CHAPTER 50

 

 

 

Date:180420

 

 

True (tru:) - adjectivo

1. de verdade; a sério;

true friendship lasts for ever a amizade verdadeira nunca mais acaba;

that is only too true isso infelizmente é bem verdade;

2. verdadeiro;

true altitude altitude verdadeira;

true azimuth azimute verdadeiro;

true course rumo verdadeiro;

true horizon horizonte verdadeiro;

true porosity porosidade verdadeira;

3. real;

true centre centro real;

true distance distância real;

true power potência real;

true specific gravity gravidade específica real;

4. autêntico, genuíno;

true stress esforço autêntico;

…  …  …  …  …

 

 

Infer (in´fə:) - verbo transitivo [particípios: -rr-]

1. inferir, deduzir;

2. demonstrar;

3. implicar;

4. sugerir; dar a entender; insinuar;

 

 

Waver (´weivə) - verbo intransitivo

1. hesitar, titubear, mostrar-se irresoluto;

to waver between estar indeciso entre;

2. (voz) tremer, falhar;

3. (luz, chama) bruxulear, tremeluzir;

4. MILITAR vacilar, começar a perder terreno;

 

 

 

Shiver (´∫ivə) - substantivo

1. (doença, frio, medo) arrepio, calafrio; estremecimento, tremor, tremura;

a shiver went down his back ele sentiu um arrepio pelas costas abaixo;

it gave her the shivers to think of it ela sentiu arrepios só de pensar nisso;

to get/have the shivers estar com tremeliques;

to give somebody the shivers causar arrepios a alguém;

2. (louça, vidro, etc.) bocado, caco, estilhaço, pedaço;

to break into shivers partir em pedaços;

verbo transitivo e intransitivo

1. (frio) tremer; tiritar;

to shiver with cold tremer de frio;

2. (medo) tremer; estremecer;

he was shivering all over with fear todo ele tremia de medo;

3. (louça, vidro, etc.) estilhaçar-se, partir(-se) em bocados;

4. NÁUTICA (vela) deixar bater o pano;

(imprecação/exclamação usada outrora por marinheiros) shiver my timbers!

raios te partam!;

 

 

Lazy (´leizi) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]

1. preguiçoso; indolente; mandrião;

2. ocioso;

3. lento;

4. repousante; relaxante;

verbo transitivo e intransitivo

preguiçar; mandriar;

Escócia, Irlanda lazy bed

canteiro de batatas, com cerca de 1,90 m de largo;

lazy eye

ambliopia;

lazy tongs

tenazes;

to feel lazy

estar sem vontade de fazer nada;

 

 

His was not a lazy trustfulness that hoped, and did no more. – Essa esperança não era do género que crê e não atua.

 

 

Sturdy (´stə:di) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]

1. forte, robusto, vigoroso;

2. firme, resoluto, tenaz;

sturdy courage coragem firme;

3. enérgico;

substantivo

VETERINÁRIA (carneiros, ovelhas) cenurose;

arcaísmo sturdy beggar

mendigo profissional, que não trabalha porque não quer;

 

 

Wherein (،weər´in) - advérbio

1. no que, naquilo que, em que particular;

2. em que, em que ponto;

wherein have I offended? em que é que eu ofendi?;

the room wherein she slept o quarto em que ela dormia;

 

 

Faithfully (´feiθfuli) - advérbio

1. fielmente;

2. sinceramente;

3. lealmente;

to promise faithfully

dar a palavra;

Grã-Bretanha (carta formal) yours faithfully

atentamente; com os melhores cumprimentos;

 

 

Misgiving (،mis´giviŋ) - adjectivo

1. receoso; desconfiado;

2. pouco seguro;

3. cheio de maus pressentimentos;

substantivo

1. mau pressentimento;

2. receio; inquietação; apreensão;

3. dúvida, incerteza; desconfiança;

to have misgivings about ter dúvidas em relação a;

not without misgivings

sem certeza absoluta; sem segurança total;

 

 

Go forth - verbo intransitivo

1. partir; sair;

2. publicar-se;

3. ser anunciado;

 

 

Score (sko:) - substantivo

1. (jogo, desporto) resultado; pontuação, pontos;

to make a good score fazer um bom resultado;

to keep (the) score registar os resultados, contar os pontos;

half-time came and there was still no score chegou o meio-tempo e ainda o marcador estava em branco;

what's the score now? qual é o resultado neste momento?;

2. MÚSICA partitura;

piano score partitura para piano;

vocal score partitura para canto;

3. MÚSICA, CINEMA (música de fundo) banda sonora;

4. Estados Unidos da América (teste, exame) resultado, pontuação;

5. antiquado [pl. score] vintena;

five score cinco vintenas, um cento, cem;

half a score meia vintena, uma dezena;

three score and five sessenta e cinco;

three score of apples sessenta maçãs;

 

 

Ruggedly (´rΛgidli) - advérbio

1. rudemente;

2. severamente;

3. desabridamente;

4. grosseiramente;

 

 

Steadfast (´stedfα:st) - adjectivo

1. firme, estável;

steadfast policy política firme;

2. constante;

steadfast in love constante no amor;

3. inalterável;

4. inflexível, inabalável;

5. resoluto;

 

 

Pursuit (pə´sju:t) - substantivo

1. perseguição;

to go in pursuit of somebody ir atrás de alguém;

2. caça;

3. busca; procura;

in pursuit of em busca de;

4. profissão; carreira; ocupação;

commercial pursuits carreira comercial;

5. atividade;

literary pursuits actividades literárias;

6. estudo; investigação; trabalho;

medical pursuits estudos de medicina;

scientific pursuits investigações científicas;

7. passatempo;

(avião) pursuit plane

caça;

 

 

Repine (ri´pain) - verbo intransitivo

1. queixar-se, lamentar-se; estar descontente;

to repine at one's unhappy lot lamentar-se da pouca sorte;

2. resmungar, murmurar;

to repine against Providence murmurar contra a Providência;

 

 

Fatigued (fə´ti:gd) – adjectivo

fatigado, exausto, esgotado;

 

 

Out of heart - deprimido;

 

 

