CHAPTER 44

 

 

Housekeeping (´haus،ki:piŋ) - substantivo

1. governo de casa;

2. economia doméstica;

3. vigilância de casa;

 

 

Quite thrown out of employment, as I may say, in respect of the delicious old occupation of making love. – faltava-me a ocupação habitual de fazer a corte à minha noiva, que era agora a minha esposa.

 

 

Unaccountable (،Λnə´kauntəbəl) - adjectivo

1. inexplicável;

2. inimputável;

unaccountable for something inimputável por alguma coisa;

 

 

I have still a latent belief that she must have been Mrs. Crupp's daughter in disguise, we had such an awful time of it with Mary Anne. – Ainda hoje suspeito de que fosse uma filha disfarçada da senhora Crupp, tanto essa Mary Anne nos arreliou.

 

 

Paragon (´pæregən) - substantivo

1. modelo ideal, tipo de perfeição, protótipo, padrão supremo a imitar;

2. diamante perfeito com mais de 100 carates;

3. TIPOGRAFIA parangona, tipo de corpo 18 e 21 pontos;

verbo transitivo

poético comparar, parangonar, assemelhar;

 

 

Her nature was represented to us, when we engaged her, as being feebly expressed in her name. – Quando a contratámos, a sua natureza já nos desmentia o nome.

 

 

Character (´kærəktə) - substantivo

1. carácter, temperamento;

his remark was so out of character! aquela observação nem parecia dele!;

2. (moral) bom carácter; carácter forte; integridade;

a man of character um homem de carácter;

3. reputação;

4. LITERATURA, CINEMA personagem;

the main character a personagem principal;

5. TEATRO papel;

6. coloquial (pessoas) ponto fig. ; cromo fig. ;

she's quite a character ela é um ponto;

7. plural TIPOGRAFIA letras, caracteres tipográficos;

character assassination

difamação;

(emprego) character reference

referências;

DIREITO character witness

testemunha abonatória;

(comportamento) in character

típico;

 

 

Measles (´mi:zəlz) - substantivo plural

1. MEDICINA sarampo;

2. VETERINÁRIA (suínos) gafeira, morrinha;

MEDICINA German measles

rubéola;

 

 

Rash (ræ∫) – substantivo [pl.: -es]

1. (pele) erupção, irritação;

to break out in a rash ficar com a pele irritada;

2. figurado (ocorrências) série, sucessão;

adjectivo

1. ousado, temerário, imprudente, impetuoso;

2. precipitado; irrefletido; inconsiderado;

rash act acto impensado;

rash person pessoa irrefletida;

MEDICINA nettle rashes

urticária;

 

 

Jacket (´dЗækit) – substantivo

1. VESTUÁRIO casaco; jaqueta;

… … … … … … … … … … … …

 

 

Growl (graul) - verbo transitivo e intransitivo

1. rosnar; roncar;

the dog growled at us o cão rosnou-nos;

2. rugir;

verbo transitivo

figurado rosnar; resmonear, resmungar;

substantivo

1. rosnadela; ronco;

2. grunhido;

3. figurado resmungadela, resmoneio;

to growl out some words

resmonear algumas palavras de mau modo;

 

 

Our treasure was warranted sober and honest. I am therefore willing to believe that she was in a fit when we found her under the boiler; and that the deficient tea-spoons were attributable to the dustman. – O nosso tesouro fora-nos garantido como abstémio e honrado. Estou, pois, inclinado a crer que a rapariga teve um ataque no dia em que a descobrimos debaixo da lareira e que o desaparecimento das colheres de chá se deve ao limpa-chaminés.

 

 

Dustman (´dΛstmən) – substantivo [pl.: -men]

homem do lixo, varredor;

 

 

prey on/upon - verbo transitivo

1. (animal, ave) cair sobre;

2. (pessoa) aproveitar-se de;

3. apoderar-se de;

disease preyed upon them a doença apoderou-se deles;

4. afligir, consumir, preocupar;

nobody knows what was preying on her heart ninguém sabia o que lhe consumia o coração;

 

 

 

Mercy (´mə:si) – substantivo [pl.: -ies]

1. misericórdia, compaixão, clemência, piedade, pena;

Lord have mercy on us! Senhor, tende piedade de nós!;

to treat somebody without mercy tratar alguém sem compaixão;

to call for/cry mercy implorar misericórdia;

to find mercy with somebody achar misericórdia em alguém;

2. graça, mercê, bênção, dádiva; benefício;

3. perdão;

no sin but should find mercy não há pecado que não encontre perdão;

4. caridade;

works of mercy obras de caridade;

5. (arbítrio) mercê;

at somebody's mercy à mercê de alguém;

at the mercy of... à mercê de...;

to throw oneself on somebody's mercy colocar-se à mercê de alguém;

mercy killing

eutanásia;

RELIGIÃO (Bíblia) mercy seat

propiciatório;

it was a mercy

foi uma sorte; foi uma bênção;

irónico to be left to the tender mercy of

ser entregue aos carinhos de (isto é, aos maus tratos de);

to show (no) mercy (to somebody)

ser implacável com;

 

 

Wistfully (´wistfuli) - advérbio

1. desejosamente;

2. com um vago desejo;

3. melancolicamente; nostalgicamente;

 

 

Dora glanced wistfully at the clock, and hinted that she thought it was too fast. – Dora consultou o relógio do fogão, pensativa, e sugeriu que ele estivesse adiantado.

 

 

'On the contrary, my love,' said I, referring to my watch, 'it's a few minutes too slow.' – Pelo contrário, minha querida, está uns minutos atrasado – ripostei exibindo o meu.

 

 

Coax (kəuks) – substantivo [pl.: -es]

lisonja; adulação;

verbo transitivo e intransitivo

1. lisonjear; adular;

2. aliciar; persuadir;

to coax somebody into doing something persuadir alguém a fazer alguma coisa;

to coax somebody out of doing something convencer alguém a não fazer alguma coisa;

3. (manuseio) conseguir com jeito;

 

 

Remonstrate (´remənstreit) - verbo transitivo e intransitivo

1. protestar, reclamar, argumentar;

to remonstrate against protestar contra;

to remonstrate that ... argumentar que ..., protestar que ...;

to remonstrate upon something discutir sobre alguma coisa, protestar a propósito de alguma coisa;

to remonstrate with somebody argumentar com alguém, protestar junto de alguém;

2. queixar-se;

3. objectar;

4. admoestar, advertir;

 

 

Goose (gu:s) – substantivo [pl.: geese]

1. ganso;

2. gansa, fêmea de ganso;

3. coloquial pateta; palerma;

4. plural gooses ferro de alfaiate;

5. plural gooses calão apalpão no rabo;

verbo transitivo

1. calão apalpar no rabo;

2. coloquial espicaçar;

(marisco) goose barnacle

lapa;

goose bumps/goose pimples

pele de galinha;

Estados Unidos da América goose egg

nada; zero; ovo de gansa;

MILITAR goose step

passo de ganso;

green goose

ganso com menos de quatro meses;

he is unable to say boo to a goose

ele não faz mal a uma mosca;

to kill the goose that laid the golden eggs

matar a galinha dos ovos de ouro;

 

 

Quaint (´kweint) - adjectivo

1. pitoresco; típico; engraçado;

a quaint old village uma aldeiazinha pitoresca;

2. singular, estranho, bizarro, exótico, excêntrico, curioso, peculiar, original;

a quaint person uma pessoa singular, curiosa;

a quaint style um estilo original;

 

 

In spite of - apesar de; a despeito de;

 

 

'Don't be a naughty Blue Beard! Don't be serious!' – Não sejas um infame Barba Azul, não carregues outra vez o cenho.

 

 

You know, dear'; what a little hand it was to hold, and what a tiny wedding-ring it was to see! - ????

 

 

Scold (skəuld) - verbo transitivo e intransitivo

1. ralhar (com), repreender; censurar;

the boy was scolded for being so lazy o rapaz foi repreendido por ser tão preguiçoso;

2. rezingar, resmungar;

substantivo

1. rabugento; rezingão;

2. depreciativo (mulher) megera;

 

 

Injured (´indЗəd) - adjectivo

1. ferido;

2. lesionado; magoado;

3. figurado ofendido; magoado;

4. lesado; prejudicado;

substantivo plural

the injured os feridos;

DIREITO the injured party

a parte lesada;

 

 

Inconsequential (in،konsi´kwen∫l) - adjectivo

1. ilógico, inconsequente;

2. sem consequências, sem importância;

 

 

Underdone (،Λndə´dΛn) – adjectivo

CULINÁRIA mal passado, meio cru;

 

 

Veal (vi:l) - substantivo

CULINÁRIA (carne) vitela;

veal calf

vitelo;

veal cutlet

costeletas de vitela;

 

 

Distracted (di´stræktid) - adjectivo

1. furioso;

2. enlouquecido;

3. com a cabeça perdida;

4. com o espírito perturbado;

 

 

Sobbing (´sobiŋ) - adjectivo

(choro) soluçante, aos soluços;

a sobbing voice uma voz soluçante;

substantivo

(choro) soluços;

 

 

Bewail (bi´weil) - verbo transitivo e intransitivo

lamentar, chorar;

 

 

Downcast (´daunkα:st) - adjectivo

1. abatido, deprimido;

2. cabisbaixo;

substantivo

1. ventilador (de mina);

2. poço de entrada de ar;

 

 

Anxious (´æŋk∫əs) - adjectivo

1. ansioso; inquieto; preocupado; agitado;

2. aflitivo; de angústia; de ansiedade;

anxious moments momentos de ansiedade;

3. desejoso;

4. inquietante; que provoca ansiedade;

to be anxious to do something

estar ansioso por fazer alguma coisa;

to be anxious about something

estar ansioso em relação a alguma coisa;

 

 

Earnest (´ə:nist) - adjectivo

1. sério;

2. sentido; sincero; fervoroso;

3. grave; circunspecto;

4. zeloso; cuidadoso;

substantivo

1. seriedade;

2. literário penhor, garantia, testemunho;

3. literário presságio;

