CHAPTER 22
Date: 180913
Haul (ho:l) - substantivo
1. ação de tirar, de arrastar, de puxar;
2. distância percorrida enquanto se arrasta ou puxa;
a long haul uma longa distância de arrasto;
3. trajeto;
4. arrasto;
5. aquilo que se apanhou durante o arrasto;
6. lanço, pesca;
7. redada;
at one haul com um só lanço de rede; com uma só redada;
8. aquilo que se conseguiu com certo esforço;
9. aquisição;
10. roubo, assalto;
verbo transitivo e intransitivo
1. arrastar, transportar arrastando;
2. puxar com força;
3. rebocar, levar a reboque;
4. NÁUTICA içar, alar, mudar rota de navio;
to haul ahead alar para a proa;
to haul astern alar para a popa;
♣ a good haul
uma boa aquisição; uma boa pescaria; um bom assalto;
♣ it's a long haul!
é um longo caminho!;
♣ over the long haul
a longo prazo;
♣ to haul alongside
atracar; acostar;
♣ to haul close
andar à bolina;
♣ to haul over the boom
caçar a retranca;
♣ (repreensão) to haul somebody over the coals
dar uma ensaboadela a alguém;
Thoughtful (´θo:tful) - adjectivo
1. pensativo;
2. sério;
3. cheio de ideias; profundo;
a thoughtful book um livro profundo;
4. previdente; ponderado;
5. cheio de consideração, atencioso, solícito, amável;
it was very thoughtful of you to write to me foi uma grande amabilidade da sua parte escrever-me;
to be thoughtful of others ser atencioso para com os outros;
Come off - verbo transitivo e intransitivo
1. sair (de), despegar-se (de); descolar; despregar-se;
did the stain come off? a nódoa saiu?;
the button came off o botão caiu;
2. correr, sair-se;
to come off well correr bem; sair-se bem;
to come off badly correr mal; sair-se mal;
3. descer;
4. apear-se; desembarcar;
5. ser bem sucedido, ter o efeito pretendido;
6. (dependência) largar, deixar;
he came off heroin largou a heroína;
♣ come off it!
deixa-te disso!; fala a sério!; não inventes!;
Steward (´stju:əd)(´stu:ərd) - substantivo
1. NÁUTICA criado de bordo, camareiro; criado de mesa;
2. mordomo, intendente, administrador;
… … … … … … …
Bidding (´bidiŋ) - substantivo
1. ordem;
to do somebody's bidding cumprir as ordens de alguém;
2. mando;
to be at somebody's bidding estar a mando de alguém;
3. lanço; oferta;
he made a high bidding at the auction ele fez uma oferta elevada no leilão;
4. convite;
Quarterdeck (´kwo:tədek) - substantivo
NÁUTICA tombadilho superior;
♣ quarterdeck ladder
escada do castelo da popa;
With a high hand - com arrogância;
Weigh (wei) - substantivo
1. pesagem;
2. NÁUTICA → way
ship under weigh navio em marcha;
verbo transitivo e intransitivo
1. pesar; verificar o peso de; ter o peso de;
to weigh heavy pesar muito;
to weigh light pesar pouco;
to get weighed pesar-se;
2. figurado (ponderar, considerar) pesar;
to weigh the pros and cons pesar os prós e os contras;
to weigh one's words pesar as palavras;
3. examinar cuidadosamente;
to weigh the merits of examinar cuidadosamente os méritos de;
4. (importância) pesar; ter influência;
her evidence didn't weigh much with the judge o testemunho dela não teve grande influência no juiz;
♣ to weigh anchor
levantar a âncora;
♣ to weigh upon
constituir um fardo para;
Underway (،Λndə´wei) - advérbio
1. em progresso;
2. em curso, em andamento;
3. em movimento;
4. a caminho;
Weight (weit) - substantivo
1. peso;
to be of the same weight ter o mesmo peso;
weight of metal peso total dos projéteis que podem ser disparados de uma só vez por um barco de guerra;
weights and measures pesos e medidas;
an ounce weight um peso de uma onça;
