CHAPTER 48

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: 190218

 

 

Lowering (´ləuəriŋ) - adjectivo

debilitante, que enfraquece;

substantivo

1. abaixamento; «descida»

2. rebaixamento, humilhação;

3. ato de amainar (as velas);

4. diminuição, abatimento;

 

 

Flit (flit) - verbo intransitivo [particípios: -tt-]

1. esvoaçar;

to flit from tree to tree esvoaçar de árvore em árvore;

2. (atividade, ideia) saltar;

to flit from one thing to another saltar de uma coisa para outra;

3. sair, emigrar, partir;

4. mudar de casa;

5. passar rapidamente;

6. fugir em segredo;

substantivo

mudança de casa;

to flit from tree to tree

voar de árvore para árvore;

to flit to and fro

passarinhar de um lado para o outro;

 

 

Tackle (´tækəl) - verbo transitivo e intransitivo

1. (problema) enfrentar, procurar resolver; combater, atacar; dominar;

2. agarrar, deitar a mão a; fazer parar, deter;

3. DESPORTO tentar tirar a bola a; entrar sobre;

4. DESPORTO (râguebi, futebol americano) placar;

he tackled his opponent ele placou o adversário;

5. (problema) confrontar;

to tackle somebody about something confrontar alguém com determinado problema;

6. lutar com;

7. (animal) aparelhar, arrear; selar; atrelar;

substantivo

1. apetrechos; aparelhagem; equipamento;

fishing tackle apetrechos de pesca;

2. DESPORTO (futebol) entrada;

3. DESPORTO (râguebi, futebol americano) placagem;

4. roldana; polé; guincho; cadernal, talha;

double tackle talha dobrada;

luff tackle talha singela;

5. NÁUTICA moitão; estralheira; molinete; polé;

stay tackle polé de estai;

6. NÁUTICA aparelho de navio; aprestos de navio;

fore tackle aparelho do mastro do traquete;

7. NÁUTICA cordame, cordoalha;

8. Grã-Bretanha calão genitais masculinos;

 

 

Band (bænd) - substantivo

1. MÚSICA banda; grupo; conjunto;

brass band banda filarmónica;

rock band banda de rock;

2. bando; grupo;

a band of teenagers um grupo de adolescentes;

3. faixa;

4. tira; fita;

5. anel, aliança;

6. correia de transmissão;

7. categoria, escalão;

8. RÁDIO banda;

9. GEOLOGIA estrato;

10. limitação;

11. união;

12. (encadernação) nervo;

verbo transitivo

unir, ligar; categorizar, escalonar;

verbo intransitivo

ligar-se, associar-se;

…   …   …   …   …   …

 

 

Deem (di:m) - verbo transitivo e intransitivo

1. acreditar, julgar, supor, imaginar;

I never deemed that possible nunca imaginei que tal fosse possível;

2. considerar;

to deem necessary considerar necessário;

to deem highly of

ter em grande consideração;

 

 

 

Starboard (´stα:bəd)(´stα:bo:d) - substantivo

NÁUTICA estibordo;

to starboard a estibordo;

verbo transitivo e intransitivo

virar para estibordo; guinar para estibordo;

starboard engine

máquina de estibordo;

starboard light

luz de estibordo;

 

 

Bow (bau) - substantivo

1. vénia;

to take a bow fazer uma vénia;

2. inclinação de cabeça;

3. NÁUTICA proa;

verbo transitivo e intransitivo

1. fazer uma vénia;

2. inclinar(-se); curvar(-se);

(saudação, respeito, etc.) to bow one's head inclinar a cabeça;

to bow low inclinar-se profundamente;

3. dobrar(-se); vergar(-se);

4. ceder; submeter-se;

to be bowed with

estar aniquilado por;

to make one's bow

retirar-se;

 

 

Swart (swo:t) – adjetivo

arcaísmo escuro; de compleição morena ou escura;

 

 

Rumpled (´rΛmpəld) - adjectivo

1. amarrotado;

2. desgrenhado, esguedelhado, em desordem;

 

 

Funereally – (fju´niəriəli) - advérbio

1. duma maneira fúnebre;

2. lugubremente, funereamente;

 

 

Invest (in´vest) - verbo transitivo e intransitivo

1. investir; aplicar dinheiro;

to invest money investir dinheiro, empregar dinheiro;

to invest in house property aplicar o dinheiro em casas;

2. aplicar capitais;

3. despender dinheiro em; gastar dinheiro com;

4. (cargo) investir; empossar;

to invest with an office empossar num cargo;

5. arcaísmo atacar, assaltar, acometer;

the old castle was invested with romance

o velho castelo encontrava-se repleto de lendas;

(carácter) to be invested with

assumir; revestir-se de;

to invest in a new car

comprar um carro novo;

to invest with authority

investir de autoridade;

 

 

ebon (´ebən) - substantivo

ébano;

adjectivo

de ébano; como ébano;

 

 

Glistening (´glisəniŋ) - adjectivo

1. brilhante, cintilante;

2. reluzente;

Substantivo

brilho, reflexo, cintilação;

 

 

Plaited (´plætid) - adjectivo

1. franzido, com pregas, com dobras;

2. entrançado, entrelaçado;

 

 

Turban (´tə:bən) - substantivo

1. turbante;

2. chapéu de mulher ou de criança com aba estreita ou sem aba;

 

 

Living (´liviŋ) - adjectivo

1. vivo, que vive;

2. existente;

3. animador, estimulante;

4. exato, perfeito, fiel;

she is the living image of her mother ela é o retrato vivo da mãe;

 

 

Braided (´breidid) - adjectivo

1. entrançado;

braided rope cabo entrançado;

2. galonado; agaloado;

braided river

rio entrançado;

 

 

Diabolism (dai´æbəlizəm) - substantivo

1. artes mágicas;

2. satanismo, diabruras;

 

 

Subtilty (´sΛtlti) – substantivo

arcaísmo subtlety;

 

 

Subtlety (´sΛtlti) – substantivo [pl.: -ies]

1. subtileza;

2. distinção subtil;

3. requinte;

4. delicadeza;

5. astúcia, argúcia;

6. tenuidade;

 

 

Counting (´kauntiŋ) - substantivo

contagem;

preposição

contando com, incluindo;

not counting sem contar com;

arcaísmo counting house

escritório de contabilidade;

 

 

In spite of - apesar de; a despeito de;

 

 

Spring (spriŋ) -…  …   …   …   …   …

 verbo transitivo e intransitivo [prt.: sprang, part. pass.: sprung]

1. saltar, pular; dar um pulo; lançar-se de um salto;

to spring aside saltar para o lado;

to spring at somebody's throat saltar ao pescoço de alguém;

to spring down saltar para baixo;

to spring forward dar um salto para a frente;

to spring out of bed saltar da cama;

he sprang to his feet ele pôs-se de pé num salto;

…   …   …   …   …   …

 

 

Sheave (∫i:v) - substantivo

1. roldana;

2. plural NÁUTICA roda de moitão;

verbo transitivo

enfeixar, atar em molhos ou feixes;

NÁUTICA sheave hole

gorne;

 

 

Block (blok) - …   …   …   …   … 15. chumaceira; peça metálica para abrandar o atrito de um eixo ou de um veio;…  …   …   …   …   …

 

 

Wallow (´woləu) - substantivo

1. charco; lamaçal;

2. lodaçal;

3. (animais) espojadouro;

verbo intransitivo

1. chafurdar;

2. espolinhar-se; espojar-se;

3. rebolar-se;

4. comprazer-se; abandonar-se;

to wallow in money

nadar em dinheiro;

to wallow in vice

viver na devassidão; mergulhar no vício;

 

 

 

Dexterous (´dekstərəs) – adjectivo

destro, habilidoso;

 

 

Off-handed (،of´hændid) - adjectivo e advérbio

off-hand;

 

 

Offhand (،of´hænd) - adjectivo

1. improvisado; sem preparação; espontâneo;

2. repentino;

3. brusco; ríspido;

to treat a person in an offhand manner tratar uma pessoa bruscamente;

4. sem cerimónia; descontraído; despretensioso;

advérbio

1. de improviso; sem preparação;

MÚSICA to play offhand tocar de improviso, tocar à primeira vista;

to speak offhand falar de improviso;

2. imediatamente; de repente; sem mais nem menos;

3. sem constrangimento;

 

 

Daring (´deəriŋ) - adjectivo

ousado, audacioso, temerário;

substantivo

temeridade, audácia, ousadia, coragem;

 

 

Goat (gəut) - substantivo

1. cabra; (macho) bode;

young goat cabrito;

2. depreciativo devasso;

…   …   …   …   …   …

 

 

 

 

 

Date: 190219

 

 

Pull out - verbo intransitivo

1. (comboio) sair da estação, partir;

2. (veículo) arrancar, entrar na estrada;

3. (veículo) mudar de faixa;

to pull out from behind a car sair de trás de outro carro (para o ultrapassar);

4. MILITAR retirar-se; bater em retirada;

5. retirar-se, abandonar, desistir;

6. sair; ser destacável;

these pages pull out estas páginas são destacáveis;

verbo transitivo

1. arrancar;

2. (arma) sacar;

3. retirar; fazer retirar;

4. (dente, unha) tirar; extrair;

5. (tomada) desligar;

(irritação, desespero, frustração) to be pulling one's hair out

arrancar os cabelos; descabelar-se;

pull out all the stops

fazer de tudo;

 

 

Lee (li:) - substantivo

1. NÁUTICA sotavento;

under the lee a sotavento;

…   …   …   …   …   …

 

 

Keel (ki:l) - substantivo

1. NÁUTICA, AERONÁUTICA quilha;

2. BOTÂNICA, ZOOLOGIA querena, carena, naveta;

3. poético barco; batel;

…   …   …   …   …   …

 

 

Pull round - verbo transitivo e intransitivo

Grã-Bretanha pull through;

 

 

Pull through - verbo intransitivo

1. (doença) safar-se; recobrar forças;

2. (problema, embaraço) ser bem sucedido; levar a melhor;

verbo transitivo

1. (doença) ajudar a safar-se; fazer recuperar a saúde;

2. (problema, embaraço) ajudar a ultrapassar, ajudar a resolver;

3. sair de, ultrapassar, resolver;

 

 

Stern (stə:n) - substantivo

1. NÁUTICA popa;

from stem to stern da proa à popa;

to sink stern foremost afundar-se pela popa;

to steam stern to the sea fazer-se ao mar pela popa;

…   …   …   …   …   …

 

 

Rivit (´rivit) - substantivo

1. rebite;

to drive a rivet cravar um rebite;

2. cravo;

3. coloquial (peça de louça) gato;

verbo transitivo [particípios: -t- ou -tt-]

1. rebitar; cravar com rebite; prender com rebite(s);

2. firmar; fixar; prender com firmeza;

to rivet on the sole pregar a sola;

3. (atenção, olhar) concentrar; fixar; atrair; prender;

it riveted our attention prendeu-nos a atenção, fascinou-nos;

4. arraigar;

 

 

Date: 190220

 

 

Swart (swo:t) – adjectivo

arcaísmo escuro; de compleição morena ou escura;

 

 

To give way - retirar-se; bater em retirada; recuar; ceder; dar de si; partir; quebrar; remar com força; dar lugar a; ser substituído por;

 

 

Pull out - verbo intransitivo

1. (comboio) sair da estação, partir;

2. (veículo) arrancar, entrar na estrada;

3. (veículo) mudar de faixa;

to pull out from behind a car sair de trás de outro carro (para o ultrapassar);

4. MILITAR retirar-se; bater em retirada;

5. retirar-se, abandonar, desistir;

6. sair; ser destacável;

these pages pull out estas páginas são destacáveis;

verbo transitivo

1. arrancar;

2. (arma) sacar;

3. retirar; fazer retirar;

4. (dente, unha) tirar; extrair;

5. (tomada) desligar;

(irritação, desespero, frustração) to be pulling one's hair out

arrancar os cabelos; descabelar-se;

pull out all the stops

fazer de tudo;

 

 

Sweep round - verbo transitivo e intransitivo

NÁUTICA virar, voltar, dar a volta;

 

 

Steering (´stiəriŋ) - substantivo

1. condução; direção;

assisted steering direção assistida;

2. governo de navio;

3. manobra de leme;

adjectivo

1. de direção;

(automóvel) steering arm alavanca da direção;

(automóvel) steering box caixa da direção;

(automóvel) steering column caixa da direção, coluna da direção;

steering gear mecanismo/caixa da direção;

(automóvel) steering post coluna de direção;

2. NÁUTICA do leme;

steering compass agulha do leme;

steering engine máquina do leme;

steering committee

comissão de organização;

steering oar

remo da cauda;

AERONÁUTICA steering rod

alavanca de comando;

steering wheel

volante (do automóvel); roda (do leme);

NÁUTICA to have lost steering control

perder o domínio de manobra;

 

 

Heed (hi:d) - substantivo

1. atenção;

2. reparo;

3. cuidado, cautela;

verbo transitivo e intransitivo

1. prestar atenção a, estar atento a;

2. ter cuidado com, acautelar-se com;

take no heed of what they say

não lhes ligues; ignora-os;

to give heed to

prestar atenção a;

to take heed of

ter cuidado com;

to take heed to do something

ter o cuidado de fazer alguma coisa;

 

 

Yonder (´jondə) - adjectivo

1. arcaísmo situado acolá, situado além;

2. arcaísmo aquele;

yonder trees aquelas árvores;

advérbio

arcaísmo acolá, além;

down yonder

lá em baixo;

up yonder

lá em cima;

 

 

Hold (həuld) - …  …   …   …   …   … substantivo

1. ato de segurar, ato de agarrar, ato de prender;

to catch/get/grab/seize/take hold of segurar; agarrar; deitar a mão a;

to let go one's hold soltar o que se tinha agarrado;

to lose hold of deixar fugir; largar;

2. apoio, suporte;

3. pega;

4. força, poder;

5. domínio;

6. pausa; atraso;

7. cárcere, prisão;

8. antiquado forte;

9. DESPORTO (luta livre) prisão;

10. NÁUTICA porão;

to stow the hold dispor a carga no porão;

11. MÚSICA pausa;

12. compreensão, conhecimento;

I wonder whether he has any hold of the subject pergunto a mim mesmo se ele percebe alguma coisa do assunto;

 

 

Stowaway (´stəuəwei) – substantivo

(navio, avião) passageiro clandestino;

 

 

Pull (pul) - verbo transitivo e intransitivo

1. puxar; dar um puxão a;

…   …   …   …   …   …

22. (barco) fazer deslocar por meio de remos, fazer andar por meio de remos;

23. (barco) ser provido de (um determinado número de remos), ter (um determinado número de remos);

a boat pulling six oars um barco a seis remos;

24. (remo) manejar;

to pull a good oar remar bem;