(transacção) earnest money

sinal; depósito de garantia;

in (good) earnest

a sério; seriamente;

to be in earnest of what is to come

ser um prenúncio do que está para acontecer;

 

 

Bitter (´bitə) - adjectivo

1. (sabor) amargo, azedo;

2. (tempo) cortante, penetrante;

it's bitter cold está um frio de rachar;

3. (pessoa) amargo; azedo;

4. figurado (experiência, situação) duro; implacável;

a bitter blow um duro golpe;

a bitter enemy um inimigo implacável;

substantivo

1. cerveja amarga;

2. aperitivo;

to have a bitters tomar um aperitivo;

BOTÂNICA bitter apple

coloquíntida;

bitter earth

magnésia calcinada;

bitter salt

sal amargo; sulfato de magnésia;

to be a bitter pill to swallow

ser difícil de aceitar;

to feel bitter about

sentir-se ressentido em relação a;

to the bitter end

até ao fim; até à última;

 

 

Harshly (´hα:∫li) - advérbio

1. de modo áspero, desagradável;

2. rudemente;

3. bruscamente;

4. com severidade, com rigor;

5. cruelmente;

 

 

 

Grumpy (´grΛmpi) - adjectivo

1. maldisposto, mal-humorado;

2. grosseiro;

 

 

Frumpy (´frΛmpi) - adjectivo

1. desmazelado no vestir, desleixado;

2. rabugento;

 

 

Wayward (´weiwəd) - adjectivo

1. teimoso; desobediente;

wayward child criança teimosa;

2. indócil; intratável;

3. caprichoso;

4. irregular; instável;

wayward imagination

imaginação fantasista; imaginação incontrolável;

 

 

Event (i´vent) - substantivo

1. acontecimento;

2. caso;

3. facto;

4. evento;

5. DESPORTO (competição) prova;

track events provas de pista;

at all events

seja como for, de qualquer modo;

in any event

aconteça o que acontecer;

in either event

quer num caso quer noutro;

in that event

nesse caso;

in the normal/ordinary course of events

normalmente;

in the course of events

a seguir; no decorrer dos acontecimentos;

in the event of

no caso de;

 

 

Meddle (´medəl) - verbo intransitivo

1. intrometer-se; meter-se; interferir;

he has been meddling in my affairs ele tem andado a meter-se na minha vida;

stop meddling! não te metas onde não és chamado!;

2. mexer, mexericar;

don't meddle with my books! não mexas nos meus livros!;

3. arcaísmo ocupar-se;

meddle and smart for it

mete-te no que não deves e verás o que te acontece;

 

 

Injury (´indЗəri) – substantivo [pl.: -ies]

1. ferimento;

2. lesão;

internal injuries lesões internas;

3. ofensa; injúria;

4. prejuízo; dano;

5. MECÂNICA avaria, estrago;

(jogo de futebol) injury time

tempo de descontos;

insurance against injuries

seguro contra acidentes de trabalho;

to the injury of somebody

em detrimento de alguém;

you'll do yourself an injury!

ainda te vais magoar!;

 

 

Pursue (pə´sju:) - verbo transitivo

1. perseguir;

2. caçar; procurar;

3. ir atrás de; procurar obter; andar em busca de;

to pursue after something andar atrás de qualquer coisa;

to pursue pleasure andar em busca de prazer;

4. acompanhar de muito perto; não abandonar; não deixar;

5. dedicar-se a; seguir;

to pursue a profession seguir uma profissão;

when he decided to pursue that line of conduct quando ele resolveu seguir aquela linha de conduta;

6. discutir; falar sobre;

to pursue a subject falar sobre um assunto;

the subject was pursued no farther deixaram de falar sobre o assunto;

7. continuar; prosseguir; realizar;

8. importunar;

9. DIREITO processar;

 

 

Lecture (´ləkt∫ə) - substantivo

1. conferência;

to attend a lecture assistir a uma conferência;

to deliver a lecture fazer/pronunciar uma conferência;

2. preleção;

3. lição universitária;

4. curso;

5. repreensão, censura, sermão;

to give somebody a lecture repreender alguém, pregar um sermão a alguém coloq. ;

verbo transitivo e intransitivo

1. fazer uma conferência; falar;

2. (universidade) dar aulas;

3. fazer um curso;

4. repreender, censurar, pregar um sermão a;

to lecture somebody for something censurar alguém por alguma coisa;

lecture hall

anfiteatro; sala de conferências;

 

 

Estimate (´estimeit) - verbo transitivo e intransitivo

1. calcular, avaliar, estimar;

2. fazer a estimativa de; fazer o orçamento de;

 

 

Babe (beib) - substantivo

1. Estados Unidos da América coloquial (pessoa atraente) brasa fig. ;

2. coloquial querido;

3. arcaísmo bebé; criancinha;

a babe in arms

um anjinho;

they are like babes in the woods

são como crianças inexperientes;

 

 

Sprightly (´spraitli) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]

1. vivo, jovial, alegre, animado;

he is as sprightly as a two-year-old ele tem a vivacidade de um rapaz;

2. esperto;

3. desembaraçado;

 

 

Ratify (´rætifai) - verbo transitivo

1. ratificar;

2. homologar;

3. confirmar;

4. aprovar, sancionar;

 

 

Lantern (´læntən) - substantivo

1. lanterna;

2. câmara luminosa de farol;

3. clarabóia;

lantern battery

bateria de lanterna;

lantern jaws

maxilas chupadas;

lantern signal

sinal de faróis;

dark lantern

lanterna de furta-fogo;

magic lantern

lanterna mágica;

 

 

Bandbox (´bænd،boks) – substantivo [pl.: -es]

caixa de cartão usada para guardar chapéus, etc.;

coloquial he looks as if he had just come out of a bandbox

ele está todo esticadinho e passadinho a ferro;

 

 

And whatever you do, Trot, never dream of setting Betsey up as a scarecrow, for if I ever saw her in the glass, she's quite grim enough and gaunt enough in her private capacity!' – Faças o que fizeres, não tentes transformar a velha Betsey num espantalho, pois já é de si mesma bastante esquelética e assustadora.

 

 

 

 

Capacity (kə´pæsiti) – substantivo [pl.: -ies]

1. aptidão, jeito;

to have a capacity for ter jeito para;

2. (aptidão) resistência;

capacity to resist shocks resistência ao choque;

a remarkable capacity for alcohol uma espantosa resistência ao álcool;

3. (volume) capacidade;

the tank has a capacity of 40 litres o depósito tem uma capacidade de 40 litros;

4. lotação;

seating capacity lotação;

filled to capacity com a lotação esgotada;

to fill to capacity esgotar a lotação;

5. potência;

at full capacity com toda a potência, com o rendimento máximo;

6. (estatuto) qualidade;

in his capacity as prime minister na sua qualidade de primeiro-ministro;

7. DIREITO competência legal;

8. INFORMÁTICA capacidade;

storage capacity capacidade de memória;

capacity crowd/audience/attendance

sala cheia;

in a personal capacity

a título pessoal;

in her/his official capacity

a título oficial;

 

 

Anxious (´æŋk∫əs) - adjectivo

1. ansioso; inquieto; preocupado; agitado;

2. aflitivo; de angústia; de ansiedade;

anxious moments momentos de ansiedade;

3. desejoso;

4. inquietante; que provoca ansiedade;

to be anxious to do something

estar ansioso por fazer alguma coisa;

to be anxious about something

estar ansioso em relação a alguma coisa;

 

 

Ponder (´pondə) - verbo transitivo e intransitivo

1. ponderar, refletir, meditar;

2. considerar;

3. pesar;

4. estudar cuidadosamente, examinar com todo o cuidado;

 

 

Slipper (´slipə) - substantivo

1. chinelo; pantufa;

bedroom slippers chinelos de quarto;

in slippers de chinelos;

to take one's slipper to a child castigar uma criança com um chinelo;

2. pessoa que escorrega;

3. sapata;

verbo transitivo

bater com um chinelo em;

ZOOLOGIA slipper animalcules

paramécias;

slipper bath

banheira em forma de chinelo;

BOTÂNICA slipper flower

calceolária;

 

 

Effect (i´fekt) - substantivo

1. resultado; consequência; efeito;

effect of heat efeito do calor;

the effect of something on somebody o efeito de algo em alguém;

the side effects of a medicine os efeitos secundários de um medicamento;

2. impacto;

to have no effect whatsoever não ter qualquer impacto;

3. eficácia;

4. trabalho mecânico;

5. plural bens, haveres;

verbo transitivo

realizar, efetuar;

cause and effect

causa e efeito;

calculated for effect

feito para dar nas vistas;

for effect

para impressionar;

in effect

de facto, efetivamente; em vigor;

it was all to no effect

foi tudo em vão;

of no effect

inútil;

or words to that effect

ou qualquer coisa no género;

CINEMA sound and visual effects

efeitos sonoros e visuais;

CINEMA special effects

efeitos especiais;

to the same effect

para o mesmo fim;

to bring/put/carry something into effect

pôr algo em marcha; levar a cabo alguma coisa;

to come/go into effect

realizar-se; concretizar-se;

to take effect

entrar em vigor;

 

 

Make up - verbo transitivo

1. (história, desculpa, etc.) inventar;

2. formar; constituir; compor;

the book is made up of several parts o livro é constituído por diversas partes;

3. maquilhar; caracterizar;

I still have to make myself up ainda tenho de me maquilhar;

4. (refeição, remédio, etc.) preparar, arranjar;

5. (cama) fazer, preparar;

6. completar; continuar;

7. (tempo, trabalho) compensar, recuperar;

to make up for lost time recuperar tempo perdido, compensar tempo perdido;

8. Estados Unidos da América (exame) voltar a fazer, repetir;

9. resolver, harmonizar;

to make up a dispute resolver um problema;

verbo intransitivo

1. maquilhar-se;

2. fazer as pazes; reconciliar-se;

to make up one's mind (to)

decidir-se (a); resolver;

 

 

Difference (´difərəns) - substantivo

1. diferença;

2. desigualdade;

3. desacordo; divergência;

verbo transitivo

distinguir, diferenciar;

difference of level

diferença de nível; desnível;

it makes no difference to me

é-me indiferente;

it makes no difference/it doesn't make any difference

não adianta nada;

same difference!

