Book the Second--the Golden Thread

 

I

Five Years Later

 

Thread (θred) – fio, linha (filamento, fibra)

 

 

The Golden Thread – o fio dourado

 

 

Moreover (mo:´rəuvə) – além disso, aliás, demais a mais

 

 

Eminence (´eminəns) – superioridade, eminência, elevação

 

 

Elbowroom (´elbəurum) – espaço, liberdade de movimentos, margem de manobra

 

 

Disinherit (،disin´herit) – deserdar

 

 

Par (pα:) – igualdade, equivalência, paridade

 

 

Objectionable (əb´dЗek∫nəbəl) – desagradável, inconveniente, objetável, censurável, condenável

 

 

After bursting open a door of idiotic obstinacy – a porta custava a abrir

 

 

Weak rattle in its throat – com uma fraca campaínha

 

 

Dingy (´dindЗi) – lúgubre, sombrio, carregado (sujo, sórdido, desbotado)

 

 

Hold (həuld) – cárcere, prisão (ato de segurar, ato de agarrar, ato de prender, apoio, suporte, força, poder)

 

 

Misspend (،mis´spend) – gastar mal, esbanjar, malbaratar, desperdiçar

 

 

Wormy (´wə:mi) – cheio de vermes, bichento, bichoso, comido pelo bicho

 

 

Musty (´mΛsti) – bafiento, com mofo/bolor

 

 

Plate (pleit) – moeda metálica

 

 

Stow (stəu) – guardar, acondicionar, arrumar

 

 

Cesspool (´sespul) – latrina, fossa

 

 

Deed (di:d) – escritura, documento

 

 

Extemporize (ik´stempəraiz) – improvisar (falar de improviso)

 

 

Scullery (´skΛləri) – copa, parte da cozinha onde se lava a louça

 

 

Fret (fret) – fermentar (preocupar-se, incomodar-se, arreliar-se, afligir-se, atormentar-se)

 

 

And fretted all the fat out of their parchments into the banking-house air – e todo o óleo fermentado que continham os seus pergaminhos impregnava o ar da casa bancária

 

 

Barmecide – alusão à história das mil e uma noites em que um membro da família persa dos Barmécidas oferece a um mendigo um banquete simulado com pratos vazios

 

 

Newly (´njuli) – recentemente, há pouco

 

 

Were but newly released from the horror of being ogled through the windows, by the heads exposed on Temple Bar with an insensate brutality and ferocity worthy of Abyssinia or Ashantee. – só há pouco tinham sido libertas do horror de ser contempladas através das janelas, pelos olhos esgazeados das cabeças expostas em Temple Bar, com uma brutalidade e uma ferocidade insensatas, dignas da Abissínia ou do Afeganistão

 

 

 

Putting to death – a pena de morte

 

 

Forger (´fo:dЗə) – falsificador, falsário (ferreiro, ferrador)

 

 

Purloiner (pə:´loinə) – pessoa que rouba ou furta, ladrão

 

 

Coiner (´koinə) – fabricante de moeda falsa

 

 

Sounder (´saundə) – recetor

 

 

Whole gamut of – toda a espécie de

 

 

Had taken so many lives, that, if the heads laid low before it had been ranged on Temple Bar instead of being privately disposed of, they would probably have excluded what little light the ground floor had, in a rather significant manner. – tinha tirado tantas vidas que, se as cabeças derrubadas por sua causa tivessem sido alinhadas em Temple Bar em vez de discretamente despachadas, teriam provavelmente apagado a pouca luz de que o rés do chão dispunha, de uma maneira significativa.

