;
verbo intransitivo
1. ir pelo ar;
my hat blew off o meu chapéu foi pelo ar;
2. Grã-Bretanha calão largar-se;
♣ to blow the lid off
desvendar um segredo ou um escândalo;
♣ to blow off steam
desabafar;
Confused (kən´fju:zd) - adjectivo
1. confuso; baralhado;
2. perplexo; atrapalhado; embaraçado;
♣ to get confused
ficar confuso;
Scud (skΛd) - substantivo
1. corrida rápida; carreira;
2. nuvens leves arrastadas pelo vento;
3. espuma batida pelo vento;
4. rabanada de vento;
5. (escola) bom corredor;
verbo intransitivo [particípios: -dd-]
1. deslocar-se rapidamente;
the clouds scud across the sky as nuvens deslocam-se rapidamente no céu;
2. deslizar suavemente;
3. NÁUTICA navegar de vento em popa;
Tingle (´tiŋgl) - substantivo
1. (sensação física) formigueiro; prurido; picadas;
2. (som) zunido, zumbido; tinido;
to have a tingle in the ears ter um zumbido nos ouvidos;
3. figurado (excitação, expectativa) vibração;
verbo transitivo e intransitivo
1. doer; arder;
his cheek tingled from the slap tinha a cara a arder por causa da bofetada;
2. picar;
3. formigar, sentir formigueiros;
4. (com o frio) entorpecer;
5. (som) zumbir, zunir;
his ears were tingling os seus ouvidos zumbiam;
6. (excitação, expetativa) (fazer) vibrar;
to tingle with excitement vibrar de excitação;
♣ conscience begins to tingle
a consciência começa a fazer-se ouvir;
♣ coloquial to be tingling with impatience
estar em pulgas; estar sobre brasas;
As it were - por assim dizer;
Plate (pleit) - substantivo
1. prato;
dinner plate prato ladeiro;
soup plate prato sopeiro;
plate of meat prato de carne;
2. pratada;
3. (igreja) conteúdo dum prato das esmolas;
4. baixela de prata, ouro, etc.;
a piece of plate uma peça de baixela;
5. chapa; lâmina; folha metálica;
copper plate lâmina de cobre;
plate iron ferro laminado, ferro em chapa;
the steel plates of a ship as chapas de aço dum navio;
… … … … …
Date: 190306
Atmospheric (،ætməs´ferik)
Waving (´weiviŋ) - adjectivo
1. ondulante, ondeante;
2. que acena;
3. que se agita;
4. (bandeira) flutuante;
substantivo
1. ondulação; ondeamento;
2. aceno, movimento feito com a mão;
♣ waving iron
ferro de frisar; ferro de ondular;
Curling (´kə:liŋ) - substantivo
1. ondulação;
2. frisagem;
3. DESPORTO curling;
♣ (cabelo) curling irons/tongs
ferros de frisar;
♣ (cabelo) curling papers
papelotes;
Spout (spaut) - substantivo
1. bica, goteira, gárgula, dala, calha;
2. cano, tubo;
rainwater spout cano de descarga das águas pluviais;
3. (bule, chaleira, etc.) bico;
4. esguicho, jato, repuxo;
5. coluna de líquido ou cereal;
verbo transitivo e intransitivo
1. jorrar, esguichar;
2. (baleia) lançar jato de água;
3. fazer jorrar, fazer esguichar;
4. falar continuamente, declamar;
5. coloquial pôr no prego, empenhar, penhorar;
♣ spout hole
espiráculo de baleia;
♣ spout well
poço artesiano;
♣ coloquial to be up the spout
(planos) ir por água abaixo; (pessoa) estar grávida;
♣ coloquial to put something up the spout
pôr alguma coisa no prego; empenhar alguma coisa;
Forerunner (´fo:rΛnə) - substantivo
1. precursor;
2. mensageiro;
Courier (´kuriə) - substantivo
1. mensageiro;
2. correio;
3. guia turístico;
Detached (di´tæt∫t) - adjectivo
1. autónomo; separado;
2. independente;
a detached mind um espírito independente;
3. (perspetiva) objetivo; imparcial; distanciado;
4. (comportamento) distante; frio; indiferente;
5. MEDICINA desprendido, descolado;
MEDICINA detached retina retina descolada;
♣ detached house
casa de quatro frentes; habitação autónoma;
♣ to become detached
descolar-se; despegar-se;
Outrider (´autraidə) - substantivo
1. elemento da escolta;
2. sota, boleeiro;
3. criado que, a cavalo, caminhava à frente ou ao lado duma carruagem;
Pursuit (pə´sju:t)
Bid (bid) - substantivo
1. (leilão) oferta, lanço;
to make a bid for oferecer lanço sobre;
2. proposta;
3. (preço) orçamento;
a bid for the house um orçamento para a casa;
4. tentativa;
to make a bid for tentar conseguir;
verbo transitivo e intransitivo [prt.: bade ou bid, part. pass.: bidden, part. pres.: bidding]
1. ordenar; mandar;
2. anunciar-se;
3. formal (convenção) desejar; dar;
he bade me good morning desejou-me um bom dia;
to bid good night desejar as boas noites;
4. formal convidar;
they bade us sit down convidaram-nos a sentar;
5. (leilão) licitar, oferecer;
he bid £100 for the painting ele ofereceu 100 libras pelo quadro;
♣ do as you are bid
faça o que lhe dizem;
♣ his plans bid fair to succeed
os planos dele prometem ser bem sucedidos;
♣ the bidden guests
os convidados;
♣ to bid adieu
despedir-se;
♣ to bid against somebody
oferecer mais dinheiro que outra pessoa;
Outstrip (aut´strip) - verbo transitivo [particípios: -pp-]
1. ultrapassar, passar à frente de;
2. deixar ficar para trás;
3. ser superior;
Interblend (،intə´blend) - verbo transitivo e intransitivo
misturar, misturar-se;
All four boats were now in keen pursuit of that one spot of troubled water and air. But it bade far to outstrip them; it flew on and on, as a mass of interblending bubbles borne down a rapid stream from the hills. – as quatro embarcações perseguiam agora com ardor aquela mancha de ar e água perturbada que se obstinava a antecipá-los, voando diante deles rapidamente como a massa de bolhas de um riacho nas vertentes de uma colina.