é a mesma coisa!;

that makes all the difference

isso muda tudo;

to make a (big) difference

ter impacto; ser importante; melhorar (muito);

to split the difference

entrar em acordo; chegar a um compromisso;

what difference does it make?

qual é a diferença?, adianta alguma coisa?;

 

 

Trial (´traiəl) - substantivo

1. ensaio; experiência;

on trial à experiência;

to give somebody a trial aceitar alguém à experiência;

2. prova;

gun trials provas de tiro;

speed trial prova de velocidade;

3. preocupação, problema;

the boy is a great trial to his teachers o rapaz é uma grande preocupação para os professores;

4. dificuldade, provação;

everyone has his trials todos temos as nossas provações;

5. DIREITO processo; julgamento;

trial by court martial julgamento em conselho de guerra;

trial by jury julgamento com jurados;

to be on trial estar a ser julgado;

to stand one's trial ser julgado;

6. tentativa;

I can make the trial posso tentar;

verbo transitivo [prt. e part. pass.: -ll-]

testar;

trial balloon

balão de ensaio;

trial boring

sondagem de terreno;

trial eights

prova entre duas tripulações para selecionar os melhores;

trial flight

voo de ensaio;

Estados Unidos da América DIREITO trial judge

juiz de primeira instância;

trial run

teste; período de experiência;

NÁUTICA trial trip

viagem experimental;

trial and error

ensaio e erro; método de tentativas;

DIREITO civil trial

ação civil;

DIREITO criminal trial

processo-crime;

as a trial measure

a título de experiência;

 

 

Ordeal (´o:di:l)(o:´di:l) - substantivo

1. (má experiência) provação; tortura; suplício;

it's an ordeal for him to have to make a speech é uma tortura para ele quando tem de fazer um discurso;

to go through an ordeal viver uma experiência terrível;

2. HISTÓRIA (prova jurídica) ordálio; juízo de Deus;

3. prova difícil;

ordeal by fire prova pelo fogo;

 

 

Handcuff (´hændkΛf) - verbo transitivo

algemar;

 

 

Procession (prə´se∫ən) - substantivo

1. cortejo;

funeral procession cortejo fúnebre;

2. procissão;

to go in procession seguir em procissão;

3. desfile;

4. RELIGIÃO processão, emanação do Espírito Santo;

verbo transitivo e intransitivo

1. desfilar em cortejo;

2. ir em procissão;

3. percorrer em procissão ou cortejo;

 

 

Ignominy (´ignəmini) – substantivo [pl.: -ies]

ignomínia, desonra, infâmia, opróbrio;

 

 

Nerve (nə:v) - substantivo

1. nervo;

2. fibra nervosa;

3. tendão;

4. BOTÂNICA nervura;

5. figurado vigor, energia, força;

6. figurado sangue-frio, presença de espírito, calma, firmeza, segurança;

7. figurado coragem, descaramento, audácia;

to be a man of nerve ter coragem, ter energia;

to have the nerve to ter o descaramento de, ter coragem para;

8. plural nervosismo, nervos;

a fit of nerves um ataque de nervos;

to be in a state of nerves estar todo enervado, estar dominado pelos nervos;

to suffer from nerves sofrer dos nervos;

verbo transitivo

1. revigorar, fortalecer, dar ânimo a;

2. encorajar;

3. encher-se de coragem para, armar-se de coragem para, decidir-se a;

to nerve oneself to encher-se de coragem para, decidir-se a;

nerve cell

neurónio;

nerve centre

centro nervoso;

nerve impulse

influxo nervoso;

nerve knot

gânglio nervoso;

nerve specialist

neurologista;

war of nerves

guerra de nervos;

good laws are the nerves of State

leis justas são a espinha dorsal do Estado;

to get on one's nerves

irritar; dar cabo dos nervos;

to have iron nerves/to have nerves of steel

ter nervos de aço;

to lose one's nerve

perder a coragem; desorientar-se;

to strain every nerve

esforçar-se ao máximo;

 

 

Rid (rid) - verbo transitivo [prt.: ridded ou rid, part. pass.: rid]

libertar; livrar; desembaraçar;

to rid the seas of pirates livrar os mares de piratas;

[prt. e part. pass. de to rid]

[arcaísmo prt. e part. pass. de to ride]

to rid from moss

raspar o musgo das árvores;

to rid oneself of

libertar-se de;

to be rid of

estar liberto de; estar livre de;

to get rid of

libertar-se de; livrar-se de; desembaraçar-se de;

MATEMÁTICA to get rid of x

eliminar x;

when he meets us, there's no getting rid of him

quando ele nos encontra não há meio de nos largar;

 

 

Ride (raid) - substantivo

1. (cavalo, bicicleta, carro) passeio; volta;

ride on a roundabout volta de carrocel;

ride on horseback passeio a cavalo;

to go for a ride/to take a ride ir dar uma volta, ir dar um passeio a cavalo;

2. percurso;

3. caminho aberto através dum bosque para nele se passar a cavalo;

4. MILITAR grupo de recrutas montados;

verbo transitivo e intransitivo [prt.: rode, part. pass.: ridden]

1. cavalgar, montar, andar a cavalo;

did you walk or ride? foi a pé ou a cavalo?;

to ride back regressar a cavalo;

to ride full speed cavalgar a toda a brida;

to ride in entrar a cavalo;

to ride like mad cavalgar como um louco;

to ride off afastar-se a cavalo;

2. passar a cavalo através de; percorrer a cavalo;

to ride the prairies cavalgar através das pradarias;

3. (conhecimento, prática) (saber) montar; praticar equitação;

can she ride? ela sabe andar a cavalo?;

she rode in her youth quando era nova andava a cavalo;

4. (veículo, animal, objeto, etc.) andar de; montar;

the witches ride broomsticks as bruxas andam a cavalo em cabos de vassoura;

to ride a donkey andar de burro;

to ride on a bicycle andar de bicicleta;

to ride on a stick andar a cavalo num pau;

5. andar às cavalitas de;

the child rode on his brother's back a criança ia às cavalitas do irmão;

6. (jóquei) pesar, ter o peso de;

(jóquei equipado) he rode ten stone ele pesava 63,5 quilos;

7. (osso fracturado) acavalar-se;

8. (corridas) participar em;

to ride a race participar numa corrida (de cavalos);

9. levar às costas;

10. estar em determinadas condições para se andar a cavalo;

11. flutuar, deslocar-se sobre;

12. figurado submeter, dominar, oprimir;

he jumped on his horse and rode away

ele saltou para o cavalo e afastou-se;

coloquial he let it ride

ele deixou correr o marfim;

he rides easy

ele não cansa o cavalo;

our men rode at the enemy

os nossos homens cavalgaram de encontro ao inimigo;

the moon was riding high in the heavens

a Lua ia alta nos céus;

the rain made the ground ride soft

a chuva tornou o solo macio para se andar a cavalo;

NÁUTICA the rope rides

o cabo está embrulhado;

NÁUTICA the ship rides easy

o navio guina sobre a amarra;

the ship rode into port

o navio entrou no porto;

to give a child a ride on one's back

levar uma criança às cavalitas;

to ride a ford

passar a vau (a cavalo);

to ride a horse off his mettle

esfalfar um cavalo;

to ride a horse to death

puxar por um cavalo até ele cair morto;

to ride a joke to death

repetir uma graça tantas vezes que lhe faz perder todo o interesse;

to ride and tie

cavalgar à vez (quando só há um cavalo para duas pessoas que têm de fazer uma viagem);

NÁUTICA to ride apeak

estar com as vergas amantilhadas;

NÁUTICA to ride at anchor

estar ancorado;

to ride for a fall

cavalgar sem nenhum cuidado; cavar a sua própria sepultura fig. ;

(solo) to ride hard

ter um piso duro para se cavalgar;

NÁUTICA to ride head to the wind

aproar ao vento;

to ride hell for leather

correr a todo o galope; galopar a toda a brida;

to ride over somebody

passar por cima de alguém; triunfar sobre alguém fig. ;

coloquial to ride roughshod over

tratar mal; calcar aos pés;

coloquial to ride somebody

censurar (criticar) continuamente;

to ride the high horse

dar-se ares; armar à importância;

to ride the shank's mare

ir a pé;

to ride the whirlwind

aguentar perfeitamente a tempestade;

to ride to hounds

ir à caça da raposa;

to steal a ride on a train

viajar de comboio sem bilhete;

 

 

 

 

Data: 180220

 

 

 

 

 

Mildly (´maildli) - advérbio

1. suavemente, brandamente;

2. ligeiramente;

3. moderadamente;

4. calmamente;

that is putting it mildly

isso é um eufemismo [figura de estilo com que se disfarçam ideias desagradáveis por meio de expressões suaves];

to put it mildly

para não exagerar; para não dizer pior;

 

 

Tradespeople (´treidzpi:pl) - substantivo plural

1. comerciantes, negociantes;

2. indivíduos que se dedicam ao comércio;

 

 

Chare (t∫eə) - verbo intransitivo

trabalhar a dias;

substantivo

jorna, jornal, trabalho a dias;

 

 

Conception (kən´sep∫ən) - substantivo

1. ideia; noção; conceito;

2. BIOLOGIA conceção; geração;

3. (criação) conceção;

conception control

medidas anticoncepcionais;

RELIGIÃO immaculate conception

imaculada conceção;

to have no conception of

não ser sequer capaz de imaginar;

 

 

Ravage (´rævidЗ) - substantivo

1. devastação, destruição;

2. desolação, ruína;

3. saque; pilhagem;

4. plural estragos, ação destrutiva;

the ravages of time a marca dos anos, os estragos do tempo;

verbo transitivo e intransitivo

1. assolar, devastar, destruir;

the whole country was ravaged by the war todo o país estava assolado pela guerra;

2. arruinar, destroçar;

3. deteriorar, estragar;

4. pilhar; saquear;

 

 