to feel the weight of tomar o peso a;
to sell things by weight vender coisas a peso;
it is worth its weight in gold vale bem o seu peso em ouro;
what is your weight? quanto pesas?;
2. (objecto) peso;
weights of a clock pesos de um relógio;
weight-driven clock relógio acionado a pesos;
DESPORTO heavy weights and dumbbells pesos e halteres;
3. gravidade;
4. sistema de medidas de peso;
5. objeto pesado;
6. fardo, carga;
7. importância, influência, preponderância, valor;
a matter of great weight um assunto de muita importância;
men of weight homens de influência;
verbo transitivo
1. tornar pesado;
2. firmar com peso ou pesos;
3. pôr lastro em;
4. sobrecarregar;
5. oprimir;
6. (tecido) tratar com uma substância mineral para lhe dar mais peso;
… … … … … … …
Merry-making (´merimeikiŋ) – substantivo
diversão, divertimento; pândega, borga;
For good (and all) - para sempre;
Before they quit the ship for good with the pilot. – Nos aeroportos o próprio piloto do avião o faz descer à pista. Nos navios não. À entrada dos portos transferem um piloto do porto para guiar o navio até ao cais. Resumindo, nos navios nunca é o piloto do próprio navio que o faz entrar ou sair do porto mas os pilotos do próprio porto que fazem entrar e sair os navios. Por isso na frase de cima refere-se ao piloto do porto que vai abandonar o navio para regressar ao seu próprio porto.
Alive (ə´laiv) - adjectivo e advérbio
1. vivo;
2. (atividade) cheio de vida; enérgico;
3. (local) animado; a fervilhar;
4. cheio de;
everything was alive with ants estava tudo cheio de formigas;
5. sensível; consciente;
I'm quite alive to it tenho plena consciência disso;
♣ look alive!
despacha-te!;
♣ no man alive
ninguém;
♣ the greatest man alive
a pessoa mais importante da atualidade;
♣ to be alive and kicking
estar bem vivo; estar cheio de energia;
aft (æft)(α:ft) - adjectivo e advérbio
1. NÁUTICA atrás, à popa, à ré;
2. que está atrás;
♣ aft end
atrás; no ponto mais extremo;
♣ NÁUTICA fore and aft
da popa à proa;
♣ NÁUTICA to haul aft the sheets
casar escotas;
♣ NÁUTICA to see right aft
observar pela popa;
Strike (straik) - substantivo
1. greve;
general strike greve geral;
hunger strike greve da fome;
sympathetic strike greve de solidariedade;
to go on strike fazer greve;
2. pancada, golpe;
3. AERONÁUTICA, MILITAR ataque;
4. êxito repentino;
5. descoberta;
gold strike descoberta de ouro;
oil strike descoberta de petróleo;
6. DESPORTO (basebol) golpe do batedor;
7. GEOLOGIA direção de filão;
verbo transitivo e intransitivo [prt.: struck, part. pass.: struck ou stricken]
1. bater com; bater em;
he struck his foot against a stone ele bateu com o pé numa pedra;
to strike one's head against the wall bater com a cabeça contra a parede;
to strike somebody in the face bater na cara de alguém;
2. dar pancadas;
3. bater, chocar, colidir;
4. atacar, assaltar; atingir;
he struck the man a violent blow ele atingiu o homem com uma violenta pancada;
we must strike at the root of the trouble devemos atacar o mal pela raiz;
5. atingir; chegar a;
to strike a happy medium chegar a um compromisso, chegar a um meio-termo satisfatório;
6. descobrir; achar, encontrar; deparar com;
to strike a snag deparar com uma dificuldade com que se não contava;
to strike gold encontrar minério de ouro;
7. atirar, arremessar;
8. (peixe) morder a isca, pegar; apanhar, arpoar;
9. (bandeira) arriar; render-se;
to strike one's colours/one's flag arriar bandeira;
