CHAPTER 44
Housekeeping (´haus،ki:piŋ) - substantivo
1. governo de casa;
2. economia doméstica;
3. vigilância de casa;
Quite thrown out of employment, as I may say, in respect of the delicious old occupation of making love. – faltava-me a ocupação habitual de fazer a corte à minha noiva, que era agora a minha esposa.
Unaccountable (،Λnə´kauntəbəl) - adjectivo
1. inexplicável;
2. inimputável;
unaccountable for something inimputável por alguma coisa;
I have still a latent belief that she must have been Mrs. Crupp's daughter in disguise, we had such an awful time of it with Mary Anne. – Ainda hoje suspeito de que fosse uma filha disfarçada da senhora Crupp, tanto essa Mary Anne nos arreliou.
Paragon (´pæregən) - substantivo
1. modelo ideal, tipo de perfeição, protótipo, padrão supremo a imitar;
2. diamante perfeito com mais de 100 carates;
3. TIPOGRAFIA parangona, tipo de corpo 18 e 21 pontos;
verbo transitivo
poético comparar, parangonar, assemelhar;
Her nature was represented to us, when we engaged her, as being feebly expressed in her name. – Quando a contratámos, a sua natureza já nos desmentia o nome.
Character (´kærəktə) - substantivo
1. carácter, temperamento;
his remark was so out of character! aquela observação nem parecia dele!;
2. (moral) bom carácter; carácter forte; integridade;
a man of character um homem de carácter;
3. reputação;
4. LITERATURA, CINEMA personagem;
the main character a personagem principal;
5. TEATRO papel;
6. coloquial (pessoas) ponto fig. ; cromo fig. ;
she's quite a character ela é um ponto;
7. plural TIPOGRAFIA letras, caracteres tipográficos;
♣ character assassination
difamação;
♣ (emprego) character reference
referências;
♣ DIREITO character witness
testemunha abonatória;
♣ (comportamento) in character
típico;
Measles (´mi:zəlz) - substantivo plural
1. MEDICINA sarampo;
2. VETERINÁRIA (suínos) gafeira, morrinha;
♣ MEDICINA German measles
rubéola;
Rash (ræ∫) – substantivo [pl.: -es]
1. (pele) erupção, irritação;
to break out in a rash ficar com a pele irritada;
2. figurado (ocorrências) série, sucessão;
adjectivo
1. ousado, temerário, imprudente, impetuoso;
2. precipitado; irrefletido; inconsiderado;
rash act acto impensado;
rash person pessoa irrefletida;
♣ MEDICINA nettle rashes
urticária;
Jacket (´dЗækit) – substantivo
1. VESTUÁRIO casaco; jaqueta;
… … … … … … … … … … … …
Growl (graul) - verbo transitivo e intransitivo
1. rosnar; roncar;
the dog growled at us o cão rosnou-nos;
2. rugir;
verbo transitivo
figurado rosnar; resmonear, resmungar;
substantivo
1. rosnadela; ronco;
2. grunhido;
3. figurado resmungadela, resmoneio;
♣ to growl out some words
resmonear algumas palavras de mau modo;
Our treasure was warranted sober and honest. I am therefore willing to believe that she was in a fit when we found her under the boiler; and that the deficient tea-spoons were attributable to the dustman. – O nosso tesouro fora-nos garantido como abstémio e honrado. Estou, pois, inclinado a crer que a rapariga teve um ataque no dia em que a descobrimos debaixo da lareira e que o desaparecimento das colheres de chá se deve ao limpa-chaminés.
Dustman (´dΛstmən) – substantivo [pl.: -men]
homem do lixo, varredor;
prey on/upon - verbo transitivo
1. (animal, ave) cair sobre;
2. (pessoa) aproveitar-se de;
3. apoderar-se de;
disease preyed upon them a doença apoderou-se deles;
4. afligir, consumir, preocupar;
nobody knows what was preying on her heart ninguém sabia o que lhe consumia o coração;
Mercy (´mə:si) – substantivo [pl.: -ies]
1. misericórdia, compaixão, clemência, piedade, pena;
Lord have mercy on us! Senhor, tende piedade de nós!;
to treat somebody without mercy tratar alguém sem compaixão;
to call for/cry mercy implorar misericórdia;
to find mercy with somebody achar misericórdia em alguém;
2. graça, mercê, bênção, dádiva; benefício;
3. perdão;
no sin but should find mercy não há pecado que não encontre perdão;
4. caridade;
works of mercy obras de caridade;
5. (arbítrio) mercê;
at somebody's mercy à mercê de alguém;
at the mercy of... à mercê de...;
to throw oneself on somebody's mercy colocar-se à mercê de alguém;
♣ mercy killing
eutanásia;
♣ RELIGIÃO (Bíblia) mercy seat
propiciatório;
♣ it was a mercy
foi uma sorte; foi uma bênção;
♣ irónico to be left to the tender mercy of
ser entregue aos carinhos de (isto é, aos maus tratos de);
♣ to show (no) mercy (to somebody)
ser implacável com;
Wistfully (´wistfuli) - advérbio
1. desejosamente;
2. com um vago desejo;
3. melancolicamente; nostalgicamente;
Dora glanced wistfully at the clock, and hinted that she thought it was too fast. – Dora consultou o relógio do fogão, pensativa, e sugeriu que ele estivesse adiantado.