Bear (beə) - verbo transitivo e intransitivo [prt.: bore, part. pass.: born ou borne]
1. aguentar; suportar; tolerar;
I cannot bear that não posso tolerar uma coisa dessas;
2. sustentar;
3. levar;
4. carregar;
5. arcar com; assumir; sofrer;
to bear the responsibility assumir a responsabilidade;
to bear the blame assumir as culpas;
to bear the brunt sofrer as consequências;
6. produzir;
this plant bears beautiful flowers esta planta produz flores lindas;
7. criar; gerar; dar à luz;
to bear a child dar à luz;
… … … … … …
Dart (dα:t) - substantivo
1. dardo;
poison dart dardo venenoso;
2. seta, flecha;
3. (inseto) ferrão;
4. movimento súbito para a frente;
5. plural jogo dos dardos;
a game of darts uma partida de dardos;
verbo transitivo
lançar, atirar;
verbo intransitivo
1. precipitar-se;
2. atirar-se como uma seta;
♣ to make a dart for/towards
precipitar-se para;
Unerring (Λn´ə:riŋ) - adjectivo
1. que não erra;
2. infalível;
3. seguro;
4. exato;
Binnacle (´binəkəl) - substantivo
NÁUTICA bitácula;
♣ binnacle cover
capa da bitácula;
♣ binacle lamp
griseta da bitácula;
Hearty (´hα:ti) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]
1. cordial;
2. caloroso, sincero, sentido;
3. ruidoso, espalhafatoso;
4. forte, robusto, de boa saúde;
5. (alimentação) vigoroso, substancial;
a hearty breakfast um pequeno-almoço substancial;
substantivo [pl.: -ies]
1. coloquial, depreciativo atleta, desportista;
2. NÁUTICA arcaísmo valente, moço;
♣ a hearty appetite
um apetite saudável;
♣ a hearty eater
um bom garfo;
Thunderbolt (´θΛndəbəult) - substantivo
1. raio;
2. figurado qualquer coisa súbita e terrível;
3. ameaça terrível;
4. meteorito, meteorite;
Beach me, beach me on their black backs, boys; - desembarquem-me sobre aqueles dorsos negros, rapazes!
Sign over - verbo transitivo
(bens, direitos) assinar cedência de;
Vineyard (´vinjəd) – substantivo
vinha, vinhedo;
Stark (stα:k) - adjectivo
1. rígido, hirto;
2. poético forte, resoluto, decidido, persistente, tenaz;
3. completo, puro, perfeito;
he is a stark fool ele é um tolo perfeito;
stark madness loucura completa;
stark nonsense puro disparate;
advérbio
completamente; totalmente;
♣ stark mad
doido varrido;
♣ stark naked
nu em pêlo;
♣ to lie stark in death
jazer na rigidez da morte;
♣ to strip somebody stark
tirar a roupa a alguém; despir alguém; pôr alguém em pêlo coloq. ;
staring (´steəriŋ) - adjectivo
1. que fitam fixamente;
2. (olhos) abertos, arregalados, pasmados;
staring eyes olhos arregalados;
3. que dá na vista, berrante, espalhafatoso;
his tie was of a staring red a gravata dele era de um vermelho berrante;
advérbio
completamente, totalmente;
stark staring mad completamente louco, doido varrido;
substantivo
olhar fixo; olhar pasmado;
Flirt (flə:t) - substantivo
1. flirt;
2. pessoa que gosta de passar o tempo namoriscando;
3. sacudidela, sacão, movimento súbito e rápido logo reprimido;
verbo transitivo e intransitivo
1. participar em flirts, namoriscar;
2. figurado entreter-se com, brincar com a ideia de;
3. dar uma sacudidela, um sacão;
4. sacudir subitamente;
5. agitar;
6. agitar-se, saracotear-se;
Rear (riə) - … … … … … …
verbo transitivo e intransitivo
1. levantar, erguer;
to rear one's head levantar a cabeça;
to rear one's voice erguer a voz;
2. erigir, construir;
to rear a cathedral erigir uma catedral;
to rear a monument construir um monumento;
3. educar;
4. criar;
to rear cattle criar gado;
5. cultivar;
6. (cavalo) empinar-se, levantar-se nas traseiras;
… … … … … …
Plunge (plΛndЗ) - verbo transitivo e intransitivo
1. mergulhar;
2. submergir;
3. despenhar-se; precipitar-se;
to plunge forward precipitar-se para a frente;
4. atirar-se; lançar-se;
5. projetar, lançar; precipitar, despenhar; impelir;
6. (preço, taxa, valor, etc.) descer a pique, baixar drasticamente;
7. NÁUTICA arfar, mergulhar a proa;
8. coloquial jogar desenfreadamente arriscando grandes quantias; lançar-se em especulações arriscadas;
9. (cavalo) arrancar violentamente;
… … … … … …
Drawl (´dro:l) - substantivo
tom de voz ou maneira de falar arrastada, lenta, indolente;
verbo transitivo e intransitivo
1. falar vagarosamente;
2. pronunciar de modo lento e arrastado;
Date: 190308
Mechanically (mi´kænikəli) - advérbio
1. mecanicamente;
mechanically controlled/mechanically operated comandado mecanicamente;
mechanically driven acionado mecanicamente, de acionamento mecânico;
2. maquinalmente, sem reflexão;
Pitch (pit∫) - … … … … … …
verbo transitivo e intransitivo
1. levantar; montar; armar;
to pitch a tent armar uma tenda;
2. fixar; cravar;
3. colocar;
he pitched the ladder against the wall encostou a escada contra a parede;
to pitch one's hopes too high colocar as suas esperanças demasiado alto;
4. arranjar;
5. acampar;
6. atirar, arremessar, lançar;
to pitch a net lançar uma rede;
7. DESPORTO bolar;
8. MÚSICA determinar o tom, indicar o tom;
9. MÚSICA determinar a clave, indicar a clave;
10. (instrumento musical) afinar;
11. tombar, cair pesadamente;
to pitch on one's head cair de cabeça;
12. inclinar-se, seguir em declive;
13. NÁUTICA arfar, balouçar da popa à proa;
NÁUTICA to pitch astern arfar à ré;
to pitch at anchor arfar sobre as amarras;
14. colocar em nível determinado;
15. expor à venda;
16. calcular, estimar;
17. calcetar, empedrar, pavimentar;
18. coloquial contar, relatar;
to pitch a tale contar uma história com expressão e dramatismo;
to pitch a yarn contar uma história;
19. cobrir de pez, untar com pez; untar com breu, embrear, brear;
20. alcatroar;
Bite (bait) - verbo transitivo e intransitivo [prt.: bit, part. pass.: bit ou bitten]
1. morder;
2. (inseto) picar;
3. cortar;
4. ferir;
5. roer;
to bite one's fingernails roer as unhas;
6. corroer;
7. prender, agarrar-se (ao solo);
substantivo
1. mordedura, mordidela; dentada;
the dog gave me a bite o cão mordeu-me;
2. (inseto) mordidela; picada;
a mosquito bite uma picada de mosquito;
3. (comida) trinca; bocado;
give me a bite of that dá-me uma trinca;
4. substância picante;
5. (automóvel) aderência à estrada;
♣ bite and sup
de comer e de beber;
♣ let's grab a bite!
vamos comer qualquer coisa!;
♣ to begin to bite
começar a doer;
♣ to bite open
abrir com os dentes;
♣ to bite the dust/the ground
morder o pó;
♣ to bite the tongue
morder a língua; controlar-se;
♣ what's biting you?
