IV

The Preparation

 

 

 

Forenoon (´fo:nu:n) – manhã, parte da manhã

 

 

Head drawer – chefe dos porteiros

 

 

Roadside (´rəudsaid) – beira da estrada, berma

 

 

Mildewy (´mildju:i) – bolorento, cheio de mofo

 

 

Damp (dæmp) – húmido, de humidade

 

 

Shaggy (´∫ægi) – desgrenhado, hirsuto

 

 

Wrapper (´ræpə) – vestuário, bata, roupão ou pano que a pessoa que se penteia veste ou põe sobre os ombros

 

 

Packet (´pækit) – vapor de carreira, paquete (pacote, embalagem, maço)

 

 

Barber (´bα:bə) – barbeiro

 

 

Cuff (kΛf) – punho de vestuário (no plural significa algemas)

 

 

Flap (flæp) – aba, dobra, beira (palmada leve)

 

 

Forenoon (´fo:nu:n) – manhã, parte da manhã

 

 

Orderly (´o:dəli) – ordenado, bem arranjado, bem disposto, metódico, tranquilo, calmo, sossegado, ordeiro, limpo

 

 

Tick (tik) – fazer tiquetaque

 

 

Sermon (´sə:mən) – censura, repreensão, sermão

 

 

Pit (pit) – fazer competir, opor, lançar alguém contra outra pessoa (colocar em tulha ou depósito)

 

 

Levity (´leviti) – frivolidade, leviandade, volubilidade, inconstância, falta de seriedade, leveza

 

 

Evanescence (،i:və´nesəns) – com a qualidade de efémero, que se esvai

 

 

Brisk (brisk) – ativo, vivo, cheio de energia (rápido, apressado)

 

 

Vain (vein) – vaidoso, convencido, presunçoso (vão, inútil, infrutífero)

 

 

Sleek (sli:k) – atraente, elegante (liso, lustroso, polido)

 

 

Close (kləus) – cingido (fechado, encerrado)

 

 

Buckle (´bΛkəl) – fivela

 

 

Trim (trim) – em bom estado, em boas condições, em ordem

 

 

Crisp (krisp) – encaracolado, ondulado (estaladiço, crocante, legume fresco)

 

 

Flaxen (´flæksən) – loiro como linho (de linho, feito de linho)

 

 

Spin (spin) – fiar, tecer, torcer (rotação, movimento rotativo, rodopio)

 

 

Linen (´linin) – roupa branca, roupa interior, tecido de linho

 

 

Speck (spek) – ponto, mancha pequena

 

 

Sail (seil) – vela de barco ou moinho, pano em náutica

 

 

Suppressed (sə´prest) – contido, reprimido, refreado (suprimido)

 

 

Quaint (´kweint) – engraçado, pitoresco, típico, singular, estranho, bizarro, exótico, curioso

 

 

Wig (wig) – peruca, chinó, cabeleira postiça

 

 

Drill (dril) – exercitar-se, treinar repetindo muitas vezes (ensinar)

 

 

Lined (´laind) – com sulcos, «enrugado» (com linhas, pautado)

 

 

Confidential (،konfi´den∫əl) – de confiança (confidencial, particular)

 

 

Bachelor (´bæt∫ələ) – celibatário, solteiro (bacharel, licenciado)

 

 

Betwixt (bi´twikst) – between

 

 

Wager (´weidЗə) – apostar, aposta, parada

 

 

Treble (´trebəl) – triplicar, triplo

 

 

Crooked (´krukid) – torto, tortuoso, sinuoso (arqueado, curvo, torcido)

 

 

Ostrich (´ostrit∫) – avestruz

 

 

Flavour (´fleivə) – aroma, cheiro, odor (gosto, sabor)

 

 

 

Dip (dip) – afundar, baixar, inclinar (mergulhar)

 

 

Dipped in it – afundar na cidade o peixe doente

 

 

Tide made – maré enchente

 

 

Unaccountably (،Λnə´kauntəbli) – inexplicavelmente, incompreensivelmente

 

 

Endure (in´djuə) – suportar, aguentar (sofrer, passar por, resistir a)

 

 

Lamplighter (´læmplaitə) - pessoa encarregada de acender as lâmpadas de iluminação pública;

 

 

 

Stolid (´stolid) – fleumático, imperturbável, impassível, calmo (teimoso, obstinado)

 

 

Flaxen (´flæksən) – loiro de linho

 