'On the contrary, my love,' said I, referring to my watch, 'it's a few minutes too slow.' – Pelo contrário, minha querida, está uns minutos atrasado – ripostei exibindo o meu.
Coax (kəuks) – substantivo [pl.: -es]
lisonja; adulação;
verbo transitivo e intransitivo
1. lisonjear; adular;
2. aliciar; persuadir;
to coax somebody into doing something persuadir alguém a fazer alguma coisa;
to coax somebody out of doing something convencer alguém a não fazer alguma coisa;
3. (manuseio) conseguir com jeito;
Remonstrate (´remənstreit) - verbo transitivo e intransitivo
1. protestar, reclamar, argumentar;
to remonstrate against protestar contra;
to remonstrate that ... argumentar que ..., protestar que ...;
to remonstrate upon something discutir sobre alguma coisa, protestar a propósito de alguma coisa;
to remonstrate with somebody argumentar com alguém, protestar junto de alguém;
2. queixar-se;
3. objectar;
4. admoestar, advertir;
Goose (gu:s) – substantivo [pl.: geese]
1. ganso;
2. gansa, fêmea de ganso;
3. coloquial pateta; palerma;
4. plural gooses ferro de alfaiate;
5. plural gooses calão apalpão no rabo;
verbo transitivo
1. calão apalpar no rabo;
2. coloquial espicaçar;
♣ (marisco) goose barnacle
lapa;
♣ goose bumps/goose pimples
pele de galinha;
♣ Estados Unidos da América goose egg
nada; zero; ovo de gansa;
♣ MILITAR goose step
passo de ganso;
♣ green goose
ganso com menos de quatro meses;
♣ he is unable to say boo to a goose
ele não faz mal a uma mosca;
♣ to kill the goose that laid the golden eggs
matar a galinha dos ovos de ouro;
Quaint (´kweint) - adjectivo
1. pitoresco; típico; engraçado;
a quaint old village uma aldeiazinha pitoresca;
2. singular, estranho, bizarro, exótico, excêntrico, curioso, peculiar, original;
a quaint person uma pessoa singular, curiosa;
a quaint style um estilo original;
In spite of - apesar de; a despeito de;
'Don't be a naughty Blue Beard! Don't be serious!' – Não sejas um infame Barba Azul, não carregues outra vez o cenho.
You know, dear'; what a little hand it was to hold, and what a tiny wedding-ring it was to see! - ????