 

 

 

Cramp (kræmp) – apertar, comprimir, limitar, entravar, restringir

 

 

Dun (dΛn) – castanho escuro, escuro, sombrio

 

 

Hutch (hΛt∫) – arca, caixa (coelheira, pequena jaula)

 

 

Breech (bri:t∫) – calças

 

 

Gaiter (´geitə) – polaina, perneira

 

 

Weight (weit) – gravidade, fardo carga

 

 

Odd-job-man – homem de sete ofícios

 

 

Grisly (´grizli) – terrível, medonho, horrível

 

 

And time and tide had drifted this person to the post – e o tempo e as circunstâncias haviam empurrado o nosso homem para esse lugar

 

 

Surname (´sə:neim) – apelido, nome de família

 

 

Youthful (´ju:θful) – jovem, juvenil

 

 

Proxy (proksi) – procuração, mandato, representante

 

 

Easterly (´i:stəli) – oriental, leste

 

 

Whitefriars – era o bairro que ficava entre o Tamisa e Fleet Street. Foi durante muito tempo um lugar predileto de refúgio de criminosos e devedores em fuga. Existe um nexo entre o domicílio de Jerry e a sua ocupação de ladrão de cadáveres

 

 

Savoury (´seivəri) – respeitável, honrado (saboroso, apetitoso, com bom paladar)

 

 

Closet (´klozit) – pequeno gabinete, retrete

 

 

Scrub (skrΛb) – esfregar, limpar esfregando, utilizar escova de esfrega

 

 

Throughout (،θru:´aut) – por toda a parte, completamente

 

 

Cup (kΛp) – chávena, taça, copo

 

 

Lumbering (´lΛmbəriŋ) – pesado

 

 

Deal (di:l) – tábua de pinho, madeira de pinho (acordo comercial, negócio, quantidade)

 

 

Patch (pæt∫) – remendo (parte, porção, camada)

 

 

Counterpane (´kauntəpein) – coberta de cama

 

 

At fast – ??, a princípio

 

 

Spiky (´spaiki) – espetado, pontiagudo, eriçado

 

 

Juncture (´dЗΛŋkt∫ə) – conjuntura, conjunto de circunstâncias

 

 

At this juncture - nesta conjuntura;

 

 

Dire (´daiə) – terrível, horrível, extremo

 

 

"Bust me, if she ain't at it agin!" – raios me partam se ela não está nisso outra vez

 

 

Mom (mα:m) – mamã

 

 

Muddy (´mΛdi) – cheio de lama, coberto de lama, enlameado

 

 

Whereas (،weə´æz) – enquanto que, ao passo que, atendendo a que, visto que

 

 

Flop down - «pôr-se de joelhos», tombar, cair pesadamente

 

 

Your mother's a nice woman, young Jerry, going a praying agin your father's prosperity – Jerry, meu filho, ela saiu-me uma boa mulher, que se põe a rezar contra a prosperidade do teu próprio pai.

 

 

Deprecate (´deprikeit) – desaprovar, censurar, pedir, rogar

 

 

Praying away – afastar com rezas

 

 

Conceited (kən´si:tid) – presumido, cheio de vaidade, pretensioso

 

 

Inconsistency (،inkən´sistənsi) – contradição, inconsistência (discordância, incompatibilidade)

 

 

Unnatural mother - mãe desnaturada;

 

 

 

Circumwented - ??, enredado

 

 

Rickety (´rikiti) – sem firmeza nas pernas, frágil, pouco seguro

 

 

Hackney (´hækni) – cavalo de aluguer

 

 

Grindstone (´graindstəun) – pedra de afiar, pedra de amolar, mó

 

 

Tender (´tendə) – delicado, frágil, sensível, juvenil (terno, meigo, carinhoso, afetuoso)

 

 

Resent (ri´zent) – melindrar-se com, ofender-se com, levar a mal

 

 

Worry (´wΛri) – ato de atacar à dentada ou de sacudir com os dentes

 

 

Menagerie (mi´nædЗəri) – coleção de animais ferozes em jaulas

 

 

Overlay (،əuvə´lei) – recobrir, revestir, cobrir

 

 

Stock (stok) – lote, fornecimento, sortido, reserva (parte de tronco, cepo)

 

 

Glean (gli:n) – recolher, reunir

 

 

In-looking - ??