Forbear (fo:´beə) - verbo transitivo e intransitivo [prt.: forbore, part. pass.: forborne]

1. evitar; abster-se;

to forbear from doing something abster-se de fazer alguma coisa;

2. pôr de parte;

to forbear with

mostrar-se paciente com;

to bear and forbear

tolerar; ser indulgente;

 

 

To hang by a thread - estar suspenso por um fio;

 

 

 

Engender (in´dЗendə) - verbo transitivo

engendrar, produzir, gerar;

 

 

Hopeful (´həupful) - adjectivo

1. esperançoso; otimista;

2. prometedor;

substantivo

aspirante;

(pessoa) young hopeful

jovem esperança;

 

 

Trelliswork (´treliswə:k) - substantivo

(suporte de plantas) latada, grade de ripas cruzadas;

trelliswork gate

portão de grade de ripas cruzadas;

 

 

Ivy (´aivi) – substantivo [pl.: -ies]

BOTÂNICA hera;

ivy leaf

folha de hera;

 

 

Whence (wens) - advérbio

1. de onde;

he must return whence he came ele deve voltar para o sítio de onde veio;

no one knows whence they came ninguém sabe de onde eles vieram;

this is the source (from) whence these evils spring é esta a fonte de que brotam estes males;

2. de que lugar;

3. por que razão;

whence does it come that ... como é que ...;

4. daqui, por este motivo;

substantivo

fonte; origem;

we know neither our whence nor our wither nem sabemos de onde viemos nem para onde vamos;

 

 

Betoken (bi´təukən) - verbo transitivo

1. pressagiar; augurar;

2. indicar; denotar;

 

 

Expeditiously (،ekspə´di∫əsli) – advérbio

rapidamente, expeditamente;

 

 

Dazzle (´dæzl) - verbo transitivo

1. ofuscar; encandear;

2. deslumbrar;

substantivo

1. brilho ofuscante;

2. encandeamento;

3. deslumbramento;

dazzle lights

faróis de máximo;

to dazzle a ship

camuflar um navio;

 

 

Sombre (´sombə) - adjectivo

1. sombrio, escuro;

somber wood bosque sombrio;

a somber December day um sombrio dia de Dezembro;

2. enevoado;

3. melancólico, triste;

 

 

Tributary (´tribjutəri) - adjectivo

1. tributário;

2. que paga tributo;

3. (rio) afluente;

Substantivo [pl.: -ies]

1. (rio) afluente;

2. tributário, estado tributário;

 

 

Date: 180421

 

 

Loll (lol) - verbo intransitivo

1. descansar à vontade;

2. recostar-se indolentemente; refestelar-se;

3. tombar; pender; inclinar-se;

 

 

Balustrade (،bælə´streid) – substantivo

balaustrada; série de balaústres que formam corrimão ou resguardo; ARQUITECTURA colunela geralmente empregada no suporte de corrimões e peitoris;

 

 

Cornice (´ko:nis) – substantivo

cornija; ARQUITECTURA remate na parte superior de uma parede, que a protege das águas pluviais;

 

 

Grandeur (´grændЗə) - substantivo

1. nobreza, grandeza;

2. esplendor, magnificência, pompa;

 

 

Decay (di´kei) - substantivo

1. decomposição; apodrecimento;

2. deterioração; enfraquecimento;

3. (dentes) cárie;

tooth/dental decay cárie dentária;

4. decadência; declínio;

economical decay declínio económico;

verbo transitivo e intransitivo

1. apodrecer;

2. estar em declínio; estar em decadência;

3. deteriorar-se; ficar degradado;

4. estar em ruína;

ELECTRICIDADE decay of current

queda de corrente;

 

 

Rot (rot) - substantivo

1. putrefação, podridão; decomposição orgânica;

2. caruncho;

dry rot caruncho;

3. morrinha, gafeira;

4. VETERINÁRIA (ovelhas, carneiros) distomatose;

the rot a distomatose;

5. calão disparate, tolice, parvoíce, baboseira, burrice;

don't talk rot! não digas disparates!;

verbo transitivo e intransitivo [particípios: -tt-]

1. apodrecer, putrefazer-se, entrar em putrefação; decompor-se;

2. deteriorar, fazer apodrecer;

3. definhar (na prisão), estiolar;

the prisoner was left to rot in the jail deixaram o preso a definhar na cadeia;

4. decair, entrar em decadência;

5. (linho) macerar;

6. calão dizer disparates, dizer asneiras, falar ironicamente;

he is only rotting ele não está a falar a sério;

7. arreliar, rir-se de, fazer pouco de;

8. estragar, perturbar;

he has rotted the whole plan ele estragou o plano todo;

interjeição

(irritação) irra!, arre!;

coloquial tommy rot

disparate; burrice; parvoíce;

what tommy rot that we are not allowed to do it today!

é uma burrice não podermos fazer isso hoje!;

 

 

Flooring (´flo:riŋ) - substantivo

1. lajedo, pavimentação;

2. material para soalhar;

3. ato de pavimentar, de soalhar;

4. soalho, solho;

5. derrubamento, derrota de adversário;

 

 

Unsound (Λn´saund) - adjectivo

1. não saudável;

2. doentio, mórbido;

3. avariado; defeituoso;

4. bichento, em mau estado, estragado, em más condições;

5. podre;

6. pouco sólido, pouco firme, instável;

7. infundado, erróneo;

8. viciado, corrompido, corrupto;

9. perverso;

unsound argument

argumento fraco; argumento pouco válido;

unsound knowledge

conhecimentos pouco sólidos, sem bases;

unsound principle

princípio falso;

unsound weld

solda defeituosa;

of unsound mind

perturbado de espírito;

 

 

Unsafe (Λn´seif) - adjectivo

1. pouco seguro;

2. arriscado, perigoso;

3. pouco firme;

 

 

Infuse (in´fju:z) - verbo transitivo

1. pôr de infusão; macerar;

2. figurado transmitir; incutir; provocar;

verbo intransitivo

ficar em infusão;

 

 

Dwindling (´dwindliŋ) - adjectivo

1. que diminui; em queda, a descer;

2. decrescente;