25. NÁUTICA remar; ciar;

to pull ashore remar para a praia;

pull to larboard! ciar bombordo!;

26. (barco) prosseguir; rumar;

the boat pulled inshore o barco rumou em direção à praia;

…   …   …   …   …   …

 

 

Drawlingly (´dro:liŋli) – advérbio

arrastadamente;

 

 

Soothingly (´su:ðiŋli) - advérbio

1. suavemente;

2. de maneira que suaviza;

3. de modo a acalmar ou mitigar;

 

 

Sigh (sai) - substantivo

1. suspiro;

deep/heavy sigh suspiro profundo;

to breathe a sigh deixar escapar um suspiro;

to fetch/heave a sigh suspirar;

she breathed a sigh of relief ela soltou um suspiro de alívio;

2. figurado (som) suspirar; gemido;

the sigh of the wind o suspirar do vento;

verbo transitivo e intransitivo

1. (respiração) suspirar;

she sighed a long sigh ela suspirou profundamente;

2. ansiar, suspirar;

to sigh for home suspirar pela sua casa;

3. (vento) assobiar; gemer;

the wind sighed in the trees o vento assobiava nas árvores;

4. (pessoa) sussurrar;

the Bridge of Sighs

a ponte dos suspiros;

to sigh forth one's soul

exalar o último suspiro;

to sigh over a mistake

lamentar um erro;

 

 

Backbone (´bækbəun) - substantivo

1. espinha dorsal;

figurado he is the backbone of the business ele é a espinha dorsal do negócio;

2. figurado carácter; coragem;

to have plenty of backbone ter coragem;

 

 

Tut (tΛt) - interjeição

(impaciência, desprezo, censura) basta!;

substantivo

1. a interjeição tut;

2. (minas) tarefa, trabalho produzido;

3. trabalho de pouca monta;

verbo intransitivo [particípios: -tt-]

1. manifestar impaciência, desprezo ou censura com a interjeição tut;

2. realizar biscates, fazer pequenos trabalhos;

 

 

The more the merrier - quantos mais melhor;

 

 

Brimstone (´brimstəun)(´brimstən) - substantivo

antiquado enxofre;

literário fire and brimstone

o fogo do inferno;

 

 

Stroke (strəuk) - substantivo

1. pancada; soco;

2. golpe;

finishing stroke golpe de misericórdia;

he killed the man with a stroke of his sword ele matou o homem com um golpe de espada;

3. carícia, afago;

4. antiquado palmatoada;

the boy received six strokes o rapaz recebeu seis palmatoadas;

5. batida;

6. (doença) ataque, acesso, apoplexia;

an apoplectic stroke um ataque de apoplexia;

a paralytic stroke um ataque de paralisia;

to have a stroke ter uma apoplexia;

7. (natação) braçada;

8. DESPORTO lançamento; jogada; bolada; tacada;

a stroke in tennis uma bolada no ténis;

9. cadência; ritmo;

to row a fast stroke remar com cadência acelerada;

10. NÁUTICA remador da popa que marca a cadência das remadas;

…   …   …   …   …   …

 

 

Stake (steik) - substantivo

1. estaca;

2. HISTÓRIA poste ao qual se amarravam os condenados a ser queimados vivos;

to be condemned to the stake/to be sent to the stake ser condenado à fogueira, ser condenado a morrer queimado;

to suffer at the stake morrer queimado;

3. fueiro;

4. (quantia) aposta, lanço, parada;

5. interesse, empenho, envolvimento;

to have a stake in ter interesses em;

6. plural (aposta) prémio;

consolation stakes prémio de consolação;

7. plural risco, comparticipação nas possibilidades de ganho ou prejuízo;

8. plural tais, espécie de bigorna de cuteleiro;

verbo transitivo

1. escorar, segurar com estaca, estacar;

2. delimitar, limitar, marcar com estacas;

3. reivindicar, reclamar;

to stake a claim fazer valer os seus direitos;

4. arriscar, apostar;

to stake one's all arriscar tudo;

to stake ten euros apostar dez euros;

5. Estados Unidos da América prestar auxílio financeiro a;

stake money

parada;

(rio) stake net

estacada; carneiro;

at stake

em jogo;

there is too much at stake

isso é demasiado arriscado;

to lay the stakes

fazer o jogo;

to sweep the stakes

ganhar tudo;

your honour is at stake

está em jogo a tua honra;

 

 

Snap (snæp) -…   …   …   …   …   …

verbo transitivo e intransitivo [particípios: -pp-]

1. partir, quebrar, rebentar;

the rope snapped and they fell a corda rebentou e eles caíram;

to snap asunder fazer-se em bocados;

to snap in two partir em dois;

2. (cão) morder;

the dog snapped at his leg o cão mordeu-lhe a perna;

3. (dedos) estalar;

4. coloquial passar-se;

5. (olhar) dardejar;

6. coloquial fotografar;

to snap a person fotografar uma pessoa;

7. falar rudemente;

to snap out one's orders dar as suas ordens com brusquidão e secura;

8. mover-se rapidamente;

…   …   …   …   …   …

 

 

Way (wei) - substantivo

1. caminho;

a way through the forest um caminho através da floresta;

to ask one's way perguntar o caminho;

to be under way estar a caminho;

to go the wrong way enganar-se no caminho;

to push one's way forward abrir caminho;

to start on one's way pôr-se a caminho;

which is the best way there? qual é o melhor caminho para lá?;

on the way a caminho;

2. figurado (objetivos) caminho;

to go one's own way seguir o seu próprio caminho, atuar com independência, seguir a sua própria maneira de pensar;

to stand in somebody's way atravessar-se no caminho de alguém;

3. estrada; rua;

4. passagem;

way through passagem;

a covered way uma passagem coberta;

there's no way through não há passagem;

all traffic had to make way for a fire engine todo o trânsito parou para deixar passar o carro dos bombeiros;

…   …   …   …   …   …

 

 

Ragamuffin (´rægə،mΛfin) - substantivo

1. farroupilha, maltrapilho;

2. criança suja e esfarrapada;

3. garoto da rua, menino de rua;

 

 

Rapscallion (ræp´skæljən) – substantivo

arcaísmo, jocoso malandro, patife, canalha;

 

 

Gudgeon (´gΛdЗən) - substantivo

1. ZOOLOGIA gobião, cadoz, caboz;

2. (pessoa) simplório, papalvo;

3. MECÂNICA cavilha, cavilhão;

4. cruzeta;

5. gonzo;

6. (arma) munhão;

7. perno;

gudgeon pin

haste de biela;

figurado, coloquial to swallow a gudgeon

engolir sapos;

 

 

Ginger (´dЗindЗə) - substantivo

1. BOTÂNICA, CULINÁRIA gengibre;

2. energia, animação, vivacidade;

3. (cabelos) cor ruiva;

adjectivo

(cor) ruivo;

verbo transitivo

1. aromatizar com gengibre;

2. dar mais vida a, animar;

(bebida) ginger ale

ginger ale;

ginger group

grupo de deputados que, no Parlamento, fazem pressão sobre o governo para uma acção mais decidida;

ginger pop

bebida não alcoólica, feita com gengibre;

black ginger

gengibre das Índias Orientais;

white ginger

gengibre da Jamaica;

wild ginger

gengibre silvestre; zedoária;

it lacks ginger

falta-lhe um bocado de vida; é um bocadinho insípido;

 

 

(Espanto, medo, etc.) her eyes were starting out of her head - ela arregalou os olhos; os olhos pareciam saltar-lhe das órbitas;

 

 

Whip out - verbo transitivo

1. sacar (de);

to whip out a knife sacar de uma faca;

2. expulsar às chicotadas;

3. tirar por meio de chicotadas;

I'll whip this bad habit out of him hei-de tirar-lhe este mau hábito com o chicote;

to whip out an oath

soltar uma praga;

 

 

Girdle (´gə:dl) - substantivo

1. VESTUÁRIO cinta;

2. (faixa, cordão, corda) cinto;

3. cintura;

girdle of walls cintura amuralhada;

4. (pedra preciosa) aresta central para engaste;

5. (tronco de árvores) círculo sem casca;

6. Escócia grelha para fogão;

verbo transitivo

1. cingir; rodear, cercar;

2. fazer incisão circular em (casca de árvore);

ANATOMIA hip girdle

cintura pélvica;

like a hen on a hot girdle

como gato sobre brasas;

to have  somebody's head under one's girdle

ter alguém sob a sua alçada;

 

 

 

 

Date: 190227

 

 

Steel (sti:l) - …   …   …   …   …   …

adjectivo

1. de/em aço;

steel alloy liga de aço;

steel armour armadura de aço;

steel casting fundição de aço;

steel core alma de aço, núcleo de aço;

steel dresser retificador de aço;

steel engraving gravura em aço;

steel foundry fundição de aço;

steel frame armação de aço;

steel jacket camisa de aço;

steel rope cabo entrançado de aço;

steel scrap sucata de aço;

steel sheet lâmina de aço, chapa de aço;

steel shell revestimento de aço;

steel structure construção de aço;

steel tape fita de aço;

steel wool palha de aço;

2. siderúrgico; metalúrgico;

…   …   …   …   …   …

 

 

Bit (bit) - substantivo

1. pedaço; bocado;

2. (livro, filme) excerto; parte;

this is the bit I prefer esta é a parte que eu prefiro;

3. coloquial (tempo) momento, instante;

I'm going out for a bit eu vou sair por uns instantes;

wait a bit please espere um momento, por favor;

4. [contr. de binary digit]

INFORMÁTICA bit;

this software uses 32 bits technology este software usa tecnologia de 32 bits;

5. (cavalo) freio, bridão;

to take the bit between one's teeth tomar o freio nos dentes;

6. broca;

7. moeda pequena, (E. U. A) 12 cêntimos;

8. palhetão de chave;

[prt. de to bite]

bit brace

arco de pua;

bit stock

arco de pua; berbequim;

bit by bit

pouco a pouco;

a bit of advice

um conselho;

a bit too much

um bocadinho de mais;

not a bit

nem um pouco; absolutamente nada;

quite a bit

bastante;

threepenny bit

moeda de três dinheiros;

to do one's bit

dar a sua contribuição (por pequena que seja);

to give a bit of one's mind

falar com franqueza, falar claro;

coloquial to take the bit into one's mouth

bater o pé; fazer valer as suas ideias;

I don't care a bit

é-me indiferente;

wait a bit

espera aí um bocadinho;

 

 

Start her – ponham a embarcação a andar

 

 

NÁUTICA marling spike - passador de cabo; espicha;

 

 

Exordium (ek´so:diəm) – substantivo [pl.: -s ou -a]

exórdio; primeira parte de um discurso onde se dá uma ideia geral do assunto que se vai tratar; prefácio;

 

 

To talk at large - falar à toa;

 

 

Inculcate (´inkΛlkeit)(in´kΛlkeit) - verbo transitivo

1. inculcar;

2. imprimir (facto, ideia, hábito) no espírito;

 

 

Religion (ri´lidЗən) - substantivo

1. religião;

established religion religião oficial;

natural religion religião natural;

revealed religion religião revelada;

the Christian religion a religião cristã;

2. fé; crença;

3. culto;

4. raro ordem religiosa;

5. raro prática de ritos sagrados;

to enter into religion

ingressar na vida religiosa; professar;

coloquial to get religion

tornar-se beato; converter-se;

to make a religion of something

fazer de algo uma religião; considerar algo uma missão;

wars of religion

guerras religiosas;

 

 

Sermonizing (´sə:mənaiziŋ) - substantivo

1. repreensão;

2. admoestações, censuras;

 

 

Downright (´daunrait) - adjectivo

1. franco, sincero, direito;

a downright fellow um homem direito;

2. completo;

3. inequívoco; categórico;

4. descarado;

a downright lie uma mentira descarada;

advérbio

abertamente; diretamente; francamente; inequivocamente; completamente;

I'll tell you downright digo-to abertamente;

 

 

Passion (´pæ∫ən) - substantivo

1. paixão;

2. emoção intensa;

3. interesse; entusiasmo forte;

ruling passion interesse dominante;

4. angústia, sofrimento, martírio;

5. fúria, furor, cólera;

fit of passion ataque de cólera;

to fly into a passion irritar-se, encolerizar-se;

to put somebody into a passion fazer alguém ficar furioso, fazer alguém ir aos arames coloq. ;

verbo intransitivo

poético, arcaísmo sentir-se dominado pela paixão;

BOTÂNICA passion flower

martírio;

BOTÂNICA passion fruit

maracujá;

to have a passion for

gostar muito de; ter a paixão de;

 

 

Congregation (،koŋgri´gei∫ən) - substantivo

1. congregação;

2. conselho, senado de algumas universidades;

3. reunião;

4. congregação religiosa;

5. fiéis, pessoas que assistem ao serviço religioso;

6. paroquianos;

7. congregação romana;

 

 

Not at all - não tem de quê, de modo nenhum;

 

 

Therein (،ðeər´in) - advérbio

1. ali; lá; aí;

therein lies the problem aí é que está o problema;

2. nisso; nisto;

3. dentro;

problems therein

problemas afins, relacionados;

 

 

 

Chief (t∫i:f) – substantivo [pl.: -s]

1. comandante, chefe, governante;

2. dirigente;

3. HERÁLDICA chefe, alto do escudo;

adjectivo

principal;

the chief cause of something a causa principal de alguma coisa;

chief engineer

engenheiro-chefe;

chief inspector

inspector-chefe;

MILITAR chief of staff

chefe do estado-maior;

chief of state

chefe de estado;

in chief

principalmente; especialmente;

 

 

Peculiarity (pi،kju:li´æriti) – substantivo [pl.: -ies]

1. peculiaridade;

2. particularidade;

3. característica, traço característico;

4. singularidade, excentricidade, originalidade;

(documento de identificação) special peculiarities

sinais particulares;

 

 

Compound (kəm´paund) - verbo transitivo e intransitivo

1. misturar, combinar;

2. aumentar; multiplicar;

3. (problema) agravar, complicar, intensificar;

4. DIREITO aceitar suborno, deixar-se subornar;

5. chegar a acordo, entrar em acordo;

to compound with one's creditors entrar em acordo com os credores;

to compound for one's fault

reparar um erro;

 

 

Spice (spais) - substantivo

1. especiaria, especiarias;

2. tempero, condimentos;

3. sabor, gosto, paladar;

4. figurado (pequena quantidade) grão, ar, ressaibo, pitada, traço;

a spice of irony uma pontinha de ironia;

5. figurado (malícia, interesse) picante fig. ; sal fig. ;

verbo transitivo

1. temperar, condimentar;

2. figurado apimentar;

spice box

lata dos condimentos;

a dealer in spice

um negociante de especiarias;

 

 

Invocation (،invə´kei∫n) – substantivo

invocação; alegação; chamamento; pedido de socorro ou proteção;