Render (´rendə) - verbo transitivo

1. dar, dar em troca;

2. retribuir;

3. devolver;

4. transmitir;

5. entregar, render, capitular;

to render oneself render-se;

the fortress was rendered on terms a fortaleza rendeu-se sob condições;

6. prestar, realizar;

to render help prestar auxílio;

to render homage to prestar homenagem a;

7. (razões, agradecimentos) apresentar;

to render thanks to apresentar agradecimentos a;

8. dispersar;

9. tornar, fazer;

to render impossible tornar impossível;

to render useless tornar inútil;

10. traduzir; verter;

to render into Portuguese traduzir para português;

11. representar, interpretar;

she rendered Ophelia very well ela interpretou muito bem o papel de Ofélia;

12. executar;

13. exprimir, dizer;

14. (gordura) derreter;

to render fat derreter gordura;

15. (parede) rebocar;

Substantivo

1. retribuição, paga;

2. (dinheiro, géneros, serviços) prestação;

3. mão de reboco;

RELIGIÃO (Bíblia) render unto Caesar the things that are Caesar's

dai a César o que é de César;

to render an account of

relatar; apresentar um relatório de; prestar contas de;

 

 

Incapable (in´keipəbəl) - adjectivo

1. incapaz; inapto; incompetente;

2. insuscetível;

incapable of proof

impossível de provar;

drunk and incapable

ébrio inveterado;

to be incapable of doing something

não ser capaz de fazer alguma coisa;

to be incapable of solution

não ter solução;

 

 

Genteel (dЗen´ti:l) - adjectivo

1. distinto; fino; refinado;

2. cortês; polido; de boas maneiras;

3. elegante, bem vestido;

4. depreciativo amaneirado; afetado; pretensioso;

to live in genteel poverty

viver em condições de pobreza moderada;

 

 

Average (´ævəridЗ) - substantivo

1. média;

above average acima da média;

below average abaixo da média;

on average em média;

to take an average of tirar a média de;

2. NÁUTICA avaria;

adjectivo

1. médio;

average output produção média;

average weight peso médio;

2. mediano;

3. típico;

verbo transitivo e intransitivo

1. calcular a média de;

2. perfazer uma média de;

if you average 10 and 6, you get 8 se tirares a média entre 10 e 6, obterás 8;

our mail averages 20 letters a day o nosso correio ronda a média de 20 cartas por dia;

 

 

Equality (i´kwoliti) – substantivo [pl.: -ies]

igualdade;

equality of opportunity igualdade de oportunidades;

on a footing of equality with/on an equality footing with em pé de igualdade com;

 

 

failure (´feiljə) - … … … … … … … … … …

 

 

Do with - verbo transitivo

1. precisar de;

I could do with some help uma ajuda vinha a calhar;

2. fazer a;

what have I done with my glasses? o que é que fiz aos meus óculos?;

3. ter a ver com; estar relacionado com;

4. acabar de;

I've done with reading the book acabei de ler o livro;

 

 

Cheat (t∫i:t) - substantivo

1. vigarice, intrujice, engano;

2. intrujão, vigarista;

3. (jogos) batota;

4. (jogos) batoteiro;

verbo transitivo e intransitivo

1. enganar, intrujar, vigarizar;

2. fazer batota;

3. (exame) copiar;

4. (relação) ser infiel; trair;

she cheated on her husband ela enganou o marido;

5. escapar a;

to cheat death escapar à morte;

to cheat somebody out of something

extorquir algo a alguém;

 

 

Lobster (´lobstə) - substantivo

1. lavagante;

2. lagosta;

spiny lobster lagosta;

cock lobster lagosta-macho;

hen lobster lagosta-fêmea;

3. depreciativo soldado britânico;

lobster ground

viveiro de lagostas;

lobster pot

armadilha para apanhar lagostas;

blue lobster/raw lobster

marinheiro da infantaria ligeira naval;

 

 

Tough (tΛf) – adjectivo [comp.: -er, superl.: -est]

1. duro, rijo;

a beefsteak as tough as leather um bife duro como sola;

tough meat carne dura;

2. forte, firme; robusto, resistente;

tough wood madeira resistente;

to become tough through training robustecer-se por meio de treino, adquirir resistência através do treino;

3. violento; pesado;

4. teimoso; inflexível;

a tough spirit um espírito inflexível;

5. Estados Unidos da América insubordinado, brigão, desordeiro;

6. calão com bom aspeto, atraente;

7. difícil de levar a cabo, penoso, árduo;

a tough task uma tarefa difícil;

substantivo

valentão, desordeiro, brigão;

tough copper

cobre endurecido;

tough iron

ferro tenaz;

tough luck!

pouca sorte!;

(pessoa) a tough customer

um osso duro de roer;

that is tough!

essa é forte; isso é bem duro;

 

 

Crust (krΛst) - substantivo

1. crosta;

2. (pão) côdea;

3. GEOLOGIA crusta terrestre;

4. (ferimento) crosta, casca, bostela;

5. cobertura;

6. (vinho) depósito (em garrafa);

7. coloquial, figurado (sociedade) classe alta;

8. antiquado, coloquial descaramento, atrevimento;

to have the crust to ter o descaramento de;

9. coloquial pão fig. ;

to earn a crust ganhar o pão;

verbo transitivo e intransitivo

1. cobrir (com crosta);

2. formar crosta (em);

3. incrustar(-se);

the upper crust

a nata da sociedade;

 

 

Joint (dЗoint) - substantivo

1. junção; ligação;

2. juntura, junta;

3. ensamblamento;

4. encaixe;

5. ANATOMIA articulação;

6. (dedo) falange;

7. pedaço de carne, quarto de carne; carne assada;

joint (of meat) carne assada;

… … … … … … … … … … … … … … … … … …

 

 

Refer (ri´fə:) - verbo transitivo e intransitivo [particípios: -rr-]

1. dirigir; enviar; remeter;

he was referred to the Enquiry Office remeteram-no à Secção de Informações;

if he comes, please refer him to me se ele aparecer, mande-o vir ter comigo;

2. atribuir;

to refer one's failure to bad luck atribuir o insucesso à pouca sorte;

the discovery of gunpowder is usually referred to China a descoberta da pólvora é geralmente atribuída à China;

they referred their victories to Providence atribuíram as suas vitórias à Providência;

3. localizar;

4. classificar;

to refer spiders to the insects incluir as aranhas na classe dos insetos;

5. entregar;

the matter was referred to a tribunal o assunto foi entregue a um tribunal;

6. servir-se; reportar-se; recorrer;

to refer to a document reportar-se a um documento;

7. aplicar-se;

8. referir-se; aludir; falar de;

I refer to you refiro-me a ti;

please don't refer to the matter again por favor, não volte a referir-se ao assunto;

9. fazer referência;

referring to your letter com referência à sua carta;

10. consultar;

to refer to a dictionary consultar um dicionário;

to refer to one's watch for the exact time consultar o relógio para saber a hora exacta;

refer to drawer

observação ou nota com a qual se recusa o pagamento de um cheque por falta de cobertura;

I refer myself to your decision

submeto-me à sua decisão;

to refer a request to somebody

submeter uma petição a alguém;

 

 

Allowance (ə´lauəns) - substantivo

1. (dinheiro) pensão, rendimento;

2. mesada, semanada;

3. ajudas de custo;

cost of living allowance ajudas de custo de vida;

entertainment allowance ajudas para despesas de representação;

MILITAR field allowance ajudas de custo (em campanha);

mess allowance ajudas de custo de alimentação;

subsistence allowance ajudas de custo (para alimentação);

travel allowance ajudas de custo (de viagem);

4. permissão, tolerância, concessão, licença;

to make allowances fazer concessões;

5. desconto;

6. franquia;

verbo transitivo

1. estabelecer um subsídio para; conceder um subsídio a;

2. arcaísmo racionar;

baggage allowance

franquia de bagagem;

antiquado family allowance

abono de família;

marriage allowance/married couples allowance

abono de casamento;

to make allowances for somebody/something

dar um desconto a alguém/por causa de algo; preparar-se para algo;

 

 

Pound (paund) - substantivo

1. (moeda) libra (símbolo £);

that cost me six pounds isso custou-me seis libras;

two pounds a head duas libras por cabeça;

2. (unidade de peso) libra (453,6 gramas); arrátel;

by the pound por libra, por arrátel;

… … … … … … … … … … … … … … … …

 

 

Over (´əuvə) - preposição

1. sobre;

the balcony projected over the street a varanda projetava-se sobre a rua;

2. em cima de; por cima de;

the sky is over our heads o céu está por cima das nossas cabeças;

3. acima de, em posição superior a;

4. para o outro lado de, para lá de;

over the border do lado de lá da fronteira;

5. através de;

6. por;

7. junto a; em torno de;

to sit over the fire sentar-se ao lume; sentar-se junto ao lume;

8. a propósito de, acerca de;

9. durante; enquanto;

over the winter durante todo o Inverno;

to talk over a glass of port conversar enquanto se bebe um cálice de Porto;

10. além de;

over and above além de, adicionalmente a;

he couldn't stay over Friday ele não podia ficar além de sexta-feira, ele não podia ficar até sábado;

11. até ao fim de;

12. mais de;

over twenty people para cima de vinte pessoas;

she is over forty ela tem mais de quarenta anos;

she spoke for over an hour ela falou durante mais de uma hora;

advérbio

1. por cima;

2. do outro lado, ao lado;

3. de cima para baixo, de baixo para cima; dum lado para o outro; de dentro para fora;

4. de lado a lado, de ponta a ponta;

5. por completo, completamente, cuidadosamente;

6. de novo, outra vez, mais uma vez, várias vezes;

over and over/over and over again repetidamente; repetidas vezes;

7. de sobejo, de reserva, como resto;

8. mais, além disso;

9. demasiado, excessivamente;

adjectivo

terminado; acabado;

it's all over acabou tudo;

that is over and done with felizmente isso acabou;

the rain is over acabou a chuva; passou a chuva;

substantivo

1. (críquete) série de bolas (4, 5 ou 6) jogadas;

2. excesso, saldo;