3. cada vez mais reduzido;

4. cada vez mais limitado;

Substantivo

diminuição, redução;

 

 

Frame (freim) - substantivo

1. (construção, aparelho, etc.) armação, estrutura, esqueleto;

2. caixilho, moldura, cercadura;

3. estrutura; sistema; composição;

…   …   …   …   …   …

 

 

Costly (´kostli) - adjectivo

1. dispendioso;

2. custoso;

3. sumptuoso, rico;

 

 

Deal (di:l) - substantivo

1. acordo comercial;

2. negócio;

to strike/make/cut a deal fazer/fechar um negócio;

3. quantidade;

a good/great deal muito, bastante;

4. (jogo) vez de dar cartas;

whose deal is it? quem é agora a dar?;

5. pranchão;

6. tábua de pinho, madeira de pinho;

verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: dealt]

1. repartir, dividir;

2. dar (cartas);

3. ter relações comerciais, comprar;

4. negociar;

5. traficar;

6. tratar com alguém ou alguma coisa;

7. tratar de, ocupar-se de;

coloquial big deal!

grande coisa!;

Estados Unidos da América New deal

plano social e económico da administração de Roosevelt iniciado em 1932;

coloquial raw deal

tratamento incorreto/injusto;

to give somebody a square deal

tratar alguém com lealdade;

to make a great deal of somebody

ter alguém em grande consideração;

to think a great deal of oneself

ter-se em grande conta;

(jogos de cartas) whose deal is it?

quem é agora a dar?;

 

 

Reduced (ri´dju:st) - adjectivo

1. reduzido;

reduced price preço reduzido;

reduced speed velocidade reduzida;

on a reduced scale em escala reduzida;

2. magro; abatido; enfraquecido;

3. na pobreza;

in reduced circumstances na miséria;

 

 

Noble (´nəubəl) - adjectivo

1. nobre, de sangue nobre;

to be of noble birth ser de sangue nobre, ser nobre por nascimento;

2. aristocrático, aristocrata, fidalgo;

3. nobre, digno, de sentimentos elevados, de grande elevação moral;

noble actions ações nobres;

4. ilustre;

5. sublime, magnânimo;

6. majestoso, magnificente, grandioso, imponente;

a noble mountain uma montanha imponente;

7. esplêndido, excelente, ótimo;

8. precioso;

substantivo

1. nobre; aristocrata; fidalgo;

2. par do reino;

3. antiga moeda de seis xelins e oito dinheiros;

noble art

boxe;

noble gas

gás raro;

noble savage

bom selvagem;

noble science

boxe; esgrima;

a man of noble rank

um homem de alta linhagem;

to bring one's noble to ninepence

perder dinheiro numa venda;

to make noble

enobrecer;

to plan something on a noble scale

planear qualquer coisa duma maneira grandiosa;

 

 

ill-assorted (ilə´so:tid) - adjectivo

1. (associação) que não funciona; que não combina; mal conseguido;

2. inconciliável; incompatível;

 

 

Shrink (∫riŋk) - substantivo

1. retraimento;

2. afastamento;

3. encolhimento;

4. calão psiquiatra; psicólogo;

verbo transitivo e intransitivo [prt.: shrank, part. pass.: shrunk ou shrunken]

1. (roupa) encolher;

woollen clothes often shrink in the wash roupas de lã encolhem muitas vezes ao serem lavadas;

2. (fronteiras) estreitar-se;

3. (quantia, quantidade) diminuir, reduzir;

his income has shrunk o rendimento dele diminuiu;

4. (metal) contrair-se;

a metal shrinks when cooling um metal contrai-se ao arrefecer;

5. (carne) ralar, triturar;

6. recuar; acobardar-se;

7. esquivar-se; fugir;

to shrink from one's word fugir à palavra dada;

he shrinks from no work ele não foge a nenhum trabalho;

to shrink at

ser avesso a; ter relutância em;

to shrink back

recuar;

to shrink into oneself

ensimesmar-se; fechar-se em si mesmo;

to shrink on

encaixar enquanto dilatado pelo calor;

to shrink too next to nothing

tornar-se em quase nada;

 

 

Crumbling (´krΛmbliŋ) - substantivo

1. desagregação, desintegração;

2. derrocada, desmoronamento;

Adjectivo

em desintegração, a desintegrar-se;

 

 

Giddily (´gidili) - advérbio

1. vertiginosamente;

2. com vertigens;

3. estouvadamente;

 

 

Wretched (´ret∫id) - adjectivo

1. miserável, desgraçado;

to lead a wretched existence levar uma existência miserável;

wretched weather tempo miserável;

2. lamentável, deplorável;

3. desditoso, desventurado; deprimido, infeliz;

to feel wretched sentir-se deprimido, infeliz, ver tudo negro;

4. vil, desprezível; perverso, mau;

wretched health

saúde arruinada;

where is that wretched pen?

onde diabo está essa caneta?;

 

 

common (´komən) – adjectivo [comp.: -er, superl.: -est]

1. comum, vulgar, trivial, simples; frequente, habitual;

the common reader o leitor vulgar;

2. comum, convergente, similar, compartilhado;

3. antiquado grosseiro, inferior;

substantivo

1. terras comunais; terras comunitárias;

2. pastagens comuns; baldio;

3. terreno relvado público;

…   …   …   …   …

 

 

Skirt (skə:t) - substantivo

1. VESTUÁRIO saia;

2. (êmbolo) superfície lateral;

3. (máquinas) capa protetora; saia;

4. calão (mulher nova) tipa coloq. ;

5. CULINÁRIA (bife) alcatra;

6. plural (camisa, vestido) aba, fralda;

7. plural limite, margem;

8. plural arrabaldes, arredores, periferia;

the skirts of Oporto os arredores do Porto;

verbo transitivo e intransitivo

1. circundar; contornar; orlar;

2. limitar; marginar;

skirt dancer

bailarina que tira efeito gracioso do ondular da saia;

skirt guard

rede na roda traseira de bicicleta para proteger a saia;

skirt hand

costureira que faz saias;

VESTUÁRIO divided skirt

saia-calça;

to be always hanging on to  somebody's skirts

andar sempre agarrado às saias de alguém;