10. NÁUTICA encalhar; bater em baixio;
11. (acampamento) levantar; desarmar, desfazer (tenda);
to strike camp levantar o acampamento;
… … … … … … … …
Marquee (mα:´ki:) – substantivo
marquesa, marquesinha, toldo de barraca, tenda grande;
Capstan (´kæpstən) – substantivo
NÁUTICA cabrestante; sarilho (máquina) de eixo vertical para levantar a âncora e outros corpos pesados;
Handspike (´hændspaik) - substantivo
1. espeque;
2. barra do cabrestante;
3. barra do molinete;
4. alavanca;
♣ handspike of the windlass
espeque de bolinete;
Office (´ofis) - substantivo
1. escritório;
a lawyer's office um escritório de advogado;
2. repartição oficial;
3. cargo público; função pública;
high office alto cargo;
public office função pública;
the office of Chancellor of the Exchequer o cargo de chanceler do Tesouro, o cargo de ministro das Finanças;
to leave office deixar um cargo oficial;
4. posto, ocupação;
men in office pessoas que ocupam um cargo ou emprego;
5. POLÍTICA ministério;
the Foreign Office o Ministério dos Negócios Estrangeiros;
the Home Office o Ministério do Interior;
the War Office o Ministério da Guerra;
to be called to office ser chamado ao ministério; ser chamado para ministro;
to take office aceitar um cargo como ministro;
6. serviço;
to do a good office prestar um bom serviço;
7. função; competências;
it was his office to do it isso fazia parte das competências dele;
8. obrigação, dever;
9. RELIGIÃO ofício religioso; culto; rito;
Divine Office Ofício Divino;
RELIGIÃO office for the dead ofício de defuntos;
10. bilheteira;
(comboios) booking office bilheteira;
(teatro, cinema, etc.) box office bilheteira;
11. calão senha, sinal;
calão to give office dar a senha;
12. plural AERONÁUTICA calão carlinga de avião;
13. plural antiquado parte de casa destinada ao pessoal e serviços domésticos;
… … … … … … …
Stave (steiv) - substantivo
1. bordão, ripa forte;
2. (escada de mão) degrau;
3. (pipa, barril) aduela;
4. MÚSICA pentagrama, pauta;
5. LITERATURA estrofe, estância;
verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: staved ou stove]
1. rebentar, quebrar, arrombar;
2. abrir rombo em;
3. esmagar, amassar, achatar;
4. esmagar-se, achatar-se;
5. colocar aduelas em;
♣ stave rhyme
aliteração;
♣ stave wood
madeira para aduela;
♣ MÚSICA the staves of the piece
os primeiros compassos da obra;
♣ to stave a barrel
tirar o fundo a uma pipa;
Windlass (´windləs) – substantivo [pl.: -es]
1. sarilho, molinete;
2. cabrestante, guindaste;
verbo transitivo
içar (guindar) com sarilho ou cabrestante;
♣ windlass lever
manivela de molinete;
Choice (t∫ois) - substantivo
1. escolha;
2. alternativa; opção;
you have no choice não tens alternativa;
you have no choice but to go não tens outra alternativa senão ir;
each applicant has five choices cada candidato tem cinco opções;
3. seleção;
4. variedade;
a wide choice of uma grande variedade de;
5. a parte melhor;
adjectivo
1. cuidadosamente escolhido;
2. selecionado;
3. da melhor qualidade, de eleição;
♣ by/from choice
por opção; por gosto;
♣ Hobson's choice
situação em que não há escolha;
♣ to make a choice
escolher;
Oversee (،əuvə´si:) - verbo transitivo [prt.: oversaw, part. pass.: overseen]
1. vigiar, dirigir, orientar;
2. inspecionar;
3. superintender em;
♣ to oversee a work
fiscalizar uma obra;
rip (rip) – substantivo
1. rasgão, rasgo;
2. descosedura;
3. fenda;
4. arcaísmo (cavalo velho) pileca, sendeiro;
5. arcaísmo (pessoa) valdevinos, velhaco, patife, traste, libertino;
