CHAPTER 18

 

 

 

 

Date: 180908

 

 

Gruff (grΛf) - adjectivo

1. rude, duro;

2. áspero, grosseiro;

3. abrupto, impaciente;

 

 

Hail (heil) - substantivo

1. saraiva, granizo;

2. saraivada;

3. saudação, exclamação de boas-vindas;

4. figurado (grande número) saraivada, tempestade;

a hail of questions uma saraivada de perguntas;

interjeição

arcaísmo salve!, ave!;

verbo transitivo e intransitivo

1. chamar, chamar a atenção de;

2. saraivar, cair saraiva, cair granizo;

it hails está a cair saraiva, está a saraivar;

3. derramar como se fosse saraiva, fazer cair violentamente;

4. saudar;

they hailed us as we came in saudaram-nos quando entrámos;

5. aclamar;

they were hailed as heroes eles foram aclamados como heróis;

6. NÁUTICA chamar à fala;

to hail a ship chamar um navio à fala;

7. ser originário;

she hailed from England ela era originária de Inglaterra;

8. vir (dum porto); pertencer (a um porto);

RELIGIÃO (oração) hail Mary

Ave-Maria;

RELIGIÃO hail Mary, full of grace!

Ave, Maria, cheia de graça!;

to hail a taxi/cab

chamar um táxi;

within hail

ao alcance da voz;

 

 

 

Wigwam (´wigwæm) – substantivo

cabana ou tenda coberta de peles, esteira, etc., de certos índios norte-americanos;

 

 

Furthermore (،fə:ðə´mo:) - advérbio

1. além disso;

2. demais;

 

 

Stick out - verbo intransitivo

1. estar espetado;

2. sobressair; estar saliente;

how his stomach sticks out! aquilo é que ele tem um estômago saliente!;

his teeth stick out tem os dentes muito salientes;

3. destacar-se; dar nas vistas; chamar a atenção;

4. despontar;

verbo transitivo

1. (língua, cabeça, etc.) pôr de fora;

to stick one's head out of the window pôr a cabeça fora da janela;

to stick out one's chest deitar o peito para fora;

to stick out one's tongue deitar a língua de fora;

2. suportar; aguentar;

can you stick out a little longer? aguentas mais um bocadinho?;

3. insistir; lutar;

he sticks out his chin for more

ele ainda não está satisfeito;

 

 

Bandana (bæn´dænə) – substantivo

lenço estampado;

 

 

Lean (li:n) - adjectivo

1. magro; esguio;

2. pobre; de má qualidade;

3. estéril; improdutivo;

substantivo

1. carne magra; carne sem gordura;

2. inclinação;

on the lean inclinado;

verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: leaned ou leant]

1. inclinar(-se); curvar o corpo;

2. encostar(-se);

to lean back encostar-se para trás, recostar-se;

to lean forward encostar-se para a frente;

3. apoiar(-se);

4. tender, ter tendência para;

lean clay

argila magra;

lean coal

hulha magra;

lean diet

regime frugal;

lean meat

carne magra;

lean years

anos de carência; anos de vacas magras;

coloquial as lean as shotten herring

magro como um pau de virar tripas;

 

 

Skylark (´skailα:k) - substantivo

ZOOLOGIA cotovia;

verbo intransitivo

1. pregar partidas, fazer travessuras;

2. divertir-se ruidosamente;

3. galhofar;

4. aperrear alguém;

 

 

Hard-pushed (´hα:dpu∫t) – adjectivo

hard-pressed;

 

 

Hard-pressed (´hα:dprest) - adjectivo

1. atrapalhado; pressionado; com problemas; em dificuldades;

2. muito solicitado;

to be hard-pressed for money

estar sem dinheiro; estar atrapalhado;

to be hard-pressed for time

não ter tempo;

to be hard-pressed to do something

ter dificuldades em fazer algo;

 

 

Everlasting (،evə´lα:stiŋ) - adjectivo

1. literário eterno, perpétuo;

2. literário permanente;

3. literário infindável, incessante, interminável;

substantivo

literário eternidade;

from everlasting desde toda a eternidade;

for everlasting para toda a eternidade;

the everlasting

o Eterno;

 

 

Crotchet (´krot∫it) - substantivo

1. MÚSICA semínima;

2. capricho, fantasia;

 

 

Splice (splais) - substantivo

1. união de dois cabos;

2. NÁUTICA costura, aúste;

long splice costura de lavorar;

short splice costura redonda;

3. (carpintaria) encaixe, ensamblagem, ensambladura;

splice joint ensambladura;

4. junção; emenda;

verbo transitivo

1. juntar, unir, ligar, emendar;

2. entrançar;

to splice a rope entrançar uma corda;

3. NÁUTICA fazer costura de cabo;

4. ensamblar, enxamblar;

5. (câmara-de-ar) remendar;

6. coloquial casar;

when did they get spliced? quando é que eles se casaram?;

ELECTRICIDADE splice box

caixa de junção de cabos;

coloquial to sit on the splice

jogar pelo seguro; não se arriscar;

to splice the mainbrace

beber à vontade;

 

 

By the great anchor, what a harpoon he's got there! – Pela grande âncora, que arpão!