 

 

Conductress (kən´dΛktris) - substantivo feminino

1. diretora (de empresa);

2. condutora (de elétrico, autocarro);

 

 

Garret (´gærit) - substantivo

1. sótão, águas-furtadas;

2. coloquial cabeça, quarto andar;

verbo transitivo

1. formar;

2. reforçar;

garret master

trabalhador por conta própria;

garret window

trapeira;

antiquado to be wrong in the garret/to have one's garret unfurnished

não regular bem do quarto andar; ter uma aduela a menos;

 

 

Sloping (´sləupiŋ) - adjectivo

1. inclinado, em declive;

sloping roof teto inclinado;

2. (ombros) caído;

 

 

Cupboard (´kΛbəd) - substantivo

1. armário;

2. guarda-louça, aparador;

3. guarda-roupa;

cupboard love

amor interesseiro;

plenty of cupboard space

boa arrumação;

 

 

You are not ashamed of the face that has done so much?' – Não se envergonha desse rosto que tanto mal causou?

 

 

Resolute (´rezəlu:t) - adjectivo

1. resoluto, resolvido, decidido;

resolute tone tom resoluto;

to be resolute against something estar resolvido a não fazer uma coisa;

to be resolute for/to do something estar resolvido a fazer uma coisa;

2. corajoso, firme;

 

 

Unrelenting (،Λnri´lentiŋ) - adjectivo

1. inexorável, implacável;

2. inflexível;

3. duro, impiedoso;

 

 

Master (´mα:stə) - …   …   …   verbo transitivo

1. governar;

2. dominar; subjugar;

3. controlar; dominar; superar;

to master a difficulty superar uma dificuldade;

to master one's temper dominar-se;

he mastered his fear ele controlou o medo;

4. (conhecimento) dominar, conhecer a fundo;

to master a language dominar uma língua, conhecer bem uma língua;

…   …   …   …   …

 

 

Wasted (´weistid) - adjectivo

1. desperdiçado, esbanjado, malbaratado;

wasted power energia desperdiçada;

2. assolado, devastado, destruído;

3. enfraquecido, gasto, consumido;

4. coloquial (exausto) estourado; estafado;

5. coloquial podre de bêbedo;

6. coloquial (drogas) pedrado;

wasted time

tempo perdido;

 

 

Flaunting (´flo:ntiŋ) - substantivo

ostentação, exibição;

adjectivo

1. exibicionista;

2. vistoso;

3. flutuante, flutuando;

 

 

Practised (´præktist) - adjectivo

1. experiente; experimentado; com experiência; com prática;

to be practised in something ter prática/experiência em qualquer coisa;

2. hábil;

3. aprendido pela prática;

4. (olho, ouvido) educado;

 

 

Taunt (to:nt) - verbo transitivo

1. atormentar;

2. picar fig. ; implicar com; gozar com, fazer pouco de;

substantivo

1. (comentário) provocação; piadinha; boca coloq. ;

2. arcaísmo objeto de sarcasmo; objeto de escárnio;

to become a taunt to somebody tornar-se objeto do escárnio de alguém;

adjectivo

NÁUTICA (mastro) muito elevado, alto, demasiadamente comprido;

taunt-masted com os mastros excessivamente altos;

 

 

 

Succeed (sək´si:d) - verbo transitivo e intransitivo

1. ser bem sucedido; sair-se bem; ter êxito;

he succeeded as a doctor ele foi bem sucedido como médico;

to succeed in doing something ser bem sucedido em alguma coisa;

2. atingir o que se pretendia;

3. ir longe;

your brother will succeed in life o teu irmão há-de ir longe na vida;

4. prosperar;

5. suceder; seguir-se; vir depois;

day succeeds (to) day um dia segue-se a outro dia;

the old king was succeeded by his son ao velho rei sucedeu o filho;

to succeed to the throne suceder no trono;

6. tornar-se herdeiro;

to succeed to an estate herdar, receber uma herança;

nothing succeeds like success

sucesso atrai sucesso;

 

 

Proclaim (prə´kleim) - verbo transitivo

1. proclamar;

to proclaim a republic proclamar uma república;

he was proclaimed king proclamaram-no rei;

to proclaim the banns proclamar os banhos;

2. anunciar publicamente;

to have something proclaimed mandar anunciar determinada coisa;

3. declarar oficialmente;

to proclaim war declarar guerra;

4. (edicto, decreto) promulgar;

5. revelar, mostrar;

her accent proclaimed that she was Portuguese o sotaque mostrava que ela era portuguesa;

the dress proclaims the man

o hábito faz o monge;

 

 

Much as I like that - por muito que eu goste disso;

Much as I tried - por mais que eu tentasse;

 

 

Mock modesty - falsa modéstia;

 

 

Hanging head - ??

 

 

And for Heaven's sake spare me, if you would be spared yourself!' – então, poupe-me, por amor de Deus, se quer que os outros lhe façam o mesmo.

 

 

Will (wil) - substantivo

1. vontade;

will of iron/iron will vontade de ferro;

at one's will and pleasure/at will à vontade;

by an effort of will por um esforço de vontade;

peace on earth towards men of good will paz na terra aos homens de boa vontade;

the last will and testament of a última vontade e o testamento de;

to do something with a will fazer qualquer coisa com vontade;

to have a strong will ter uma vontade forte;

to have one's will satisfazer a sua vontade;

I worked my will on him fiz prevalecer a minha vontade sobre ele;

she has no will of her own ela não tem vontade própria;

2. força de vontade;

strength of will força de vontade;

to exercise all one's power of will apelar para toda a nossa força de vontade;

to lack strength of will não ter força de vontade;

3. volição;

4. arbítrio, alvedrio;

free will livre arbítrio;

the freedom of will o livre-arbítrio;

5. determinação, decisão;

6. propósito, desejo;

the will to live o desejo de viver;

the will to power a vontade de imperar, o desejo do poder;

7. inclinação;

8. mando, ordem;

9. energia, entusiasmo;

10. testamento;

nuncupitave will testamento nuncupativo;

to make one's will fazer testamento;

verbo auxiliar e modal [prt.: would]