 

 

Lounging (´laundЗiŋ) - adjectivo

1. indolente;

2. sem ter que fazer;

substantivo

1. passeio indolente e sem destino definido;

2. vadiagem;

 

 

Sheer (∫iə) - adjectivo

1. (ênfase) puro; mero; simples;

out of sheer malice por pura maldade;

that's sheer waste of time isso é pura perda de tempo;

the sheer beauty of Conrad's prose a pura beleza da prosa de Conrad;

2. (material) puro, sem mistura;

3. absoluto, completo, total;

a sheer waste of time uma total perda de tempo;

in sheer desperation em desespero total;

…   …   …   …   …   …

 

 

Jollity (´dЗoliti) – substantivo [pl.: -ies]

1. alegria;

2. diversão;

3. festança;

 

 

 

Flint (flint) - substantivo

1. MINERALOGIA pederneira, sílex;

2. pedra, rocha;

3. pedra de isqueiro;

 

 

Smuggle (´smΛgəl) - verbo transitivo e intransitivo

1. fazer contrabando; contrabandear; passar clandestinamente;

2. fazer (algo) secreta ou furtivamente;

she smuggled the letter under the book sem que ninguém visse, ele meteu a carta debaixo do livro;

to smuggle away

fazer desaparecer; empalmar; escamotear;

to smuggle into a country

fazer entrar num país sem pagar direitos;

to smuggle out of a country

fazer sair de um país sem pagar direitos;

 

 

Somehow (´sΛmhau) - advérbio

1. de qualquer maneira;

somehow or other I never liked him de qualquer maneira nunca gostei dele;

2. de uma maneira ou de outra; seja como for;

you must get it finished somehow tens de acabar isso seja como for;

3. de certo modo;

 

 

Seethe (si:ð) - substantivo

1. ebulição;

2. agitação, excitação;

verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: seethed, arcaísmo prt.: sod, arcaísmo part. pass.: sodden]

1. CULINÁRIA ferver;

2. (irritação) ferver;

to seethe with anger ferver de cólera;

3. (local) fervilhar;

the square was seething with people a praça fervilhava de gente;

(Bíblia) thou shalt not seethe a kid in his mother's milk

não cozerás o cabrito no leite da própria mãe;

 

 

Spring (spriŋ) - substantivo

1. salto, pulo;

to rise with a spring levantar-se de um salto;

to take a spring dar um salto;

2. fonte, nascente, manancial;

3. mola;

spiral spring mola espiral;

the spring of a watch a mola de um relógio;

4. elasticidade;

the rubber bands have lost their spring as borrachas perderam a elasticidade;

your muscles have no spring in them os teus músculos não têm elasticidade;

5. energia, vigor;

…   …   …   …   …

 

 

Hogshead (´hogzhed) - substantivo

1. barril, casco, pipa grande, tonel;

2. medida de líquidos equivalente a 52,5 galões imperiais;

 

 

 

Play (plei) - …   …   …   …   …

substantivo

1. brincadeira; diversão; jogo; recreio;

2. (jogo, desporto) jogada; jogo; vez de jogar;

it is your play é a sua vez de jogar;

3. DESPORTO forma de jogar, estilo;

4. TEATRO peça; representação;

the plays of Shakespeare as peças de Shakespeare;

to put on a play encenar uma peça de teatro;

5. folga;

give the rope more play dá mais folga à corda;

those bolts should have more play essas cavilhas deviam ter mais folga;

6. liberdade de movimentos; liberdade de atuação;

7. (calculismo) jogada; truque; manobra;

8. procedimento; conduta; desempenho; atuação;

9. atividade, ação;

10. jogo de palavras; trocadilho;

play on words jogo de palavras;

11. movimento leve e rápido; tremulação;

12. (luz, cor) jogo; efeito;

play of light jogo de luz;

the play of sunlight upon water o efeito da luz do Sol ao bater na água;

13. jogo, jogo de azar;

he lost £250 in one evening's play ele perdeu 250 libras só no jogo de uma noite;

14. MECÂNICA folga, movimento livre, funcionamento;

play in the gear folga na engrenagem;

…   …   …   …   …

 

 

Hand in hand - de mãos dadas;

 

 

I thought as much - pensei outro tanto, foi isso que eu pensei;

 

 

Soliloquize (sə´liləkwaiz) - verbo intransitivo

1. monologar, soliloquiar;

2. falar a sós;

 

 

Diverge (dai´və:dЗ)(di´və:dЗ) - verbo transitivo e intransitivo

1. divergir, desviar-se;

2. fazer divergir, afastar;

 

 

To give way - retirar-se; bater em retirada; recuar; ceder; dar de si; partir; quebrar; remar com força; dar lugar a; ser substituído por;

 

 

Advent (´ædvent) – substantivo

advento; vinda; chegada;

 

 

Outlandish (aut´lændi∫) - adjectivo

1. depreciativo estranho; extravagante; bizarro;

2. depreciativo (ideia) descabelado;

3. depreciativo afastado; distante; remoto;

4. exótico;

outlandish dress traje exótico;

5. arcaísmo estrangeiro;

 

 

Unreasonably (Λn´ri:znəbli) - advérbio

1. sem razão;

2. desarrazoadamente;

3. exorbitantemente;

4. despropositadamente;

 

 

Edge (edЗ) - substantivo

1. orla; borda;

2. fio; gume;

3. (montanha) crista;

4. aresta;

5. (livro) borda;

6. coloquial vantagem; avanço;

7. figurado vigor; intensidade; veemência;

…   …   …   …   …   …

 

 

what with all this – por causa de tudo isto

 

 

Account for - verbo transitivo e intransitivo

1. dar conta de; ser responsável por;

can you account for the money I lent you? podes dar contas do dinheiro que te emprestei?;

I called him to account for it chamei-o a contas;

2. explicar, tornar compreensível; justificar;

3. representar;

the party accounts for 40% of the votes o partido representa 40% dos votos;

4. destruir; matar;

 

 

Conjecture (kən´dЗekt∫ə) - substantivo

conjetura; juízo formado sobre aparências, indícios ou probabilidades; suposição; hipótese;

verbo transitivo

conjeturar;

 

 

Agency (´eidЗənsi) – substantivo [pl.: -ies]

1. agência;

2. agente;

3. organismo;

4. ação, operação, atividade, atuação;

by the agency of

por intermédio de;

free agency

livre-arbítrio;

sole agency for a firm

representação em exclusivo duma firma comercial;

 

 

 

 

Date: 190228

 

 

Creep (kri:p) - verbo intransitivo [prt. e part. pass.: crept]

1. rastejar, arrastar-se;

2. deslizar;

3. aproximar-se;

4. GEOLOGIA deslocar-se, desviar-se;

5. (indústria) deformar-se;

6. coloquial dar graxa; andar com falinhas mansas;

7. BOTÂNICA (planta) trepar;

8. arrepiar-se; ficar cheio de impressão;

substantivo

1. rastejo;

2. deslize;

3. GEOLOGIA desvio, deslocamento;

4. (indústria) deformação;

5. coloquial pulha, patife, canalha;

6. coloquial graxista, lambe-botas;

7. plural pele de galinha; arrepios; calafrios;

to give somebody the creeps

horrorizar alguém;

to make one's flesh creep

fazer uma pessoa arrepiar-se de medo ou horror;

he has always a hole to creep out at

ele arranja sempre um subterfúgio;

 

 

Creep up on - verbo intransitivo

1. aproximar-se sorrateiramente de;

2. aparecer de repente a; apanhar de surpresa;

 

 

Dim (dim) – adjectivo [comp.: dimmer, superl.: dimmest]

1. (luz) fraco, ténue;

2. obscuro; sombrio;

3. pouco percetível; indistinto; vago; esbatido;

4. coloquial (pessoa) tolo;

5. (futuro) pouco prometedor;

verbo transitivo e intransitivo [particípios: -mm-]

1. (luz) diminuir;

to dim the lights baixar as luzes;

2. esbater-se; desvanecer-se; esmorecer;

(automóvel) dim lights

mínimos;

dim sighted

com má visão;

to take a dim view of

mostrar-se cético em relação a;

 

 

Dawn (do:n) - verbo intransitivo

1. amanhecer, despontar o dia;

2. figurado surgir; começar a aparecer;

substantivo

1. madrugada; aurora;

at dawn de madrugada;

at the break/crack of dawn ao amanhecer;

2. figurado início; despontar; primeiros passos;

the dawn of civilization o início da civilização;

the day will dawn when...

ainda há-de chegar o dia em que...;

 

 

Enigmatical (،enig´mætikəl) – adjectivo

enigmático;

 

 

Unaccountable (،Λnə´kauntəbəl) - adjectivo

1. inexplicável;

2. inimputável;

unaccountable for something inimputável por alguma coisa;

 

 

Out of hearing - fora do alcance da voz;

 

 

Ranging (´reindЗiŋ) - substantivo

1. ação de alinhar, de dispor em fileiras, séries, classes ou ordens;

2. TIPOGRAFIA alinhamento de tipo;

3. MILITAR regulamento do alcance do tiro;

ranging pole

bandeirola;

 

 

Bespeak (bi´spi:k) - verbo transitivo [prt.: bespoke, part. pass.: bespoken]

1. encomendar, combinar, apalavrar;

2. dirigir a palavra a;

3. sugerir, ser prova de;

4. anunciar;

 

 

Whalebone (´weilbəun) – substantivo

barba de baleia;

 

 

Triphammer (´triphæmə) – substantivo

(ferramenta) martinete; espécie de martelão, movido a água ou a vapor, empregado nas indústrias metalúrgicas;

 

 

Boiler (´boilə) - substantivo

1. caldeira;

central heating boiler caldeira do aquecimento central;

2. aquele que faz ferver;

3. cilindro;

4. antiquado escaldador de lavandaria;

verbo transitivo

equipar com caldeira(s); instalar caldeira(s) em;

boiler house

casa das máquinas;

VESTUÁRIO boiler suit

fato-macaco;

 

 

As for, as to, as regards - pelo que diz respeito a, quanto a;

 

 

Gunwale (´gΛnəl) – substantivo

NÁUTICA talabardão; alcatrate; borda de navio; amurada de navio;

 

 

Fencer (´fensə) - substantivo

1. DESPORTO esgrimista;

2. cavalo saltador de barreiras;

 

 

Trip (trip) -  …   …   …   …   …   …

verbo transitivo e intransitivo [particípios: -pp-]

1. tropeçar; fazer tropeçar;

to trip over a root tropeçar numa raiz;

2. andar, correr ou dançar com passos rápidos;

to trip along caminhar com passos miúdos e rápidos;

to trip away afastar-se com um passo rápido;

3. rasteirar;

to trip a player in soccer rasteirar um jogador no futebol;

…   …   …   …   …   …

 

 

Steadily (´stedili) - advérbio

1. firmemente;

to walk steadily caminhar com um passo firme;

2. com constância;

3. perseverantemente;

4. com regularidade;

to work steadily trabalhar com perseverança/com regularidade;

 

 

Steering oar - remo da cauda;

 

 

Ere (eə) - preposição

arcaísmo antes de;

conjunção

arcaísmo antes que;

ere long

dentro em pouco;

 

 

Peak (pi:k) - …   …   …   …   …  …

verbo transitivo e intransitivo

1. NÁUTICA (vergas) desamantilhar, repicar;

to peak up the yards amantilhar as vergas;

2. (remos) pôr ao alto;

to peak oars pôr os remos ao alto;

3. (baleia) levantar a cauda ao mergulhar verticalmente;

4. atingir o ponto máximo;

5. começar a enfraquecer, a definhar;

to peak and pine estiolar, enfraquecer, definhar;

…   …   …   …   …   …

 

 

Along (ə´loŋ) - advérbio e preposição

1. ao longo de;

2. com;

3. para diante;

along the road

pela estrada fora;

along with

juntamente com;

all along

o tempo todo;

all along the line

em toda a linha;

come along!

anda também!;

get along with you!

põe-te a andar!;

how are you getting along?

como vai você?;

I don't get along very well with them

não me dou lá muito bem com eles;

I knew it all along

eu sempre soube;

it's all along of your brother

é tudo por causa do teu irmão;

it's coming along fine!

está a correr bem!;

 

 

Thou (ðau) - pronome pessoal

arcaísmo, poético tu;

thou art tu és;

verbo transitivo e intransitivo

1. tutear, tratar por tu;

2. empregar o pronome thou em vez de you;

 

 

Nimbly (´nimbli) - advérbio

1. agilmente, rapidamente;

2. com ligeireza, com leveza, com vivacidade;

 

 

Descry (dis´krai) - verbo transitivo

arcaísmo divisar, descobrir, distinguir;

 

 

Stern (stə:n) - adjectivo

1. severo; austero;

a stern father um pai severo;

2. duro, rígido;

3. firme, inflexível, implacável;

4. carrancudo, sombrio;

substantivo

1. NÁUTICA popa;

from stem to stern da proa à popa;

to sink stern foremost afundar-se pela popa;

to steam stern to the sea fazer-se ao mar pela popa;

2. coloquial traseiro, rabo;

3. (cão de caça) cauda;

the stern of a greyhound a cauda de um galgo;

NÁUTICA stern chaser

canhão da popa;

NÁUTICA stern droop

inclinação da popa;

NÁUTICA stern frame

armação da popa;

NÁUTICA stern light

luz da popa;

NÁUTICA stern port

escotilha da ré;

stern shaft

veio propulsor;

 

 

Coolly (ku:li) - advérbio

1. calmamente, friamente;

2. atrevidamente;

 

 

Adroitly (ə´droitli) - advérbio

1. destramente;

2. com habilidade;

 

 

Chip (t∫ip) – substantivo

1. pedaço; bocado; lasca; «casca de noz»

…   …   …   …   …   …

 

 

Craft (krα:ft) - substantivo

1. ofício, arte; profissão;

2. artesanato;

3. habilidade, capacidade;

4. negócio;

5. astúcia, esperteza; falsidade;

6. NÁUTICA barco, embarcação;

small craft embarcações pequenas;

7. AERONÁUTICA avião;

8.

the Craft a franco-maçonaria;

verbo transitivo

1. trabalhar;

a crafted vase um vaso trabalhado;

2. arquitetar;

craft brother

oficial do mesmo ofício;

craft fair

feira de artesanato;

craft guild

corporação;

every man to his craft

cada um no seu ofício;

there is a craft in daubing

todo o ofício exige certa habilidade;

 

 

Breathlessly (´breθlisli) - advérbio

1. sem fôlego, sufocadamente;

2. ansiosamente;

 

 

Recklessly (´reklisli) - advérbio

1. temerariamente, ousadamente;

2. imprudentemente, irrefletidamente;

 

 