que se passa contigo?;
♣ once bitten twice shy
gato escaldado de água fria tem medo;
Take it easy! - calma!;
Liver (´livə) – substantivo
1. ANATOMIA fígado;
… … … … … …
Lung (lΛŋ) – substantivo
1. pulmão;
… … … … … …
Inscrutable (in´skru:təbəl) - adjectivo
inescrutável; impenetrável; insondável;
♣ the inscrutable ways of Heaven
os inescrutáveis desígnios de Deus;
Tornado (to:´neidəu) – substantivo [pl.: -es]
1. tornado; tufão, furacão;
2. ciclone;
3. (estado, pessoa) agitação; frenesim;
♣ tornado lamp
lâmpada à prova de vento;
Foam (fəum) - substantivo
1. espuma;
2. baba;
3. poético o mar, o oceano;
verbo intransitivo
1. espumar; fazer espuma;
2. babar-se;
3. estar cheio; estar à cunha;
♣ foam extinguisher
extintor de espuma;
♣ shaving foam
espuma de barbear;
♣ the sea foam
a espuma do mar;
♣ (ondas) to break into foam
rebentar;
♣ (irritação, doença) to foam at the mouth
espumar; espumar pela boca; espumar de raiva;
Glue (glu:) - substantivo
1. cola forte;
2. grude;
3. sopa ou caldo pesado e grosso;
verbo transitivo
1. colar;
2. grudar;
♣ glue boiler
fabricante de grude;
♣ glue pot
recipiente de grude; pote de cola;
Tear (teə) - substantivo
1. rasgão, rasgadela;
2. (vestuário) pedaço rasgado;
3. rutura;
4. pressa;
he was in such a tear ele estava numa pressa;
verbo transitivo e intransitivo [prt.: tore, part. pass.: torn]
1. rasgar;
to tear a paper in two rasgar um papel em dois;
to tear one's coat on a nail rasgar o casaco num prego;
2. arrancar;
to tear one's hair arrancar os cabelos fig. ;
3. despedaçar; dilacerar;
her heart was torn by grief o coração dela estava despedaçado pela dor;
4. (ligamentos) romper;
5. precipitar-se;
to tear downstairs/upstairs precipitar-se pelas escadas abaixo/acima;
6. correr, ir depressa;
to tear along ir a toda a velocidade;
his car was tearing along at seventy miles an hour o carro corria a setenta milhas por hora;
he tore down the street ele desceu velozmente a rua;
7. rasgar-se, romper-se;
such things tear easily estas coisas rasgam-se facilmente;
8. irromper;
♣ tear resistance
resistência ao dilaceramento;
♣ (jornal, etc.) tear sheet
folha arrancada;
♣ that's torn it!
está tudo acabado!; isso veio dar o golpe final!;
♣ to be torn between two things
estar dividido entre duas coisas;
♣ to go full tear
ir a toda a velocidade;
♣ Estados Unidos da América coloquial to go off on a tear
ir para a pândega; beber demasiado;
Tantalize (´tæntəlaiz) - verbo transitivo
atormentar, tantalizar, fazer sofrer com o desejo de coisas impossíveis;
Put out - verbo transitivo
1. (luz, fogo, cigarro, etc.) apagar;
put out the lights apaga as luzes;
2. disponibilizar;
3. anunciar; publicar; emitir;
4. (casa) pôr lá fora;
put the rubbish out vai pôr o lixo lá fora;
5. publicar; editar;
6. TELEVISÃO, RÁDIO dar, transmitir;
7. (joelho, ombro, etc.) deslocar;
8. dar trabalho a, incomodar;
9. deixar inconsciente; pôr a dormir;
10. pôr de fora; pôr para fora;
to put one's tongue out pôr a língua de fora;
11. estender;
to put out one's hand estender a mão;
verbo intransitivo
1. (barco, navio) lançar-se à água;
2. Estados Unidos da América calão aceitar ter relações sexuais;
♣ to be/feel put out
estar aborrecido; estar zangado;
♣ to put oneself out
disponibilizar-se para ajudar os outros;
Ram (ræm) - … … … … … …
verbo transitivo [particípios: -mm-]
1. bater, calcar, pisar;
2. apertar; comprimir;
3. meter à força;
he rammed his suits into his suitcase ele meteu os fatos à força na mala;
4. bater com força;
the boy rammed his head against the door o rapaz bateu com a cabeça na porta;
5. (estaca, etc.) enterrar batendo com um maço;
6. apertar a pólvora em arma de fogo batendo-lhe com a vareta;
7. (barco) bater com o esporão; abrir brecha noutro navio batendo com o esporão;
… … … … … … …
Skewer (´skju:ə) - substantivo
1. CULINÁRIA espeto (para segurar a carne enquanto está a ser cozinhada);
2. jocoso espada;
verbo transitivo
introduzir (a carne) em espeto;
Quick (´kwik) - adjectivo
1. rápido; acelerado;
quick sale venda rápida, venda fácil;
quick train comboio rápido;
a quick pulse um pulso rápido, acelerado;
at a quick pace a passo rápido;
to be quick about/over something ser rápido em alguma coisa;
to be quick at doing something ser rápido a fazer alguma coisa;
2. ativo; dinâmico; despachado; cheio de energia;
3. vivo; sagaz; perspicaz;
a quick child uma criança inteligente;
a quick mind um espírito pronto, vivo;
the boy is not very quick o rapaz é de compreensão um tanto lenta;
4. impaciente;
5. (sentidos) apurado;
a quick ear um ouvido apurado;
6. (feto) com movimentos percetíveis;
… … … … … …
Awe (o:) - substantivo
1. profundo respeito; reverência;
to stand in awe of sentir um profundo respeito por;
in/with awe com imenso respeito;
2. receio, medo, temor;
3. pá (de roda hidráulica);
verbo transitivo
inspirar temor respeitoso; intimidar;
Swell (swel) - substantivo
1. inchação; intumescimento;
2. dilatação;
3. ondas largas sem rebentar; ondas altas;
there is a heavy swell o mar está agitado;
… … … … … …
Surging (´sə:dЗiŋ) - adjectivo
que faz ondas; ondulante;
a surging mass of people uma multidão ondulante, uma vaga de gente;
substantivo
→ surge;
Hollow (´holəu) - adjectivo
1. oco;
2. (fisionomia) cavado, chupado;
hollow cheeks faces cavadas, rosto chupado;
3. (som) surdo, cavernoso;
… … … … … …
Eight (eitθ) - numeral cardinal e substantivo
oito;
… … … … … …
Bowl (bəul) - substantivo
1. taça; tigela;
a bowl of cereals uma taça de cereais;
2. (salada) saladeira;
3. bacia;
4. (cachimbo) fornilho;
5. bola de madeira;
6. plural jogo com bolas de madeira;
verbo transitivo e intransitivo
1. atirar, lançar;
2. jogar bolas (de madeira);
3. bolar;
4. jogar bowling;
5. (bowling) marcar pontos;
Bowling green - relvado para o jogo de bowls;
Tip (tip) - substantivo
1. ponta;
the tip of the nose a ponta do nariz;