1. desejar; querer;

come whenever you will venha sempre que queira;

do as you will faça como quiser;

I will have him come quero que ele venha;

I will rather die than ... antes quero morrer do que ...;

arcaísmo what wilt thou? que queres tu?;

won't you sit down? não quer sentar-se?;

2. estar inclinado a;

3. escolher;

verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: willed]

1. querer;

God willing se Deus quiser;

2. determinar, resolver;

Fate willed it that she should die so young o destino quis que ela morresse tão nova;

3. decidir por um ato de vontade;

4. controlar;

5. sujeitar à vontade de outrem;

6. (alguém) sugestionar;

7. legar, deixar em testamento;

to will one's property away from somebody deserdar alguém;

she willed most of her money to charities ela deixou a maior parte do seu dinheiro a obras de caridade;

he can't will himself to keep awake

ele não tinha a força de vontade para se conservar acordado;

he will have it that I am to blame

ele insiste em que eu é que sou culpado;

I won't do it again

não voltarei a fazer isso;

the engine won't start

o motor não pega;

the Lord's will be done!

seja feita a vontade do Senhor!;

RELIGIÃO (Bíblia) Thy will be done on earth as it is in heaven

seja feita a vossa vontade assim na terra como no Céu;

to bear somebody good will

querer bem a alguém;

what is your will?

que deseja que se faça?;

when will it be ready?

quando é que estará pronto?;

where there's a will there's a way

querer é poder;

you must take the will for the deed

é preciso atender à boa vontade;

 

 

Prefer (pri´fə:) - verbo transitivo [particípios: -rr-]

1. preferir; gostar mais de;

I prefer this to that eu prefiro isto àquilo;

I prefer walking to cycling gosto mais de andar a pé do que de andar de bicicleta;

2. DIREITO (acção judicial) intentar; (queixa) apresentar;

to prefer a charge against somebody apresentar uma queixa contra alguém;

3. arcaísmo (cargo) designar, elevar, promover, nomear;

I would prefer not to

é melhor não;

 

 

Abhorrence (əb´horəns) - substantivo

1. aborrecimento;

2. aversão;

3. coisa detestada;

 

 

Freeze up - verbo intransitivo

congelar, gelar;

 

 

Crouch (kraut∫) - verbo intransitivo

inclinar-se, rastejar, adular servilmente;

substantivo [pl.: -es]

inclinação, submissão;

 

 

Intently (in´tentli) - advérbio

1. atentamente;

2. intensamente;

 

 

Greedy (´gri:di) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]

1. ambicioso;

2. interesseiro; ganancioso;

3. avarento;

4. ávido;

5. insaciável; voraz;

6. guloso;

greedy guts

glutão;

to be greedy for

ambicionar;

 

 

Triumph (´traiəmf) - substantivo

1. triunfo; vitória;

a shout of triumph um grito de triunfo;

in triumph em triunfo;

to achieve great triumphs alcançar grandes triunfos;

2. êxito; sucesso;

3. regozijo, júbilo;

4. marcha triunfal;

verbo intransitivo

1. triunfar; alcançar a vitória;

2. ser bem sucedido;

3. rejubilar; exultar;

4. cantar vitória;

coloquial her hat is a triumph of ugliness

o chapéu dela é um colosso de fealdade;

to return home in triumph

regressar em glória;

 

 

Dupe (dju:p) - substantivo

1. pateta, lorpa;

2. ingénuo;

3. joguete;

verbo transitivo

enganar; intrujar;

 

 

Penance (´penəns) - substantivo

1. RELIGIÃO penitência;

the sacrament of penance o sacramento da penitência;

to do penance for cumprir penitência por;

2. arrependimento;

3. figurado castigo;

to be a penance to do something ser um castigo fazer determinada coisa;

verbo transitivo

1. penitenciar;

2. punir, castigar;

 

 

When I fell away from good, - Quando me desviei do bom caminho

 

 

You never would have shown it to me so constant, much as you felt it; but would have been angry to me, at least once in my life, that I might have had some comfort! – Se ao menos te zangasses uma vez comigo… eu não conheceria a força desse amor nem experimentaria tantos remorsos…

 

 

Imperious (im´piəriəs) - adjectivo

1. imperioso, arrogante, autoritário;

2. urgente, premente;

 

 

Imploring (im´plo:riŋ) - adjectivo

suplicante, implorador;

substantivo

súplica, imploração;

 

 

Effort (´efət) - substantivo

1. esforço;

you must make an effort tens de te esforçar, tens de fazer por isso;

to make an effort fazer um esforço, esforçar-se;

2. (iniciativa) empreendimento; realização;

to make every effort

fazer o possível;

not to be worth the effort

não valer a pena;

coloquial that's a good effort!

foi uma boa tentativa!;

to spare no effort

não se poupar a esforços;

with effort

a custo; com alguma dificuldade;

without effort

facilmente; sem a mínima dificuldade;

 

 

Clasp (klα:sp) - substantivo

1. fivela;

the clasp on a belt a fivela de um cinto;

2. (jóia) fecho;

3. abraçadeira;

4. aperto de mão;

5. abraço;

6. MILITAR (medalha) etiqueta identificando a ação militar galardoada;

verbo transitivo

1. apertar;

she clasped her necklace ela apertou o colar;

2. afivelar; fechar;

3. abraçar;

to clasp somebody in your arms abraçar alguém;

clasp knife

navalha de mola;

clasp nail

pequeno cravo sem cabeça;

(cumprimento) to clasp hands

apertar as mãos;

to clasp one's hands

entrelaçar os dedos;

 

 

Brass (brα:s) – substantivo [pl.: -es]

1. latão;

2. bronze;

…   …   …   …   …

 

 

Constraint (kən´streint) – substantivo

coação, constrangimento; pressão exercida sobre alguém; coação; coerção;

 

 

Heaving (´hi:viŋ) - adjectivo

agitado, palpitante;

substantivo

1. agitação, elevação (das águas do mar);

2. GEOLOGIA deslocação de terreno;

3. viragem de navio;

 

 