6. redemoinho; extensão de água agitada; corrente rápida provocada pela maré;
verbo transitivo e intransitivo [particípios: -pp-]
1. rasgar(-se);
2. fender; abrir;
3. romper(-se);
4. descoser(-se);
5. esgaçar, esgarçar;
6. dilacerar;
7. arrancar; tirar;
8. demolir;
9. caminhar, seguir para a frente;
10. (um assunto) voltar a ventilar;
11. coloquial praguejar;
12. (madeira) serrar na direção do veio; serrar ao comprido;
♣ (motor, automóvel, etc.) let her rip
deixa puxar; dá-lhe gás;
♣ let things rip
deixa que as coisas sigam o seu curso natural;
♣ she ripped open the letter
ela abriu a carta rasgando de súbito o envelope;
♣ to rip a roof
destelhar um telhado;
♣ to rip along
caminhar a toda a velocidade;
♣ to rip away
arrancar; soltar-se;
♣ to rip the seams of a garment
rasgar uma peça de vestuário pelas costuras;
Ripe (raip) - adjectivo
1. maduro; amadurecido; sazonado;
a ripe apple uma maçã madura;
ripe corn trigo maduro;
to grow ripe amadurecer;
… … … … … …
Ripen (´raipən) - verbo transitivo e intransitivo
1. amadurecer; fazer amadurecer; sazonar;
(fruta) to ripen under glass acabar de amadurecer, amadurecer em casa;
2. aprimorar, aperfeiçoar;
♣ to ripen into manhood
chegar a homem;
♣ to ripen into perfection
chegar à perfeição;
Swear (sweə) - substantivo
1. jura;
2. blasfémia;
3. (com palavrões) insulto;
verbo transitivo e intransitivo [prt.: swore, part. pass.: sworn]
1. jurar;
to swear an oath fazer um juramento;
to swear by all gods jurar por todos os santos;
to swear eternal hatred jurar um ódio eterno;
to swear on the Bible jurar sobre a Bíblia;
2. afirmar/declarar sob juramento;
to swear a charge against fazer uma acusação sob juramento contra;
to swear an estate at £50,000 avaliar sob juramento uma propriedade em 50.000 libras;
3. prometer solenemente;
4. praguejar; dizer palavrões;
to swear like a bargee/to swear like a trooper praguejar como um carroceiro;
5. blasfemar;
6. rogar pragas;
to swear at somebody rogar pragas a alguém;
♣ to swear away somebody's good name
destruir o bom nome de alguém com falsos testemunhos;
♣ to swear black is white
mentir com quantos dentes se tem;
♣ to swear treason against somebody
acusar alguém de traição;
♣ it is enough to make a saint swear
é de fazer perder a paciência a um santo;
♣ to be sworn
prestar juramento;
Astern (ə´stə:n) - adjectivo e advérbio
1. NÁUTICA à popa, na popa;
2. para trás, à ré;
♣ astern motion
marcha à ré; movimento à retaguarda;
♣ full speed astern!
marcha atrás a toda a velocidade!;
♣ to drop astern
ficar para trás;
♣ to follow astern of a ship
seguir na esteira de um navio;
♣ NÁUTICA to go astern
andar à ré; retroceder;
get up - verbo intransitivo
1. levantar-se;
2. vestir-se, arranjar-se;
3. subir na vida;
verbo transitivo
1. acordar, despertar;
2. chegar ao cimo de;
3. organizar, preparar; planear;
4. elevar; aumentar;
5. mascarar;
6. urdir;
♣ to get up steam
(máquina) ganhar pressão; (pessoa) reunir forças;
Lay (lei) - substantivo
… … … … … … …
13. (lucros de pesca) parte que toca a cada um;
… … … … … … …
Backbone (´bækbəun) - substantivo
1. espinha dorsal;
figurado he is the backbone of the business ele é a espinha dorsal do negócio;
2. figurado caráter; coragem;
to have plenty of backbone ter coragem;
Spring (spriŋ) - … … … … …
verbo transitivo e intransitivo [prt.: sprang, part. pass.: sprung]
1. saltar, pular; dar um pulo; lançar-se de um salto;
to spring aside saltar para o lado;