3. MILITAR tiro longo;

4. plural TIPOGRAFIA mão de papel;

over there

ali; acolá; além;

all over the world/all the world over

em todo o mundo;

five times over

cinco vezes seguidas;

from over the seas

do além-mar;

his hat over one ear

com o chapéu inclinado sobre uma orelha;

not over well

não muito bem; um tanto mal;

over head and ears

intensamente; completamente;

over our heads

sem sermos consultados; para além da nossa compreensão;

over the counter

às claras; abertamente;

the house over the way

a casa em frente; a casa do outro lado da rua;

a general is over a colonel

um general é superior a um coronel;

come over here!

venha aqui!;

four into nine goes twice and one over

nove a dividir por quatro dá dois e sobra um;

he was all over himself

ele não cabia em si de contente;

he will not live over today

ele já não chega a amanhã; ele não passa de hoje (morre hoje);

she is English all over

ela é autenticamente inglesa;

she is over from England

ela chegou da Inglaterra;

take this over the post office

leve isto ao correio;

the ball went over into the street

a bola saltou para a rua;

there was a bridge over the river

havia uma ponte a atravessar o rio;

to be all over dust

estar todo coberto de poeira;

coloquial to be all over somebody

assediar alguém com atenções;

to jump over

transpor saltando;

to laugh over something

rir-se de alguma coisa;

to reign over a country

reinar num país;

we'll give you the preference over him

preferi-lo-emos a si e não ao outro;

 

 

Hit (hit) - substantivo

1. pancada, golpe;

2. batida;

3. êxito, sucesso;

the play was a hit a peça foi um êxito;

4. sorte;

5. boca, piada;

that was a hit at him isso foi uma piadinha dirigida a ele;

6. acerto; impacto no alvo;

7. INFORMÁTICA (página de Internet) acesso, visita;

8. Estados Unidos da América calão assassinato;

adjectivo

de sucesso;

verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: hit]

1. bater em; dar uma pancada em;

2. chocar com;

3. atingir, afetar, ferir, magoar;

she was hard hit by her father's death ela ficou muito chocada/magoada com a morte do pai;

4. descobrir por acaso;

lucky hit

boa ideia; frase feliz; bom lance de jogo;

hit hard!/hit out!

força!, dá-lhe com força!;

to hit a man when he's down

bater num homem caído;

to hit home

bater/tocar no ponto vulnerável; ser verdadeiramente compreendido;

to hit it

acertar na resposta;

to hit one's head against a wall

bater com a cabeça na parede;

to hit the bottle

começar a beber;

coloquial to hit the ceiling

ir aos arames; irritar-se muito;

coloquial to hit the hay

ir para a cama;

to hit the high spots

atingir um alto grau de qualidade; entregar-se à dissipação;

to hit the mark

acertar no alvo;

to hit the opponent below the belt

atacar alguém deslealmente; atingir alguém com um golpe baixo;

to hit the (right) nail on the head

adivinhar; acertar em cheio; proceder certo; dizer exactamente o que se deve dizer;

to hit the road

fazer-se à estrada; ir embora;

to hit the spot

vir mesmo a propósito;

coloquial to make a hit with somebody

dar-se bem com alguém desde o primeiro momento; cair no goto de alguém;

 

 

Medium (´mi:diəm) - adjectivo

1. (tamanho) médio; mediano;

of medium height de altura média; de estatura média;

of medium length de comprimento médio;

2. intermédio;

3. moderado;

medium speed velocidade moderada;

4. CULINÁRIA médio, nem bem nem mal passado;

Substantivo [pl.: media ou -s]

1. meio termo;

a happy medium um meio-termo; um compromisso;

2. (comunicação, transmissão) meio; órgão;

air is a medium for sound o ar é um meio onde o som se propaga;

through the medium of... por meio de, por intermédio de;

3. modo de expressão;

4. (espiritismo) médium;

5. BIOLOGIA meio, meio de cultura, caldo de cultura;

culture medium caldo de cultura; meio de cultura;

6. ambiente, atmosfera;

social medium meio social, ambiente social;

7. meio; agente; instrumento;

8. PINTURA substância na qual se dissolvem as tintas;

9. LÓGICA premissa menor de silogismo;

MILITAR medium bomber

bombardeiro médio;

(vinho) medium dry

meio seco;

RÁDIO medium frequency

frequência média;

medium of exchange

meio de troca; moeda de troca;

CINEMA, TELEVISÃO medium shot

plano médio;

(vinho) medium tawny

tinto aloirado;

RÁDIO medium wave

onda média;

in the medium term

a médio prazo;

 

 

Redness (´rednis) - substantivo

1. vermelhidão, cor vermelha;

2. aspecto avermelhado;

 

 

Cinder (´sində) - substantivo

1. brasa; carvão;

2. cinza;

DESPORTO cinder track

pista de cinza;

to burn (something) to a cinder

reduzir a cinzas; carbonizar (alguma coisa);

 

 

 

Data: 180221

 

 

Basement (´beismənt) - substantivo

1. cave; pavimento mais baixo duma casa;

2. GEOLOGIA subsolo;

3. ARQUITECTURA soco, peanha;

 

 

Storey (´sto:ri) - substantivo

(casa) andar, pavimento;

coloquial the upper storey

o quarto andar; o cérebro; a cabeça;

coloquial he is a little wrong in the upper storey

ele não regula bem do quarto andar;

 

 

Pave (peiv) - verbo transitivo

1. pavimentar, calcetar, revestir de calçada;

2. empedrar;

3. lajear;

4. cobrir de;

the street was paved with flowers a rua estava juncada de flores;

5. figurado (facilitar) preparar;

to pave the way for preparar o caminho para;

a career paved with good intentions

uma carreira repleta de boas intenções;

 

 

Butter (´bΛtə) - … … … … … … …

 

 

Excise (ek´saiz) - substantivo

imposto de consumo;

verbo transitivo

1. lançar imposto indireto sobre;

2. taxar;

3. extirpar; excisar;

excise duties/tax

impostos indiretos;

excise Office

secção das finanças para arrecadação dos impostos indiretos;

 

 

Pepper (´pepə) – substantivo

1. (tempero) pimenta;

… … … … … … … … …

 

 

Leave off - verbo transitivo e intransitivo

1. parar; interromper;

2. pôr de parte;

3. deixar de usar;

4. desistir de; deixar de;

to leave off studying medicine deixar de estudar medicina;

(saturação) leave off!

já chega!;

where did we leave off?

onde é que nós íamos?;

 

 

I don't know whether the Excise returns of the period may have exhibited any increase in the demand for pepper; but if our performances did not affect the market, I should say several families must have left off using it. – Não sei se o imposto sobre a pimenta revelou nesse período um aumento considerável; mas se o nosso consumo não afetou o mercado é que várias famílias se abstiveram por completo de usar pimenta.

 

 

Washerwoman (´wo∫əwumən) - substantivo feminino [pl.: -women]

lavadeira;

 

 

Pawn (po:n) - substantivo

1. penhor;

2. situação de empenhado;

3. (xadrez) peão;

4. figurado (pessoa) peão; joguete; títere;

to be somebody's pawn ser um joguete nas mãos de alguém;

verbo transitivo

1. coloquial pôr no prego; empenhar;

2. figurado comprometer, dar como garantia;

to pawn one's honour comprometer a honra;

3. arriscar;

pawn office

casa de penhores;

pawn ticket

cautela de penhor;

coloquial to be in pawn

estar empenhado; estar no prego;

to lend on pawn

emprestar sobre penhores;

to pawn one's word

empenhar a palavra; comprometer-se;

coloquial to put in pawn

empenhar; pôr no prego;

coloquial to take out of pawn

desempenhar; tirar do prego;

 

 

Penitent (´penitənt) - adjectivo

1. penitente; que faz penitência;

2. arrependido; contrito; que se arrepende;

substantivo

1. penitente, pessoa que faz penitência;

2. plural penitentes, membros de certas confrarias religiosas;

(Bíblia) the penitent thief

o bom ladrão;

 

 

As to the washerwoman pawning the clothes, and coming in a state of penitent intoxication to apologize, I suppose that might have happened several times to anybody. – Quanto à lavadeira, depois de haver empenhado a nossa roupa, veio desculpar-se perante nós, lacrimosa, num dia de bebedeira. A coisa, é claro, podia ter acontecido a outras pessoas.

 

 

Perjury (´pə:dЗəri) – substantivo [pl.: -ies]

perjúrio; falso juramento; falso testemunho;

DIREITO subornation of perjury

suborno de testemunha;

 

 

Beadle (´bi:dl) – substantivo

bedel, funcionário paroquial;

 

 

Apprehend (،æpri´hend) - verbo transitivo

1. (compreensão) apreender; perceber; captar;

to apprehend the meaning of a sentence compreender o significado de uma frase;

2. apreender; deter;

to apprehend a suspect deter um suspeito;

3. formal recear;

you have nothing to apprehend from that nada tens a recear disso;

 

 

FINANÇAS running account - conta corrente;

 

 

Quartern (´kwo:tən) - substantivo

1. pão com cerca de dois quilos de peso;

quartern loaf pão com cerca de dois quilos de peso (ou quatro libras-peso);

2. antiquado (medida) medida equivalente a um quarto de pint, stone ou onça;

 

 

Shrub (∫rΛb) - substantivo

1. arbusto;

2. variedade de licor de sumo de frutas e rum;

 

 

Imbibe (im´baib) - verbo transitivo

1. embeber-se de;

2. assimilar;

3. absorver;

4. impregnar-se;

5. beber;

6. aspirar, inalar (ar);

 

 

 

Data: 180222

 

 

Feat (fi:t) - substantivo

façanha notável, proeza, feito;

adjectivo

1. arcaísmo destro;

2. elegante;

 

 

Bliss (blis) - substantivo

1. felicidade; beatitude;

2. bem-aventurança;

3. alegria;

it was bliss!

foi uma maravilha!;

sheer bliss

felicidade absoluta;

 

 

Cramped (´kræmpt) - adjectivo

1. (espaço) estreito, exíguo, apertado;

2. (caligrafia) minúsculo;