Handsomely (´hænsəmli) - advérbio

1. com elegância;

2. com generosidade;

3. com liberalidade;

 

 

Deal in - verbo transitivo

1. negociar (em); estar no negócio de compra e venda de;

he deals in art negoceia em arte;

2. (crime) traficar;

3. (jogo) dar cartas a;

4. (actividade) incluir;

deal me in conta comigo;

 

 

Visit (´vizit) - substantivo

1. visita;

courtesy visit visita de cortesia;

she was on a visit to her parents ela estava de visita aos pais;

to pay somebody a visit fazer uma visita a alguém;

2. estadia breve;

3. inspeção;

verbo transitivo e intransitivo

1. visitar; ir ver; fazer uma visita a;

2. Grã-Bretanha (médico, advogado) consultar;

3. fazer uma visita de inspeção a;

4. frequentar;

5. confortar, abençoar;

6. (dor, doença) atacar;

7. RELIGIÃO arcaísmo punir, castigar; vingar (pecados) em alguém;

the sins of the parents are sometimes visited upon the children os filhos muitas vezes pagam pelos pecados dos pais;

don't visit on them the blood of these people não façais cair sobre eles o sangue desta gente;

to visit a sin upon somebody fazer alguém expiar um pecado;

verbo intransitivo

1. (viagem) estar de visita; estar de passagem;

I'm just visiting estou aqui de passagem;

2. fazer visitas;

3. Estados Unidos da América tagarelar;

coloquial to pay a visit

ir à casa-de-banho;

 

 

Date: 180422

 

 

As (æz) (əz) - advérbio, conjunção e pronome relativo

1. como, tão ... como;

2. quando;

3. visto que, visto como, porque;

4. enquanto;

5. que;

as ... as tão ... como;

as far as até (para distâncias);

as far as I can enquanto eu puder, até onde eu puder;

as for, as to, as regards pelo que diz respeito a, quanto a;

as good as tão bom como, por assim dizer, praticamente;

as if como se;

as long as enquanto, desde que;

as many as tantos como;

as soon as logo que;

as soon as not da mesma maneira;

as well também;

as yet até agora;

as far as I know tanto quanto eu sei;

as I am informed segundo me informaram;

arcaísmo as I live, I saw them kill the man por vida minha que os vi matar o homem;

as it is, we can do nothing no ponto em que as coisas estão, nada podemos fazer;

as it were por assim dizer;

as you please como quiser;

good as they are por muito bons que eles sejam;

I thought as much pensei outro tanto, foi isso que eu pensei;

I will lend you the money you need, as long as you don't waste it empresto-te o dinheiro de que precisas desde que não o desperdices;

I would go to the movies as soon as not tanto se me dá ir ao cinema como não ir;

much as I like that por muito que eu goste disso;

she as good as told him to mind his business ela deu-lhe a entender que tratasse da sua vida;

 

 

Deign (dein) - verbo transitivo

condescender, dignar-se (a fazer alguma coisa);

 

 

Heed (hi:d) - substantivo

1. atenção;

2. reparo;

3. cuidado, cautela;

verbo transitivo e intransitivo

1. prestar atenção a, estar atento a;

2. ter cuidado com, acautelar-se com;

take no heed of what they say

não lhes ligues; ignora-os;

to give heed to

prestar atenção a;

to take heed of

ter cuidado com;

to take heed to do something

ter o cuidado de fazer alguma coisa;

 

 

Draw away - verbo intransitivo

afastar-se; distanciar-se;

verbo transitivo

1. afastar;

2. retirar;

3. dissuadir;

 

 

Worthy (´wə:ði) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]

1. merecedor;

worthy of respect digno de respeito;

his behaviour is worthy of great praise o seu comportamento é merecedor de grande louvor;

2. digno; respeitável, honrado;

3. meritório;

a worthy life uma vida meritória;

4. conceituado;

5. merecido; condigno;

to receive a worthy reward receber uma recompensa condigna;

substantivo [pl.: -ies]

notabilidade; sumidade; pessoa de distinção; personalidade ilustre;

it is worthy of note that...

devemos notar que...;

to be worthy of...

merecer...; ser digno de...;

 

 

Grief (gri:f) - substantivo

1. dor, sofrimento profundo; aflição; pesar;

2. coloquial preocupação; chatice;

good grief!

Deus do céu!;

to come to grief

malograr-se; sofrer um acidente; ruir;

to die of grief

morrer de dor;

to give somebody grief

criar problemas a alguém;

 

 

Repining (ri´painiŋ) - adjectivo

1. descontente;

2. que se lamenta;

3. magoado;

4. que se queixa;

substantivo

1. descontentamento;

2. queixa, queixume;

3. lamentação;

 

 

Date: 180423

 

 

Reproach (ri´prəut∫) – substantivo [pl.: -es]

1. censura; crítica;

look of reproach olhar de censura;

to heap reproaches upon somebody encher alguém de censuras;

to incur reproaches incorrer em censuras;

2. reprimenda;

3. acusação, exprobração;

to abstain from reproach abster-se de acusações;

4. vergonha; descrédito; vexame; opróbrio;

the state of the roads is a reproach to the country o estado das estradas é uma vergonha para o país;

to be a reproach to ser uma vergonha para;

to bring reproach upon somebody ser um motivo de vergonha para alguém;

5. mancha, mácula;

a life without reproach uma vida sem mácula;

verbo transitivo

1. censurar; criticar;

to reproach somebody for doing something censurar alguém por fazer alguma coisa;

2. repreender; dar uma reprimenda;

3. exprobrar;

4. acusar; increpar;

he was reproached for ingratitude acusaram-no de ingratidão;

5. desacreditar, ser a vergonha de;

above/beyond  reproach

irrepreensível; impecável;

 

 

Pollution (pə´lu:∫ən) - substantivo

1. poluição;

2. contaminação;

3. profanação;

4. conspurcação;

 

 

Waterside (´wo:təsaid) - substantivo

1. borda-d'água;

2. margem;

along the waterside ao longo da margem;

3. beira-mar; costa; praia;

Adjectivo

ribeirinho; fluvial;

 

 

To make much of one's time - empregar bem o tempo;

 

 

To make much of somebody/something - atribuir grande importância a alguém/alguma coisa;

 

 

This piece of pollution, picked up from the water-side, to be made much of for an hour, and then tossed back to her original place!' – Lama apanhada no rego da rua para divertimento de uma hora, e depois recambiada ao lugar de origem!