to spring at somebody's throat saltar ao pescoço de alguém;
to spring down saltar para baixo;
to spring forward dar um salto para a frente;
to spring out of bed saltar da cama;
he sprang to his feet ele pôs-se de pé num salto;
… … … … … … …
Lead off - verbo intransitivo
(início) começar; arrancar;
verbo transitivo
(caminho, corredor) partir de; sair de;
the rooms which lead off the corridor as divisões a partir do corredor;
Date: 180915
Broad (bro:d) - adjectivo
1. largo, amplo, extenso;
2. de largura;
the piece of cloth is one metre broad o tecido tem um metro de largura;
3. claro; nítido; óbvio;
4. geral; lato;
the broad opinion a opinião geral;
in the broadest sense of the word no sentido mais lato da palavra;
5. principal;
the broad facts os factos principais;
6. aberto;
a broad smile um sorriso aberto;
7. (sotaque) forte, bem marcado, cerrado, regional;
8. tolerante;
9. grosseiro;
10. picante; obsceno;
broad story história picante;
substantivo
1. largura;
the broad of one's back a largura das costas;
2. extensão de água doce formada pelo alargamento dum rio;
3. Estados Unidos da América calão, depreciativo (ofensivo) chavala cal. , garina cal. , gaja cal. ;
advérbio
completamente;
à BOTÂNICA broad bean
fava;
♣ (caminhos-de-ferro) broad gauge
via larga;
♣ (janela) broad glass
vidraça;
♣ Estados Unidos da América antiquado broad jump
salto em comprimento;
♣ in broad daylight
em plena luz do dia;
♣ in broad outline
sem grandes pormenores;
♣ that is as broad as it is long
tanto vale; é a mesma coisa;
Armour (´α:mə) - substantivo
1. armadura;
2. blindagem;
3. escafandro (de mergulhador);
4. insígnia heráldica;
verbo transitivo
munir de armadura;
♣ armour plate
chapa de aço de blindagem;
♣ suit of armour
armadura;
♣ a chink in one's armour
um ponto fraco de alguém;
♣ a knight in shining armour
um salvador; um cavaleiro-andante;
Depend (di´pend) - verbo intransitivo
1. depender; estar dependente;
her decision depends on several things a sua decisão depende de várias coisas;
it depends depende;
2. confiar;
you can depend on her podes confiar nela;
3. arcaísmo pender, estar pendente; estar suspenso;
♣ all depends/that depends
isso é conforme; isso depende;
♣ depend upon it
não há qualquer dúvida;
♣ to have little to depend upon
ter pouco de que viver;
Fruition (fru:´i∫ən) - substantivo
1. fruição, gozo;
2. posse, consecução, obtenção daquilo que se deseja;
3. realização, materialização (de projeto, ideia, etc.);
♣ to bring to fruition
realizar; conseguir; obter;
♣ to come to fruition
realizar-se; tornar-se realidade;
Spite (spait) - verbo transitivo
1. irritar, contrariar, aborrecer;
2. vexar, mortificar;
to spite somebody vexar alguém;
3. magoar, ofender;
♣ Estados Unidos da América DIREITO spite fence
vedação levantada para aborrecer um vizinho;
♣ in spite of
apesar de; a despeito de;
♣ in spite of the fact that
embora; apesar de que;
♣ to cut off one's nose to spite one's face
prejudicar-se a si mesmo para se vingar de alguém;
wetter – mais molhado que
haven (´heivn) - substantivo
1. porto, baía, enseada;
2. abrigo, refúgio;
Heaven (´hevən) - substantivo
1. RELIGIÃO Céu;
to go to heaven ir para o Céu;
2. figurado (local, situação) céu, paraíso;
heaven on earth o paraíso na Terra, o céu na Terra;
this is heaven isto é o paraíso;
3. céu; firmamento;
interjeição
geralm. no plural céus!, credo!, santo Deus!;
good Heavens! meu Deus!, santo Deus!;
♣ coloquial heaven forbid!
Deus me livre!;
♣ coloquial heaven grant!