to walk on the tips of one's toes caminhar na ponta dos pés;
2. extremidade;
from tip to tip de uma extremidade a outra;
3. ponteira;
4. ponto mais alto; cume, topo, cimo, crista;
5. (dinheiro) gorjeta; gratificação;
I left a 10% tip deixei uma gorjeta de 10%;
to give somebody a tip dar uma gorjeta a alguém;
6. (conselho) dica; indicação útil; sugestão;
to give somebody a tip dar uma indicação útil a alguém;
you had better take my tip era melhor fazer o que lhe digo;
7. (corrida de cavalos, bolsa, polícia.) informação, dica, indicação; palpite;
hot tip bom palpite;
a tip to buy shares uma informação para a compra de acções;
8. Grã-Bretanha lixeira, depósito de lixo;
rubbish tip depósito de lixo;
9. figurado, coloquial (sujidade, desarrumação) lixeira fig., coloq. , pocilga fig., coloq. ;
10. pancadinha, pancada leve;
11. inclinação;
to give something a tip inclinar alguma coisa, dar certa inclinação a alguma coisa;
verbo transitivo e intransitivo [particípios: -pp-]
1. voltar(-se), virar(-se); tombar; deixar cair;
2. deitar; verter, derramar; despejar;
to tip the water out of a bucket despejar a água de um balde;
3. inclinar; dar inclinação a;
he tipped his hat over his eyes ele inclinou o chapéu para os olhos;
4. (dinheiro) dar uma gorjeta a, gratificar; dar gorjeta; dar (algo) como/de gorjeta;
she tipped the driver five euros ela deu ao motorista cinco euros de gorjeta;
5. dar uma informação secreta a; informar;
6. Grã-Bretanha (êxito) indicar (como vencedor, bem sucedido, etc.); sugerir;
they tipped him as the favourite indicaram-no como favorito;
to tip the winner indicar o nome do vencedor (antes de efetuada a prova);
7. colocar ponteira em, colocar ponta em; guarnecer com ponteira;
to tip stick with iron colocar uma ponteira de ferro numa bengala;
8. tocar levemente em; tocar com as pontas dos dedos em;
9. Grã-Bretanha (lixo) despejar;
10. (cumprimento) levar os dedos a (chapéu);
11. (cabelo) pintar as pontas;
♣ from tip to toe
da cabeça aos pés;
♣ on the tip of somebody's tongue
na ponta da língua;
♣ the tip of the iceberg
a ponta do icebergue;
♣ Estados Unidos da América to tip one's hand
revelar as suas verdadeiras intenções; abrir o jogo;
♣ Estados Unidos da América to tip one's hat to
tirar o chapéu a; mostrar a sua admiração por;
♣ Grã-Bretanha coloquial to tip somebody the wink
fazer sinal a alguém; passar uma informação secreta a alguém;
♣ to tip the scales
fazer desequilibrar a balança; atuar como fator decisivo;
♣ to tip the scales at
pesar sobre;
Dip (dip) - … … … … … …
substantivo
1. imersão;
2. mergulho;
to go for a dip/to take a dip ir dar um mergulho;
… … … … … …
Glen (glen) – substantivo
vale estreito;
Hollow (´holəu) - … … … … … …
substantivo
1. cavidade, concavidade, reentrância;
2. cova, buraco; caverna;
3. Estados Unidos da América vale, depressão;
a wooded hollow um pequeno vale arborizado;
4. vazio, vácuo;
5. (sulco) cavado, calha, canelura;
6. (cavidade) bacia;
… … … … … …
Spurring (´spə:riŋ) - substantivo
1. ato de esporear, de cravar as esporas em;
2. estímulo, incitamento;
Goad (gəud) - substantivo
1. aguilhão;
2. figurado incentivo; estímulo;
verbo transitivo
1. aguilhoar, picar;
2. figurado acicatar; incitar; levar;
hunger goaded him to steal a fome levou-o a roubar;
Headlong (´hedloŋ) - adjectivo
1. de cabeça;
to fall headlong cair de cabeça;
2. impetuoso, temerário;
3. precipitado, imprudente;
4. íngreme, escarpado;
headlong cliffs rochedos escarpados;
advérbio
1. precipitadamente;
2. impetuosamente;
♣ headlong flight
pânico; fuga desordenada; fuga precipitada;
♣ to rush headlong into
precipitar-se para;
Sled (sled) - verbo transitivo e intransitivo e substantivo
→ sledge;
Sledge (sledЗ) - substantivo
1. trenó (de transporte e de desporto);
2. zorra;
3. malho, martelo de forja;
verbo transitivo e intransitivo
1. andar de trenó;
2. viajar de trenó;
3. transportar em trenó;
Slide (slaid) - … … … … … …
verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: slid]
1. empurrar, fazer deslizar;
2. (coisa, pessoa) escorregar; deslizar;
to slide down the banisters escorregar pelo corrimão abaixo;
the book slid off her knee o livro escorregou-lhe dos joelhos;
3. (fuga discreta) esgueirar-se, retirar-se;
she slid out her room ela esgueirou-se do quarto sem que dessem por isso;
4. (em calhas) deslizar; correr;
pistons slide up and down os êmbolos deslizam para cima e para baixo;
5. fazer alguma coisa sem ser notado;
to slide one's hand into somebody's pocket meter a mão no bolso de alguém sem se tornar notado;
6. sucumbir;
7. FINANÇAS (moeda, preços) decair, desvalorizar-se;
… … … … … …
Headsman (´hedzmən) – substantivo [pl.: -men]
1. carrasco, algoz, verdugo, executor;
2. NÁUTICA patrão de baleeira;
Shuddering (´∫Λdəriŋ) - adjectivo
1. que estremece;
2. tremente;
3. horrorizado;
substantivo
1. estremecimento, tremor;
2. arrepio;
Gasp (gα:sp) - substantivo
1. respiração difícil; arquejo; arfada; ofego;
2. sobressalto;
verbo transitivo e intransitivo
1. arfar; respirar com dificuldade; arquejar;
2. sobressaltar-se;
♣ to the last gasp
até ao último suspiro;
♣ to be at one's last gasp
estar exausto; estar prestes a exalar o último suspiro;
♣ to gasp for a drink
estar a morrer de sede;
♣ to gasp for breath
arquejar; ofegar; sufocar;
♣ to gasp life away
expirar;
♣ to gasp with rage
mal conseguir falar de raiva;
♣ to give the last gasp
dar o último suspiro; expirar;
Ivory (´aivəri) – substantivo [pl.: -ies]
1. marfim;
2. plural objetos em marfim;
3. plural coloquial teclas de piano;
4. plural calão dentes;
5. plural calão dados; bolas de bilhar;
adjectivo
1. de marfim, em marfim;
2. ebúrneo, da cor do marfim, semelhante a marfim;
♣ ivory black
negro de marfim;
♣ ivory tower
torre de marfim;
♣ HISTÓRIA black ivory
escravos negros;
Bear down - verbo transitivo e intransitivo