 

 

Foray (´forei) – incursão, investida (pilhagem, razia, saque)

 

 

Hooray (hu´rei) – hurra

 

 

Reversionary (ri´və:∫ənəri) – relativo a reversão, reversível

 

 

Rusty (´rΛsti) – enferrujado, com ferrugem, oxidado

 

 

II

A Sight

 

 

Sight (sait) – cena, espetáculo (vista, visão, campo de visão, paisagem, vista, panorama, opinião, parecer)

 

 

Old Bailey – nome de um Tribunal Criminal

 

 

Dogged (´dogid) – determinado, tenaz, persistente, teimoso, obstinado

 

 

Said Jerry, not unlike a reluctant witness at the establishment in question – disse Jerry, parecendo-se com uma testemunha relutante a depor na referida instituição

 

 

Interchange the inquiry – trocar a pergunta entre si (os olhos)

 

 

Superscribe (،su:pə´skraib) – escrever sobre, sobrescrever

 

 

Stage (steidЗ) – ponto, fase, período, grau, estádio (estrado, plataforma, palco, teatro, ribalta, cena, local de ação, estalagem, hospedaria)

 

 

Forgery (´fo:dЗəri) – falsificação, documento falsificado

 

 

Quartering (´kwo:təriŋ) – esquartejamento de condenado ou criminoso (divisão em quatro partes)

 

 

Spile (spail) – espichar, firmar com estacas, esquartejar??

 

 

Outward (´autwəd) – exterior, externo (...Jerry pegou no sobrescrito e, observando para consigo com menos deferência interna do que exteriormente aparentava: “Também me saíste um velho safardana”...)

 

 

 

Lean (li:n) – pobre, de má qualidade, estéril, improdutivo

 

 

Tyburn – local de enforcamentos

 

 

Gaol (dЗeil) – prisão, cadeia

 

 

Dire (´daiə) – terrível, horrível

 

 

And shaming few good citizens, if any – causando a indignação de um pequeno punhado de cidadãos decentes, se porventura os havia

 

 

Use (ju:s) – costume, hábito, prática (uso, utilização, fim, objetivo, utilidade)

 

 

Pillory (´piləri) – pelourinho, instrumento de tortura chamado cepo

 

 

Foresee (fo:´si:) – prever, entrever, prognosticar

 

 

Whipping post - poste a que se amarravam outrora os condenados à pena do chicote;

 

 

 

Blood-money – remissão de homicídios em dinheiro

 

 

Aphorism (´æfərizəm) – preceito moral, sentença, máxima, rifão, adágio

 

 

Lazy (´leizi) – «resumo dos pontos principais de um assunto» (preguiçoso, indolente, mandrião)

 

 

Tainted (´teintid) – «com vícios» (contaminado, infetado, sujo, manchado, impuro)

 

 

Dear (diə) – caro, dispendioso

 

 

Grudgingly (´grΛdЗiŋli) - «de má vontade, com ressentimento, mesquinhamente»

 

 

Relish (´reli∫) – prazer, gosto, satisfação, deleite (sabor, paladar agradável)

 

 

Hurdle (´hə:dl) – «grade», barreira, tapume

 

 

Proviso (prə´vaizəu) – condição (reserva, cláusula)

 

 

Counsel (´kaunsəl) – advogado (consulta, conselho)

 

 

Gruff (grΛf) – áspero, grosseiro, rude, impaciente, duro

 

 

Blest (blest) – bem-aventurado

 

 

Dock (dok) – banco dos acusados (doca, doca de descarga)

 

 

Bar (bα:) – tribunal (bar, botequim)

 

 

Ledge (ledЗ) – ressalto, rebordo, saliência, elevação

 

 

Spiked (´spaikt) – com pontas de ferro, guarnecido de pregos

 

 

Beery (´biəri) – acervejado, que já bebeu cerveja a mais

 

 

Aiming at the prisoner the beery breath – apontando para o réu o hálito rescendente a cerveja de um aperitivo que tomara à vinda

 

 