Deus permita!; Deus queira!;
♣ heaven (only) knows
só Deus sabe;
♣ coloquial for heaven's sake!
por amor de Deus!;
♣ (chuva torrencial) the heavens opened
o céu desabou;
♣ to be in seventh heaven
estar no sétimo céu; estar nas suas sete quintas;
♣ to move heaven and earth
mover céus e terra; revolver o céu e a terra; fazer todos os possíveis;
♣ BOTÂNICA tree of heaven
ailanto;
Mead (mi:d) - substantivo
1. hidromel;
2. poético → meadow;
Meadow (´medəu) – substantivo
prado; campina; campo; veiga;
… … … … … … …
Glade (gleid) - substantivo
1. clareira em floresta;
2. caminho em floresta, ladeado de árvores;
Vernal (´və:nəl) - adjectivo
vernal, primaveril; relativo à Primavera;
vernal breezes brisas da Primavera;
♣ vernal equinox
equinócio da Primavera;
♣ MEDICINA vernal fever
malária; paludismo;
♣ ASTRONOMIA vernal point
ponto vernal;
That the grass shot up by the spring, untrodden, unwilted, remains at midsummer. – Que a erva da Primavera permanece viçosa e intacta até ao meio do Verão.
Wilt (wilt) - verbo transitivo e intransitivo
1. (plantas) perder a força, perder o vigor, murchar;
2. fazer murchar;
3. esmorecer;
4. encolher-se;
[arcaísmo 2ª pes. sing. pres. ind. de will]
substantivo
1. definhamento;
2. estiolamento;
3. emurchecimento;
Offing (´ofiŋ) - substantivo
1. mar largo; mar alto;
to get/to make an offing fazer-se ao largo;
2. distância da praia; afastamento da praia;
to be in the offing não estar muito distante da praia;
♣ to be in the offing
estar próximo; estar em perspetiva; estar para acontecer;
Stout (staut) - adjectivo
1. forte, entroncado, robusto, corpulento;
to grow stout ganhar corpo;
2. corajoso; intrépido; valente; resoluto;
to put up a stout resistance defender-se corajosamente;
3. sólido, resistente;
substantivo
cerveja preta forte;
♣ arcaísmo stout fellow
bom lutador;
Ranging (´reindЗiŋ) - substantivo
1. ação de alinhar, de dispor em fileiras, séries, classes ou ordens;
2. TIPOGRAFIA alinhamento de tipo;
3. MILITAR regulamento do alcance do tiro;
♣ ranging pole
bandeirola;
Alongside (ə،loŋ´said) - preposição
1. ao lado de; junto a; perto de;
she stood alongside of me ela caminhava a meu lado;
2. (situação) juntamente com;
3. NÁUTICA encostado a; atracado a;
advérbio
1. (coisas) lado a lado; ao lado;
2. (pessoas) em colaboração; em conjunto;
we must work alongside temos de trabalhar em conjunto;
Juncture (´dЗΛŋkt∫ə) - ubstantivo
1. juntura, junção;
2. (momento) conjuntura; conjunto de circunstâncias;
at this juncture nesta conjuntura;
Loath (ləuθ) - adjectivo
1. adverso; avesso; contrário;
2. sem disposição; relutante;
to be loath to do this or that ter relutância em fazer isto ou aquilo;
♣ nothing loath
de boa vontade; de bom grado;
For good (and all) - para sempre;
Bound (baund) - substantivo
1. limite; fronteira;
2. salto;
3. ressalto;
verbo transitivo e intransitivo
1. limitar; delimitar;
2. saltar;
3. ressaltar;
[prt. e part. pass. de to bind]
adjectivo
1. amarrado; atado;
to be bound hand and foot estar de pés e mãos atados;
2. obrigado; sujeito;
3. encadernado;
bound book livro encadernado;
4. prestes a partir;
5. em direção; com destino;
ship bound for Australia navio com destino à Austrália;
where are you bound for? onde é que vai?;
♣ (local) out of bounds
de acesso interdito;
♣ (obrigação) to be bound to
ser obrigado a; estar sujeito a;
♣ (probabilidade) to be bound to
ser (quase) certo que;
♣ he's bound to win
de certeza que ele vai ganhar;
♣ to be bound up in something
estar muito envolvido em algo;
♣ to be bound up with
estar ligado a;
♣ to go beyond the bounds of
ultrapassar os limites de;
Hard-earned (،hα:d´ə:nd) – adjectivo
ganho à custa de muito esforço, esforçado;
Aloft (ə´loft) - adjectivo e advérbio
1. em cima; ao alto;
2. no ar; no céu;
3. NÁUTICA nos mastros;
Convulsively (kən´vΛlsivli) – advérbio
convulsivamente;
Nevertheless (،nevəðə´les) - advérbio e conjunção
1. não obstante, todavia, contudo, mesmo assim;
I'll talk to him nevertheless mesmo assim falarei com ele;
2. apesar disso;
And he, too, did not a little run from the cabin to deck--now a word below, and now a word with Starbuck, the chief mate. – E também ele andou numa roda-viva da coberta para a cabina – ora para soltar uma palavra lá em baixo, ora para falar a Starbuck, o imediato.
