IV
The Preparation
Forenoon (´fo:nu:n) – manhã, parte da manhã
Head drawer – chefe dos porteiros
Roadside (´rəudsaid) – beira da estrada, berma
Mildewy (´mildju:i) – bolorento, cheio de mofo
Damp (dæmp) – húmido, de humidade
Shaggy (´∫ægi) – desgrenhado, hirsuto
Wrapper (´ræpə) – vestuário, bata, roupão ou pano que a pessoa que se penteia veste ou põe sobre os ombros
Packet (´pækit) – vapor de carreira, paquete (pacote, embalagem, maço)
Barber (´bα:bə) – barbeiro
Cuff (kΛf) – punho de vestuário (no plural significa algemas)
Flap (flæp) – aba, dobra, beira (palmada leve)
Forenoon (´fo:nu:n) – manhã, parte da manhã
Orderly (´o:dəli) – ordenado, bem arranjado, bem disposto, metódico, tranquilo, calmo, sossegado, ordeiro, limpo
Tick (tik) – fazer tiquetaque
Sermon (´sə:mən) – censura, repreensão, sermão
Pit (pit) – fazer competir, opor, lançar alguém contra outra pessoa (colocar em tulha ou depósito)
Levity (´leviti) – frivolidade, leviandade, volubilidade, inconstância, falta de seriedade, leveza
Evanescence (،i:və´nesəns) – com a qualidade de efémero, que se esvai
Brisk (brisk) – ativo, vivo, cheio de energia (rápido, apressado)
Vain (vein) – vaidoso, convencido, presunçoso (vão, inútil, infrutífero)
Sleek (sli:k) – atraente, elegante (liso, lustroso, polido)
Close (kləus) – cingido (fechado, encerrado)
Buckle (´bΛkəl) – fivela
Trim (trim) – em bom estado, em boas condições, em ordem
Crisp (krisp) – encaracolado, ondulado (estaladiço, crocante, legume fresco)
Flaxen (´flæksən) – loiro como linho (de linho, feito de linho)
Spin (spin) – fiar, tecer, torcer (rotação, movimento rotativo, rodopio)
Linen (´linin) – roupa branca, roupa interior, tecido de linho
Speck (spek) – ponto, mancha pequena
Sail (seil) – vela de barco ou moinho, pano em náutica
Suppressed (sə´prest) – contido, reprimido, refreado (suprimido)
Quaint (´kweint) – engraçado, pitoresco, típico, singular, estranho, bizarro, exótico, curioso
Wig (wig) – peruca, chinó, cabeleira postiça
Drill (dril) – exercitar-se, treinar repetindo muitas vezes (ensinar)
Lined (´laind) – com sulcos, «enrugado» (com linhas, pautado)
Confidential (،konfi´den∫əl) – de confiança (confidencial, particular)
Bachelor (´bæt∫ələ) – celibatário, solteiro (bacharel, licenciado)
Betwixt (bi´twikst) – between
Wager (´weidЗə) – apostar, aposta, parada
Treble (´trebəl) – triplicar, triplo
Crooked (´krukid) – torto, tortuoso, sinuoso (arqueado, curvo, torcido)
Ostrich (´ostrit∫) – avestruz
Flavour (´fleivə) – aroma, cheiro, odor (gosto, sabor)
Dip (dip) – afundar, baixar, inclinar (mergulhar)
Dipped in it – afundar na cidade o peixe doente
Tide made – maré enchente
Unaccountably (،Λnə´kauntəbli) – inexplicavelmente, incompreensivelmente
Endure (in´djuə) – suportar, aguentar (sofrer, passar por, resistir a)
Lamplighter (´læmplaitə) - pessoa encarregada de acender as lâmpadas de iluminação pública;
Stolid (´stolid) – fleumático, imperturbável, impassível, calmo (teimoso, obstinado)
Flaxen (´flæksən) – loiro de linho
Flaxen hair - cabelo loiro (como estriga de linho);
Horsehair (´ho:sheə) – crina de cavalo
Leaf (li:f) – aba de mesa (folha de planta, folha de livro, página)
Dig out – remover, extrair, desencantar, desenterrar
Rift (rift) – abrir (rachar, fender)
Hail (heil) – saraiva, granizo (saudação)
Pass away – desaparecer (falecer)
Gaunt (go:nt) – lúgubre (magro, sem carnes, desolado)
Pier glass - espelho colocado no pano da parede entre duas janelas;
Hospital (´hospitəl) – de hospital
Cripple (´kripl) – aleijado, inválido
Gender (´dЗendə) – género, sexo
Manners of an earlier date – com maneiras de outros tempos
Crisp (krisp) – encaracolado, ondulado (estaladiço, crocante, legume fresco)
Flaxen (´flæksən) – loiro como linho (de linho, feito de linho)
Hitherto (،hiðə´tu:) – até agora
To acquit an obligation - cumprir uma obrigação;
Heed (hi:d) – prestar atenção a, estar atento a (ter cuidado com)
Wilfully (´wilfuli) – propositadamente, intencionalmente, premeditadamente (teimosamente, obstinadamente)
Mistake (mi´steik) – confundir, interpretar erradamente, compreender mal (enganar-se, equivocar-se)
Repute (ri´pju:t) – fama, nomeada, reputação, renome
Trustee (،trΛs´ti:) – administrador, depositário, curador
Roughen (´rΛfən) – rugoso ou áspero
Intent (in´tent) – determinado, decidido, resolvido, atento, sério, concentrado
Confidingly (kən´faidiŋli – confiadamente, confiantemente, com confiança (em tom de confidência)
Ward (wo:d) – guarda, proteção, vigilância, custódia, tutela
Mangle (´mæŋgəl) – máquina de dois ou mais cilindros para passar roupa lavada, calandra
Regret (ri´gret) – sentir pesar por, lamentar, lastimar, deplorar
Spirit away - afastar misteriosamente; fazer desaparecer como por artes mágicas; levar como por encanto;
If Monsieur Manette had not died; if he had suddenly and silently disappeared – se o senhor Manette não tivesse morrido mas sim desaparecido...