A whet to the appetite - um aperitivo;

 

 

 

Blare (bleə) – toque de trombeta, estrondo, barulheira

 

 

Sunburnt (´sΛnbə:nt) – queimado pelo sol

 

 

By just so much would he have lost in his fascination – ele teria proporcionalmente perdido uma parte dos seus atrativos

 

 

Mangle (´mæŋgəl) – lacerar, retalhar, mutilar com golpes

 

 

Asunder (ə´sΛndə) – aos pedaços, aos bocados

 

 

To be torn asunder - ficar/ser despedaçado;

 

 

 

Gloss (glos) – lustrar, dar brilho

 

 

Self-deceit (،selfdi´si:t) – auto-ilusão, ato de se enganar a si mesmo

 

 

Ogreish (´əugəri∫) – próprio de ogre

 

 

Plead (pli:d) – responder à acusação, alegar razões

 

 

Indictment (in´daitmənt) – acusação, prova, comprovativo

 

 

False (fo:ls) – desonesto, desleal, enganador (falso)

 

 

Revealing to the said French Lewis what forces our said serene – ter revelado ao supracitado francês Luís as forças que o nosso rei estava a preparar para mandar contra o Canadá e a América do Norte.

 

 

Aforesaid (ə´fo:sed) – supracitado, supramencionado

 

 

That the jury were swearing in – que o júri estava a ser ajuramentado

 

 

Herb (hə:b) – erva, ervas

 

 

Ponder (´pondə) – ponderar, refletir, meditar

 

 

Self-communing - ??

 

 

Rust (rΛst) – ferrugem

 

 

Grind (graind) – amolar, afiar (moer, triturar, britar, esmagar)

 

 

Nail (neil) – prego, tacha (unha)

 

 

Scaffold (´skæfəld) – cadafalso, patíbulo (andaime de obras)

 

 

 

III

A Disappointment

 

Forfeit (´fo:fit) – perder o direito a, perder por confisco

 

 

Thrive (θraiv) – prosperar, florescer, desenvover-se

 

 

Ferret out – deslindar mistério, descobrir após cuidadosa investigação

 

 

Decree (di´kri:) – ordenar, decretar

 

 

Whereat (weər´æt) – a que, ao que

 

 

Unimpeachable (،Λnim´pi:t∫əbəl) – inatacável, incontestável, indiscutível

 

 

Disparagement (di´spæridЗmənt) – depreciação, descrédito

 

 

Prosecution (،prosi´kju:∫ən) – ação judicial, processo (prosseguimento, continuação, exercício, desempenho de profissão)

 

 

Unimpeachable (،Λnim´pi:t∫əbəl) – incontestável, indiscutível, inatacável

 

 

Cheat (t∫i:t) – enganar, intrujar, vigarizar

 

 

Dice (dais) – jogo de dados

 

 

Intoxicated (in´toksikeitid) – ébrio, embriagado, alcoolizado

 

 

Packet (´pækit) – vapor de carreira, paquete

 

 

Procure (prə´kjuə) – obter, conseguir

 

 

Case (keis) – caso, causa, questão

 

 

Handy (´hændi) – habilidoso, conveniente, útil, cómodo

 

 

Malign (mə´lain) – difamar, caluniar (maligno, maléfico)

 

 

Undertake (،Λndə´teik) – assumir responsabilidade (empreender, encarregar-se de, afirmar, garantir, comprometer-se, responsabilizar-se)

 

 

Resemble (ri´zembəl) – assemelhar-se a, parecer-se a

 

 

Highwayman (´haiweimən) – salteador de estrada

 

 

Counterfeit (´kauntəfit) – imitação, falso, simulado

 

 

Untimely (Λn´taimli) – inoportuno, inconveniente

 

 

At an untimely hour - a hora inconveniente; muito tarde;

 

 

Hardly any – praticamente nenhuma

 

 

Apart (ə´pα:t) – separado, afastado

 

 

Merge (mə:dЗ) – fundir-se, desvanecer-se, desaparecer, combinar-se

 