 

 

Poise (poiz) - substantivo

1. equilíbrio; compostura; autocontrolo;

2. firmeza, estabilidade;

3. aprumo;

4. (cabeça, corpo) porte, postura;

5. gravidade, peso;

6. figurado importância;

verbo transitivo e intransitivo

1. equilibrar; manter em equilíbrio;

to poise oneself on one's toes equilibrar-se nos dedos dos pés;

2. sopesar, tomar o peso a;

3. ter determinado porte; apresentar-se de determinada maneira;

4. sustentar, estabilizar;

5. pairar; manter(-se) no ar;

to poise in the air pairar;

at poise

em equilíbrio;

a man of poise

um homem ponderado; um homem equilibrado;

to hang at poise

estar na incerteza;

to have poise

ter distinção; ter apresentação;

 

 

brim (brim) - substantivo

1. aba;

the brim of the hat a aba do chapéu;

2. orla; borda;

he stood at the brim of the lake ele estava na borda do lago;

verbo transitivo

encher;

verbo intransitivo [particípios: -mm-]

estar cheio até à borda; transbordar;

full to the brim

quase a transbordar;

 

 

Aghast (ə´gα:st)(ə´gæst) - adjectivo

aterrado; horrorizado; chocado;

to stand aghast at something ficar horrorizado com qualquer coisa;

 

 

Gangway (´gæŋwei) - substantivo

1. (autocarro, etc.) corredor central;

2. (embarques, desembarques) prancha;

3. NÁUTICA portaló;

4. NÁUTICA coxia;

gangway!

deixem passar, por favor!;

NÁUTICA gangway ladder

escada do portaló;

members above the gangway

membros influentes (de partido político);

 

 

Lay (lei) -  …   …   …   …   … 13. (lucros de pesca) parte que toca a cada um;…   …   …   …   …

 

 

…   …   And that's more than ever was given a harpooneer yet out of Nantucket." – Escuta, Quohog, damos-te uma nonagésima parte, que é o mais que se pagou até hoje a um arpoador de Nantucket.

 

 

Enrol (in´rəul) - verbo transitivo [particípios: -ll-]

1. MILITAR alistar, recrutar;

2. registar;

3. inscrever, matricular;

verbo intransitivo

1. MILITAR alistar-se, recrutar-se;

2. inscrever-se; matricular-se;

to enrol in a course inscrever-se num curso;

to enrol at the University of Porto inscrever-se na Universidade do Porto;

enrolled members

membros inscritos;

 

 

Abash (ə´bæ∫) - verbo transitivo

1. desconcertar; atrapalhar, confundir;

nothing can abash him nada o atrapalha;

2. embaraçar;

to be abashed at something ficar embaraçado com alguma coisa;

 

 

Counterpart (´kauntəpα:t) - substantivo

1. (pessoa) homólogo;

his Russian counterpart o seu homólogo russo;

2. correlativo, equivalente, correspondente;

3. (documento legal) duplicado, cópia;

4. réplica;

5. complemento;

6. talão de recibo;

tally counterpart talão (de recibo);

7. contrapartida;

 

 

Appellative (ə´pelətiv) - adjectivo

apelativo, comum;

substantivo

LINGUÍSTICA substantivo comum;

 

 

Drab (dræb) - adjectivo

1. baço, sem brilho;

2. monótono, pesado;

3. aborrecido, desinteressante;

4. sem graça;

5. (cor) castanho-claro;

substantivo

1. arcaísmo, depreciativo mulher desleixada e preguiçosa;

2. arcaísmo prostituta;

3. monotonia;

4. (cor) castanho-claro;

verbo intransitivo

arcaísmo entregar-se à devassidão;

 

 

Tract (trækt) - substantivo

1. extensão de terreno; região;

tract of swamp região pantanosa;

pathless tracts regiões sem quaisquer caminhos;

2. ANATOMIA aparelho, sistema;

digestive tract aparelho digestivo;

respiratory tract aparelho respiratório;

3. arcaísmo período, espaço de tempo;

a tract of time um espaço de tempo;