 

 

Vain (vein) – adjectivo [comp.: -er, superl.: -est]

1. vão, inútil; infrutífero;

2. depreciativo vaidoso, convencido, presunçoso;

3. depreciativo vazio, sem fundamento, sem valor;

as vain as a peacock

armado como um pavão;

in vain

em vão; debalde; inutilmente;

it was all in vain

não serviu de nada;

to take  somebody's name in vain

falar com desrespeito de alguém;

to take the name of God in vain

invocar o nome de Deus em vão;

under a vain pretext

sob um pretexto fútil;

 

 

Recoil (ri´koil) - substantivo

1. recuo, movimento de recuo;

2. rechaço;

3. repercussão;

4. (arma de fogo) coice;

the recoil of a gun o coice dado por arma de fogo;

5. (sensação) repugnância, aversão, nojo;

verbo intransitivo

1. recuar;

to recoil from recuar perante, recusar-se a;

2. ressaltar;

3. (mola) distender-se;

4. (arma de fogo) dar coice;

5. reverter; recair;

our bad deeds will recoil upon ourselves as nossas más acções recairão sobre as nossas cabeças;

6. refluir;

7. horrorizar-se; sentir repugnância; sentir aversão;

 

 

Almost (´o:lməust) - advérbio

quase; praticamente;

almost always

quase sempre;

almost certainly

quase de certeza;

 

 

Date: 180425

 

 

Quiver (´kwivə) - substantivo

1. (para setas) carcás, aljava;

2. estremecimento;

a quiver of fear um estremecimento de medo;

3. tremura, tremor, frémito, palpitação;

there was a quiver in her voice ela falava com voz trémula;

verbo transitivo e intransitivo

1. tremer, estremecer;

to quiver in the wind tremer/estremecer ao vento;

to quiver with cold tremer de frio;

to quiver with emotion estremecer de emoção;

the earth quivered a terra tremeu;

2. palpitar;

3. vacilar;

4. (asas) bater;

the bird quivered its wings a ave bateu as asas;

a quiver full of children

uma família numerosa;

to have an arrow left in one's quiver

ter ainda alguns trunfos; ter ainda alguns cartuchos para gastar coloq. ;

 

 

Shrink (∫riŋk) - substantivo

1. retraimento;

2. afastamento;

3. encolhimento;

4. calão psiquiatra; psicólogo;

verbo transitivo e intransitivo [prt.: shrank, part. pass.: shrunk ou shrunken]

1. (roupa) encolher;

woollen clothes often shrink in the wash roupas de lã encolhem muitas vezes ao serem lavadas;

2. (fronteiras) estreitar-se;

3. (quantia, quantidade) diminuir, reduzir;

his income has shrunk o rendimento dele diminuiu;

4. (metal) contrair-se;

a metal shrinks when cooling um metal contrai-se ao arrefecer;

5. (carne) ralar, triturar;

6. recuar; acobardar-se;

7. esquivar-se; fugir;

to shrink from one's word fugir à palavra dada;

he shrinks from no work ele não foge a nenhum trabalho;

to shrink at

ser avesso a; ter relutância em;

to shrink back

recuar;

to shrink into oneself

ensimesmar-se; fechar-se em si mesmo;

to shrink on

encaixar enquanto dilatado pelo calor;

to shrink too next to nothing

tornar-se em quase nada;

 

 

 

Shameful (´∫eimful) - adjectivo

1. vergonhoso, escandaloso;

2. indigno, ignominioso, infame;

 

 

Whip (wip) - substantivo

1. chicote; azorrague, látego, açoite de corda ou couro; chibata;

long whip chicote grande;

stroke of a whip chicotada;

to crack a whip fazer estalar um chicote;

2. cocheiro, boleeiro;

3. criado encarregado dos cães na caça à raposa;

4. funcionário designado por um partido para obrigar os parlamentares a comparecerem aos debates, sobretudo quando há votação;

5. nota escrita desse funcionário, convocando os parlamentares para determinada ocasião;

6. NÁUTICA roldana simples, moitão fixo;

7. CULINÁRIA sobremesa de creme, ovos batidos, etc.;

verbo transitivo e intransitivo

1. chicotear, azorragar, açoitar com chicote ou látego; vergastar;

2. castigar;

3. (arma) pegar de súbito em, sacar;

…   …   …   …   …   …

 

 

Rack (ræk) - substantivo

1. prateleira;

2. estante;

music rack estante para músicas;

3. cabide;

a hat rack cabide para chapéus;

4. cavalete;

5. suporte; armação de suporte;

bicycle rack armação para segurar bicicletas;

test-tube rack suporte de tubos de ensaio;

6. armeiro, lanceiro;

arm rack armeiro;

7. (comboios) porta-bagagem;

luggage rack porta-bagagens (em carruagem);

8. ferramental;

tool rack ferramental;

9. (tortura) ecúleo, potro, roda;

10. figurado suplício, tormento, tortura;

to be on the rack sofrer torturas;

to put to the rack fazer passar tormentos;

 

 

Carrion (´kæriən) - substantivo

1. carne putrefacta;

2. coisa imunda;

Adjectivo

repugnante, asqueroso, vil;

 

 

Trader (´treidə) - substantivo

1. comerciante; negociante;

2. navio mercante;

 

 

Suffer (´sΛfə) - verbo transitivo e intransitivo

1. sofrer; padecer;

to suffer from headaches sofrer de dores de cabeça;

2. (danos, prejuízos) sofrer; ser afetado;

his reputation will suffer a reputação dele vai ser afetada;

3. (experiência) passar (por);

to suffer hunger passar fome;

4. suportar; tolerar;

how can you suffer his insolence? como é que consegues tolerar esta insolência?;

I cannot suffer that fellow não posso tolerar aquele tipo;

to suffer fools gladly tolerar parvos;

5. permitir; deixar;

he was suffered to go deixaram-no partir;

6. arcaísmo (condenado) ser executado;

he was to suffer the next week ele ia ser executado na semana seguinte;

to suffer death

morrer; sofrer a morte;

to suffer oneself to be imposed upon

deixar-se enganar;

 

 

But, when she suffered it to break loose, it was only for a moment.  …  …  … – Mas Rosa não consentiu a si mesma a continuação desse abandono à hilariedade. Depressa se dominou e, fossem quais fossem os seus sentimentos, soube então reprimi-los.

