CHAPTER 62

 

 

 

Date: 180625

 

 

Come round - verbo intransitivo

1. (visitar) fazer uma visita, passar em (casa de alguém);

why don't you come round for lunch? por que não apareces para almoçar?;

2. ceder; acabar por concordar;

3. (altura do ano) aparecer, surgir, estar aí;

Easter is coming round a Páscoa está a chegar;

4. (desmaio) voltar a si; recuperar os sentidos;

he is coming round está a voltar a si;

5. rodear, ir de volta;

 

 

However loud the general voice might be in giving me encouragement, and however fervent the emotions and endeavours to which it roused me, I heard her lightest word of praise as I heard nothing else. – Fossem quais fossem os encitamentos do público e a satisfação que eles me proporcionavam, eu apreciava muito mais uma simples palavra de louvor da boca da minha amiga.

 

 

Comprise (kəm´praiz) - verbo transitivo

1. abranger, incluir;

2. compreender;

 

 

Blamelessly (´bleimlisli) – advérbio

irrepreensivelmente;

 

 

Avow (ə´vau) - verbo transitivo

reconhecer; admitir; confessar;

to avow one's guilt confessar a culpa;

to avow oneself defeated admitir a derrota;

 

 

Restraint (ri´streint) - substantivo

1. limitação, restrição, constrangimento;

to break loose from all restraint libertar-se de todas as limitações;

without restraint sem constrangimentos, sem limitações;

2. barreira, freio;

3. repressão;

4. comedimento; sobriedade; autodomínio;

lack of restraint falta de comedimento;

5. (hospital psiquiátrico) internamento;

to be put under restraint ser internado;

6. detenção; encarceramento;

price restraint

controlo de preços;

COMÉRCIO restraint of/upon trade

restrição da livre concorrência;

to cry without restraint

chorar livremente;

to put somebody under illegal restraint

sequestrar alguém;

 

 

Implied (im´plaid) –

[prt. e part. pass. de to imply]

adjectivo

1. implícito;

2. tácito;

 

 

Unreservedly (،Λnri´zə:vidli) - advérbio

1. com franqueza, abertamente;

2. sem reserva;

3. incondicionalmente, totalmente, sem restrições, ilimitadamente;

 

 

Hourly (´auəli) - adjectivo

1. horário, de hora em hora;

2. por hora;

3. contínuo;

advérbio

1. continuamente, a todas as horas;

2. dum momento para o outro;

 

 

Ruggedly (´rΛgidli) - advérbio

1. rudemente;

2. severamente;

3. desabridamente;

4. grosseiramente;

 

 

Relent (ri´lent) - verbo intransitivo

1. abrandar;

2. tornar-se menos severo ou rígido;

3. ceder à compaixão;

4. ter pena;

5. compadecer-se;

6. enternecer-se;

 

 

Sympathy (´simpəθi) – substantivo [pl.: -ies]

1. solidariedade; apoio; compreensão amiga;

to strike in sympathy fazer greve por solidariedade;

2. compaixão, comiseração, pena, piedade;

they claim our sympathy merecem a nossa compaixão;

3. condolências, pêsames;

a letter of sympathy uma carta de pêsames;

accept my deep sympathy aceite os meus sinceros pêsames;

4. (partido, clube desportivo) simpatia;

to feel a sympathy for sentir simpatia por;

5. concordância;

a man of wide sympathies

um homem sensível;

in sympathy with

de acordo com;

out of sympathy with

em desacordo com;

 

 

Till (til) - verbo transitivo

(terra) cultivar; lavrar;

…   …   …   …   …   …

 

 

Eddy (´edi) – substantivo [pl.: -ies]

1. redemoinho; turbilhão;

2. refluxo de corrente;

verbo transitivo e intransitivo

1. (ar, água) redemoinhar;

2. rodopiar; espiralar-se;

eddy wind

rajada de vento;

 

 

Chalk pit - mina para extração de cal;

 

 

Chalk (t∫o:k) - substantivo

1. giz;

a piece of chalk um pau de giz;

coloured chalk giz colorido;

2. MINERALOGIA cré; greda branca;

3. cal;

…   …   …   …   …

 

 

Smoking (´sməukiŋ) - adjectivo

1. (área) para fumadores;

2. fumegante; a fumegar;

his hands were smoking with blood as mãos estavam cobertas de sangue fumegante;

substantivo

consumo de tabaco; tabagismo;

to give up smoking deixar de fumar;

no smoking

proibido fumar;

(caminhos-de-ferro) smoking car(riage)/compartment

carruagem reservada a fumadores;

smoking gun

prova conclusiva;

smoking hot

quente; a deitar fumo;