4. (de carácter religioso) folheto, brochura, opúsculo;

 

 

Beseech (bi´si:t∫) - verbo transitivo [prt. e part. pass.: besought]

suplicar; implorar; rogar;

 

 

Aye (ai) - advérbio

1. Grã-Bretanha sim;

to vote aye votar "sim", votar a favor;

2. arcaísmo sempre, para sempre;

substantivo

(um) sim; voto a favor;

fifty-five ayes and thirty noes cinquenta e cinco votos a favor e trinta contra;

 

 

Belial (´bi:liəl) - substantivo

Belial; o Demónio;

man of Belial

réprobo;

 

 

Bondsman (´bondzmən) – substantivo [pl.: -men]

1. fiador;

2. escravo;

 

 

Spurn (spə:n) - substantivo

1. pontapé de repulsa;

2. rejeição desdenhosa;

verbo transitivo e intransitivo

1. afastar com o pé;

2. repelir desdenhosamente;

3. recusar com desprezo;

4. tratar com desprezo;

 

 

Idol (´aidl) - substantivo

ídolo;

idol worship

idolatria;

 

 

Hideous (´hidiəs) – adjectivo

muito feio, medonho, horrível, terrível, hediondo;

 

 

Steer (stiə) - verbo transitivo e intransitivo

1. guiar; dirigir; conduzir;

2. NÁUTICA navegar; seguir determinado rumo;

to steer a straight course rumar a direito;

to steer along the land navegar perto da terra;

to steer north navegar em direção ao norte;

substantivo

1. coloquial (conselho) dica; palpite;

2. novilho, bezerro;

3. boi castrado;

to steer clear of

passar ao largo de; manter-se longe de; evitar;

 

 

Heterogeneously (،hetərəu´dЗi:niəsli) – advérbio

heterogeneamente;

 

 

Shark (∫α:k) – substantivo

1. ZOOLOGIA tubarão;

…   …   …   …   …   …   …

 

 

He joined the meeting, and never came to good – Um dia converteu-se e nunca mais prestou para nada.

 

 

Plaguy (´pleigi) - adjectivo e advérbio

1. arcaísmo (maçador) que é uma autêntica praga;

2. arcaísmo extremamente, muito;

a plaguy nuisance

uma maçada dos diabos;

she was plaguy glad to do it

ela ficou toda contente por fazer isso;

 

 

Shrink (∫riŋk) - substantivo

1. retraimento;

2. afastamento;

3. encolhimento;

4. calão psiquiatra; psicólogo;

verbo transitivo e intransitivo [prt.: shrank, part. pass.: shrunk ou shrunken]

1. (roupa) encolher;

woollen clothes often shrink in the wash roupas de lã encolhem muitas vezes ao serem lavadas;

2. (fronteiras) estreitar-se;

3. (quantia, quantidade) diminuir, reduzir;

his income has shrunk o rendimento dele diminuiu;

4. (metal) contrair-se;

a metal shrinks when cooling um metal contrai-se ao arrefecer;

5. (carne) ralar, triturar;

6. recuar; acobardar-se;

7. esquivar-se; fugir;

to shrink from one's word fugir à palavra dada;

he shrinks from no work ele não foge a nenhum trabalho;

to shrink at

ser avesso a; ter relutância em;

to shrink back

recuar;

to shrink into oneself

ensimesmar-se; fechar-se em si mesmo;

to shrink on

encaixar enquanto dilatado pelo calor;

to shrink too next to nothing

tornar-se em quase nada;

 

 

Sheer away - verbo intransitivo

1. (assunto, tema) esquivar-se; fugir;

2. evitar;

 

 

Stave (steiv) - substantivo

1. bordão, ripa forte;

2. (escada de mão) degrau;

3. (pipa, barril) aduela;

4. MÚSICA pentagrama, pauta;

5. LITERATURA estrofe, estância;

verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: staved ou stove]

1. rebentar, quebrar, arrombar;

2. abrir rombo em;

3. esmagar, amassar, achatar;

4. esmagar-se, achatar-se;

5. colocar aduelas em;

stave rhyme

aliteração;

stave wood

madeira para aduela;

MÚSICA the staves of the piece

os primeiros compassos da obra;

to stave a barrel

tirar o fundo a uma pipa;

 

 

Davy Jones’s locker (،deivi´dЗəuniz´lαkə) – substantivo

figurado o fundo do mar;

 

 

Prate (preit) - verbo intransitivo

1. palrar, tagarelar, falar de mais;

2. dizer disparates;

3. falar com jactância;

Substantivo

tagarelice; conversa tola;