 

Flaxen hair - cabelo loiro (como estriga de linho);

 

 

 

Horsehair (´ho:sheə) – crina de cavalo

 

 

Leaf (li:f) – aba de mesa (folha de planta, folha de livro, página)

 

 

Dig out – remover, extrair, desencantar, desenterrar

 

 

Rift (rift) – abrir (rachar, fender)

 

 

Hail (heil) – saraiva, granizo (saudação)

 

 

Pass away – desaparecer (falecer)

 

 

Gaunt (go:nt) – lúgubre (magro, sem carnes, desolado)

 

 

Pier glass - espelho colocado no pano da parede entre duas janelas;

 

 

 

Hospital (´hospitəl) – de hospital

 

 

Cripple (´kripl) – aleijado, inválido

 

 

Gender (´dЗendə) – género, sexo

 

 

Manners of an earlier date – com maneiras de outros tempos

 

 

Crisp (krisp) – encaracolado, ondulado (estaladiço, crocante, legume fresco)

 

 

Flaxen (´flæksən) – loiro como linho (de linho, feito de linho)

 

 

Hitherto (،hiðə´tu:) – até agora

 

 

To acquit an obligation - cumprir uma obrigação;

 

 

 

Heed (hi:d) – prestar atenção a, estar atento a (ter cuidado com)

 

 

Wilfully (´wilfuli) – propositadamente, intencionalmente, premeditadamente (teimosamente, obstinadamente)

 

 

Mistake (mi´steik) – confundir, interpretar erradamente, compreender mal (enganar-se, equivocar-se)

 

 

Repute (ri´pju:t) – fama, nomeada, reputação, renome

 

 

Trustee (،trΛs´ti:) – administrador, depositário, curador

 

 

Roughen (´rΛfən) – rugoso ou áspero

 

 

Intent (in´tent) – determinado, decidido, resolvido, atento, sério, concentrado

 

 

Confidingly (kən´faidiŋli – confiadamente, confiantemente, com confiança (em tom de confidência)

 

 

Ward (wo:d) – guarda, proteção, vigilância, custódia, tutela

 

 

Mangle (´mæŋgəl) – máquina de dois ou mais cilindros para passar roupa lavada, calandra

 

 

Regret (ri´gret) – sentir pesar por, lamentar, lastimar, deplorar

 

 

Spirit away - afastar misteriosamente; fazer desaparecer como por artes mágicas; levar como por encanto;

 

 

If Monsieur Manette had not died; if he had suddenly and silently disappeared – se o senhor Manette não tivesse morrido mas sim desaparecido...

 

 

Across the water there – ali na outra banda do mar

 

 

Blank forms – mandatos de captura privativos

 

 

Entreat (in´tri:t) – rogar, suplicar, implorar

 

 

Collectedly (kə´lektidli) – calmamente

 

 

Collected (kə´lektid) – calmo, tranquilo, sereno

 

 

Regard (ri´gα:d) – afeto, estima, veneração, respeito, consideração, atenção

 

 

Rear (riə) – educar, criar (levantar, erguer)

 

 

Unavailing (،Λnə´veiliŋ) – ineficaz, inútil, vão

 

 

Wear (weə) – desgastar, consumir, deteriorar com o uso

 

 

Soon wore his heart out in prison – morreu rapidamente na prisão

 

 

Chafe (t∫eif) – friccionar (esfregar)

 

 

Wholesome (´həulsəm) – saudável, salutar, são, sensato, honesto, forte, robusto

 

 

Overlook (،əuvə´luk) – vigiar (não dar por, não ver, não notar)

 

 

Designedly (di´zainidli) – intencionalmente, de propósito

 

 

Entry (´entri) – assento, registo de entrada

 

 

Brand (brænd) – marcar com ferro quente, gravar (marca, tipo)

 

 

Bawl (bo:l) – berrar, gritar

 

 

Feeble (´fi:bəl) – fraco, débil, frágil, sem energia

 

 

Gradation (grə´dei∫ən) – gradação, gradual

 

 

V

The Wine-shop

 

 

Hoop (hu:p) – arco de barril, aro, argola, braçadeira, cinta, cinto, colar

 

 

Lame (leim) – aleijar, estropiar

 

 

Puddle (´pΛdl) – poça de água suja, charco (confusão, trapalhada)

 

 

Mug (mΛg) – caneca

 

 