1. aproximar-se rapidamente;
2. pressionar;
3. vencer; derrotar;
4. (parto) fazer força;
Thrilling (´θriliŋ) - adjectivo
1. arrebatador, emocionante, apaixonante;
2. empolgante;
3. vibrante;
4. sensacional;
5. comovedor;
Date: 190309
A raw recruit - um recruta inexperiente;
Heat (hi:t) - substantivo
1. calor;
2. ardor, veemência; ânsia;
3. excitação;
4. exaltação, cólera;
5. DESPORTO (corrida) eliminatória;
6. (animais) cio, berra, brama;
Estados Unidos da América in heat com o cio;
Grã-Bretanha on heat com o cio;
7. Estados Unidos da América aquecimento;
… … … … … …
Dun (dΛn) - adjectivo
1. castanho-escuro;
2. pardo; escuro; sombrio;
substantivo
1. credor incómodo;
2. cobrador de dívidas;
3. pedido de pagamento;
4. (pesca) mosca artificial;
verbo transitivo [particípios: -nn-]
1. (dívidas) cobrar de forma persistente;
to dun somebody for money owed insistir com alguém para que pague uma dívida;
2. (pedidos, exigências) assediar; importunar;
♣ ZOOLOGIA dun bird
pato-do-mar;
♣ ZOOLOGIA dun diver
merganso;
Tilt (tilt) - verbo transitivo e intransitivo
1. (movimento) inclinar(-se); enviesar;
to tilt backwards/forwards inclinar-se para trás/para a frente;
2. virar(-se);
the table tilted a mesa virou-se;
… … … … … …
Rowlock (´rolək)(´rΛlek) – substantivo
toleteira, forqueta; cavilha de madeira ou de ferro, fixa na borda do barco, para apoio do remo;
Suffuse (sə´fju:z) - verbo transitivo
1. espalhar-se sobre; derramar-se sobre;
the skies were suffused with amethyst por todo o céu se espalhava uma cor de ametista;
2. cobrir, encher, inundar;
her eyes were suffused with tears os olhos dela inundaram-se de lágrimas;
♣ a blush suffused her cheeks
ela corou por todo o rosto;
To give way - retirar-se; bater em retirada; recuar; ceder; dar de si; partir; quebrar; remar com força; dar lugar a; ser substituído por;
NÁUTICA to haul aft the sheets - casar escotas;
Squall (skwo:l) - substantivo
1. guincho;
2. borrasca, tempestade;
arched squall tempestade equatorial com trovoada e nuvens negras em forma de arco;
black squall tempestade com nuvens negras;
tight squall tempestade leve;
white squall tempestade que se levanta com bom tempo sem formação de nuvens;
3. rajada, golpe de vento geralmente acompanhado de chuva, saraiva ou neve;
squall of rain chuvada;
verbo transitivo e intransitivo
1. guinchar, berrar com dor ou medo;
2. pronunciar, berrando ou guinchando;
♣ to look out for squalls
precaver-se contra perigos; ter cuidado;
Overhear (،əuvə´hiə) - verbo transitivo [prt. e part. pass.: overheard]
1. ouvir por acaso, escutar casualmente;
2. ouvir sem ser notado mas intencionalmente;
Hurtling (´hə:tliŋ) - adjectivo
1. ruidoso;
2. ressoante;
3. que cai ou se desloca com grande barulho;
Stern (stə:n) - … … … … … …
substantivo
1. NÁUTICA popa;
from stem to stern da proa à popa;
to sink stern foremost afundar-se pela popa;
to steam stern to the sea fazer-se ao mar pela popa;
… … … … … …
Imminent (´iminənt) – adjectivo
iminente, prestes a acontecer;
Wallowing (´woləuiŋ) - substantivo
ato de chafurdar ou de se espojar;
♣ (javali) wallowing place
lodaçal;
Litter (´litə) - substantivo
1. liteira;
2. maca, padiola;
3. lixo, detritos; restos espalhados;
4. desarrumação; confusão; desordem;
5. (gado) cama de palha, cama de feno;
6. palha para proteção de plantas semeadas;
7. estrume de curral ou aido;
8. ninhada;
a litter of kittens uma ninhada de gatinhos;
verbo transitivo e intransitivo
1. pôr em desordem; desarrumar; pôr tudo fora do lugar;
2. encher; atulhar; atravancar;
3. (para gado) preparar cama de palha;
4. (animais) ter uma ninhada de filhos; parir em ninhada;
♣ litter bin
caixote do lixo;
♣ litter lout
pessoa que deita lixo para o chão;
♣ magazines littered the floor
o chão estava coberto de revistas;
boom (bu:m) - substantivo
1. bum, estrondo, detonação;
2. (som grave) rugido, bramido;
the boom of the sea o rugido do mar;
3. ECONOMIA (crescimento repentino) boom;
4. dique flutuante;
5. NÁUTICA portaló;
6. AERONÁUTICA longarina;
7. baliza;
8. CINEMA, TELEVISÃO (microfone) girafa;
interjeição
bum!;
verbo transitivo e intransitivo
1. detonar, fazer estrondo;
2. rugir, ressoar;
3. ECONOMIA florescer fig. , desenvolver-se rapidamente, prosperar;
4. NÁUTICA navegar a todo o pano;
Crest (krest) - substantivo
1. (galináceo) crista;
2. (pássaros, adereço) poupa, penacho, pluma;
3. (estrada, encosta, rampa) cume; topo;
4. (telhado) espigão;
5. (situação) clímax; auge;
6. HERÁLDICA cimeira, timbre;
7. (papel de carta) armas, brasão;
8. (rios) ponto máximo de cheia;
verbo transitivo e intransitivo
1. ornamentar com crista;
2. subir até ao cimo;
3. (postura) empertigar(-se);
4. atingir o auge/clímax;
♣ crest value
valor máximo;
♣ family crest
brasão de família;
♣ crest of a curve
ponto mais elevado duma curva;
♣ on the crest of a wave
na crista da onda;
To give it him - castigar;
Dart (dα:t) - substantivo
1. dardo;
poison dart dardo venenoso;
2. seta, flecha;
3. (inseto) ferrão;
4. movimento súbito para a frente;
5. plural jogo dos dardos;
a game of darts uma partida de dardos;
verbo transitivo
lançar, atirar;
verbo intransitivo
1. precipitar-se;
2. atirar-se como uma seta;
♣ to make a dart for/towards
precipitar-se para;
Weld (weld) - substantivo
1. BOTÂNICA lírio-dos-tintureiros;
2. (metais) solda, soldadura;
3. caldeamento;
verbo transitivo e intransitivo
1. soldar(-se);
to weld with acetylene soldar a autogéneo;
2. caldear, unir enquanto o metal está quente;
3. figurado juntar, consolidar, fundir, unir num todo homogéneo;
Commotion (kə´məu∫ən) - substantivo
1. confusão, agitação, alvoroço;
to make a commotion armar confusão;
2. distúrbios;
3. arcaísmo comoção, abalo;
Astern (ə´stə:n) - adjectivo e advérbio
1. NÁUTICA à popa, na popa;
2. para trás, à ré;
♣ astern motion
marcha à ré; movimento à retaguarda;
♣ full speed astern!