Loggerhead (´logəhed) - substantivo

1. ZOOLOGIA tartaruga marítima;

2. ZOOLOGIA alcaboz, alcabroz, caboz;

3. NÁUTICA poste para firmar volta de corda;

4. haste de ferro com esfera aquecida na extremidade para derreter alcatrão;

5. arcaísmo pateta, palerma, cabeça oca;

ZOOLOGIA loggerhead shrike

picanço norte-americano;

ZOOLOGIA loggerhead turtle

tartaruga marítima;

to be at loggerheads with

estar em desacordo com; estar em conflito com;

to fall to loggerheads with

entrar em conflito com; andar ao soco com;

to set people at loggerheads

lançar a discórdia entre pessoas;

 

 

root (ru:t) - …   …   …   …   …   …

verbo transitivo e intransitivo

1. deitar raízes, enraizar; fixar as raízes; firmar-se;

2. radicar(-se);

3. fixar, implantar;

4. (suíno) fossar;

5. procurar, esquadrinhar, remexer;

to root among papers remexer em papéis;

6. Estados Unidos da América apoiar; gritar em favor de (alguém);

…   …   …   …   …   …

 

 

Keel (ki:l) – substantivo

1. NÁUTICA, AERONÁUTICA quilha;

…   …   …   …   …   …

 

 

Stern (stə:n) - …   …   …   …   …   … 

Substantivo

1. NÁUTICA popa;

…   …   …   …   …   …

 

 

Truck (trΛk) - substantivo

1. camião;

2. (caminhos-de-ferro) vagoneta;

3. (caminhos-de-ferro) plataforma de vagão;

4. carro de mão;

5. NÁUTICA borla; rodela no topo do mastro da bandeira;

…   …   …   …   …   …

 

 

Loggerhead (´logəhed) - substantivo

1. ZOOLOGIA tartaruga marítima;

2. ZOOLOGIA alcaboz, alcabroz, caboz;

3. NÁUTICA poste para firmar volta de corda;

4. haste de ferro com esfera aquecida na extremidade para derreter alcatrão;

5. arcaísmo pateta, palerma, cabeça oca;

ZOOLOGIA loggerhead shrike

picanço norte-americano;

ZOOLOGIA loggerhead turtle

tartaruga marítima;

to be at loggerheads with

estar em desacordo com; estar em conflito com;

to fall to loggerheads with

entrar em conflito com; andar ao soco com;

to set people at loggerheads

lançar a discórdia entre pessoas;

 

 

Tip up - verbo transitivo e intransitivo

voltar(-se); virar ao contrário;

to tip a table up virar uma mesa;

the table tipped up a mesa voltou-se, a mesa virou;

 

 

"I can't see three seas off; tip us up an oar there, and let me onto that." – Não consigo ver para além da terceira vaga; passem-me daí um remo para eu trepar mais alto.

 

 

Pedestal (´pedistəl) – substantivo

1. pedestal, suporte, peanha;

…   …   …   …   …   …

 

 

 

Date: 190304

 

 

Hearse (hə:s) – substantivo

carro fúnebre;

 

 

fling (fliŋ) - substantivo

1. arremesso, lanço;

2. sacão, movimento súbito;

…   …   …   …   …   …

 

 

Band (bænd) - substantivo

1. MÚSICA banda; grupo; conjunto;

brass band banda filarmónica;

rock band banda de rock;

2. bando; grupo;

a band of teenagers um grupo de adolescentes;

3. faixa;

4. tira; fita;

5. anel, aliança;

6. correia de transmissão;

7. categoria, escalão;

8. RÁDIO banda;

9. GEOLOGIA estrato;

10. limitação;

11. união;

12. (encadernação) nervo;

 

 

At any time - em qualquer altura;

 

 

Tyro (´taiərəu) – substantivo

noviço, aprendiz, principiante;

 

 

Wondrous (´wΛndrəs) - adjectivo

1. poético espantoso, assombroso;

2. incrível, inconcebível;

3. prodigioso;

4. surpreendente, maravilhoso;

advérbio

1. espantosamente, assombrosamente;

2. incrivelmente;

3. surpreendentemente;

 

 

Habitude (´hæbitju:d) - substantivo

1. tendência, maneira de ser, temperamento;

2. hábito, costume;

 

 

Pitch (pit∫) - …   …   …   …   …   …  

verbo transitivo e intransitivo

1. levantar; montar; armar;

to pitch a tent armar uma tenda;

2. fixar; cravar;

3. colocar;

he pitched the ladder against the wall encostou a escada contra a parede;

to pitch one's hopes too high colocar as suas esperanças demasiado alto;

4. arranjar;

5. acampar;

6. atirar, arremessar, lançar;

to pitch a net lançar uma rede;

7. DESPORTO bolar;

8. MÚSICA determinar o tom, indicar o tom;

9. MÚSICA determinar a clave, indicar a clave;

10. (instrumento musical) afinar;

11. tombar, cair pesadamente;

to pitch on one's head cair de cabeça;

12. inclinar-se, seguir em declive;

13. NÁUTICA arfar, balouçar da popa à proa;

NÁUTICA to pitch astern arfar à ré;

to pitch at anchor arfar sobre as amarras;

 

 

Riotously (´raiətəsli) - advérbio

1. tumultuosamente;

2. desordeiramente;

3. descomedidamente, desenfreadamente;

4. libertinamente;

 

 

Perverse (pə´və:s) - adjectivo

1. que persiste no erro;

2. perverso, corrupto;

3. vicioso;

4. ruim, mau, malvado;

5. diferente daquilo que é razoável;

6. oposto, contrário ao que se deseja;

7. injusto, despropositado;

8. petulante, atrevido;

9. intratável, teimoso, desobediente;

10. DIREITO contrário à prova testemunhal ou às diretivas traçadas pelo juiz;

 

 

Cross-running – com correntes contrárias

 

 

Giddily (´gidili) - advérbio

1. vertiginosamente;

2. com vertigens;

3. estouvadamente;

 

 

Perch (pə:t∫) – substantivo [pl.: -es]

1. ZOOLOGIA (peixe) perca;

2. poleiro;

3. coloquial posição elevada, situação elevada;

4. (medida de  5 1/2 jardas) cerca de 5 metros;

verbo intransitivo

1. empoleirar-se; pousar em poleiro ou ramo;

2. encarrapitar-se;

3. elevar-se; içar-se;

verbo transitivo

colocar em lugar elevado;

come off your perch!

não te armes em importante!;

coloquial (morte) to hop the perch

bater as botas;

coloquial to knock somebody off his perch

deitar alguém abaixo do seu poleiro; fazer alguém descer do pedestal;

(ave) to take its perch

empoleirar-se;

to perch on a stool

pôr-se em cima dum banco;

town perched on a hill

cidade levantada sobre um monte;

 

 

Loggerhead (´logəhed) - substantivo

1. ZOOLOGIA tartaruga marítima;

2. ZOOLOGIA alcaboz, alcabroz, caboz;

3. NÁUTICA poste para firmar volta de corda;

4. haste de ferro com esfera aquecida na extremidade para derreter alcatrão;

5. arcaísmo pateta, palerma, cabeça oca;

ZOOLOGIA loggerhead shrike

picanço norte-americano;

ZOOLOGIA loggerhead turtle

tartaruga marítima;

to be at loggerheads with

estar em desacordo com; estar em conflito com;

to fall to loggerheads with

entrar em conflito com; andar ao soco com;

to set people at loggerheads

lançar a discórdia entre pessoas;

 

 

Cool (ku:l) - adjectivo

1. fresco;

a cool drink uma bebida fresca;

cool clothes roupa fresca, leve;

(rótulos) keep in a cool place manter em local fresco;

2. frio;

to keep a cool head manter a cabeça fria;

3. (temperamento) calmo, sereno;

4. figurado (receção, reação) morno, pouco entusiástico, impassível;

5. coloquial fixe, porreiro; espetacular, fantástico;

6. (aparência) sofisticado, elegante;

7. (atitude) atrevido, descarado;

8. coloquial (dinheiro) bom;

it cost a cool thousand custou-me umas boas mil libras;

advérbio

calmamente;

to play it cool reagir calmamente;

substantivo

1. frescura;

2. (atitude) calma, serenidade, fleuma;

to lose one's cool enervar-se, perder a calma;

3. (aparência) elegância, sofisticação;

verbo transitivo e intransitivo

1. refrescar;

2. arrefecer, esfriar;

3. (emoções) acalmar;

cool it! calma!, acalma-te!;

cool bag

saco isotérmico;

cool cheek

cara de pau; atrevido;

to be a cool fish/customer

ser um descarado;

to be as cool as a cucumber

ser impávido e sereno;

to cool one's heels

ser obrigado a esperar;

to keep cool

manter a calma;

 

 

Easy (´i:zi) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]

1. fácil;

2. simples, acessível;

3. agradável, suave;

easy rolling balanço suave;

4. sem dificuldades;

5. condescendente;

6. calmo, tranquilo;

7. (roupa) largo, solto;

Advérbio

1. de modo fácil, leve;

2. facilmente, devagar;

substantivo

(remo) pequena paragem, descanso;

easy chair

poltrona;

(ingénuo) easy mark

anjinho;

easy of access

de fácil acesso;

NÁUTICA easy all!

parar de remar!;

NÁUTICA easy ahead

devagar avante;

NÁUTICA easy astern

devagar à ré;

easy come, easy go

tão depressa vem como desaparece;

that's easy for you to say

é fácil falar;

easier said than done

é mais fácil de dizer que de fazer;

as easy as easy, as easy as shelling peas

fácil como tudo; duma facilidade espantosa;

free and easy

à vontade; sem constrangimento;

in easy circumstances

bem; sem dificuldades; com meios suficientes para viver descansado;

COMÉRCIO on easy terms

com facilidades de pagamento;

take it easy!

calma!;

that's easy for you to say

é fácil falar;

to go easy on...

ter cuidado com; tratar (doente) com cuidado; evitar estragar; ser benevolente com; poupar;

to make oneself easy

pôr-se à vontade;

coloquial to put somebody on easy street

livrar alguém de preocupações financeiras;

 

 

Unthought of (Λθo:tov) - adjectivo

1. imprevisto, inesperado;

2. desconhecido, esquecido;

 

 

Barbaric (bα:´bærik) - adjectivo

1. bárbaro;

2. rude; inculto; primitivo;

 

 

Flaxen (´flæksən) - adjectivo

1. de linho, feito de linho;

2. poético loiro de linho;

flaxen hair

cabelo loiro (como estriga de linho);

 

 

The bearer looked nobler than the rider. – O cavaleiro tinha, porém, menos nobreza do que a sua montada.

 

 

Tumultuous (tju:´mΛlt∫uəs) - adjectivo

1. tumultuoso, agitado;

2. barulhento;

3. desordenado;

 

 

Ostentatious (،osten´tei∫əs) - adjectivo

feito com ostentação, pomposo, faustoso, aparatoso;

in an ostentatious manner de uma maneira aparatosa, com ostentação, de maneira a dar nas vistas;

 

 

But not one added heave did he thereby give to the negro's lordly chest. – mas o peito senhoril do negro não arfava mais vivamente por isso.

 

 

Tide (taid) - substantivo

1. maré;

at high/low tide na maré alta/baixa;

counter tide maré contrária;

falling tide maré vazante, vazante;

rising tide enchente;

2. corrente; curso; tendência;

3. figurado (grande quantidade) maré; onda;

a tide of protest uma maré de protestos, uma onda de protestos;

4. figurado ponto crítico; período difícil;

5. arcaísmo época, estação, quadra; tempo; ocasião; período;

6. arcaísmo porção de tempo, período de tempo, espaço de tempo;

7. arcaísmo momento oportuno;

verbo transitivo e intransitivo

1. (maré) transportar, levar;

2. seguir com a maré;

3. mover-se como a maré;

4. arcaísmo acontecer, suceder;

tide gate

comporta de canal reguladora das marés; dique;

tide gauge

marégrafo;

tide race

corrente forte;

(reviravolta) the turn of the tide

a mudança da maré; a mudança das coisas;

to go/swim against the tide

remar contra a maré; ir contra a corrente;

to go/swim with the tide

nadar ao sabor da corrente; seguir com a maré;

NÁUTICA to work double tides

trabalhar dobrado; trabalhar dia e noite;

 

 

Gazing (´geiziŋ) - substantivo

1. contemplação;

2. olhar fixo, intenso;

adjectivo

1. contemplador;

2. que olha;

 

 

Solicitude (sə´lisitju:d) – substantivo

solicitousness;

 

 

Solicitousness (sə´lisitəsnəs) - substantivo

1. solicitude, cuidado;

2. preocupação;

3. ansiedade;

 

 

Solace (´solis) - substantivo

1. consolação;

2. refrigério, conforto, consolo;

to find solace in achar consolo em;

3. alívio;

verbo transitivo

1. consolar;

he solaces himself with drink ele consola-se na bebida;

2. confortar;

 

 

Languishing (´læŋgwi∫iŋ) - adjectivo

1. lânguido, langoroso;

2. com languidez;

Substantivo

definhamento, enfraquecimento, estiolamento;

 

 

Aslant (ə´slα:nt) - advérbio e preposição

de través; obliquamente;

 

 

Feather (´feðə)

 

 

Ram (ræm) - …   …   …   …   …   …  

verbo transitivo [particípios: -mm-]

1. bater, calcar, pisar;

2. apertar; comprimir;

3. meter à força;

he rammed his suits into his suitcase ele meteu os fatos à força na mala;

4. bater com força;

the boy rammed his head against the door o rapaz bateu com a cabeça na porta;

5. (estaca, etc.) enterrar batendo com um maço;

6. apertar a pólvora em arma de fogo batendo-lhe com a vareta;

7. (barco) bater com o esporão; abrir brecha noutro navio batendo com o esporão;

…   …   …   …   …   …

 

 

Thumb (θΛm) - substantivo

1. ANATOMIA (dedo) polegar;

to hold between finger and thumb segurar entre o indicador e o polegar;

 

 

Ignite (ig´nait) - verbo transitivo e intransitivo

1. inflamar, acender, deitar fogo a;

2. figurado desencadear, provocar, dar origem a;

verbo intransitivo

inflamar-se, ignizar-se;

 

 

Rough (rΛf) - adjectivo

1. áspero;

rough paper papel áspero;

rough skin pele áspera;

rough surface superfície áspera;

rough to the touch áspero ao tato;

…   …   …   …   …   …

 

 

Erect (i´rekt) - adjectivo

1. vertical; direito;

2. ereto; em ereção;

verbo transitivo

1. erigir; construir;

2. levantar; erguer; elevar;

3. (instituição, sistema) montar; organizar;

to erect a perpendicular

levantar/tirar uma perpendicular;

 

 

Attitude (´ætitju:d) - substantivo

1. atitude; comportamento; modo de estar;

attitude of authority ar de autoridade;

to strike an attitude tomar uma atitude teatral;