Earthenware (´ə:θənweə) – louça de barro, cerâmica, faiança

 

 

Stem (stem) – fazer parar, conter, deter, represar

 

 

Sodden (´sodn) – encharcado, ensopado em água, muito molhado

 

 

Lee-dyed – tingido, pintado

 

 

Lees (li:z) – borras (sedimentos, fezes, restos)

 

 

Champ (´t∫æmp) – mastigar com ruído, mastigação

 

 

Moisten (´moisn) – humedecer, humidificar

 

 

Take up – absorver (dedicar-se a, iniciar, ocupar, preencher

 

 

Scavenger (´skævindЗə) – varredor de ruas (animal necrófago)

 

 

Frolicsome (´froliksəm) – folgazão, alegre, divertido, brincalhão

 

 

Rake (reik) – examinar cuidadosamente, investigar, procurar

 

 

Gridiron (´gridaiən) – de grade, de grelha

 

 

Matted (´mætid) – emaranhado, eriçado

 

 

Billet (´bilit) – cavaca, lenha, acha

 

 

Stave (steiv) – aduela de barril (bordão, ripa forte)

 

 

Tigerish (´taigəri∫) – sanguinário (feroz)

 

 

Smear (smiə) – nódoa, mancha

 

 

Joker (´dЗəukə) – brincalhão, gracejador

 

 

Besmirch (bi´smə:t∫) – sujar, manchar, lambuzar

 

 

Lees (li:z) – borras (sedimentos, fezes, restos)

 

 

Nobles of great power – refere-se a doença, ignorância, necessidade, etc.

 

 

Sample (´sα:mpəl) – amostra, exemplar

 

 

Grind (graind) – moer, triturar

 

 

Flutter (´flΛtə) – voltear, rodopiar (flutuar ao vento)

 

 

Work down – deslizar, descer pouco a pouco, cair

 

 

Plough (plau) – lavrar, arar, abrir caminho, atravessar

 

 

Furrow (´fΛrəu) – ruga da face (sulco, rego)

 

 

Push out – empurrar para fora, expulsar, fazer sair, pôr na rua

 

 

Modicum (´modikəm) – pequena quantidade, bocadinho, um nada

 

 

A small modicum of food - um bocadinho de comida;

 

 

 

Offal (´ofəl) – restos, sobras, refugo, resíduos

 

 

Refuse (´refju:s) – resíduos, detritos, lixo, entulho, restos, escória

 

 

Dead-dog preparation – carne de cão

 

 

Shred (∫red) – cortar às tiras, triturar

 

 

Farthing (´fα:ðiŋ) - a quarta parte de um dinheiro, a quarta parte de um péni;

 

Porringer (´porindЗə) - prato ou tigela para papas de aveia ou comida semelhante;

 

 

Husky (´hΛski) – com casca, com vagem

 

 

Abiding place - domicílio;

 

 

 

Winding (´waindiŋ) – sinuoso, tortuoso, enrolado, torcido, em espiral

 

 

Offence (ə´fens) - «ofensa, insulto, injúria, afronta, crime, delito»

 

 

Rag (ræg) – trapo, farrapo

 

 

Brooding (´bru:diŋ) – perturbante, pesado (absorto, pensativo, melancólico)

 

 

At bay - em apuros; em dificuldades; forçado a defender-se;

 

 

 

In the hunted air of the people there was yet some wild-beast thought of the possibility of turning at bay. – no ar acossado das pessoas havia ainda vestígios desse olhar do animal selvagem forçado a defender-se

 

 

Slinking (´sliŋkiŋ) – furtivo, sorrateiro

 

 

Suppress (sə´pres) – conter, refrear (suprimir, reprimir, subjugar, sufocar, esmagar)

 

 

Nor foreheads knitted into the likeness of the gallows-rope they mused about enduring, or inflicting – nem testas entrançadas como cordas de forca pensando no que suportavam ou no que haviam de infligir

 

 

Sign (sain) – letreiro, tabuleta, sinal

 

 

Grim (grim) – deprimente, triste, cruel, implacável, severo, terrível, sinistro

 

 

Lean (li:n) – pobre de má qualidade, magro, esguio

 

 

Scrag (skræg) – magricela, esqueleto, descarnado

 

 

Coarse (ko:s) – vulgar, inferior (áspero, grosseiro)

 

 

Meagre (´mi:gə) – escasso, pobre, magro, descarnado

 