marcha atrás a toda a velocidade!;
♣ to drop astern
ficar para trás;
♣ to follow astern of a ship
seguir na esteira de um navio;
♣ NÁUTICA to go astern
andar à ré; retroceder;
Ledge (ledЗ) - substantivo
1. ressalto, rebordo, saliência;
2. (janela) peitoril;
a window ledge peitoril de janela;
3. elevação;
4. proeminência;
5. banco de recifes;
6. fieira de rochas à flor da água, não muito longe da praia;
7. testa de fechadura;
8. estrato de rocha com conteúdo de metal;
verbo transitivo
colocar sobre; firmar sobre;
♣ ledged door
porta com travessas pregadas;
Collapse (kə´læps) - substantivo
1. colapso;
2. prostração;
3. desmoronamento, desabamento;
4. (preços) queda;
verbo intransitivo
1. sucumbir;
2. ir abaixo;
3. desmoronar, aluir, desabar;
4. MEDICINA ter um colapso;
5. (balão, pára-quedas, etc.) esvaziar-se;
Explode (ik´spləud) - verbo transitivo
1. refutar; mostrar a sem-razão de; demolir;
to explode a theory refutar uma teoria;
2. explodir com; rebentar com;
3. destruir;
verbo intransitivo
1. explodir;
2. figurado rebentar;
to explode with laughter/impatience rebentar de riso/impaciência;
3. (aumentar rapidamente) disparar fig. ;
♣ to explode with rage
ter um ataque de fúria;
Scalding (´sko:ldiŋ) - adjectivo
1. escaldante; muito quente;
2. a ferver;
3. ardente;
scalding tears lágrimas ardentes;
4. (crítica) cáustico, contundente, mordaz;
Substantivo
escaldadela;
Tumble (´tΛmbəl) - substantivo
1. queda; trambolhão;
to have a nasty tumble dar um trambolhão perigoso;
2. (ginástica) cabriola, cambalhota, pirueta;
3. monte, pilha;
4. confusão, desordem;
everything was in a tumble tudo estava em desordem;
verbo transitivo e intransitivo
1. cair, tombar;
the building was tumbling to pieces o edifício estava a cair aos bocados;
to tumble down the stairs cair pelas escadas abaixo;
to tumble into a river cair num rio;
to tumble off a horse cair de um cavalo;
2. derrubar, deitar ao chão;
3. andar aos tropeções;
4. virar-se;
to toss and tumble in one's bed virar-se de um lado para o outro;
5. espolinhar-se;
6. (ginástica) dar cambalhotas, piruetas;
7. precipitar-se;
to tumble upstairs precipitar-se pelas escadas acima, subir as escadas quatro a quatro;
8. desarrumar, pôr em desordem;
to tumble one's bed desarrumar a cama;
9. despentear, desarranjar, escangalhar;
to tumble somebody's hair escangalhar o cabelo de alguém;
10. (preço, valor) descer abruptamente;
11. atirar;
to tumble into bed atirar-se para a cama;
♣ tumble dryer
secador de roupa;
♣ NÁUTICA calão (costado de navio) to tumble home
inclinar-se para dentro na parte central e superior;
♣ to tumble in
encaixar uma tábua noutra;
♣ to tumble in one's thoughts
revolver no pensamento;
♣ to tumble into one's clothes
vestir-se à pressa;
Earthquake (´ə:θkweik)
Beneath (bi´ni:θ) - preposição
1. debaixo de; abaixo de; sob; por baixo de;
beneath the car debaixo do carro;
2. inferior a;
3. indigno de;
it's beneath you é indigno de ti;
advérbio
1. debaixo;
2. abaixo;
♣ beneath contempt
indigno de atenção;
♣ antiquado to marry beneath one
casar com uma pessoa de posição social inferior à sua;
Suffocate (´sΛfəkeit) - verbo transitivo e intransitivo
1. sufocar;
this heat suffocates me este calor sufoca-me;
figurado to suffocate with rage sufocar de raiva;
2. asfixiar; matar por sufocação;
3. ter dificuldade em respirar; sentir falta de ar;
Toss (tos) - verbo transitivo [prt. e part. pass.: -ed ou tost]
1. lançar; atirar; arremessar;
he tossed a coin to the beggar ele atirou uma moeda ao pedinte;
to be tossed by a bull ser atirado ao ar por um toiro;
… … … … … …
Helter-skelter (،heltə´skeltə) - advérbio
apressadamente e em desordem;
adjectivo
1. desordenado;
2. precipitado;
substantivo
1. confusão, precipitação, baralhada;
2. debandada precipitada;
Curdle (´kə:dl) - verbo transitivo e intransitivo
1. coagular; coalhar;
2. (maionese, etc.) talhar;
♣ terror curdled his blood
o sangue gelou-se-lhe de medo;
Curling (´kə:liŋ) - substantivo
1. ondulação;
2. frisagem;
3. DESPORTO curling;
♣ (cabelo) curling irons/tongs
ferros de frisar;
♣ (cabelo) curling papers
papelotes;
Swamp (´swomp) - substantivo
1. pântano; paul;
2. charco; lodaçal, atoleiro;
verbo transitivo
1. atolar;
2. meter em charco/pântano;
3. inundar, submergir, afundar;
the wave swamped the boat a onda submergiu o barco;
4. encharcar, encher de água;
5. figurado assoberbar; inundar;
to be swamped with work estar assoberbado de trabalho;
♣ MEDICINA swamp fever
febre-dos-pântanos;
♣ swamp ore
minério de ferro encontrado em terrenos pantanosos;
Rib (rib) - substantivo
1. ANATOMIA costela;
ANATOMIA false ribs costelas falsas;
ANATOMIA floating ribs costelas flutuantes;
2. nervura, estria, aresta;
rib of a pipe nervura de reforço de um tubo;
ribs of a piston nervuras de um pistão;
3. armação com o aspeto de nervura ou costelas;
4. camalhão;
5. faixa;
6. friso;
7. veio saliente;
8. viga, barra de suporte;
9. (guarda-chuva) vareta;
10. jocoso cara-metade, mulher, esposa;
… … … … … …
Downward (´daunwəd) - adjectivo e advérbio
1. descendente;
downward motion movimento descendente;
2. para baixo;
♣ MECÂNICA downward stroke
curso descendente;
Suspended (sə´spendid) - adjectivo
1. suspenso;
he was fined twenty euros with suspended execution foi multado em vinte euros com pena suspensa;
the plans are in a state of suspended animation os planos estão em suspenso;
2. pendurado;
3. em suspensão;
suspended matter matérias em suspensão;
4. interrompido;
5. indeciso;
♣ suspended animation
suspensão temporária das funções vitais; morte aparente; morte clínica;
♣ DIREITO suspended sentence
pena suspensa;
Date: 190311
Dash (dæ∫) - substantivo
1. travessão (-);
2. (código Morse) traço;
3. movimento súbito;
4. barulho, ruído, pancada;
5. pitada;
a dash of pepper uma pitada de pimenta;
6. (bebida) gota;
7. DESPORTO pequena corrida de velocidade;
8. impetuosidade; energia; dinamismo;
9. ostentação;
verbo transitivo e intransitivo
1. atirar com violência;
2. desfazer, quebrar;
3. figurado (esperanças) reduzir a nada;
4. precipitar-se, mover-se rapidamente;
5. atirar-se de encontro a;
6. esparrinhar;
7. deitar;
8. misturar;
9. desencorajar, confundir;
10. esbarrar-se;
♣ dash it!