 

Beguile (bi´gail) – iludir, enganar, distrair, divertir

 

 

Intent (in´tent) – atento, sério, concentrado (intenção, premeditação, desígnio, intento, objetivo, decidido, resolvido, determinado)

 

 

Insomuch (،insəu´mΛt∫) – de tal modo, a tal ponto

 

 

Deem (di:m) – acreditar, julgar, supor, imaginar, considerar

 

 

When he caged at my lodgings – quando ele veio à minha residência

 

 

Newly (´njuli) – recentemente, há pouco

 

 

Went down – partira

 

 

Plotter (´plotə) – conspirador, pessoa que entra em maquinações

 

 

Untracked – não localizado

 

 

As a blind – para disfarçar

 

 

Cross-examine – (،krosig´zæmin) – interrogar, instar

 

 

My learned friend - o eminente colega;

 

 

 

Slovenly (´slΛvənli) – desleixado, desmazelado, mal-arranjado

 

 

Debauched (di´bo:t∫d) – devasso, libertino

 

 

Bid (bid) – ordenar, mandar

 

 

And giving no very gracious consent – não de muito bom grado

 

 

Rashness (´ræ∫nis) – precipitação, irreflexão, temeridade, imprudência

 

 

Upshot (´Λp∫ot) – resultado final, fim, remate, desfecho, conclusão

 

 

Smash (smæ∫) – desfazer, esmagar

 

 

Crockery (´krokəri) – louça de barro, faiança, porcelanas

 

 

Vessel (´vesəl) – recipiente, vasilha (aeronave, barco, embarcação)

 

 

Shiver (´∫ivə) – estilhaçar, partir em bocados louça

 

 

Lumber (´lΛmbə) – trastes velhos, móveis velhos, coisas velhas e amontoadas

 

 

Fitted the prisoner's case on the jury, like a compact suit of clothes – enfiava o caso do réu aos ombros do júri como se lhes estivesse a vestir uma casaca

 

 

Warped (wo:pt) – torcido, deformado

 

 

Wrest (rest) – puxar ou arrancar violentamente, sacar, tirar, arrancar

 

 

Grave (greiv) – sepultura, túmulo, sepulcro (grave, sério, solene)

 

 

Trim (trim) – arranjar, pôr em ordem, organizar (bom estado, boas condições)

 

 

Reckless (´rekləs) – temerário, ousado, estouvado, imprudente, irrefletido

 

 

Disreputable (dis´repjutəbəl) – desonroso, vergonhoso, com mau aspeto

 

 

Earnestness (´ə:nistnis) – seriedade

 

 

Law-work – trabalhos de advogado

 

 

Don't look like the sort of one to get any, do he?" – não tem ares de advogado próspero, pois não?

 

 

Foreman (´fo:mən) – presidente de jurados (maioral, capataz, contramestre)

 

 

They were not agreed – eles não tinham chegado a acordo

 

 

Ward (wo:d) – guarda, proteção, vigilância, custódia, tutela

 

 

Slacken (´slækən) – abrandar, moderar, afrouxar

 

 

Knuckle (´nΛkəl) – nós dos dedos, bater com os nós dos dedos em

 

 

Come up – surgir, chegar

 

 

Lounge (laundЗ) – recostar-se, reclinar-se indolentemente, descansar

 

 

Loiter (´loitə) – demorar-se, tardar, rondar

 

 

Limp (limp) – «coxear, mancar»

 

 

Hoarse (ho:s) – enrouquecido, rouco

 

 

Form (fo:m) – banco comprido sem costas (forma, formulário, impresso)

 

 

Refection (ri´fek∫ən) – refeição leve, restauro de forças comendo e bebendo

 

 

Acquit (ə´kwit) – absolver, ilibar de responsabilidade

 

 

Baffle (´bæfəl) – confundir, desconcertar, desorientar, impedir, frustrar, contrariar

 

 

Carrion (´kæriən) – carne putrefata