Across the water there – ali na outra banda do mar
Blank forms – mandatos de captura privativos
Entreat (in´tri:t) – rogar, suplicar, implorar
Collectedly (kə´lektidli) – calmamente
Collected (kə´lektid) – calmo, tranquilo, sereno
Regard (ri´gα:d) – afeto, estima, veneração, respeito, consideração, atenção
Rear (riə) – educar, criar (levantar, erguer)
Unavailing (،Λnə´veiliŋ) – ineficaz, inútil, vão
Wear (weə) – desgastar, consumir, deteriorar com o uso
Soon wore his heart out in prison – morreu rapidamente na prisão
Chafe (t∫eif) – friccionar (esfregar)
Wholesome (´həulsəm) – saudável, salutar, são, sensato, honesto, forte, robusto
Overlook (،əuvə´luk) – vigiar (não dar por, não ver, não notar)
Designedly (di´zainidli) – intencionalmente, de propósito
Entry (´entri) – assento, registo de entrada
Brand (brænd) – marcar com ferro quente, gravar (marca, tipo)
Bawl (bo:l) – berrar, gritar
Feeble (´fi:bəl) – fraco, débil, frágil, sem energia
Gradation (grə´dei∫ən) – gradação, gradual
V
The Wine-shop
Hoop (hu:p) – arco de barril, aro, argola, braçadeira, cinta, cinto, colar
Lame (leim) – aleijar, estropiar
Puddle (´pΛdl) – poça de água suja, charco (confusão, trapalhada)
Mug (mΛg) – caneca
Earthenware (´ə:θənweə) – louça de barro, cerâmica, faiança
Stem (stem) – fazer parar, conter, deter, represar
Sodden (´sodn) – encharcado, ensopado em água, muito molhado
Lee-dyed – tingido, pintado
Lees (li:z) – borras (sedimentos, fezes, restos)
Champ (´t∫æmp) – mastigar com ruído, mastigação
Moisten (´moisn) – humedecer, humidificar
Take up – absorver (dedicar-se a, iniciar, ocupar, preencher
Scavenger (´skævindЗə) – varredor de ruas (animal necrófago)
Frolicsome (´froliksəm) – folgazão, alegre, divertido, brincalhão
Rake (reik) – examinar cuidadosamente, investigar, procurar
Gridiron (´gridaiən) – de grade, de grelha
Matted (´mætid) – emaranhado, eriçado
Billet (´bilit) – cavaca, lenha, acha
Stave (steiv) – aduela de barril (bordão, ripa forte)
Tigerish (´taigəri∫) – sanguinário (feroz)
Smear (smiə) – nódoa, mancha
Joker (´dЗəukə) – brincalhão, gracejador
Besmirch (bi´smə:t∫) – sujar, manchar, lambuzar
Lees (li:z) – borras (sedimentos, fezes, restos)
Nobles of great power – refere-se a doença, ignorância, necessidade, etc.