VESTUÁRIO smoking jacket

roupão de homem;

smoking mixture

mistura de tabaco para cachimbo;

smoking room

sala de fumadores;

 

 

Team (ti:m) - substantivo

1. equipa;

football team equipa de futebol;

2. grupo;

3. (bois, cavalos, etc.) junta; parelha;

verbo transitivo

1. (bois, cavalos) atrelar, jungir;

2. Estados Unidos da América, Canadá transportar com parelha;

verbo intransitivo

1. conduzir parelha;

2. formar uma parelha; formar uma equipa;

DESPORTO team captain

capitão de equipa;

team driver

condutor de parelha ou junta de animais;

team games

jogos de equipa;

team leader

líder da equipa;

team mate

companheiro de equipa;

team spirit

espírito de equipa;

 

 

Sweep (swi:p) - substantivo

1. varredela; vassourada; limpeza com vassoura;

to give a good sweep dar uma boa varredela;

2. curva larga/ampla; volta;

a wide sweep leads up to the house uma ampla curva do caminho leva-nos até à casa;

the river makes a great sweep to the right o rio dá uma grande volta para a direita;

to take a sweep dar/fazer uma curva;

3. rodeio;

4. vista extensa; amplidão;

5. alcance; âmbito;

beyond the sweep of human intelligence fora do alcance da inteligência humana;

he killed everyone who came within the sweep of his sword ele matou todos os que estavam ao alcance da espada;

within the sweep of the guns ao alcance da artilharia;

6. extensão;

fine sweep of grass bela extensão de relva;

sweep of the eye extensão abrangida pela vista;

…   …   …   …   …   …   …

 

 

Slate (sleit) – substantivo

1. (pedra) ardósia, piçarra;

…   …   …   …   …   …

 

 

Antiquado by and by - em breve; passado algum tempo; no final;

 

 

There is no alloy of self in what I feel for you.' – No sentimento que lhe consagro não há sombra de egoísmo

 

 

Wrest (rest) - substantivo

1. torção violenta;

2. sacão, puxão;

3. chave de afinador de pianos;

verbo transitivo

1. puxar ou arrancar violentamente; sacar; tirar;

2. figurado arrancar; conseguir à custa de grande esforço;

to wrest a confession from somebody arrancar uma confissão a alguém;

to wrest a living from barren land arrancar o sustento a uma terra estéril;

3. (significado, factos, etc.) distorcer, forçar, desvirtuar, deturpar;

to wrest the law to suit oneself forçar a lei para seu próprio benefício;

to wrest the sense of a passage desvirtuar o sentido de um passo;

wrest block/wrest plank

armação; cravelhame (de piano);

(piano) wrest pin

cravelha;

 

 

Mindful (´maindful) - adjectivo

1. atento; cuidadoso;

to be mindful of estar atento a, ter cuidado com;

2. consciencioso;

3. que presta atenção, que não esquece;

mindful of his good name

cioso da sua reputação;

mindful of the law

obediente à lei;

to be mindful of one's duties

não se esquecer dos seus deveres;

to be mindful of the others

pensar nos outros;

 

 

Heedless (´hi:dləs) - adjectivo

1. desatento;

2. descuidado; negligente;

3. precipitado; estouvado; inconsciente; imprudente;

to be heedless of ...

não querer saber de ...;

 

 

 

Perfect (pə´fekt) - verbo transitivo

1. aperfeiçoar, tornar perfeito;

2. completar, rematar;

to perfect oneself in

aperfeiçoar-se em;

 

 

Ripen (´raipən) - verbo transitivo e intransitivo

1. amadurecer; fazer amadurecer; sazonar;

(fruta) to ripen under glass acabar de amadurecer, amadurecer em casa;

2. aprimorar, aperfeiçoar;

to ripen into manhood

chegar a homem;

to ripen into perfection

chegar à perfeição;

 

 

Hysterics (hi´steriks) - substantivo

1. crise nervosa, ataque de nervos;

to go into hysterics ter um ataque de nervos;

2. ataque de riso;

to be in hysterics ter um ataque de riso;

 

 

I could not discover whether my aunt, in her last short conversation with me, had fallen on a pious fraud, or had really mistaken the state of my mind. It was quite enough, she said, that she had told me Agnes was going to be married; and that I now knew better than anyone how true it was. – Não pude descobrir se a tia, na sua conversa anterior comigo, proferira uma mentira piedosa e se realmente se enganara quanto aos meus sentimentos. Uma coisa era certa, disse ela: dera-me a entender que Agnes se ia casar. E, afinal, mal sabia a que ponto falava verdade!