 

 

Last (lα:st) -  …   …   …  

verbo transitivo e intransitivo

1. durar; subsistir; permanecer; aguentar-se;

this fashion won't last long esta moda não vai durar muito;

…   …   …   …   …

 

 

Spangle (´spæŋgəl) - substantivo

1. lantejoula; pequena chapa ou escama circular, brilhante, aplicável como adorno em peças de vestuário;

2. qualquer pequeno objeto brilhante;

3. excrescência esponjosa nas folhas do carvalho;

verbo transitivo

1. cobrir de lantejoulas, enfeitar com lantejoulas;

2. juncar;

 

 

Tarnished (´tα:ni∫t) - adjectivo

1. baço, embaciado, sem brilho;

2. (reputação) manchado;

 

 

Throw away - verbo transitivo

1. deitar fora; deitar ao lixo;

2. (dinheiro) esbanjar, deitar pela janela;

3. deitar fora, desperdiçar, não aproveitar;

to throw away a chance deitar fora uma oportunidade;

his advice was thrown away upon you o conselho que ele te deu foi deitado fora;

she's thrown away on him ele não é digno dela;

to throw away one's life desperdiçar a vida;

 

 

But, finding you true gold, a very lady, and an ill-used innocent, with a fresh heart full of love and trustfulness - which you look like, and is quite consistent with your story! - I have something more to say. – Mas, desde que tenho à minha frente ouro de lei, uma dama autêntica, uma inocente enganada, cujo coração juvenil está ainda cheio de amor e confiança… é assim que finge ser, de acordo com a sua história… acrescentarei mais alguma coisa.

 

 

Fairy (´feəri) – substantivo [pl.: -ies]

1. fada;

2. calão, depreciativo (homossexual) maricas;

adjectivo

de fada; próprio de fada; relativo a fadas;

fairy cycle

bicicleta de criança; triciclo;

fairy godmother

fada madrinha;

(Natal, etc.) fairy lights

luzinhas; luzes para iluminações decorativas;

fairy queen

rainha das fadas;

fairy ring

círculo de cogumelos ou de relva mais escura;

LITERATURA fairy tale

conto de fadas;

 

 

There are decent women in the house, I am told; and it is a pity such a light as you should be among them, and concealed. – Consta-me que há por aqui mulheres honestas, e é pena que tenham semelhante companheira no seu seio.

 

 

Retreat (ri´tri:t) - substantivo

1. MILITAR retirada;

to beat the retreat bater em retirada;

to cut off a retreat impedir uma retirada;

to sound the retreat tocar a retirar;

2. MILITAR toque de retirada;

3. retraimento;

4. recuo;

5. afastamento;

6. retiro; refúgio, abrigo;

7. (doentes mentais, alcoólicos, etc.) asilo; lar; casa de acolhimento;

8. antro, esconderijo;

verbo transitivo e intransitivo

1. MILITAR retirar(-se); bater em retirada;

2. afastar-se; retirar-se;

3. retroceder; recuar;

4. (promessa) renunciar; abdicar;

5. (xadrez) recuar, retirar (peça) de situação perigosa;

à RELIGIÃO to go into retreat for some days

fazer um retiro de uns dias;

to make good one's retreat

retirar-se a salvo;

 

 

I am sanguine as to that.' – Não duvido de que alcançarei os meus fins.

 

 

Sanguine (´sæŋgwin) - adjectivo

1. confiante, esperançoso, otimista;

to be of a sanguine disposition ser otimista por natureza;

to feel sanguine about something sentir-se confiante em relação a algo;

2. cor de sangue; sanguíneo; de um vermelho intenso;

3. arcaísmo sanguinário;

substantivo

(material, lápis, desenho) sanguina;

arcaísmo sanguine rain

chuva de sangue;

raro sanguine slaughter

carnificina sangrenta;

 

 

 

 

 

Date: 180429

 

 

Relenting (ri´lentiŋ) - substantivo

1. compaixão;

2. abrandamento de intensidade;

3. afrouxamento;

4. perdão;

 

 

Consecrate your existence to the recollection of James Steerforth's tenderness - he would have made you his serving-man's wife, would he not? - or to feeling grateful to the upright and deserving creature who would have taken you as his gift. – Consagrar a existência às recordações da ternura de James Steerforth, que desejava fazer de si a mulher do seu criado não é verdade? Ou a um sentimento de gratidão para com o ente reto e virtuoso que a receberia como uma dádiva.

 

 

Doorway (´do:wei) - substantivo

porta, entrada;

in the doorway

à entrada;

 

 

Cast out - verbo transitivo

formal expulsar;

 

 

Withdraw (wið´dro:) - verbo transitivo e intransitivo [prt.: withdrew, part. pass.: withdrawn]

1. retirar;

to withdraw an accusation retirar uma acusação;

to withdraw banknotes from circulation retirar notas da circulação;

to withdraw troops retirar tropas;

2. afastar;

3. remover;

4. tirar;

to withdraw a child from school tirar uma criança da escola;

5. (dinheiro) levantar;

to withdraw money from a bank levantar dinheiro do banco;

6. desistir de; anular;

DIREITO to withdraw an action desistir de uma acção;

COMÉRCIO to withdraw an order anular uma encomenda;

7. desistir; abandonar;

verbo intransitivo

1. retirar-se; recolher-se; ir-se embora;

to withdraw into silence recolher-se no silêncio;

2. retratar-se;

he refused to withdraw ele recusou retractar-se;

to withdraw from a treaty

denunciar um tratado;

to withdraw heat from

subtrair calor de;

to withdraw the clutch

desembraiar;