2. coloquial à-vontade, descontração, segurança;

3. posição, postura;

attitude survey

estudo de comportamento;

 

 

To give way - retirar-se; bater em retirada; recuar; ceder; dar de si; partir; quebrar; remar com força; dar lugar a; ser substituído por;

 

 

Herring (´heriŋ) – substantivo [pl.: herring ou -s]

ZOOLOGIA (peixe) arenque;

 

 

Greenish (´gri:ni∫) – adjectivo

esverdeado;

 

 

Thin (θin) - adjectivo

1. (espessura) fino; delgado; pouco grosso, pouco espesso;

thin board prancha fina;

thin wire arame fino;

a thin layer uma camada fina, uma película;

a thin trickle of water um fiozinho de água;

2. (aspeto) magro; franzino; esguio;

to become/grow thinner ficar mais magro, emagrecer;

a thin pale face um rosto magro e pálido;

as thin as a rake/stick magro como um pau de virar tripas; magro como um espeto;

3. ralo, raro;

his hair is getting thin o cabelo está-lhe a ficar raro;

4. pouco abundante, escasso;

thin crop colheita escassa;

thin population população escassa, população esparsa;

5. (líquido) aguado, diluído; fluido;

thin oil óleo fluido;

6. rarefeito;

thin air ar rarefeito;

7. pouco cerrado, pouco denso; transparente;

8. sem substância, pouco consistente, pouco sólido;

thin argument argumento pouco sólido;

9. pobre; fraco; pouco convincente; improvável, pouco verosímil;

thin excuse fraca desculpa;

thin imagination imaginação pobre;

thin story história pouco interessante, explicação pouco convincente;

10. ténue; delicado; fraco;

ELECTRICIDADE thin spark faísca fraca;

11. curto;

by a thin margin por uma curta margem;

12. (cor) pálido, esbatido;

13. pouco cheio;

TEATRO thin house casa fraca, casa com pouco público;

…   …   …   …   …   …

 

 

Scattered (´skætəd) - adjectivo

1. espalhado em várias direções;

2. disperso;

there are a few scattered villages há algumas aldeias dispersas;

3. disseminado;

4. difuso;

scattered light luz difusa;

5. (pequenas coisas) coberto, juncado, cheio;

the soil was scattered with leaves o solo estava coberto de folhas;

METEOROLOGIA scattered showers

aguaceiros;

 

 

Puff (pΛf) - …   …   …   …   …   …  

substantivo

1. (cigarro, cachimbo, etc.) fumada; passa coloq. ; cachimbada;

to have/take a puff dar/tirar uma fumada;

to take a puff at one's pipe fumar uma cachimbada;

2. (fumo, vapor, etc.) baforada; bafo; sopro;

the puffs of a railway engine as baforadas de fumo duma locomotiva;

3. coloquial respiração;

4. lufada, breve rabanada de vento;

5. CULINÁRIA folhado;

6. pompom, borla;

powder puff borla para pó-de-arroz;

7. (vestido, cabelo) pufe, tufo;

to gather a skirt into puffs tufar uma saia;

8. figurado elogio excessivo; publicidade em excesso;

9. inchaço; protuberância;

…   …   …   …   …   …

 

 

Suffuse (sə´fju:z) - verbo transitivo

1. espalhar-se sobre; derramar-se sobre;

the skies were suffused with amethyst por todo o céu se espalhava uma cor de ametista;

2. cobrir, encher, inundar;

her eyes were suffused with tears os olhos dela inundaram-se de lágrimas;

a blush suffused her cheeks

ela corou por todo o rosto;

 

 

Blow off - verbo transitivo

1. (vapor) largar; deixar escapar;

2. despejar;

verbo intransitivo

1. ir pelo ar;

my hat blew off o meu chapéu foi pelo ar;

2. Grã-Bretanha calão largar-se;

to blow the lid off

desvendar um segredo ou um escândalo;

to blow off steam

desabafar;

 

 

Confused (kən´fju:zd) - adjectivo

1. confuso; baralhado;

2. perplexo; atrapalhado; embaraçado;

to get confused

ficar confuso;

 

 

Scud (skΛd) - substantivo

1. corrida rápida; carreira;

2. nuvens leves arrastadas pelo vento;

3. espuma batida pelo vento;

4. rabanada de vento;

5. (escola) bom corredor;

verbo intransitivo [particípios: -dd-]

1. deslocar-se rapidamente;

the clouds scud across the sky as nuvens deslocam-se rapidamente no céu;

2. deslizar suavemente;

3. NÁUTICA navegar de vento em popa;

 

 

Tingle (´tiŋgl) - substantivo

1. (sensação física) formigueiro; prurido; picadas;

2. (som) zunido, zumbido; tinido;

to have a tingle in the ears ter um zumbido nos ouvidos;

3. figurado (excitação, expectativa) vibração;

verbo transitivo e intransitivo

1. doer; arder;

his cheek tingled from the slap tinha a cara a arder por causa da bofetada;

2. picar;

3. formigar, sentir formigueiros;

4. (com o frio) entorpecer;

5. (som) zumbir, zunir;

his ears were tingling os seus ouvidos zumbiam;

6. (excitação, expetativa) (fazer) vibrar;

to tingle with excitement vibrar de excitação;

conscience begins to tingle

a consciência começa a fazer-se ouvir;

coloquial to be tingling with impatience

estar em pulgas; estar sobre brasas;

 

 

As it were - por assim dizer;

 

 

Plate (pleit) - substantivo

1. prato;

dinner plate prato ladeiro;

soup plate prato sopeiro;

plate of meat prato de carne;

2. pratada;

3. (igreja) conteúdo dum prato das esmolas;

4. baixela de prata, ouro, etc.;

a piece of plate uma peça de baixela;

5. chapa; lâmina; folha metálica;

copper plate lâmina de cobre;

plate iron ferro laminado, ferro em chapa;

the steel plates of a ship as chapas de aço dum navio;

…   …   …   …   …

 

 

 

Date: 190306

 

 

Atmospheric (،ætməs´ferik)

 

 

Waving (´weiviŋ) - adjectivo

1. ondulante, ondeante;

2. que acena;

3. que se agita;

4. (bandeira) flutuante;

substantivo

1. ondulação; ondeamento;

2. aceno, movimento feito com a mão;

waving iron

ferro de frisar; ferro de ondular;

 

 

Curling (´kə:liŋ) - substantivo

1. ondulação;

2. frisagem;

3. DESPORTO curling;

(cabelo) curling irons/tongs

ferros de frisar;

(cabelo) curling papers

papelotes;

 

 

Spout (spaut) - substantivo

1. bica, goteira, gárgula, dala, calha;

2. cano, tubo;

rainwater spout cano de descarga das águas pluviais;

3. (bule, chaleira, etc.) bico;

4. esguicho, jato, repuxo;

5. coluna de líquido ou cereal;

verbo transitivo e intransitivo

1. jorrar, esguichar;

2. (baleia) lançar jato de água;

3. fazer jorrar, fazer esguichar;

4. falar continuamente, declamar;

5. coloquial pôr no prego, empenhar, penhorar;

spout hole

espiráculo de baleia;

spout well

poço artesiano;

coloquial to be up the spout

(planos) ir por água abaixo; (pessoa) estar grávida;

coloquial to put something up the spout

pôr alguma coisa no prego; empenhar alguma coisa;

 

 

Forerunner (´fo:rΛnə) - substantivo

1. precursor;

2. mensageiro;

 

 

Courier (´kuriə) - substantivo

1. mensageiro;

2. correio;

3. guia turístico;

 

 

Detached (di´tæt∫t) - adjectivo

1. autónomo; separado;

2. independente;

a detached mind um espírito independente;

3. (perspetiva) objetivo; imparcial; distanciado;

4. (comportamento) distante; frio; indiferente;

5. MEDICINA desprendido, descolado;

MEDICINA detached retina retina descolada;

detached house

casa de quatro frentes; habitação autónoma;

to become detached

descolar-se; despegar-se;

 

 

Outrider (´autraidə) - substantivo

1. elemento da escolta;

2. sota, boleeiro;

3. criado que, a cavalo, caminhava à frente ou ao lado duma carruagem;

 

 

Pursuit (pə´sju:t)

 

 

Bid (bid) - substantivo

1. (leilão) oferta, lanço;

to make a bid for oferecer lanço sobre;

2. proposta;

3. (preço) orçamento;

a bid for the house um orçamento para a casa;

4. tentativa;

to make a bid for tentar conseguir;

verbo transitivo e intransitivo [prt.: bade ou bid, part. pass.: bidden, part. pres.: bidding]

1. ordenar; mandar;

2. anunciar-se;

3. formal (convenção) desejar; dar;

he bade me good morning desejou-me um bom dia;

to bid good night desejar as boas noites;

4. formal convidar;

they bade us sit down convidaram-nos a sentar;

5. (leilão) licitar, oferecer;

he bid £100 for the painting ele ofereceu 100 libras pelo quadro;

do as you are bid

faça o que lhe dizem;

his plans bid fair to succeed

os planos dele prometem ser bem sucedidos;

the bidden guests

os convidados;

to bid adieu

despedir-se;

to bid against somebody

oferecer mais dinheiro que outra pessoa;

 

 

Outstrip (aut´strip) - verbo transitivo [particípios: -pp-]

1. ultrapassar, passar à frente de;

2. deixar ficar para trás;

3. ser superior;

 

 

Interblend (،intə´blend) - verbo transitivo e intransitivo

misturar, misturar-se;

 

 

All four boats were now in keen pursuit of that one spot of troubled water and air. But it bade far to outstrip them; it flew on and on, as a mass of interblending bubbles borne down a rapid stream from the hills. – as quatro embarcações perseguiam agora com ardor aquela mancha de ar e água perturbada que se obstinava a antecipá-los, voando diante deles rapidamente como a massa de bolhas de um riacho nas vertentes de uma colina.

 

 

Bear (beə) - verbo transitivo e intransitivo [prt.: bore, part. pass.: born ou borne]

1. aguentar; suportar; tolerar;

I cannot bear that não posso tolerar uma coisa dessas;

2. sustentar;

3. levar;

4. carregar;

5. arcar com; assumir; sofrer;

to bear the responsibility assumir a responsabilidade;

to bear the blame assumir as culpas;

to bear the brunt sofrer as consequências;

6. produzir;

this plant bears beautiful flowers esta planta produz flores lindas;

7. criar; gerar; dar à luz;

to bear a child dar à luz;

…   …   …   …   …   …

 

 

Dart (dα:t) - substantivo

1. dardo;

poison dart dardo venenoso;

2. seta, flecha;

3. (inseto) ferrão;

4. movimento súbito para a frente;

5. plural jogo dos dardos;

a game of darts uma partida de dardos;

verbo transitivo

lançar, atirar;

verbo intransitivo

1. precipitar-se;

2. atirar-se como uma seta;

to make a dart for/towards

precipitar-se para;

 

 

Unerring (Λn´ə:riŋ) - adjectivo

1. que não erra;

2. infalível;

3. seguro;

4. exato;

 

 

Binnacle (´binəkəl) - substantivo

NÁUTICA bitácula;

binnacle cover

capa da bitácula;

binacle lamp

griseta da bitácula;

 

 

Hearty (´hα:ti) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]

1. cordial;

2. caloroso, sincero, sentido;

3. ruidoso, espalhafatoso;

4. forte, robusto, de boa saúde;

5. (alimentação) vigoroso, substancial;

a hearty breakfast um pequeno-almoço substancial;

substantivo [pl.: -ies]

1. coloquial, depreciativo atleta, desportista;

2. NÁUTICA arcaísmo valente, moço;

a hearty appetite

um apetite saudável;

a hearty eater

um bom garfo;

 

 

Thunderbolt (´θΛndəbəult) - substantivo

1. raio;

2. figurado qualquer coisa súbita e terrível;

3. ameaça terrível;

4. meteorito, meteorite;

 

 

Beach me, beach me on their black backs, boys; - desembarquem-me sobre aqueles dorsos negros, rapazes!

 

 

Sign over - verbo transitivo

(bens, direitos) assinar cedência de;

 

 

Vineyard (´vinjəd) – substantivo

vinha, vinhedo;

 

 

Stark (stα:k) - adjectivo

1. rígido, hirto;

2. poético forte, resoluto, decidido, persistente, tenaz;

3. completo, puro, perfeito;

he is a stark fool ele é um tolo perfeito;

stark madness loucura completa;

stark nonsense puro disparate;

advérbio

completamente; totalmente;

stark mad

doido varrido;

stark naked

nu em pêlo;

to lie stark in death

jazer na rigidez da morte;

to strip somebody stark

tirar a roupa a alguém; despir alguém; pôr alguém em pêlo coloq. ;

 

 

staring (´steəriŋ) - adjectivo

1. que fitam fixamente;

2. (olhos) abertos, arregalados, pasmados;

staring eyes olhos arregalados;

3. que dá na vista, berrante, espalhafatoso;

his tie was of a staring red a gravata dele era de um vermelho berrante;

advérbio

completamente, totalmente;

stark staring mad completamente louco, doido varrido;

substantivo

olhar fixo; olhar pasmado;

 

 

Flirt (flə:t) - substantivo

1. flirt;

2. pessoa que gosta de passar o tempo namoriscando;

3. sacudidela, sacão, movimento súbito e rápido logo reprimido;

verbo transitivo e intransitivo

1. participar em flirts, namoriscar;

2. figurado entreter-se com, brincar com a ideia de;

3. dar uma sacudidela, um sacão;

4. sacudir subitamente;

5. agitar;

6. agitar-se, saracotear-se;

 

 

Rear (riə) - …   …   …   …   …   …

verbo transitivo e intransitivo

1. levantar, erguer;

to rear one's head levantar a cabeça;

to rear one's voice erguer a voz;

2. erigir, construir;

to rear a cathedral erigir uma catedral;

to rear a monument construir um monumento;

3. educar;

4. criar;

to rear cattle criar gado;

5. cultivar;

6. (cavalo) empinar-se, levantar-se nas traseiras;

…   …   …   …   …   …

 

 

Plunge (plΛndЗ) - verbo transitivo e intransitivo

1. mergulhar;

2. submergir;

3. despenhar-se; precipitar-se;

to plunge forward precipitar-se para a frente;

4. atirar-se; lançar-se;

5. projetar, lançar; precipitar, despenhar; impelir;

6. (preço, taxa, valor, etc.) descer a pique, baixar drasticamente;

7. NÁUTICA arfar, mergulhar a proa;

8. coloquial jogar desenfreadamente arriscando grandes quantias; lançar-se em especulações arriscadas;

9. (cavalo) arrancar violentamente;

…   …   …   …   …   …

 

 

Drawl (´dro:l) - substantivo

tom de voz ou maneira de falar arrastada, lenta, indolente;

verbo transitivo e intransitivo

1. falar vagarosamente;