Sample (´sα:mpəl) – amostra, exemplar
Grind (graind) – moer, triturar
Flutter (´flΛtə) – voltear, rodopiar (flutuar ao vento)
Work down – deslizar, descer pouco a pouco, cair
Plough (plau) – lavrar, arar, abrir caminho, atravessar
Furrow (´fΛrəu) – ruga da face (sulco, rego)
Push out – empurrar para fora, expulsar, fazer sair, pôr na rua
Modicum (´modikəm) – pequena quantidade, bocadinho, um nada
A small modicum of food - um bocadinho de comida;
Offal (´ofəl) – restos, sobras, refugo, resíduos
Refuse (´refju:s) – resíduos, detritos, lixo, entulho, restos, escória
Dead-dog preparation – carne de cão
Shred (∫red) – cortar às tiras, triturar
Farthing (´fα:ðiŋ) - a quarta parte de um dinheiro, a quarta parte de um péni;
Porringer (´porindЗə) - prato ou tigela para papas de aveia ou comida semelhante;
Husky (´hΛski) – com casca, com vagem
Abiding place - domicílio;
Winding (´waindiŋ) – sinuoso, tortuoso, enrolado, torcido, em espiral
Offence (ə´fens) - «ofensa, insulto, injúria, afronta, crime, delito»
Rag (ræg) – trapo, farrapo
Brooding (´bru:diŋ) – perturbante, pesado (absorto, pensativo, melancólico)
At bay - em apuros; em dificuldades; forçado a defender-se;
In the hunted air of the people there was yet some wild-beast thought of the possibility of turning at bay. – no ar acossado das pessoas havia ainda vestígios desse olhar do animal selvagem forçado a defender-se
Slinking (´sliŋkiŋ) – furtivo, sorrateiro
Suppress (sə´pres) – conter, refrear (suprimir, reprimir, subjugar, sufocar, esmagar)
Nor foreheads knitted into the likeness of the gallows-rope they mused about enduring, or inflicting – nem testas entrançadas como cordas de forca pensando no que suportavam ou no que haviam de infligir
Sign (sain) – letreiro, tabuleta, sinal
Grim (grim) – deprimente, triste, cruel, implacável, severo, terrível, sinistro
Lean (li:n) – pobre de má qualidade, magro, esguio
Scrag (skræg) – magricela, esqueleto, descarnado
Coarse (ko:s) – vulgar, inferior (áspero, grosseiro)
Meagre (´mi:gə) – escasso, pobre, magro, descarnado
The people rudely pictured – as pessoas rudimentarmente pintadas
Croak (krəuk) – resmungar (crocitar, coaxar)
Gloweringly (´glauəriŋli) – carrancudamente
Confidential (،konfi´den∫əl) – «conversador, comunicador»
Flourishing (´flΛri∫iŋ) – florescente, próspero, desenvolvido
Cripple (´kripl) – «aleijado, inválido»
Footway (´futwei) – passeio, caminho para peões
Break off – interromper, acabar, cortar
Kennel (´kenəl) – sarjeta, valeta
Amend (ə´mend) – corrigir, emendar
Eccentric (ik´sentrik) – fora do vulgar
Fit (fit) – adaptação, ajuste (conveniente, próprio, ataque, acesso)
Clumsy (´klΛmzi) – grosseiro, tosco (desajeitado, sem graça)
Pulley (´puli) – roldana, polé, polia
Hoist (hoist) – ação de levantar, de erguer, de içar (guincho, molinete, sarilho, guindaste)
Wick (wik) – pavio, torcida, morrão, mecha
As to conceive the idea of improving on his method, - acabariam por conceber a ideia de aperfeiçoar o seu método içando homens com essas cordas...
Flare (fleə) - «cintilar, flamejar»
Fine (fain) – «de bonito canto e plumagem», bom, muito bom, excelente
Writing up his joke – que escrevia na parede a sua inscrição...
His tribe - «os da sua espécie»
Mad hospital – manicómio
Jest (dЗest) – gracejo, piada, graça (brincadeira, galhofa)
Expostulation (ikspostju´lei∫ən) – queixa, admoestação
Nimble (´nimbəl) – ágil, rápido, veloz
Jerk (dЗə:k) – puxar bruscamente, «tirar de» (dar uma sacudidela, dar uma sacão)
Wolfishly practical character – caráter sanguinariamente prático
As having dirtied the hand on his account – visto que sujara a mão por causa dele
Keeper (´ki:pə) – encarregado (guarda, vigia, guardião, defensor, tratador de animais)
Bitter (´bitə) – tempo cortante e penetrante (sabor amargo e azedo)
[Crisply (´krispli) – agressivamente, duramente, frontalmente]
Crisp (krisp) – encaracolado, ondulado (estaladiço, crocante, duro e seco)
Altogether (،o:ltə´geðə) – no geral, completamente, ao todo
Breadth (bredθ) – largura, distância, espaço, amplitude, extensão, envergadura
Gulf (gΛlf) – abismo, precipício (golfo geográfico, redemoinho, vórtice)
For nothing would turn the man – porque nada seria capaz de fazê-lo desviar-se
Predicate (´predikeit) – afirmar, asseverar (pressupor, implicar)
Reckoning (rekəniŋ) – conta de hotel, importância a pagar da hospedaria (cálculo, cômputo, opinião, avaliação)
Twine (twain) – ato de se enroscar, entrelaçar, enroscar
Earring (´iəriŋ) – brinco
But coughed just one grain of cough – mas soltou uma ligeira tossidela
Breadth of a line – com o erguer um duodécimo de polegada das sobrancelhas negras acima do palito
Over the way – do outro lado da rua, em frente
Lengthen (´leŋθən) – prolongar (aumentar, alongar)
Galley (´gæli) – galé, galeota, barco
Feign (fein) – fingir, simular, inventar, pretextar
Jacques – o uso do nome Jaques pelos revolucionários Franceses teve a sua origem no levantamento dos camponeses ou «Jaques» da Île-de-France contra a nobreza, que eclodiu em 28 de Maio de 1358 e que foi reprimido pelos nobres com implacável dureza. O nome Jaques passou desde então a ser o «nom-de-guerre» dos revolucionários em todos os movimentos populares, muito particularmente na revolução burguesa que pôs termo ao modo de produção feudal na França.