Main yard - verga grande;
Ahoy (ə´hoi) - interjeição
NÁUTICA olá!, oh!;
♣ all hands ahoy!
toda a gente para o convés!;
♣ ship ahoy!
ó do barco!;
Keeping (´ki:piŋ) - substantivo
1. guarda; custódia; cuidado; proteção;
to put somebody/something in somebody's keeping confiar algo/uma pessoa aos cuidados de alguém;
2. ato de tratar/cuidar de;
3. (regras) cumprimento; observação;
4. celebração;
5. concordância; harmonia;
to be in keeping with... de harmonia com...; estar conforme...;
to be out of keeping with não corresponder a...; não estar de acordo com...;
♣ to be in good keeping
estar em bom estado de conservação;
Incoherently (،inkəu´hiərəntli) – advérbio
incoerentemente, com incoerência, de modo inconsequente;
Cooper (´ku:pə) - substantivo
1. tanoeiro;
2. negociante de vinhos;
3. (mar do Norte) taberna flutuante;
4. mistura de dois tipos de cerveja (stout e porter);
verbo transitivo
1. (pipas, cascos) fabricar;
2. (barris) reparar, consertar;
verbo intransitivo
exercer a atividade de tanoeiro;
♣ dry cooper
fabricante de vasilhas para sólidos;
♣ wet cooper
tanoeiro;
Stave (steiv) - substantivo
1. bordão, ripa forte;
2. (escada de mão) degrau;
3. (pipa, barril) aduela;
4. MÚSICA pentagrama, pauta;
5. LITERATURA estrofe, estância;
verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: staved ou stove]
1. rebentar, quebrar, arrombar;
2. abrir rombo em;
3. esmagar, amassar, achatar;
4. esmagar-se, achatar-se;
5. colocar aduelas em;
… … … … … … …
Don't whale it too much a' Lord's days, men; - Não pesquem muito no dia do Senhor;
Molasses (mə´læsiz) - substantivo
1. melaço;
2. melado;
Tierce (tiəs) - substantivo
1. terça parte de uma pipa (cerca de 36 galões em Inglaterra e 42 nos E. U. A.);
2. terça parte de certas medidas;
3. (jogos de cartas) série de três cartas do mesmo naipe;
4. DESPORTO (esgrima) terceira posição;
5. (hora canónica) terça, tércia;
Have an eye to the molasses tierce, Mr. Stubb; it was a little leaky, I thought. – Cuidado com a barrica do melaço, Senhor Stubb: pareceu-me que não estava a vedar bem.
Palaver (pə´lα:və) - substantivo
1. HISTÓRIA negociação com nativos ou indígenas;
2. conferência ou discussão com nativos ou indígenas;
3. palavreado, conversa inútil e oca;
4. lisonja, bajulação;
5. calão negócio, assunto;
verbo transitivo e intransitivo
1. falar com grande palavreado, palavrear, falar muito;
2. lisonjear, adular;
Like fate – como o destino