2. pronunciar de modo lento e arrastado;

 

 

 

 

Date: 190308

 

 

Mechanically (mi´kænikəli) - advérbio

1. mecanicamente;

mechanically controlled/mechanically operated comandado mecanicamente;

mechanically driven acionado mecanicamente, de acionamento mecânico;

2. maquinalmente, sem reflexão;

 

 

Pitch (pit∫) - …   …   …   …   …   …

verbo transitivo e intransitivo

1. levantar; montar; armar;

to pitch a tent armar uma tenda;

2. fixar; cravar;

3. colocar;

he pitched the ladder against the wall encostou a escada contra a parede;

to pitch one's hopes too high colocar as suas esperanças demasiado alto;

4. arranjar;

5. acampar;

6. atirar, arremessar, lançar;

to pitch a net lançar uma rede;

7. DESPORTO bolar;

8. MÚSICA determinar o tom, indicar o tom;

9. MÚSICA determinar a clave, indicar a clave;

10. (instrumento musical) afinar;

11. tombar, cair pesadamente;

to pitch on one's head cair de cabeça;

12. inclinar-se, seguir em declive;

13. NÁUTICA arfar, balouçar da popa à proa;

NÁUTICA to pitch astern arfar à ré;

to pitch at anchor arfar sobre as amarras;

14. colocar em nível determinado;

15. expor à venda;

16. calcular, estimar;

17. calcetar, empedrar, pavimentar;

18. coloquial contar, relatar;

to pitch a tale contar uma história com expressão e dramatismo;

to pitch a yarn contar uma história;

19. cobrir de pez, untar com pez; untar com breu, embrear, brear;

20. alcatroar;

 

 

 

Bite (bait) - verbo transitivo e intransitivo [prt.: bit, part. pass.: bit ou bitten]

1. morder;

2. (inseto) picar;

3. cortar;

4. ferir;

5. roer;

to bite one's fingernails roer as unhas;

6. corroer;

7. prender, agarrar-se (ao solo);

substantivo

1. mordedura, mordidela; dentada;

the dog gave me a bite o cão mordeu-me;

2. (inseto) mordidela; picada;

a mosquito bite uma picada de mosquito;

3. (comida) trinca; bocado;

give me a bite of that dá-me uma trinca;

4. substância picante;

5. (automóvel) aderência à estrada;

bite and sup

de comer e de beber;

let's grab a bite!

vamos comer qualquer coisa!;

to begin to bite

começar a doer;

to bite open

abrir com os dentes;

to bite the dust/the ground

morder o pó;

to bite the tongue

morder a língua; controlar-se;

what's biting you?

que se passa contigo?;

once bitten twice shy

gato escaldado de água fria tem medo;

 

 

Take it easy! - calma!;

 

 

Liver (´livə) – substantivo

1. ANATOMIA fígado;

…   …   …   …   …   …

 

 

Lung (lΛŋ) – substantivo

1. pulmão;

…   …   …   …   …   …

 

 

Inscrutable (in´skru:təbəl) - adjectivo

inescrutável; impenetrável; insondável;

the inscrutable ways of Heaven

os inescrutáveis desígnios de Deus;

 

 

Tornado (to:´neidəu) – substantivo [pl.: -es]

1. tornado; tufão, furacão;

2. ciclone;

3. (estado, pessoa) agitação; frenesim;

tornado lamp

lâmpada à prova de vento;

 

 

Foam (fəum) - substantivo

1. espuma;

2. baba;

3. poético o mar, o oceano;

verbo intransitivo

1. espumar; fazer espuma;

2. babar-se;

3. estar cheio; estar à cunha;

foam extinguisher

extintor de espuma;

shaving foam

espuma de barbear;

the sea foam

a espuma do mar;

(ondas) to break into foam

rebentar;

(irritação, doença) to foam at the mouth

espumar; espumar pela boca; espumar de raiva;

 

 

Glue (glu:) - substantivo

1. cola forte;

2. grude;

3. sopa ou caldo pesado e grosso;

verbo transitivo

1. colar;

2. grudar;

glue boiler

fabricante de grude;

glue pot

recipiente de grude; pote de cola;

 

 

Tear (teə) - substantivo

1. rasgão, rasgadela;

2. (vestuário) pedaço rasgado;

3. rutura;

4. pressa;

he was in such a tear ele estava numa pressa;

verbo transitivo e intransitivo [prt.: tore, part. pass.: torn]

1. rasgar;

to tear a paper in two rasgar um papel em dois;

to tear one's coat on a nail rasgar o casaco num prego;

2. arrancar;

to tear one's hair arrancar os cabelos fig. ;

3. despedaçar; dilacerar;

her heart was torn by grief o coração dela estava despedaçado pela dor;

4. (ligamentos) romper;

5. precipitar-se;

to tear downstairs/upstairs precipitar-se pelas escadas abaixo/acima;

6. correr, ir depressa;

to tear along ir a toda a velocidade;

his car was tearing along at seventy miles an hour o carro corria a setenta milhas por hora;

he tore down the street ele desceu velozmente a rua;

7. rasgar-se, romper-se;

such things tear easily estas coisas rasgam-se facilmente;

8. irromper;

tear resistance

resistência ao dilaceramento;

(jornal, etc.) tear sheet

folha arrancada;

that's torn it!

está tudo acabado!; isso veio dar o golpe final!;

to be torn between two things

estar dividido entre duas coisas;

to go full tear

ir a toda a velocidade;

Estados Unidos da América coloquial to go off on a tear

ir para a pândega; beber demasiado;

 

 

Tantalize (´tæntəlaiz) - verbo transitivo

atormentar, tantalizar, fazer sofrer com o desejo de coisas impossíveis;

 

 

Put out - verbo transitivo

1. (luz, fogo, cigarro, etc.) apagar;

put out the lights apaga as luzes;

2. disponibilizar;

3. anunciar; publicar; emitir;

4. (casa) pôr lá fora;

put the rubbish out vai pôr o lixo lá fora;

5. publicar; editar;

6. TELEVISÃO, RÁDIO dar, transmitir;

7. (joelho, ombro, etc.) deslocar;

8. dar trabalho a, incomodar;

9. deixar inconsciente; pôr a dormir;

10. pôr de fora; pôr para fora;

to put one's tongue out pôr a língua de fora;

11. estender;

to put out one's hand estender a mão;

verbo intransitivo

1. (barco, navio) lançar-se à água;

2. Estados Unidos da América calão aceitar ter relações sexuais;

to be/feel put out

estar aborrecido; estar zangado;

to put oneself out

disponibilizar-se para ajudar os outros;

 

 

Ram (ræm) -  …   …   …   …   …   …

verbo transitivo [particípios: -mm-]

1. bater, calcar, pisar;

2. apertar; comprimir;

3. meter à força;

he rammed his suits into his suitcase ele meteu os fatos à força na mala;

4. bater com força;

the boy rammed his head against the door o rapaz bateu com a cabeça na porta;

5. (estaca, etc.) enterrar batendo com um maço;

6. apertar a pólvora em arma de fogo batendo-lhe com a vareta;

7. (barco) bater com o esporão; abrir brecha noutro navio batendo com o esporão;

…   …   …   …   …   …   …

 

 

Skewer (´skju:ə) - substantivo

1. CULINÁRIA espeto (para segurar a carne enquanto está a ser cozinhada);

2. jocoso espada;

verbo transitivo

introduzir (a carne) em espeto;

 

 

Quick (´kwik) - adjectivo

1. rápido; acelerado;

quick sale venda rápida, venda fácil;

quick train comboio rápido;

a quick pulse um pulso rápido, acelerado;

at a quick pace a passo rápido;

to be quick about/over something ser rápido em alguma coisa;

to be quick at doing something ser rápido a fazer alguma coisa;

2. ativo; dinâmico; despachado; cheio de energia;

3. vivo; sagaz; perspicaz;

a quick child uma criança inteligente;

a quick mind um espírito pronto, vivo;

the boy is not very quick o rapaz é de compreensão um tanto lenta;

4. impaciente;

5. (sentidos) apurado;

a quick ear um ouvido apurado;

6. (feto) com movimentos percetíveis;

…   …   …   …   …   …

 

 

Awe (o:) - substantivo

1. profundo respeito; reverência;

to stand in awe of sentir um profundo respeito por;

in/with awe com imenso respeito;

2. receio, medo, temor;

3. pá (de roda hidráulica);

verbo transitivo

inspirar temor respeitoso; intimidar;

 

 

Swell (swel) - substantivo

1. inchação; intumescimento;

2. dilatação;

3. ondas largas sem rebentar; ondas altas;

there is a heavy swell o mar está agitado;

…   …   …   …   …   …

 

 

Surging (´sə:dЗiŋ) - adjectivo

que faz ondas; ondulante;

a surging mass of people uma multidão ondulante, uma vaga de gente;

substantivo

surge;

 

 

 

Hollow (´holəu) - adjectivo

1. oco;

2. (fisionomia) cavado, chupado;

hollow cheeks faces cavadas, rosto chupado;

3. (som) surdo, cavernoso;

…   …   …   …   …   …

 

 

Eight (eitθ) - numeral cardinal e substantivo

oito;

…   …   …   …   …   …

 

 

Bowl (bəul) - substantivo

1. taça; tigela;

a bowl of cereals uma taça de cereais;

2. (salada) saladeira;

3. bacia;

4. (cachimbo) fornilho;

5. bola de madeira;

6. plural jogo com bolas de madeira;

verbo transitivo e intransitivo

1. atirar, lançar;

2. jogar bolas (de madeira);

3. bolar;

4. jogar bowling;

5. (bowling) marcar pontos;

 

 

Bowling green - relvado para o jogo de bowls;

 

 

Tip (tip) - substantivo

1. ponta;

the tip of the nose a ponta do nariz;

to walk on the tips of one's toes caminhar na ponta dos pés;

2. extremidade;

from tip to tip de uma extremidade a outra;

3. ponteira;

4. ponto mais alto; cume, topo, cimo, crista;

5. (dinheiro) gorjeta; gratificação;

I left a 10% tip deixei uma gorjeta de 10%;

to give somebody a tip dar uma gorjeta a alguém;

6. (conselho) dica; indicação útil; sugestão;

to give somebody a tip dar uma indicação útil a alguém;

you had better take my tip era melhor fazer o que lhe digo;

7. (corrida de cavalos, bolsa, polícia.) informação, dica, indicação; palpite;

hot tip bom palpite;

a tip to buy shares uma informação para a compra de acções;

8. Grã-Bretanha lixeira, depósito de lixo;

rubbish tip depósito de lixo;

9. figurado, coloquial (sujidade, desarrumação) lixeira fig., coloq. , pocilga fig., coloq. ;

10. pancadinha, pancada leve;

11. inclinação;

to give something a tip inclinar alguma coisa, dar certa inclinação a alguma coisa;

verbo transitivo e intransitivo [particípios: -pp-]

1. voltar(-se), virar(-se); tombar; deixar cair;

2. deitar; verter, derramar; despejar;

to tip the water out of a bucket despejar a água de um balde;

3. inclinar; dar inclinação a;

he tipped his hat over his eyes ele inclinou o chapéu para os olhos;

4. (dinheiro) dar uma gorjeta a, gratificar; dar gorjeta; dar (algo) como/de gorjeta;

she tipped the driver five euros ela deu ao motorista cinco euros de gorjeta;

5. dar uma informação secreta a; informar;

6. Grã-Bretanha (êxito) indicar (como vencedor, bem sucedido, etc.); sugerir;

they tipped him as the favourite indicaram-no como favorito;

to tip the winner indicar o nome do vencedor (antes de efetuada a prova);

7. colocar ponteira em, colocar ponta em; guarnecer com ponteira;

to tip stick with iron colocar uma ponteira de ferro numa bengala;

8. tocar levemente em; tocar com as pontas dos dedos em;

9. Grã-Bretanha (lixo) despejar;

10. (cumprimento) levar os dedos a (chapéu);

11. (cabelo) pintar as pontas;

from tip to toe

da cabeça aos pés;

on the tip of  somebody's tongue

na ponta da língua;

the tip of the iceberg

a ponta do icebergue;

Estados Unidos da América to tip one's hand

revelar as suas verdadeiras intenções; abrir o jogo;

Estados Unidos da América to tip one's hat to

tirar o chapéu a; mostrar a sua admiração por;

Grã-Bretanha coloquial to tip somebody the wink

fazer sinal a alguém; passar uma informação secreta a alguém;

to tip the scales

fazer desequilibrar a balança; atuar como fator decisivo;

to tip the scales at

pesar sobre;

 

 

Dip (dip) - …   …   …   …   …   …

substantivo

1. imersão;

2. mergulho;

to go for a dip/to take a dip ir dar um mergulho;

…   …   …   …   …   …

 

 

Glen (glen) – substantivo

vale estreito;

 

 

Hollow (´holəu) - …   …   …   …   …   …

substantivo

1. cavidade, concavidade, reentrância;

2. cova, buraco; caverna;

3. Estados Unidos da América vale, depressão;

a wooded hollow um pequeno vale arborizado;

4. vazio, vácuo;

5. (sulco) cavado, calha, canelura;

6. (cavidade) bacia;

…   …   …   …   …   …

 

 

Spurring (´spə:riŋ) - substantivo

1. ato de esporear, de cravar as esporas em;

2. estímulo, incitamento;

 

 

Goad (gəud) - substantivo

1. aguilhão;

2. figurado incentivo; estímulo;

verbo transitivo

1. aguilhoar, picar;

2. figurado acicatar; incitar; levar;

hunger goaded him to steal a fome levou-o a roubar;

 

 

Headlong (´hedloŋ) - adjectivo

1. de cabeça;

to fall headlong cair de cabeça;

2. impetuoso, temerário;

3. precipitado, imprudente;

4. íngreme, escarpado;

headlong cliffs rochedos escarpados;

advérbio

1. precipitadamente;

2. impetuosamente;

headlong flight

pânico; fuga desordenada; fuga precipitada;

to rush headlong into

precipitar-se para;

 

 

Sled (sled) - verbo transitivo e intransitivo e substantivo

sledge;

 

 

Sledge (sledЗ) - substantivo

1. trenó (de transporte e de desporto);

2. zorra;

3. malho, martelo de forja;

verbo transitivo e intransitivo

1. andar de trenó;

2. viajar de trenó;

3. transportar em trenó;

 

 

Slide (slaid) -   …   …   …   …   …   …

verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: slid]

1. empurrar, fazer deslizar;

2. (coisa, pessoa) escorregar; deslizar;

to slide down the banisters escorregar pelo corrimão abaixo;

the book slid off her knee o livro escorregou-lhe dos joelhos;

3. (fuga discreta) esgueirar-se, retirar-se;

she slid out her room ela esgueirou-se do quarto sem que dessem por isso;