maldição!;
♣ dash of colour
mancha de cor;
♣ dash panel
quadro de instrumentos;
♣ he made a dash for the taxi
ele precipitou-se para o táxi;
♣ antiquado to cut a dash
fazer um figurão;
♣ to dash aside
atirar para o lado;
♣ to dash through
passar a vau;
♣ to dash to pieces
quebrar; fazer em bocados;
Buckler (´bΛklə) – substantivo
broquel; escudo pequeno; figurado proteção; defesa;
Fork (fo:k) - substantivo
1. garfo;
2. forquilha, forcado;
fork arm braço de forquilha;
fork stag forquilha de suporte;
3. forqueta;
fork wrench chave de forqueta;
4. varinha (de vedor);
5. (rio) confluência;
6. bifurcação;
the fork of a road a bifurcação de uma estrada;
7. suporte em forma de garfo;
8. qualquer coisa em forma de garfo ou forquilha;
9. calão, arcaísmo dedo;
verbo transitivo e intransitivo
1. deslocar, remover, remexer com forcado, forquilha ou gadanho;
2. bifurcar-se;
3. (xadrez) pôr em cheque duas pedras;
4. (mina) secar, esgotar;
♣ fork of lightning
ziguezague de relâmpago;
♣ carving fork
garfo (com dois dentes) de trinchante;
♣ (mina) in fork
em seco;
♣ tuning fork
diapasão;
Crackle (´krækl) - verbo intransitivo
crepitar;
substantivo
crepitação;
Unconsumed (،Λnkən´sju:md) – adjectivo
por consumir, não consumido;
Immortal in these jaws of death! – imortais nas próprias fauces da morte!
Driving (´draiviŋ) - adjectivo
1. que guia; de condução;
2. motriz;
driving force força motriz;
3. enérgico, dinâmico;
4. (chuva) torrencial;
substantivo
1. condução;
dangerous driving condução perigosa;
2. MECÂNICA transmissão;
♣ MECÂNICA driving belt
correia de transmissão;
♣ driving licence
carta de condução;
♣ driving mirror
espelho retrovisor;
♣ driving test
exame de condução;
♣ driving wheel
roda propulsora;
Scud (skΛd) - substantivo
1. corrida rápida; carreira;
2. nuvens leves arrastadas pelo vento;
3. espuma batida pelo vento;
4. rabanada de vento;
5. (escola) bom corredor;
verbo intransitivo [particípios: -dd-]
1. deslocar-se rapidamente;
the clouds scud across the sky as nuvens deslocam-se rapidamente no céu;
2. deslizar suavemente;
3. NÁUTICA navegar de vento em popa;
Rack (ræk) - substantivo
1. prateleira;
2. estante;
music rack estante para músicas;
3. cabide;
a hat rack cabide para chapéus;
4. cavalete;
5. suporte; armação de suporte;
bicycle rack armação para segurar bicicletas;
test-tube rack suporte de tubos de ensaio;
6. armeiro, lanceiro;
arm rack armeiro;
7. (comboios) porta-bagagem;
luggage rack porta-bagagens (em carruagem);
8. ferramental;
tool rack ferramental;
9. (tortura) ecúleo, potro, roda;
10. figurado suplício, tormento, tortura;
to be on the rack sofrer torturas;
to put to the rack fazer passar tormentos;
11. névoa, nuvem leve (que o vento leva);
12. manjedoura;
13. grade de manjedoura;
14. xelma, xalmas;
15. tempestade, tormenta;
16. cremalheira;
rack bar cremalheira;
17. furta-passo do cavalo; trote duro e incómodo;
18. (bebida alcoólica) araca;
rack punch araca;
… … … … … …
Bale out - verbo intransitivo
(avião) saltar fora;
to bale out by parachute saltar de pára-quedas;
Keg (keg) - substantivo
1. barril;
2. barrica (com menos de 10 galões);
Waif (weif) - substantivo
1. objeto ou animal sem dono;
2. coisa lançada à praia pelo mar;
3. objeto à deriva sobre o mar;
4. pessoa sem casa;
5. vagabundo;
6. criança abandonada;
waifs and strays crianças abandonadas, crianças sem casa;
7. DIREITO objetos roubados e abandonados na fuga;
Standard (´stændəd) - substantivo
1. padrão;
double standard duplo padrão;
standard of reference padrão de referência;
the gold standard o padrão ouro;
the legal standard o padrão legal;
2. calibre;
3. norma, critério, medida;
he applied another standard aplicou outro critério;
if we judge it by that standard se usarmos esse critério;
4. modelo a seguir; protótipo;
5. nível;
a high standard of living um elevado nível de vida;
to have a low standard of living ter um baixo nível de vida;
to aim at a high standard procurar atingir um alto nível;
to raise the standard elevar o nível;
to set a low standard baixar o nível;
to be up to the standard atingir o nível desejado, estar à altura;
he is not up to the standard ele não está à altura;
6. média;
above the standard acima da média;
below the standard abaixo da média;
7. craveira; qualidade;
work of a low standard trabalho de qualidade inferior;
8. grau de conhecimentos;
9. (escola) classe (de instrução primária);
to have gone through the standards ter concluído a instrução primária;
10. coluna; cavalete;
standard of a machine coluna de uma máquina;
NÁUTICA standard of a steering engine coluna da máquina do leme;
11. prumo de grade;
12. poste de iluminação;
13. estandarte, bandeira; pendão, pavilhão;
the royal standard o pavilhão real, o pendão real;
figurado to raise the standard of revolt levantar o pendão da revolta;
14. emblema, insígnia, símbolo;
15. canalização vertical de gás ou água;
16. BOTÂNICA árvore ou arbusto direito que se segura sem estaca;
tall standards árvores de alto porte;
17. enxerto feito no topo de um tronco direito e orientado no sentido do novo caule;
adjectivo
1. exemplar; modelar; de referência;
2. estandardizado;
3. recomendado;
standard authors/books autores/livros recomendados;
4. corrente;
standard English inglês corrente;
standard practice prática corrente, procedimento habitual;
5. normal;
(hélice) standard pitch passo normal;
standard section perfil normal;
of standard size de tamanho normal;
(caminhos-de-ferro) standard gauge via normal;
6. normalizado; estandardizado;
7. padrão;
NÁUTICA standard compass agulha-padrão;
standard measure medida-padrão;
standard metre metro-padrão;
standard unit unidade-padrão;
standard weights and measures pesos e medidas-padrão;
♣ standard edition
edição vulgar/popular;
♣ standard gold
ouro de lei;
♣ standard lamp
candeeiro de pé;
♣ standard solution
solução graduada/titulada;
♣ standard time