Furnished bachelor-fashion – mobilado para solteiro
Willingly (´wiliŋli) – de bom grado, de boa vontade, com prazer
Tile (tail) – azulejo, ladrilho, tijoleira, telha
Pave (peiv) – pavimentar, calcetar, lajear
Vile (vail) – vil, torpe, abjeto, depravado, mau
Foul (faul) – sujo, imundo, sórdido, fedorento, nauseabundo
Doleful (´dəulful) – triste, sombrio, lúgubre
Grating (´greitiŋ) – gradeamento, grade (raspagem, chiadeira, som desagradável e áspero)
Languish (´læŋgwi∫) – enfraquecer, debilitar-se, definhar, estiolar
Spoilt (spoilt) – estragado, deteriorado
Lower (´ləuə) – baixo, mais baixo
Contract (kən´trækt) – ficar mais pequeno, reduzir, contrair (acordar, estabelecer, firmar acordo, adquirir)
On the second story - no segundo andar;
Incumbent (in´kΛmbənt) – da competência (cargo titular, em exercício de funções)
Clumsily (´klΛmzili) – desajeitadamente
Harsh (hα:∫) – som áspero, desagradável, irritante (rigoroso, severo, cruel, desapiedado, duro rígido)
Dormer (´do:mə) – janela de sótão formando saliência no telhado
Crane (krein) – grua, guindaste
Unglazed (Λn´gleizd) – sem vidros, sem vidraças
VI
The Shoemaker
Haggard (´hægəd) – desvairado, com ar esgazeado, fatigado, macilento, pálido, com ar descomposto
Fare (feə) – alimentação, comida
Good fare - boa comida;
Homely fare - comida caseira;
Disuse (di´sju:s) – desuso
Famished (´fæmi∫t) – faminto, esfomeado
Beforehand (bi´fo:hænd) – antecipadamente (de avanço, de antemão)
Raggedly (´rægidli) – irregularmente, sem harmonia (andrajosamente, em farrapos)
Withered (´wiðəd) – atrofiado, mirrado, murcho, seco
Frock (frok) – bata (vestido, hábito)
Stocking (´stokiŋ) – meia (fornecimento, aprovisionamento)
Tatter (´tætə) – andrajo, farrapo, trapo
Steadfastly (´stedfα:stli) – com firmeza, com constância, inabalavelmente, resolutamente, inflexivelmente
Mode (məud) – moda, hábito de época (modo, maneira, tom, forma, método, uso)
Vagrancy (´veigrənsi) – ociosidade (vagabundagem, vadiagem)
Disclosure (dis´kləuЗə) – revelação, divulgação
He lapsed away, even for minutes, ringing those measured changes on his hands the whole time. – calou-se, perdido durante vários minutos a repetir constantemente aqueles gestos ritmados com as mãos.
Gaoler (´dЗeilə) – carcereiro
To go astray - perder-se; extraviar-se; desnortear-se; seguir mau caminho;
'You will leave me them? They can never help me to escape in the body, though they may in the spirit.' – podem deixar-mos? Não servem para ajudar o meu corpo a evadir-se, embora sirvam para que o meu espírito o faça
"I entreat you, good gentlemen, do not come near us, do not speak, do not move!" – rogo-vos, meus bons senhores, que não se aproximem de nós, que não falem nem se movam
Hark (hα:k) – ouvir, escutar, prestar atenção
Hail (heil) – saudar, aclamar (chamar, chamar a atenção de, saraivar, cair saraiva, cair granizo)
Provender (´provində) – alimento, mantimento, comida, provisões
Tamper (´tæmpə) – forçar (adulterar documento, falsificar)
Wail - ?? wall
Drawbridge (´dro:bridЗ) – ponte móvel, ponte levadiça
Learned (´lə:nid) – instruído, erudito, ilustrado, informado
Where anything is suffered or done – onde tudo se faz e tudo se sofre
Interval (´intəvl) – espaço de tempo