 

 

Ungodly (Λn´godli) - adjectivo

1. ímpio; pecaminoso;

2. diabólico;

coloquial at an ungodly hour

tarde e a más horas;

 

 

Guise (gaiz) - substantivo

1. aspeto, aparência; forma;

2. arcaísmo vestuário; maneira de vestir;

in the guise of...

disfarçado de...;

under the guise of friendship

sob a capa da amizade;

under various guises

de várias formas;

 

 

jury (´dЗuəri) – substantivo [pl.: -ies]

1. DIREITO júri, conjunto dos jurados;

gentlemen of the jury! senhores jurados!;

2. (exame, decisão, etc.) júri;

adjectivo

NÁUTICA improvisado, de emergência;

jury mast mastro improvisado;

jury box

bancada do júri;

jury leg

perna de pau;

coroner's jury

júri que investiga a causa duma morte;

grand jury

júri de acusação;

the jury is out on whether....

resta saber se...;

to be called for jury service

receber convocação para ser jurado;

to be on the jury

fazer parte do júri;

 

 

Stalk (sto:k) - substantivo

1. BOTÂNICA haste, caule, talo, cana, espiga, vara, pedúnculo, pecíolo;

2. apoio em forma de haste de qualquer órgão;

3. (cálice, copo) pé;

4. tubo de termómetro;

5. ARQUITECTURA ornamento semelhante a haste, talo ou caule;

6. chaminé alta de fábrica;

chimney stalk chaminé alta de fábrica;

7. ato de espreitar a caça/de se aproximar silenciosamente da caça;

8. andar majestoso, maneira de andar imponente;

verbo transitivo e intransitivo

1. (caça) aproximar-se silenciosamente do (animal que se pretende caçar);

2. perseguir; espreitar;

3. caminhar de maneira pomposa; seguir com passo imponente;

to stalk along caminhar majestosamente;

to stalk out sair ostentando indignação;

the stalk of corn

a palha do trigo;

to stalk away

afastar-se a largos passos;

coloquial to stalk somebody

seguir furtivamente alguém;

 

 

Overlook (،əuvə´luk) - verbo transitivo

1. coloquial não dar por; não ver; não notar;

to overlook a printer's error deixar passar um erro tipográfico, não dar por um erro tipográfico;

2. não prestar atenção a;

3. fechar os olhos a fig. ; tolerar; deixar passar;

I can't overlook that fact não posso desculpar esse facto;

to overlook a fault perdoar uma falta;

4. ter vista para;

the window overlooks the garden a janela dá para o jardim;

5. (posição superior) olhar de cima; abranger com o olhar;

6. vigiar, superintender em;

7. deitar mau olhado a;

 

 

Waist (weist) - substantivo

1. cintura, cinta;

to put one's arm round somebody's waist passar o braço pela cintura de alguém;

down to the waist até à cintura;

up to the waist até à cintura;

to grip round the waist agarrar pela cintura;

2. (roupa) cinta;

3. (objetos) parte central mais estreita;

the waist of an hourglass o estrangulamento central de uma ampulheta;

4. corpete; espartilho;

5. NÁUTICA parte da coberta entre os castelos;

verbo transitivo

(canalização, tubo, etc.) comprimir, estreitar, apertar;

(bolsa à cintura) waist bag

banana;

MILITAR waist belt

cinturão;

AERONÁUTICA waist gun

metralhadora do centro de fuselagem;

waist measurement/waist size

medida da cintura;

waist slip

saiote; saia interior;

to have no waist

não ter cintura; ser gordo/corpulento;

 

 

Tarred (tα:d) - adjectivo

alcatroado;

tarred cloth pano alcatroado;

tarred pipe tubo com revestimento de alcatrão;

tarred road estrada alcatroada;

tarred rope cabo alcatroado;

 

 

Twine (twain) - substantivo

1. (fio torcido) retrós; torçal;

2. guita, barbante; cordão, cordel, corda;

3. meandro, sinuosidade;

the twines of a river as curvas de um rio;

4. entrelaçamento, emaranhamento;

5. (planta trepadeira) ato de se enroscar;

6. NÁUTICA fio de vela;

verbo transitivo e intransitivo

1. retorcer, torcer;

2. entrelaçar(-se);

3. enroscar(-se);

4. abraçar, cingir, enlaçar;

she twined her arms round her mother's neck ela abraçou o pescoço da mãe;

5. (estrada) serpear, serpentear;

twine scrap

aparas de fio têxtil;

to twine flowers into a wreath

fazer uma coroa de flores;

the branches were twined with ivy

os ramos estavam cobertos de heras;