hora legal;
♣ car of standard model
carro de série;
♣ electric table standard
candeeiro elétrico de mesa;
Forlorn hope - grupo de soldados enviados para missão extremamente perigosa; empreendimento arriscado e praticamente sem possibilidades de êxito;
Hold up - verbo transitivo
1. levantar; elevar; erguer;
he held his arm up ergueu o braço;
2. apoiar; sustentar; suportar;
these beams hold the balcony up estas vigas sustentam a varanda;
3. reter; atrasar; impedir;
I was held up by traffic fiquei presa no trânsito;
to hold up a train fazer parar um comboio;
4. (à mão armada) assaltar;
the bank was held up o banco foi assaltado;
5. expor;
to hold up to ridicule expor ao ridículo;
verbo intransitivo
aguentar; durar; manter-se;
♣ he will never be able to hold his head up again
ele nunca mais vai conseguir andar de cabeça erguida;
♣ to hold something/somebody up as
usar algo/alguém como exemplo de; apresentar algo/alguém como modelo de;
Imbecile (´imbəsi:l) - adjectivo e substantivo
imbecil, estúpido, idiota;
Almighty (o:l´maiti) - adjectivo
1. omnipotente; todo-poderoso;
RELIGIÃO the almighty God Deus Todo-Poderoso;
2. coloquial enorme;
advérbio
coloquial poderosamente; estupendamente;
substantivo
the Almighty o Todo-Poderoso;
Forlornness (fə´lo:nnis) - substantivo
1. abandono, desamparo;
2. desalento;
Sign (sain) - substantivo
1. sinal, indício, vestígio;
sign of rain sinal de chuva;
sign of the times sinal dos tempos;
sure sign indício seguro;
he showed no sign of fear ele não mostrou qualquer sinal de receio;
there was no sign of them não havia quaisquer vestígios deles;
2. MEDICINA sintoma;
3. (sinalização do espaço) letreiro; tabuleta; sinal;
at the sign of the Red Lion junto da tabuleta do Leão de Ouro;
inn sign tabuleta de hospedaria;
traffic signs sinais de trânsito;
4. agouro, prenúncio, presságio;
5. (zodíaco) signo;
born under the sign of the Archer ser do signo Sagitário;
the signs of the Zodiac os signos do Zodíaco;
6. (com mão) sinal, gesto, aceno;
she made him a sign to come nearer ela fez-lhe sinal para que se aproximasse;
to make signs fazer sinais;
7. MATEMÁTICA sinal;
minus/negative sign sinal negativo, sinal menos (-);
plus/positive sign sinal positivo, sinal mais (+);
verbo transitivo e intransitivo
1. assinar;
to sign a contract assinar um contrato;
to sign a letter assinar uma carta;
to sign oneself assinar o nome;
a signed masterpiece of Turner's uma obra-prima de Turner assinada;
2. (empresa) contratar; assinar contrato;
the sailor signed for a voyage to Australia o marinheiro assinou contrato para uma viagem à Austrália;
3. (com mão) fazer sinais, acenar;
to sign assent fazer um sinal de concordância;
to sign farewell acenar um adeus;
4. (linguagem gestual) exprimir por meio de sinais;
♣ sign language
linguagem gestual;
♣ (soberano) sign manual
assinatura; firma;
♣ illuminated sign
anúncio luminoso;
♣ RELIGIÃO the sign of the Cross
o sinal da cruz;
♣ RELIGIÃO to make the sign of the cross
fazer o sinal da cruz;
♣ to talk by signs
falar por sinais;
Through (θru:) - preposição
1. (espaço) por; através de; pelo meio de; de um extremo a outro de; em todo, de uma ponta à outra de; passando por;
to walk through the streets passear pelas ruas;
the Thames flows through London o Tamisa corre através de Londres;
to speak through one's nose falar pelo nariz;
2. (tempo) durante; desde o princípio até ao fim de; através de;
all through the night durante toda a noite;
all through her reign durante todo o seu reinado;
through all ages através dos tempos;
3. Estados Unidos da América (tempo) até ao fim de, até ... inclusive;
Monday through Friday de segunda-feira a sexta inclusive;
4. (causa) devido a, por causa de, por;
to be absent through illness faltar devido a doença;
5. por meio de, por intermédio de, através de, por;
through somebody por intermédio de alguém;
to send through the post mandar pelo correio;
6. (objeto transparente) através de, por;
to see something through the window ver algo através da janela;
to see through a telescope ver por um telescópio;
7. no final de, na parte final de;
8. sem parar em;
through the red light sem parar no sinal vermelho;
advérbio
1. de um lado a outro; de uma ponta a outra; ao outro lado;
2. através;
3. do princípio ao fim;
to read a book through ler um livro do princípio ao fim;
the whole night through durante toda a noite;
4. completamente, totalmente, inteiramente;
wet through completamente molhado, encharcado;
5. até ao fim;
adjectivo
1. coloquial em estado de conclusão, terminado;
are you through with the letter? já acabou a carta?;
2. coloquial sem ligação, sem relação;
I'm through with him já não tenho nada com ele, está tudo acabado entre mim e ele;
3. direto; que segue a direito;
through ticket/train bilhete/comboio directo;
4. que vai de lado a lado; que atravessa; contínuo;
through hole furo que atravessa;
5. completo;
♣ through stone
perpianho;
♣ through street
rua principal; rua com prioridade;
♣ through and through
de uma ponta a outra; completamente;
♣ halfway through (something)
a meio (de algo);
Hitherto (،hiðə´tu:) – advérbio
até agora;
Affright (ə´frait) - verbo transitivo
arcaísmo, poético assustar;
substantivo
arcaísmo, poético susto, medo;
Bear down - verbo transitivo e intransitivo
1. aproximar-se rapidamente;
2. pressionar;
3. vencer; derrotar;
4. (parto) fazer força;
Welter (´weltə) - substantivo
1. amálgama;
2. confusão;
3. tumulto, agitação;
the welter of the waves a agitação das ondas;
4. balbúrdia, rebuliço;
5. debruador;
verbo intransitivo
1. rebolar-se, espolinhar-se, espojar-se;
to welter in blood rebolar-se no sangue;
2. encharcar-se;
3. ficar ensopado;
4. (mar) agitar-se, encapelar-se;
♣ welter race
corrida de cavalos com jóqueis de peso superior ao normal;
Astern (ə´stə:n) - adjectivo e advérbio
1. NÁUTICA à popa, na popa;
2. para trás, à ré;
… … … … … …