 

The people rudely pictured – as pessoas rudimentarmente pintadas

 

 

Croak (krəuk) – resmungar (crocitar, coaxar)

 

 

Gloweringly (´glauəriŋli) – carrancudamente

 

 

Confidential (،konfi´den∫əl) – «conversador, comunicador»

 

 

Flourishing (´flΛri∫iŋ) – florescente, próspero, desenvolvido

 

 

Cripple (´kripl) – «aleijado, inválido»

 

 

Footway (´futwei) – passeio, caminho para peões

 

 

Break off – interromper, acabar, cortar

 

 

Kennel (´kenəl) – sarjeta, valeta

 

 

Amend (ə´mend) – corrigir, emendar

 

 

Eccentric (ik´sentrik) – fora do vulgar

 

 

Fit (fit) – adaptação, ajuste (conveniente, próprio, ataque, acesso)

 

 

Clumsy (´klΛmzi) – grosseiro, tosco (desajeitado, sem graça)

 

 

Pulley (´puli) – roldana, polé, polia

 

 

Hoist (hoist) – ação de levantar, de erguer, de içar (guincho, molinete, sarilho, guindaste)

 

 

Wick (wik) – pavio, torcida, morrão, mecha

 

 

As to conceive the idea of improving on his method, - acabariam por conceber a ideia de aperfeiçoar o seu método içando homens com essas cordas...

 

 

Flare (fleə) - «cintilar, flamejar»

 

 

Fine (fain) – «de bonito canto e plumagem», bom, muito bom, excelente

 

 

Writing up his joke – que escrevia na parede a sua inscrição...

 

 

His tribe - «os da sua espécie»

 

 

Mad hospital – manicómio

 

 

Jest (dЗest) – gracejo, piada, graça (brincadeira, galhofa)

 

 

Expostulation (ikspostju´lei∫ən) – queixa, admoestação

 

 

Nimble (´nimbəl) – ágil, rápido, veloz

 

 

Jerk (dЗə:k) – puxar bruscamente, «tirar de» (dar uma sacudidela, dar uma sacão)

 

 

Wolfishly practical character – caráter sanguinariamente prático

 

 

As having dirtied the hand on his account – visto que sujara a mão por causa dele

 

 

Keeper (´ki:pə) – encarregado (guarda, vigia, guardião, defensor, tratador de animais)

 

 

Bitter (´bitə) – tempo cortante e penetrante (sabor amargo e azedo)

 

 

[Crisply (´krispli) – agressivamente, duramente, frontalmente]

 

 

Crisp (krisp) – encaracolado, ondulado (estaladiço, crocante, duro e seco)

 

 

Altogether (،o:ltə´geðə) – no geral, completamente, ao todo

 

 

Breadth (bredθ) – largura, distância, espaço, amplitude, extensão, envergadura

 

 

Gulf (gΛlf) – abismo, precipício (golfo geográfico, redemoinho, vórtice)

 

 

For nothing would turn the man – porque nada seria capaz de fazê-lo desviar-se

 

 

Predicate (´predikeit) – afirmar, asseverar (pressupor, implicar)

 

 

Reckoning (rekəniŋ) – conta de hotel, importância a pagar da hospedaria (cálculo, cômputo, opinião, avaliação)

 

 

Twine (twain) – ato de se enroscar, entrelaçar, enroscar

 

 

Earring (´iəriŋ) – brinco

 

 

But coughed just one grain of cough – mas soltou uma ligeira tossidela

 

 

Breadth of a line – com o erguer um duodécimo de polegada das sobrancelhas negras acima do palito

 

 

Over the way – do outro lado da rua, em frente

 

 

Lengthen (´leŋθən) – prolongar (aumentar, alongar)

 

 

Galley (´gæli) – galé, galeota, barco

 

 

Feign (fein) – fingir, simular, inventar, pretextar

 

 

 

Jacques – o uso do nome Jaques pelos revolucionários Franceses teve a sua origem no levantamento dos camponeses ou «Jaques» da Île-de-France contra a nobreza, que eclodiu em 28 de Maio de 1358 e que foi reprimido pelos nobres com implacável dureza. O nome Jaques passou desde então a ser o «nom-de-guerre» dos revolucionários em todos os movimentos populares, muito particularmente na revolução burguesa que pôs termo ao modo de produção feudal na França.