4. (em calhas) deslizar; correr;

pistons slide up and down os êmbolos deslizam para cima e para baixo;

5. fazer alguma coisa sem ser notado;

to slide one's hand into somebody's pocket meter a mão no bolso de alguém sem se tornar notado;

6. sucumbir;

7. FINANÇAS (moeda, preços) decair, desvalorizar-se;

…   …   …   …   …   …

 

 

Headsman (´hedzmən) – substantivo [pl.: -men]

1. carrasco, algoz, verdugo, executor;

2. NÁUTICA patrão de baleeira;

 

 

Shuddering (´∫Λdəriŋ) - adjectivo

1. que estremece;

2. tremente;

3. horrorizado;

substantivo

1. estremecimento, tremor;

2. arrepio;

 

 

Gasp (gα:sp) - substantivo

1. respiração difícil; arquejo; arfada; ofego;

2. sobressalto;

verbo transitivo e intransitivo

1. arfar; respirar com dificuldade; arquejar;

2. sobressaltar-se;

to the last gasp

até ao último suspiro;

to be at one's last gasp

estar exausto; estar prestes a exalar o último suspiro;

to gasp for a drink

estar a morrer de sede;

to gasp for breath

arquejar; ofegar; sufocar;

to gasp life away

expirar;

to gasp with rage

mal conseguir falar de raiva;

to give the last gasp

dar o último suspiro; expirar;

 

 

Ivory (´aivəri) – substantivo [pl.: -ies]

1. marfim;

2. plural objetos em marfim;

3. plural coloquial teclas de piano;

4. plural calão dentes;

5. plural calão dados; bolas de bilhar;

adjectivo

1. de marfim, em marfim;

2. ebúrneo, da cor do marfim, semelhante a marfim;

ivory black

negro de marfim;

ivory tower

torre de marfim;

HISTÓRIA black ivory

escravos negros;

 

 

Bear down - verbo transitivo e intransitivo

1. aproximar-se rapidamente;

2. pressionar;

3. vencer; derrotar;

4. (parto) fazer força;

 

 

Thrilling (´θriliŋ) - adjectivo

1. arrebatador, emocionante, apaixonante;

2. empolgante;

3. vibrante;

4. sensacional;

5. comovedor;

 

 

Date: 190309

 

 

A raw recruit - um recruta inexperiente;

 

 

Heat (hi:t) - substantivo

1. calor;

2. ardor, veemência; ânsia;

3. excitação;

4. exaltação, cólera;

5. DESPORTO (corrida) eliminatória;

6. (animais) cio, berra, brama;

Estados Unidos da América in heat com o cio;

Grã-Bretanha on heat com o cio;

7. Estados Unidos da América aquecimento;

…   …   …   …   …   …

 

 

Dun (dΛn) - adjectivo

1. castanho-escuro;

2. pardo; escuro; sombrio;

substantivo

1. credor incómodo;

2. cobrador de dívidas;

3. pedido de pagamento;

4. (pesca) mosca artificial;

verbo transitivo [particípios: -nn-]

1. (dívidas) cobrar de forma persistente;

to dun somebody for money owed insistir com alguém para que pague uma dívida;

2. (pedidos, exigências) assediar; importunar;

ZOOLOGIA dun bird

pato-do-mar;

ZOOLOGIA dun diver

merganso;

 

 

 

Tilt (tilt) - verbo transitivo e intransitivo

1. (movimento) inclinar(-se); enviesar;

to tilt backwards/forwards inclinar-se para trás/para a frente;

2. virar(-se);

the table tilted a mesa virou-se;

…   …   …   …   …   …

 

 

Rowlock (´rolək)(´rΛlek) – substantivo

toleteira, forqueta; cavilha de madeira ou de ferro, fixa na borda do barco, para apoio do remo;

 

 

Suffuse (sə´fju:z) - verbo transitivo

1. espalhar-se sobre; derramar-se sobre;

the skies were suffused with amethyst por todo o céu se espalhava uma cor de ametista;

2. cobrir, encher, inundar;

her eyes were suffused with tears os olhos dela inundaram-se de lágrimas;

a blush suffused her cheeks

ela corou por todo o rosto;

 

 

To give way - retirar-se; bater em retirada; recuar; ceder; dar de si; partir; quebrar; remar com força; dar lugar a; ser substituído por;

 

 

NÁUTICA to haul aft the sheets - casar escotas;

 

 

Squall (skwo:l) - substantivo

1. guincho;

2. borrasca, tempestade;

arched squall tempestade equatorial com trovoada e nuvens negras em forma de arco;

black squall tempestade com nuvens negras;

tight squall tempestade leve;

white squall tempestade que se levanta com bom tempo sem formação de nuvens;

3. rajada, golpe de vento geralmente acompanhado de chuva, saraiva ou neve;

squall of rain chuvada;

verbo transitivo e intransitivo

1. guinchar, berrar com dor ou medo;

2. pronunciar, berrando ou guinchando;

to look out for squalls

precaver-se contra perigos; ter cuidado;

 

 

Overhear (،əuvə´hiə) - verbo transitivo [prt. e part. pass.: overheard]

1. ouvir por acaso, escutar casualmente;

2. ouvir sem ser notado mas intencionalmente;

 

 

Hurtling (´hə:tliŋ) - adjectivo

1. ruidoso;

2. ressoante;

3. que cai ou se desloca com grande barulho;

 

 

Stern (stə:n) -    …   …   …   …   …   …

substantivo

1. NÁUTICA popa;

from stem to stern da proa à popa;

to sink stern foremost afundar-se pela popa;

to steam stern to the sea fazer-se ao mar pela popa;

…   …   …   …   …   …

 

 

Imminent (´iminənt) – adjectivo

iminente, prestes a acontecer;

 

 

Wallowing (´woləuiŋ) - substantivo

ato de chafurdar ou de se espojar;

(javali) wallowing place

lodaçal;

 

 

Litter (´litə) - substantivo

1. liteira;

2. maca, padiola;

3. lixo, detritos; restos espalhados;

4. desarrumação; confusão; desordem;

5. (gado) cama de palha, cama de feno;

6. palha para proteção de plantas semeadas;

7. estrume de curral ou aido;

8. ninhada;

a litter of kittens uma ninhada de gatinhos;

verbo transitivo e intransitivo

1. pôr em desordem; desarrumar; pôr tudo fora do lugar;

2. encher; atulhar; atravancar;

3. (para gado) preparar cama de palha;

4. (animais) ter uma ninhada de filhos; parir em ninhada;

litter bin

caixote do lixo;

litter lout

pessoa que deita lixo para o chão;

magazines littered the floor

o chão estava coberto de revistas;

 

 

boom (bu:m) - substantivo

1. bum, estrondo, detonação;

2. (som grave) rugido, bramido;

the boom of the sea o rugido do mar;

3. ECONOMIA (crescimento repentino) boom;

4. dique flutuante;

5. NÁUTICA portaló;

6. AERONÁUTICA longarina;

7. baliza;

8. CINEMA, TELEVISÃO (microfone) girafa;

interjeição

bum!;

verbo transitivo e intransitivo

1. detonar, fazer estrondo;

2. rugir, ressoar;

3. ECONOMIA florescer fig. , desenvolver-se rapidamente, prosperar;

4. NÁUTICA navegar a todo o pano;

 

 

Crest (krest) - substantivo

1. (galináceo) crista;

2. (pássaros, adereço) poupa, penacho, pluma;

3. (estrada, encosta, rampa) cume; topo;

4. (telhado) espigão;

5. (situação) clímax; auge;

6. HERÁLDICA cimeira, timbre;

7. (papel de carta) armas, brasão;

8. (rios) ponto máximo de cheia;

verbo transitivo e intransitivo

1. ornamentar com crista;

2. subir até ao cimo;

3. (postura) empertigar(-se);

4. atingir o auge/clímax;

crest value

valor máximo;

family crest

brasão de família;

crest of a curve

ponto mais elevado duma curva;

on the crest of a wave

na crista da onda;

 

 

To give it him - castigar;

 

 

Dart (dα:t) - substantivo

1. dardo;

poison dart dardo venenoso;

2. seta, flecha;

3. (inseto) ferrão;

4. movimento súbito para a frente;

5. plural jogo dos dardos;

a game of darts uma partida de dardos;

verbo transitivo

lançar, atirar;

verbo intransitivo

1. precipitar-se;

2. atirar-se como uma seta;

to make a dart for/towards

precipitar-se para;

 

 

Weld (weld) - substantivo

1. BOTÂNICA lírio-dos-tintureiros;

2. (metais) solda, soldadura;

3. caldeamento;

verbo transitivo e intransitivo

1. soldar(-se);

to weld with acetylene soldar a autogéneo;

2. caldear, unir enquanto o metal está quente;

3. figurado juntar, consolidar, fundir, unir num todo homogéneo;

 

 

Commotion (kə´məu∫ən) - substantivo

1. confusão, agitação, alvoroço;

to make a commotion armar confusão;

2. distúrbios;

3. arcaísmo comoção, abalo;

 

 

Astern (ə´stə:n) - adjectivo e advérbio

1. NÁUTICA à popa, na popa;

2. para trás, à ré;

astern motion

marcha à ré; movimento à retaguarda;

full speed astern!

marcha atrás a toda a velocidade!;

to drop astern

ficar para trás;

to follow astern of a ship

seguir na esteira de um navio;

NÁUTICA to go astern

andar à ré; retroceder;

 

 

Ledge (ledЗ) - substantivo

1. ressalto, rebordo, saliência;

2. (janela) peitoril;

a window ledge peitoril de janela;

3. elevação;

4. proeminência;

5. banco de recifes;

6. fieira de rochas à flor da água, não muito longe da praia;

7. testa de fechadura;

8. estrato de rocha com conteúdo de metal;

verbo transitivo

colocar sobre; firmar sobre;

ledged door

porta com travessas pregadas;

 

 

Collapse (kə´læps) - substantivo

1. colapso;

2. prostração;

3. desmoronamento, desabamento;

4. (preços) queda;

verbo intransitivo

1. sucumbir;

2. ir abaixo;

3. desmoronar, aluir, desabar;

4. MEDICINA ter um colapso;

5. (balão, pára-quedas, etc.) esvaziar-se;

 

 

Explode (ik´spləud) - verbo transitivo

1. refutar; mostrar a sem-razão de; demolir;

to explode a theory refutar uma teoria;

2. explodir com; rebentar com;

3. destruir;

verbo intransitivo

1. explodir;

2. figurado rebentar;

to explode with laughter/impatience rebentar de riso/impaciência;

3. (aumentar rapidamente) disparar fig. ;

to explode with rage

ter um ataque de fúria;

 

 

Scalding (´sko:ldiŋ) - adjectivo

1. escaldante; muito quente;

2. a ferver;

3. ardente;

scalding tears lágrimas ardentes;

4. (crítica) cáustico, contundente, mordaz;

Substantivo

escaldadela;

 

 

Tumble (´tΛmbəl) - substantivo

1. queda; trambolhão;

to have a nasty tumble dar um trambolhão perigoso;

2. (ginástica) cabriola, cambalhota, pirueta;

3. monte, pilha;

4. confusão, desordem;

everything was in a tumble tudo estava em desordem;

verbo transitivo e intransitivo

1. cair, tombar;

the building was tumbling to pieces o edifício estava a cair aos bocados;

to tumble down the stairs cair pelas escadas abaixo;

to tumble into a river cair num rio;

to tumble off a horse cair de um cavalo;

2. derrubar, deitar ao chão;

3. andar aos tropeções;

4. virar-se;

to toss and tumble in one's bed virar-se de um lado para o outro;

5. espolinhar-se;

6. (ginástica) dar cambalhotas, piruetas;

7. precipitar-se;

to tumble upstairs precipitar-se pelas escadas acima, subir as escadas quatro a quatro;

8. desarrumar, pôr em desordem;

to tumble one's bed desarrumar a cama;

9. despentear, desarranjar, escangalhar;

to tumble somebody's hair escangalhar o cabelo de alguém;

10. (preço, valor) descer abruptamente;

11. atirar;

to tumble into bed atirar-se para a cama;

tumble dryer

secador de roupa;

NÁUTICA calão (costado de navio) to tumble home

inclinar-se para dentro na parte central e superior;

to tumble in

encaixar uma tábua noutra;

to tumble in one's thoughts

revolver no pensamento;

to tumble into one's clothes

vestir-se à pressa;

 

 

Earthquake (´ə:θkweik)

 

 

Beneath (bi´ni:θ) - preposição

1. debaixo de; abaixo de; sob; por baixo de;

beneath the car debaixo do carro;

2. inferior a;

3. indigno de;

it's beneath you é indigno de ti;

advérbio

1. debaixo;

2. abaixo;

beneath contempt

indigno de atenção;

antiquado to marry beneath one

casar com uma pessoa de posição social inferior à sua;

 

 

Suffocate (´sΛfəkeit) - verbo transitivo e intransitivo

1. sufocar;

this heat suffocates me este calor sufoca-me;

figurado to suffocate with rage sufocar de raiva;

2. asfixiar; matar por sufocação;

3. ter dificuldade em respirar; sentir falta de ar;

 

 

Toss (tos) - verbo transitivo [prt. e part. pass.: -ed ou tost]

1. lançar; atirar; arremessar;

he tossed a coin to the beggar ele atirou uma moeda ao pedinte;

to be tossed by a bull ser atirado ao ar por um toiro;

…   …   …   …   …   …

 

 

Helter-skelter (،heltə´skeltə) - advérbio

apressadamente e em desordem;

adjectivo

1. desordenado;

2. precipitado;

substantivo

1. confusão, precipitação, baralhada;

2. debandada precipitada;

 

 

Curdle (´kə:dl) - verbo transitivo e intransitivo

1. coagular; coalhar;

2. (maionese, etc.) talhar;

terror curdled his blood

o sangue gelou-se-lhe de medo;

 

 

 

 

Curling (´kə:liŋ) - substantivo

1. ondulação;

2. frisagem;

3. DESPORTO curling;

(cabelo) curling irons/tongs

ferros de frisar;

(cabelo) curling papers

papelotes;

 

 

Swamp (´swomp) - substantivo

1. pântano; paul;

2. charco; lodaçal, atoleiro;

verbo transitivo

1. atolar;

2. meter em charco/pântano;

3. inundar, submergir, afundar;

the wave swamped the boat a onda submergiu o barco;

4. encharcar, encher de água;

5. figurado assoberbar; inundar;

to be swamped with work estar assoberbado de trabalho;

MEDICINA swamp fever

febre-dos-pântanos;

swamp ore

minério de ferro encontrado em terrenos pantanosos;

 

 

Rib (rib) - substantivo

1. ANATOMIA costela;

ANATOMIA false ribs costelas falsas;