3. desconfortável;

4. (estado de espírito) constrangido;

5. difícil, pouco claro;

6. limitado; restrito;

coloquial to be cramped for space

estar como sardinha em lata;

 

 

Thoroughfare (´θΛrəfeə) - substantivo

1. via pública; estrada;

2. trânsito;

no thoroughfare

passagem proibida;

 

 

Hem in - verbo transitivo

1. rodear; cercar;

2. restringir; limitar;

3. (pessoa) oprimir; prender; reprimir; sufocar;

to feel hemmed in sentir-se preso, sentir-se a sufocar;

 

 

Walk about - verbo intransitivo

dar uma(s) volta(s); passear; deambular;

 

 

Tablecloth (´teibəlkloθ) – substantivo

toalha de mesa;

 

 

Disorderly (dis´o:dəli) - adjectivo

1. desordenado, sem ordem;

2. turbulento;

3. desregrado;

 

 

Foot (fut) – substantivo [pl.: feet]

1. pé;

2. (animal) pata; [com garras: paw (po:)]

3. (montanha) sopé, falda, base;

4. (escadas, página) fundo;

at the foot of the stairs ao fundo das escadas;

… … … … … …  … … … … … … … …

 

 

To hold somebody at bay/to keep somebody at bay - manter a distância; impedir que alguém atinja os seus fins;

 

 

At bay - em apuros; em dificuldades; forçado a defender-se;

 

 

Plate (pleit) - substantivo

1. prato;

dinner plate prato ladeiro;

soup plate prato sopeiro;

plate of meat prato de carne;

2. pratada;

3. (igreja) conteúdo dum prato das esmolas;

4. baixela de prata, ouro, etc.;

a piece of plate uma peça de baixela;

… … … … … … … … … … …

 

 

Dish (di∫) – substantivo [pl.: -es]

1. (recipiente, comida) prato;

dish of the day prato do dia;

2. (para servir) travessa; terrina; taça;

3. antena parabólica;

4. coloquial, figurado (pessoa atraente) brasa fig. ;

5. plural louça;

to do the dishes lavar a louça;

verbo transitivo e intransitivo

1. preparar para ser servido à mesa; pôr em travessas;

2. ser mais esperto que o adversário; derrotar o adversário usando as armas dele;

3. (cavalo) manquejar;

dish cover

cobertura para conservar a comida quente nas travessas;

dish of gossip

fofoca; bisbilhotice;

standing dish

prato servido diariamente;

the dish wears its own cover

tal amo tal criado;

to dish oneself

comprometer-se;

 

 

Undaunted (Λn´do:ntid) - adjectivo

1. audaz, destemido, intrépido;

2. impávido e sereno; que não se deixa intimidar, que não se deixa impressionar;

 

 

Pertinacity (،pə:ti´næsiti) - substantivo

1. pertinácia;

2. obstinação;

3. teimosia;

4. persistência, tenacidade;

 

 

Engross (in´grəus) - verbo transitivo

1. (atenção) absorver;

2. cativar;

3. ocupar; entreter;

to engross somebody's time ocupar o tempo de alguém;

4. ECONOMIA (matérias-primas, produtos) açambarcar; monopolizar;

5. (leis) tirar pública-forma de;

6. antiquado transcrever em grandes letras, transcrever em letra legível;

 

 

Slight (slait) – adjectivo [comp.: -er, superl.: -est]

1. leve; ligeiro; pequeno;

slight accident acidente leve;

slight illness doença ligeira;

to have a slight cold ter uma pequena constipação;

to take a slight repast fazer uma refeição leve;

I have made some slight inquiries into it fiz algumas pequenas investigações a propósito;

there is not the slightest excuse for it não há a menor desculpa para isso;

2. (aspeto) débil; delicado; franzino;

3. insignificante; sem importância; superficial;

substantivo

desrespeito, desconsideração, descortesia;

to put a slight on tratar com descortesia, tratar sem consideração;

verbo transitivo

1. faltar ao devido respeito a;

2. desprezar; menosprezar;

3. insultar, ofender;

he gives but slight attention to it

ele pouca atenção presta a isso;

it didn't embarrass him in the slightest

isso não o atrapalhou minimamente;

she takes offence at the slightest thing

ela ofende-se por tudo e por nada;

 

 

Skirmishing (´skə:mi∫iŋ) – substantivo

combate em escaramuças;

 

 

Disreputable (dis´repjutəbəl) - adjectivo

1. desonroso, vergonhoso;

2. que traz descrédito;

3. com má reputação;

4. com mau aspeto;

 

 

Castor (´kα:stə) - substantivo

1. (recipiente) pimenteiro; saleiro; açucareiro;

2. galheteiro;

3. (pé de mesa, cadeira, etc.) rodinha;

4. (anatomia do cavalo) castanha;

5. castor;

6. chapéu ou pele de castor;

BOTÂNICA castor bean

mamona; semente de rícino;

castor oil

óleo de rícino;

castor sugar

açúcar refinado;

 

 

Which were all at sixes and sevens, - ????

 

 

Blockade (blo´keid) - substantivo

bloqueio;

verbo transitivo

bloquear;

NÁUTICA blockade runner

embarcação que força um bloqueio num porto;

to lift a blockade

levantar um bloqueio;

to run the blockade

forçar o bloqueio;

 

 

Wandering (´wondəriŋ) - adjectivo

1. vagabundo, errante;

2. nómada;

wandering tribes tribos nómadas;

3. ambulante, itinerante;

4. movediço, móvel;

5. distraído, inconstante;

6. devaneador, divagante;

7. delirante; incoerente;

substantivo

1. vagabundagem;

2. peregrinação;

3. vida nómada;

4. devaneio; divagação do espírito;

5. delírio;

6. desvio;

wandering from the subject desvio do assunto;

7. aberração;

8. plural viagens; peregrinações; andanças;

his wandering days are over ele agora já pôs ponto final nas viagens;

wandering cell

leucócito;

wandering kidney

rim flutuante;

wandering minstrels

menestrel;

the wandering Jew

o Judeu errante;

 

 

Jug (dЗΛg) - substantivo

1. jarro; caneca;

a jug of water uma caneca de água;

2. cântaro; bilha;

3. coloquial cadeia, prisão;

in jug na prisão;

4. nota do canto do rouxinol;

the jug jug of the nightingale o canto do rouxinol;

verbo transitivo [particípios: -gg-]

1. coloquial meter na cadeia, meter na prisão;

2. CULINÁRIA (lebre, coelho) guisar em pote ou cântaro;

verbo intransitivo [particípios: -gg-]

1. (rouxinol) cantar;

2. (perdizes) juntarem-se em bando;

jug band

banda jazz;

jug wine

vinho barato;

 

 

 

Data: 180224

 

As was done – pelo menos o que estava suficientemente assado

 

 

Make up - verbo transitivo

1. (história, desculpa, etc.) inventar;

2. formar; constituir; compor;

the book is made up of several parts o livro é constituído por diversas partes;

3. maquilhar; caracterizar;

I still have to make myself up ainda tenho de me maquilhar;

4. (refeição, remédio, etc.) preparar, arranjar;

5. (cama) fazer, preparar;

6. completar; continuar;

7. (tempo, trabalho) compensar, recuperar;

to make up for lost time recuperar tempo perdido, compensar tempo perdido;

8. Estados Unidos da América (exame) voltar a fazer, repetir;

9. resolver, harmonizar;

to make up a dispute resolver um problema;

verbo intransitivo

1. maquilhar-se;

2. fazer as pazes; reconciliar-se;

à to make up one's mind (to)

decidir-se (a); resolver;

 

 

Caper (´keipə) - substantivo

1. BOTÂNICA alcaparra;

2. cabriola;

3. (brincadeira) partida;

4. (atividade ilegal) estratagema; golpe; esquema;

5. corsário;

verbo intransitivo

dar cabriolas; saltar;

to cut a caper/to cut capers

dar saltos de contente; agir descontroladamente / tolamente;

 

 

Immolation (،iməu´lei∫n) – substantivo

imolação;

 

 

Course (ko:s) - substantivo

1. curso;

to take a course tirar um curso;

correspondence course curso por correspondência;

2. rumo; direção; rota; caminho;

3. DESPORTO campo; pista de corridas;

4. (rios) curso de água;

5. via; solução; linha de ação;

6. (refeição) prato;

main course prato principal;

second course segundo prato;

… … … … … … … … … … … …

 

 

Larder (´lα:də) – substantivo

despensa;

 

 

There happening, by good fortune, to be cold bacon in the larder. – e para completar a refeição, comemos presunto, de que por sorte se encontrava algum na despensa.