 

 

 

Furnished bachelor-fashion – mobilado para solteiro

 

 

Willingly (´wiliŋli) – de bom grado, de boa vontade, com prazer

 

 

Tile (tail) – azulejo, ladrilho, tijoleira, telha

 

 

Pave (peiv) – pavimentar, calcetar, lajear

 

 

Vile (vail) – vil, torpe, abjeto, depravado, mau

 

 

Foul (faul) – sujo, imundo, sórdido, fedorento, nauseabundo

 

 

Doleful (´dəulful) – triste, sombrio, lúgubre

 

 

Grating (´greitiŋ) – gradeamento, grade (raspagem, chiadeira, som desagradável e áspero)

 

 

Languish (´læŋgwi∫) – enfraquecer, debilitar-se, definhar, estiolar

 

 

Spoilt (spoilt) – estragado, deteriorado

 

 

Lower (´ləuə) – baixo, mais baixo

 

 

Contract (kən´trækt) – ficar mais pequeno, reduzir, contrair (acordar, estabelecer, firmar acordo, adquirir)

 

 

On the second story - no segundo andar;

 

 

Incumbent (in´kΛmbənt) – da competência (cargo titular, em exercício de funções)

 

 

Clumsily (´klΛmzili) – desajeitadamente

 

 

Harsh (hα:∫) – som áspero, desagradável, irritante (rigoroso, severo, cruel, desapiedado, duro rígido)

 

 

Dormer (´do:mə) – janela de sótão formando saliência no telhado

 

 

Crane (krein) – grua, guindaste

 

 

Unglazed (Λn´gleizd) – sem vidros, sem vidraças

 

 

 

VI

The Shoemaker

 

 

 

Haggard (´hægəd) – desvairado, com ar esgazeado, fatigado, macilento, pálido, com ar descomposto

 

 

Fare (feə) – alimentação, comida

 

 

Good fare - boa comida;

 

 

 

Homely fare - comida caseira;

 

 

Disuse (di´sju:s) – desuso

 

 

Famished (´fæmi∫t) – faminto, esfomeado

 

 

Beforehand (bi´fo:hænd) – antecipadamente (de avanço, de antemão)

 

 

Raggedly (´rægidli) – irregularmente, sem harmonia (andrajosamente, em farrapos)

 

 

Withered (´wiðəd) – atrofiado, mirrado, murcho, seco

 

 

Frock (frok) – bata (vestido, hábito)

 

 

Stocking (´stokiŋ) – meia (fornecimento, aprovisionamento)

 

 

Tatter (´tætə) – andrajo, farrapo, trapo

 

 

Steadfastly (´stedfα:stli) – com firmeza, com constância, inabalavelmente, resolutamente, inflexivelmente

 

 

Mode (məud) – moda, hábito de época (modo, maneira, tom, forma, método, uso)

 

 

Vagrancy (´veigrənsi) – ociosidade (vagabundagem, vadiagem)

 

 

Disclosure (dis´kləuЗə) – revelação, divulgação

 

 

He lapsed away, even for minutes, ringing those measured changes on his hands the whole time. – calou-se, perdido durante vários minutos a repetir constantemente aqueles gestos ritmados com as mãos.

 

 

Gaoler (´dЗeilə) – carcereiro

 

 

To go astray - perder-se; extraviar-se; desnortear-se; seguir mau caminho;

 

 

 

'You will leave me them? They can never help me to escape in the body, though they may in the spirit.' – podem deixar-mos? Não servem para ajudar o meu corpo a evadir-se, embora sirvam para que o meu espírito o faça

 

 

 

"I entreat you, good gentlemen, do not come near us, do not speak, do not move!" – rogo-vos, meus bons senhores, que não se aproximem de nós, que não falem nem se movam

 

 

Hark (hα:k) – ouvir, escutar, prestar atenção

 

 

Hail (heil) – saudar, aclamar (chamar, chamar a atenção de, saraivar, cair saraiva, cair granizo)

 

 

Provender (´provində) – alimento, mantimento, comida, provisões

 

 

Tamper (´tæmpə) – forçar (adulterar documento, falsificar)

 

 

Wail - ?? wall

 

 

Drawbridge (´dro:bridЗ) – ponte móvel, ponte levadiça

 

 

Learned (´lə:nid) – instruído, erudito, ilustrado, informado

 

 

Where anything is suffered or done – onde tudo se faz e tudo se sofre

 

 

Interval (´intəvl) – espaço de tempo