ANATOMIA floating ribs costelas flutuantes;

2. nervura, estria, aresta;

rib of a pipe nervura de reforço de um tubo;

ribs of a piston nervuras de um pistão;

3. armação com o aspeto de nervura ou costelas;

4. camalhão;

5. faixa;

6. friso;

7. veio saliente;

8. viga, barra de suporte;

9. (guarda-chuva) vareta;

10. jocoso cara-metade, mulher, esposa;

…   …   …   …   …   …

 

 

Downward (´daunwəd) - adjectivo e advérbio

1. descendente;

downward motion movimento descendente;

2. para baixo;

MECÂNICA downward stroke

curso descendente;

 

 

Suspended (sə´spendid) - adjectivo

1. suspenso;

he was fined twenty euros with suspended execution foi multado em vinte euros com pena suspensa;

the plans are in a state of suspended animation os planos estão em suspenso;

2. pendurado;

3. em suspensão;

suspended matter matérias em suspensão;

4. interrompido;

5. indeciso;

suspended animation

suspensão temporária das funções vitais; morte aparente; morte clínica;

DIREITO suspended sentence

pena suspensa;

 

 

 

 

 

 

Date: 190311

 

 

Dash (dæ∫) - substantivo

1. travessão (-);

2. (código Morse) traço;

3. movimento súbito;

4. barulho, ruído, pancada;

5. pitada;

a dash of pepper uma pitada de pimenta;

6. (bebida) gota;

7. DESPORTO pequena corrida de velocidade;

8. impetuosidade; energia; dinamismo;

9. ostentação;

verbo transitivo e intransitivo

1. atirar com violência;

2. desfazer, quebrar;

3. figurado (esperanças) reduzir a nada;

4. precipitar-se, mover-se rapidamente;

5. atirar-se de encontro a;

6. esparrinhar;

7. deitar;

8. misturar;

9. desencorajar, confundir;

10. esbarrar-se;

dash it!

maldição!;

dash of colour

mancha de cor;

dash panel

quadro de instrumentos;

he made a dash for the taxi

ele precipitou-se para o táxi;

antiquado to cut a dash

fazer um figurão;

to dash aside

atirar para o lado;

to dash through

passar a vau;

to dash to pieces

quebrar; fazer em bocados;

 

 

Buckler (´bΛklə) – substantivo

broquel; escudo pequeno; figurado proteção; defesa;

 

 

Fork (fo:k) - substantivo

1. garfo;

2. forquilha, forcado;

fork arm braço de forquilha;

fork stag forquilha de suporte;

3. forqueta;

fork wrench chave de forqueta;

4. varinha (de vedor);

5. (rio) confluência;

6. bifurcação;

the fork of a road a bifurcação de uma estrada;

7. suporte em forma de garfo;

8. qualquer coisa em forma de garfo ou forquilha;

9. calão, arcaísmo dedo;

verbo transitivo e intransitivo

1. deslocar, remover, remexer com forcado, forquilha ou gadanho;

2. bifurcar-se;

3. (xadrez) pôr em cheque duas pedras;

4. (mina) secar, esgotar;

fork of lightning

ziguezague de relâmpago;

carving fork

garfo (com dois dentes) de trinchante;

(mina) in fork

em seco;

tuning fork

diapasão;

 

 

Crackle (´krækl) - verbo intransitivo

crepitar;

substantivo

crepitação;

 

 

Unconsumed (،Λnkən´sju:md) – adjectivo

por consumir, não consumido;

 

 

Immortal in these jaws of death! – imortais nas próprias fauces da morte!

 

 

Driving (´draiviŋ) - adjectivo

1. que guia; de condução;

2. motriz;

driving force força motriz;

3. enérgico, dinâmico;

4. (chuva) torrencial;

substantivo

1. condução;

dangerous driving condução perigosa;

2. MECÂNICA transmissão;

MECÂNICA driving belt

correia de transmissão;

driving licence

carta de condução;

driving mirror

espelho retrovisor;

driving test

exame de condução;

driving wheel

roda propulsora;

 

 

Scud (skΛd) - substantivo

1. corrida rápida; carreira;

2. nuvens leves arrastadas pelo vento;

3. espuma batida pelo vento;

4. rabanada de vento;

5. (escola) bom corredor;

verbo intransitivo [particípios: -dd-]

1. deslocar-se rapidamente;

the clouds scud across the sky as nuvens deslocam-se rapidamente no céu;

2. deslizar suavemente;

3. NÁUTICA navegar de vento em popa;

 

 

Rack (ræk) - substantivo

1. prateleira;

2. estante;

music rack estante para músicas;

3. cabide;

a hat rack cabide para chapéus;

4. cavalete;

5. suporte; armação de suporte;

bicycle rack armação para segurar bicicletas;

test-tube rack suporte de tubos de ensaio;

6. armeiro, lanceiro;

arm rack armeiro;

7. (comboios) porta-bagagem;

luggage rack porta-bagagens (em carruagem);

8. ferramental;

tool rack ferramental;

9. (tortura) ecúleo, potro, roda;

10. figurado suplício, tormento, tortura;

to be on the rack sofrer torturas;

to put to the rack fazer passar tormentos;

11. névoa, nuvem leve (que o vento leva);

12. manjedoura;

13. grade de manjedoura;

14. xelma, xalmas;

15. tempestade, tormenta;

16. cremalheira;

rack bar cremalheira;

17. furta-passo do cavalo; trote duro e incómodo;

18. (bebida alcoólica) araca;

rack punch araca;

…   …   …   …   …   …

 

 

Bale out - verbo intransitivo

(avião) saltar fora;

to bale out by parachute saltar de pára-quedas;

 

 

Keg (keg) - substantivo

1. barril;

2. barrica (com menos de 10 galões);

 

 

Waif (weif) - substantivo

1. objeto ou animal sem dono;

2. coisa lançada à praia pelo mar;

3. objeto à deriva sobre o mar;

4. pessoa sem casa;

5. vagabundo;

6. criança abandonada;

waifs and strays crianças abandonadas, crianças sem casa;

7. DIREITO objetos roubados e abandonados na fuga;

 

 

Standard (´stændəd) - substantivo

1. padrão;

double standard duplo padrão;

standard of reference padrão de referência;

the gold standard o padrão ouro;

the legal standard o padrão legal;

2. calibre;

3. norma, critério, medida;

he applied another standard aplicou outro critério;

if we judge it by that standard se usarmos esse critério;

4. modelo a seguir; protótipo;

5. nível;

a high standard of living um elevado nível de vida;

to have a low standard of living ter um baixo nível de vida;

to aim at a high standard procurar atingir um alto nível;

to raise the standard elevar o nível;

to set a low standard baixar o nível;

to be up to the standard atingir o nível desejado, estar à altura;

he is not up to the standard ele não está à altura;

6. média;

above the standard acima da média;

below the standard abaixo da média;

7. craveira; qualidade;

work of a low standard trabalho de qualidade inferior;

8. grau de conhecimentos;

9. (escola) classe (de instrução primária);

to have gone through the standards ter concluído a instrução primária;

10. coluna; cavalete;

standard of a machine coluna de uma máquina;

NÁUTICA standard of a steering engine coluna da máquina do leme;

11. prumo de grade;

12. poste de iluminação;

13. estandarte, bandeira; pendão, pavilhão;

the royal standard o pavilhão real, o pendão real;

figurado to raise the standard of revolt levantar o pendão da revolta;

14. emblema, insígnia, símbolo;

15. canalização vertical de gás ou água;

16. BOTÂNICA árvore ou arbusto direito que se segura sem estaca;

tall standards árvores de alto porte;

17. enxerto feito no topo de um tronco direito e orientado no sentido do novo caule;

adjectivo

1. exemplar; modelar; de referência;

2. estandardizado;

3. recomendado;

standard authors/books autores/livros recomendados;

4. corrente;

standard English inglês corrente;

standard practice prática corrente, procedimento habitual;

5. normal;

(hélice) standard pitch passo normal;

standard section perfil normal;

of standard size de tamanho normal;

(caminhos-de-ferro) standard gauge via normal;

6. normalizado; estandardizado;

7. padrão;

NÁUTICA standard compass agulha-padrão;

standard measure medida-padrão;

standard metre metro-padrão;

standard unit unidade-padrão;

standard weights and measures pesos e medidas-padrão;

standard edition

edição vulgar/popular;

standard gold

ouro de lei;

standard lamp

candeeiro de pé;

standard solution

solução graduada/titulada;

standard time

hora legal;

car of standard model

carro de série;

electric table standard

candeeiro elétrico de mesa;

 

 

Forlorn hope - grupo de soldados enviados para missão extremamente perigosa; empreendimento arriscado e praticamente sem possibilidades de êxito;

 

 

Hold up - verbo transitivo

1. levantar; elevar; erguer;

he held his arm up ergueu o braço;

2. apoiar; sustentar; suportar;

these beams hold the balcony up estas vigas sustentam a varanda;

3. reter; atrasar; impedir;

I was held up by traffic fiquei presa no trânsito;

to hold up a train fazer parar um comboio;

4. (à mão armada) assaltar;

the bank was held up o banco foi assaltado;

5. expor;

to hold up to ridicule expor ao ridículo;

verbo intransitivo

aguentar; durar; manter-se;

he will never be able to hold his head up again

ele nunca mais vai conseguir andar de cabeça erguida;

to hold something/somebody up as

usar algo/alguém como exemplo de; apresentar algo/alguém como modelo de;

 

 

Imbecile (´imbəsi:l) - adjectivo e substantivo

imbecil, estúpido, idiota;

 

 

Almighty (o:l´maiti) - adjectivo

1. omnipotente; todo-poderoso;

RELIGIÃO the almighty God Deus Todo-Poderoso;

2. coloquial enorme;

advérbio

coloquial poderosamente; estupendamente;

substantivo

the Almighty o Todo-Poderoso;

 

 

Forlornness (fə´lo:nnis) - substantivo

1. abandono, desamparo;

2. desalento;

 

 

Sign (sain) - substantivo

1. sinal, indício, vestígio;

sign of rain sinal de chuva;

sign of the times sinal dos tempos;

sure sign indício seguro;

he showed no sign of fear ele não mostrou qualquer sinal de receio;

there was no sign of them não havia quaisquer vestígios deles;

2. MEDICINA sintoma;

3. (sinalização do espaço) letreiro; tabuleta; sinal;

at the sign of the Red Lion junto da tabuleta do Leão de Ouro;

inn sign tabuleta de hospedaria;

traffic signs sinais de trânsito;

4. agouro, prenúncio, presságio;

5. (zodíaco) signo;

born under the sign of the Archer ser do signo Sagitário;

the signs of the Zodiac os signos do Zodíaco;

6. (com mão) sinal, gesto, aceno;

she made him a sign to come nearer ela fez-lhe sinal para que se aproximasse;

to make signs fazer sinais;

7. MATEMÁTICA sinal;

minus/negative sign sinal negativo, sinal menos (-);

plus/positive sign sinal positivo, sinal mais (+);

verbo transitivo e intransitivo

1. assinar;

to sign a contract assinar um contrato;

to sign a letter assinar uma carta;

to sign oneself assinar o nome;

a signed masterpiece of Turner's uma obra-prima de Turner assinada;

2. (empresa) contratar; assinar contrato;

the sailor signed for a voyage to Australia o marinheiro assinou contrato para uma viagem à Austrália;

3. (com mão) fazer sinais, acenar;

to sign assent fazer um sinal de concordância;

to sign farewell acenar um adeus;

4. (linguagem gestual) exprimir por meio de sinais;

sign language

linguagem gestual;

(soberano) sign manual

assinatura; firma;

illuminated sign

anúncio luminoso;

RELIGIÃO the sign of the Cross

o sinal da cruz;

RELIGIÃO to make the sign of the cross

fazer o sinal da cruz;

to talk by signs

falar por sinais;

 

 

Through (θru:) - preposição

1. (espaço) por; através de; pelo meio de; de um extremo a outro de; em todo, de uma ponta à outra de; passando por;

to walk through the streets passear pelas ruas;

the Thames flows through London o Tamisa corre através de Londres;

to speak through one's nose falar pelo nariz;

2. (tempo) durante; desde o princípio até ao fim de; através de;

all through the night durante toda a noite;

all through her reign durante todo o seu reinado;

through all ages através dos tempos;

3. Estados Unidos da América (tempo) até ao fim de, até ... inclusive;

Monday through Friday de segunda-feira a sexta inclusive;

4. (causa) devido a, por causa de, por;

to be absent through illness faltar devido a doença;

5. por meio de, por intermédio de, através de, por;

through somebody por intermédio de alguém;

to send through the post mandar pelo correio;

6. (objeto transparente) através de, por;

to see something through the window ver algo através da janela;

to see through a telescope ver por um telescópio;

7. no final de, na parte final de;

8. sem parar em;

through the red light sem parar no sinal vermelho;

advérbio

1. de um lado a outro; de uma ponta a outra; ao outro lado;

2. através;

3. do princípio ao fim;

to read a book through ler um livro do princípio ao fim;

the whole night through durante toda a noite;

4. completamente, totalmente, inteiramente;

wet through completamente molhado, encharcado;

5. até ao fim;

adjectivo

1. coloquial em estado de conclusão, terminado;

are you through with the letter? já acabou a carta?;

2. coloquial sem ligação, sem relação;

I'm through with him já não tenho nada com ele, está tudo acabado entre mim e ele;

3. direto; que segue a direito;

through ticket/train bilhete/comboio directo;

4. que vai de lado a lado; que atravessa; contínuo;

through hole furo que atravessa;

5. completo;

through stone

perpianho;

through street

rua principal; rua com prioridade;

through and through

de uma ponta a outra; completamente;

halfway through (something)

a meio (de algo);

 

 

Hitherto (،hiðə´tu:) – advérbio

até agora;

 

 

Affright (ə´frait) - verbo transitivo

arcaísmo, poético assustar;

substantivo

arcaísmo, poético susto, medo;

 

 

Bear down - verbo transitivo e intransitivo

1. aproximar-se rapidamente;

2. pressionar;

3. vencer; derrotar;

4. (parto) fazer força;

 

 

Welter (´weltə) - substantivo

1. amálgama;

2. confusão;

3. tumulto, agitação;

the welter of the waves a agitação das ondas;

4. balbúrdia, rebuliço;

5. debruador;

verbo intransitivo

1. rebolar-se, espolinhar-se, espojar-se;

to welter in blood rebolar-se no sangue;

2. encharcar-se;

3. ficar ensopado;

4. (mar) agitar-se, encapelar-se;

welter race

corrida de cavalos com jóqueis de peso superior ao normal;

 

 

Astern (ə´stə:n) - adjectivo e advérbio

1. NÁUTICA à popa, na popa;

2. para trás, à ré;

…   …   …   …   …   …