 

 

Discomfiture (dis´kΛmfit∫ə) - substantivo

1. derrota;

2. desconcerto;

3. atrapalhação;

 

 

Subdue (səb´dju:) - verbo transitivo

1. sujeitar, dominar, subjugar, controlar;

to subdue one's passions controlar as paixões;

2. conquistar;

3. vencer;

4. reprimir, conter;

5. suavizar, moderar, mitigar, abrandar;

6. reduzir;

7. amortecer;

8. atenuar;

9. (tom de voz) baixar;

10. (terra) arrotear;

 

 

Discuss (dis´kΛs) - verbo transitivo

debater, discutir;

 

 

Particular (pə´tikjulə) - adjectivo

1. particular; não geral;

2. peculiar; específico; próprio;

a particular way uma maneira de ser muito peculiar;

3. circunstanciado; detalhado;

a full and particular account um relato completo e minucioso;

4. especial; notável; extraordinário;

a particular case um caso especial;

I have nothing particular to do não tenho nada de especial a fazer;

for no particular reason por nenhuma razão especial;

5. meticuloso; cuidadoso; minucioso;

6. exigente; miudinho;

don't be too particular não sejas demasiado exigente;

to be particular about/to be particular as to ser muito exigente em relação a;

substantivo

1. pormenor; particularidade;

2. LÓGICA proposição particular;

3. coloquial (Londres) nevoeiro característico;

4. plural características;

RELIGIÃO particular election

graça particular;

particular friend

amigo íntimo;

particulars of sale

pormenores relativos à venda;

a particular custom

um costume local;

a particular object

um determinado objeto;

for further particulars apply to

para informações mais completas dirigir-se a;

he is not particular about that

ele não é esquisito em relação a isso;

her own particular sentiments

os seus sentimentos muito particulares e pessoais;

in particular

em particular; particularmente; especialmente;

to ask for full particulars

pedir informações pormenorizadas;

to give particulars of

informar pormenorizadamente sobre;

to go into particulars

entrar em pormenores;

 

 

 

Cribbage (´kribidЗ) – substantivo

jogo de cartas de três ou quatro pessoas;

 

 

Courtship (´ko:t∫ip) – substantivo

namoro, corte;

 

 

How can it be otherwise than fatal? - como pode isso deixar de ser fatal?;

 

 

Twine (twain) - substantivo

1. (fio torcido) retrós; torçal;

2. guita, barbante; cordão, cordel, corda;

3. meandro, sinuosidade;

the twines of a river as curvas de um rio;

4. entrelaçamento, emaranhamento;

5. (planta trepadeira) ato de se enroscar;

6. NÁUTICA fio de vela;

verbo transitivo e intransitivo

1. retorcer, torcer;

2. entrelaçar(-se);

3. enroscar(-se);

4. abraçar, cingir, enlaçar;

she twined her arms round her mother's neck ela abraçou o pescoço da mãe;

5. (estrada) serpear, serpentear;

twine scrap

aparas de fio têxtil;

to twine flowers into a wreath

fazer uma coroa de flores;

the branches were twined with ivy

os ramos estavam cobertos de heras;

 

 

Twin (twin) - adjectivo e substantivo

gémeo;

twin brothers irmãos gémeos;

twin sisters irmãs gémeas;

twin wheels rodas gémeas;

verbo transitivo e intransitivo [particípios: -nn-]

1. (cidade) geminar;

2. (coisas, pessoas) emparceirar, emparelhar;

3. dar à luz gémeos;

4. arcaísmo ser irmão gémeo;

to twin with somebody ser irmão gémeo de alguém;

… … … … … … … … … … … … …

 

 

Tease (ti:z) - substantivo

1. coloquial (sedução) provocador(a);

2. coloquial gozão, trocista;

3. provocação;

verbo transitivo e intransitivo

1. fazer pouco de;

2. meter-se com; implicar com;

3. arreliar, importunar;

to tease somebody arreliar alguém;

the small boy is always teasing his mother for chocolate o pequeno está sempre a importunar a mãe por causa dos chocolates;

4. (lã, linho, etc.) cardar, pentear;

5. (tecido) perchar;

6. (sedução) provocar;

 

 

Artless (´α:tləs) – adjectivo

simples, despretensioso, natural;

 

 

Plead (pli:d) - verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: pleaded, Estados Unidos da América, Canadá prt. e part. pass.: pled]

1. DIREITO pleitear; litigar;

2. DIREITO responder à acusação;

3. advogar; pugnar por; argumentar a favor de;

to plead the cause of pugnar pela causa de;

4. alegar razões;

5. invocar; pretextar; desculpar-se com;

to plead fatigue desculpar-se com fadiga;

to plead ignorance pretextar ignorância;

he can only plead inexperience a única desculpa que pode apresentar é falta de experiência;

6. rogar, suplicar, pedir; implorar;

to plead for mercy implorar misericórdia;

to plead with somebody to... rogar a alguém que...;

DIREITO to plead guilty

confessar-se culpado;

DIREITO to plead not guilty

declarar-se inocente;

 

 

Tablet (´tæblit) - substantivo

1. FARMÁCIA comprimido, pastilha;

2. placa; tabuleta;

3. placa comemorativa;

4. HISTÓRIA (ardósia, cera, madeira, etc.) tabuinha;

5. pedaço de sabão;

6. (chocolate) tablete;

7. (papel) bloco;

tablet of colour

tinta em pasta;

votive tablet

placa votiva; ex-voto;

 

 

Add up - verbo transitivo e intransitivo

somar; adicionar;

verbo intransitivo

1. (cálculos) estar correcto;

2. coloquial ser coerente; fazer sentido;

it doesn't add up! não faz sentido!;

3. (quantidade) acumular-se;

 

 

Smear (smiə) - substantivo

1. nódoa, mancha de gordura, borrão;

a smear of blood uma mancha de sangue;

2. MEDICINA esfregaço;

3. calúnia, difamação;

verbo transitivo e intransitivo

1. untar, cobrir com substância oleosa;

2. besuntar;

3. sujar;

4. manchar, enodoar;

5. construir toscamente com adobes;

6. difamar;

7. Estados Unidos da América coloquial derrotar, arrasar com;

we got smeared levámos uma tareia coloq., fig. ;

MEDICINA smear test

esfregaço cervical;

smear campaign

campanha de difamação;

 

 

Steep (sti:p) - adjectivo

1. íngreme;

steep climb subida íngreme;

2. escarpado; alcantilado;

steep hill monte escarpado;

3. abrupto; acentuado;

a steep decline in uma descida acentuada em;

4. coloquial excessivo, exorbitante, exagerado;

it seems a bit steep that ... parece um pouco exagerado que ...;

steep price preço exorbitante;

5. coloquial inverosímil; pouco razoável;

steep story história inverosímil;

substantivo

1. despenhadeiro, escarpa, ladeira íngreme, precipício;

2. infusão; líquido para infusão;

to put in steep pôr de infusão;

verbo transitivo

1. molhar; mergulhar; banhar;

to steep in water mergulhar em água, meter em água;

2. embeber; impregnar; saturar;

3. pôr de infusão;

4. macerar;

5. curtir;

to steep flax curtir linho;

to be steeped in misery

estar mergulhado na miséria;

to be steeped in vice

estar mergulhado no vício;

to steep oneself in drink

encharcar-se de álcool;

 

 

Misdeed (،mis´di:d) - substantivo

1. ação má, ação condenável;

2. delito, crime;

 

 

Diversion (dai´və:∫ən)(di´və:∫ən) - substantivo

1. diversão, distração;

2. desvio, afastamento;

 

 

Penalty (´penlti) – substantivo [pl.: -ies]

1. DIREITO pena; sanção penal; penalidade;

the death/extreme/ultimate penalty a pena de morte;

2. DIREITO multa;

3. DESPORTO penalty, grande penalidade;

DESPORTO (árbitro) to give a penalty marcar penalty;

4. castigo, punição;

5. represália;

DESPORTO penalty area

grande área; área da grande penalidade;

DESPORTO penalty box

grande área;

Estados Unidos da América penalty envelope

sobrescrito próprio dos serviços do Estado;

DESPORTO (futebol) penalty kick

(pontapé de) grande penalidade;

on/under penalty of

sob pena de;

to be under penalty of death

ser condenado à morte;

to impose penalties

impor sanções;

to pay the penalty of

sofrer as consequências de;

 

 

Splutter (´splΛtə) - substantivo

1. perdigoto;

2. maneira de falar rápida e incoerente, precipitação na fala;

3. linguagem atabalhoada e veemente;

4. som produzido por pena ao arranhar o papel;

5. crepitação;

verbo transitivo e intransitivo

1. deitar perdigotos;

2. falar atabalhoadamente;

3. falar precipitadamente;

4. arranhar (o papel);

5. crepitar;

 

 

Blot out - verbo transitivo

1. obscurecer;

2. tapar;

3. remover;

4. apagar (da memória);

5. aniquilar; arrasar;

 

 

Vex (veks) - verbo transitivo

1. irritar, provocar, contrariar;

2. aborrecer, enfadar, molestar;

3. embaraçar;

4. atormentar, ralar;

5. poético (mar) agitar;

this would vex a saint

isto é de fazer perder a paciência a um santo;

 

 

Tacit (´tæsit) - adjectivo

1. tácito;

tacit consent consentimento tácito;

2. implícito, subentendido; calado; silencioso; não expresso, mas que se subentende; implícito;

 

 

Playfulness (´pleifulnis) - substantivo

1. espírito brincalhão;

2. jovialidade, jocosidade;

 

 

Persist (pə´sist) - verbo intransitivo

1. persistir; perseverar;

to persist in doing something persistir em fazer alguma coisa;

2. manter-se firme;

to persist in one's opinion manter a sua opinião;

3. teimar; insistir;

she persisted in going ela teimou em ir;

4. permanecer; perdurar; subsistir;

the belief persists that... subsiste a crença de que...;

 

 

 

Disconsolate (dis´konsəlit) – adjectivo

desconsolado, desapontado, triste;

 

 

Bewilder (bi´wildə) - verbo transitivo

desorientar; confundir; deixar perplexo;

to get bewildered

ficar desnorteado;

 

 

Stray (strei) - substantivo

1. animal vadio;

2. DIREITO bens sem herdeiros;

3. NÁUTICA declinação de rota, desvio;

4. esteira de barquilha;

5. difusão, dispersão, extravio;

6. plural RÁDIO ruídos parasitários;

adjectivo

1. extraviado, perdido, desgarrado;

he was hit by a stray bullet ele foi atingido por uma bala perdida;

2. transviado;

3. isolado, acidental, fortuito;

a stray customer came in um freguês acidental entrou;

4. vadio;

a stray cat um gato vadio;

5. vagabundo; errante;

6. DIREITO sem herdeiros;

verbo intransitivo

1. vaguear;

2. perder-se, extraviar-se;

3. afastar-se; desviar-se;

to stray from the right path sair do bom caminho;

to stray from the point afastar-se do assunto;

4. devanear, passar de um assunto para outro, não se concentrar;

5. ELECTRICIDADE dispersar-se;

ELECTRICIDADE stray capacity

capacidade de dispersão;

ELECTRICIDADE stray current

corrente parasitária;

stray light

luz difusa;

stray losses

perdas por dispersão;

CINEMA stray angle of the screen

ângulo de difusão da tela;

magnetic stray field

campo de dispersão magnética;

 

 

Anxiety (æŋ´zaiəti) – substantivo [pl.: -ies]

1. ansiedade;

anxiety about an exam ansiedade por causa de um exame;

2. preocupação, agitação;

3. (desejo) ânsia;

anxiety attack

ataque de ansiedade;

 

 

Commit (kə´mit) - verbo transitivo [particípios: -tt-]

1. cometer; praticar;

to commit a crime cometer um crime;

2. entregar; confiar;

3. (meios, recursos) destinar; aplicar; empenhar;

4. enviar, mandar;

5. fazer baixar;

to commit a bill fazer baixar um projeto de lei a uma comissão;

6. (hospital, etc.) internar;

7. (criminoso) deter; prender;

verbo reflexo

comprometer-se;

I have already committed myself eu já me comprometi;

I don't want to commit myself não me quero comprometer;

to commit somebody for trial

pôr alguém em tribunal;

to commit suicide

suicidar-se;

to commit to memory

decorar, memorizar;

to commit to paper

registar por escrito; anotar; passar para o papel;

 

 

Embitterment (im´bitəmənt) - substantivo

1. azedume;

2. agastamento;

3. amargura;

 

 

Endow (in´dau) - verbo transitivo

1. dotar;

to be endowed with beauty ser dotado de beleza;

2. (donativos) assegurar renda a; doar fundos a;

3. arcaísmo prover de dote;

 

 

As for, as to, as regards - pelo que diz respeito a, quanto a;

 

 

Extenuate (ik´stenjueit) - verbo transitivo

diminuir, atenuar, desculpar;

 

 

 

Data: 180225

 

 

Toil (toil) - substantivo

1. labuta, trabalho árduo; lida, faina;

after great toil depois de muito labutar;

2. arcaísmo luta; combate;

3. plural rede para caça;

4. plural figurado armadilha; rede; malhas;

caught in his own toils apanhado na própria armadilha;

to be in the toils of debt estar enredado em dívidas;

verbo intransitivo

1. labutar; trabalhar duramente, trabalhar arduamente; afadigar-se;

to toil and moil trabalhar duramente, labutar;

to toil at a task trabalhar duramente numa tarefa;

2. mover-se penosamente, andar com custo; avançar com dificuldade;

to toil along the road seguir penosamente ao longo duma estrada;

he toiled up the steep hill ele subiu penosamente o monte escarpado;

verbo transitivo

arcaísmo conseguir com muito esforço; realizar através de trabalho árduo;

 

 

Care (keə) - substantivo

1. cuidado;

with great care com muito cuidado;

2. tratamento;

3. manutenção;

4. atenção; solicitude;

5. encargo; preocupação;

free of care sem preocupações;

verbo transitivo e intransitivo

1. importar-se;

2. preocupar-se;

3. cuidar de; tratar de;

4. formal querer; desejar;

would you care to dance? quer dançar?;

care committee

comissão de beneficência;

(têxteis) care label

etiqueta de tratamento;

care of (c/o)

ao cuidado de;

care killed the cat

quem se cansa morre cedo;

for all they care

se dependesse deles;

medical care

assistência médica;

coloquial I couldn't care less!

quero lá saber!;

coloquial I don't care a straw (a rap, a bean, a fig, a brass farthing)

não quero saber disso para nada; não ligo meia;

I don't care if I do

não me importo de fazer isso;

I don't much care about going to the pictures tonight

não tenho grande interesse em ir hoje à noite ao cinema;

take care!

tem cuidado!, cuida de ti!;

to take care of

cuidar de; tratar de;

 

 

Scrambling (´skræmbliŋ) - adjectivo

atabalhoado, desordenado;

in a scrambling fashion atabalhoadamente, desordenadamente;

substantivo

1. (utilizando os pés e as mãos) deslocação/subida difícil;

2. luta; competição; disputa;

3. barafunda;

 

 

Household (´haushəuld) - substantivo

1. (casa) residentes; agregado familiar;

2. casa, lar;

3. governo da casa;

4. pessoal doméstico;

adjectivo

1. da casa; doméstico;

household expenses orçamento doméstico;

2. caseiro;

household remedy remédio caseiro;

household appliances

eletrodomésticos;

household goods

mobiliário;

household waste

resíduos domésticos;

household Cavalry

guarda real montada;

the Queens household

a casa real;

to become a household name

tornar-se muito conhecido/popular;

 

 

Length (leŋθ) - substantivo

1. comprimento;

three feet in length três pés de comprimento;

2. extensão; tamanho;

3. distância;

at arm's length à distância dum braço;

4. (tempo) duração;

for what length of time? por quanto tempo?;

5. LINGUÍSTICA quantidade (vocálica ou silábica);

LINGUÍSTICA length mark

sinal de sílaba longa;

length of service

anos/tempo de serviço;

length of span

vão;

at length

finalmente; a fundo; detalhadamente;

at full length

minuciosamente; com muitos pormenores;

over the length and breadth of

em toda a extensão de;

I can't go that length with you

não posso concordar consigo;

coloquial to fall all one's length

cair ao comprido; estender-se ao comprido;

to go all lengths

fazer o possível;

to go the length of London

ir até Londres;

to go to any length(s)

fazer seja o que for; ir a todos os extremos;

to go to the length of saying

ir até ao ponto de dizer;

to have the length of one's foot

conhecer o fraco de alguém;

to keep somebody at arm's length

conservar alguém à distância;

to speak at length

falar durante muito tempo;

to win by a length

ganhar por um comprimento;

 

 

Weary (´wiəri) - adjectivo[comp.: -ier, superl.: -iest]

1. cansado; fatigado;

to be weary of estar cansado de;

to grow weary of cansar-se de, enfastiar-se de;

2. de cansaço; de fadiga;

a weary sigh um suspiro de fadiga;

3. fatigante; cansativo;

4. penoso;

5. deprimido; abatido; enfastiado;

verbo transitivo e intransitivo

aborrecer(-se); enfastiar(-se); cansar(-se);

to weary of cansar-se de, aborrecer-se de;

a weary willie

uma pessoa preguiçosa;

 

 

Plead (pli:d) - verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: pleaded, Estados Unidos da América, Canadá prt. e part. pass.: pled]

1. DIREITO pleitear; litigar;

2. DIREITO responder à acusação;

3. advogar; pugnar por; argumentar a favor de;

to plead the cause of pugnar pela causa de;

4. alegar razões;

5. invocar; pretextar; desculpar-se com;

to plead fatigue desculpar-se com fadiga;

to plead ignorance pretextar ignorância;

he can only plead inexperience a única desculpa que pode apresentar é falta de experiência;

6. rogar, suplicar, pedir; implorar;

to plead for mercy implorar misericórdia;

to plead with somebody to... rogar a alguém que...;

DIREITO to plead guilty

confessar-se culpado;

DIREITO to plead not guilty

declarar-se inocente;

 

 

Feign (fein) - verbo transitivo e intransitivo

1. fingir, simular;

2. inventar, pretextar;

3. forjar (documento);

 

 

Pretence (pri´tens)(´pri:tens) - substantivo

1. pretensão; intenção;

devoid of all pretence sem quaisquer pretensões;

he makes no pretence to infallibility ele não pretende ser infalível;

2. fingimento, simulação, falsa aparência;

that's all pretence tudo isso é fingimento;

3. pretexto, desculpa;

on the slightest pretence sob o mais leve pretexto;

on the pretence of being ill com o pretexto de estar doente;

4. máscara fig. , capa fig. ;

under the pretence of religion sob a máscara da religião;

5. presunção, vaidade;

to be somebody without pretence ser uma pessoa simples, não ter pretensões;

devoid of pretence

sem ostentação;

DIREITO false pretences

fraude;

 

 

Manuscript (´mænjə،skript) - adjectivo

manuscrito, escrito à mão;

substantivo

1. manuscrito, obra escrita à mão;

2. TIPOGRAFIA original;

 

 

Jingle (´dЗiŋgl) - substantivo

1. tinido, som idêntico ao de pequenas campainhas;

2. tinir de copos, etc.;

3. repetição da mesma palavra ou de sons idênticos, rima;

4. Austrália, Irlanda pequeno carro coberto de duas rodas;

verbo transitivo e intransitivo

1. tinir, tocar (campainhas);

2. chocalhar (chaves), agitar (moedas);

3. (texto) estar cheio de rimas ou aliterações;

 

 

Effect (i´fekt) - substantivo

1. resultado; consequência; efeito;

effect of heat efeito do calor;

the effect of something on somebody o efeito de algo em alguém;

the side effects of a medicine os efeitos secundários de um medicamento;

2. impacto;

to have no effect whatsoever não ter qualquer impacto;

3. eficácia;

4. trabalho mecânico;

5. plural bens, haveres;

verbo transitivo

realizar, efetuar;

cause and effect

causa e efeito;

calculated for effect

feito para dar nas vistas;

for effect

para impressionar;

in effect

de facto, efetivamente; em vigor;

it was all to no effect

foi tudo em vão;

of no effect

inútil;

or words to that effect

ou qualquer coisa no género;

CINEMA sound and visual effects

efeitos sonoros e visuais;

CINEMA special effects

efeitos especiais;

to the same effect

para o mesmo fim;

to bring/put/carry something into effect

pôr algo em marcha; levar a cabo alguma coisa;

to come/go into effect

realizar-se; concretizar-se;

to take effect

entrar em vigor;

 

 

Make-believe (´meikbili:v) - substantivo

1. fantasia; invenção;

2. faz-de-conta;

the land of make-believe o país do faz-de-conta;

3. simulação; fingimento; mentira;

that's all make-believe isso é tudo mentira;

adjectivo

1. de fantasia; de faz-de-conta;

make-believe world mundo de fantasia;

2. imaginário; a brincar;

3. depreciativo a fingir; simulado;

4. depreciativo fictício;

 

 

baby-house - «casa de bonecas»

 

 

Unbend (Λn´bend) - verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: unbent]

1. soltar; afrouxar;

2. endireitar; destorcer;

3. NÁUTICA (cordas, velas, vergas, etc.) soltar;

to unbend the cable soltar a amarra da âncora;

4. descontrair; relaxar;

 

 

And missed her from the room, - quando Dora não estava na sala