Scold (skəuld) - verbo transitivo e intransitivo
1. ralhar (com), repreender; censurar;
the boy was scolded for being so lazy o rapaz foi repreendido por ser tão preguiçoso;
2. rezingar, resmungar;
substantivo
1. rabugento; rezingão;
2. depreciativo (mulher) megera;
Injured (´indЗəd) - adjectivo
1. ferido;
2. lesionado; magoado;
3. figurado ofendido; magoado;
4. lesado; prejudicado;
substantivo plural
the injured os feridos;
♣ DIREITO the injured party
a parte lesada;
Inconsequential (in،konsi´kwen∫l) - adjectivo
1. ilógico, inconsequente;
2. sem consequências, sem importância;
Underdone (،Λndə´dΛn) – adjectivo
CULINÁRIA mal passado, meio cru;
Veal (vi:l) - substantivo
CULINÁRIA (carne) vitela;
♣ veal calf
vitelo;
♣ veal cutlet
costeletas de vitela;
Distracted (di´stræktid) - adjectivo
1. furioso;
2. enlouquecido;
3. com a cabeça perdida;
4. com o espírito perturbado;
Sobbing (´sobiŋ) - adjectivo
(choro) soluçante, aos soluços;
a sobbing voice uma voz soluçante;
substantivo
(choro) soluços;
Bewail (bi´weil) - verbo transitivo e intransitivo
lamentar, chorar;
Downcast (´daunkα:st) - adjectivo
1. abatido, deprimido;
2. cabisbaixo;
substantivo
1. ventilador (de mina);
2. poço de entrada de ar;
Anxious (´æŋk∫əs) - adjectivo
1. ansioso; inquieto; preocupado; agitado;
2. aflitivo; de angústia; de ansiedade;
anxious moments momentos de ansiedade;
3. desejoso;
4. inquietante; que provoca ansiedade;
♣ to be anxious to do something
estar ansioso por fazer alguma coisa;
♣ to be anxious about something
estar ansioso em relação a alguma coisa;
Earnest (´ə:nist) - adjectivo
1. sério;
2. sentido; sincero; fervoroso;
3. grave; circunspecto;
4. zeloso; cuidadoso;
substantivo
1. seriedade;
2. literário penhor, garantia, testemunho;
3. literário presságio;
♣ (transacção) earnest money
sinal; depósito de garantia;
♣ in (good) earnest
a sério; seriamente;
♣ to be in earnest of what is to come
ser um prenúncio do que está para acontecer;
Bitter (´bitə) - adjectivo
1. (sabor) amargo, azedo;
2. (tempo) cortante, penetrante;
it's bitter cold está um frio de rachar;
3. (pessoa) amargo; azedo;
4. figurado (experiência, situação) duro; implacável;
a bitter blow um duro golpe;
a bitter enemy um inimigo implacável;
substantivo
1. cerveja amarga;
2. aperitivo;
to have a bitters tomar um aperitivo;
♣ BOTÂNICA bitter apple
coloquíntida;
♣ bitter earth
magnésia calcinada;
♣ bitter salt
sal amargo; sulfato de magnésia;
♣ to be a bitter pill to swallow
ser difícil de aceitar;
♣ to feel bitter about
sentir-se ressentido em relação a;
♣ to the bitter end
até ao fim; até à última;
Harshly (´hα:∫li) - advérbio
1. de modo áspero, desagradável;
2. rudemente;
3. bruscamente;
4. com severidade, com rigor;
5. cruelmente;
Grumpy (´grΛmpi) - adjectivo
1. maldisposto, mal-humorado;
2. grosseiro;
Frumpy (´frΛmpi) - adjectivo
1. desmazelado no vestir, desleixado;
2. rabugento;
Wayward (´weiwəd) - adjectivo
1. teimoso; desobediente;
wayward child criança teimosa;
2. indócil; intratável;
3. caprichoso;
4. irregular; instável;
♣ wayward imagination
imaginação fantasista; imaginação incontrolável;
Event (i´vent) - substantivo
1. acontecimento;
2. caso;
3. facto;
4. evento;
5. DESPORTO (competição) prova;
track events provas de pista;
♣ at all events
seja como for, de qualquer modo;
♣ in any event
aconteça o que acontecer;
♣ in either event
quer num caso quer noutro;
♣ in that event
nesse caso;
♣ in the normal/ordinary course of events
normalmente;
♣ in the course of events
a seguir; no decorrer dos acontecimentos;
♣ in the event of
no caso de;
Meddle (´medəl) - verbo intransitivo
1. intrometer-se; meter-se; interferir;
he has been meddling in my affairs ele tem andado a meter-se na minha vida;
stop meddling! não te metas onde não és chamado!;
2. mexer, mexericar;
don't meddle with my books! não mexas nos meus livros!;
3. arcaísmo ocupar-se;
♣ meddle and smart for it
mete-te no que não deves e verás o que te acontece;
Injury (´indЗəri) – substantivo [pl.: -ies]
1. ferimento;
2. lesão;
internal injuries lesões internas;
3. ofensa; injúria;
4. prejuízo; dano;
5. MECÂNICA avaria, estrago;
♣ (jogo de futebol) injury time
tempo de descontos;
♣ insurance against injuries
seguro contra acidentes de trabalho;
♣ to the injury of somebody
em detrimento de alguém;
♣ you'll do yourself an injury!
ainda te vais magoar!;
Pursue (pə´sju:) - verbo transitivo
1. perseguir;
2. caçar; procurar;
3. ir atrás de; procurar obter; andar em busca de;
to pursue after something andar atrás de qualquer coisa;
to pursue pleasure andar em busca de prazer;
4. acompanhar de muito perto; não abandonar; não deixar;
5. dedicar-se a; seguir;
to pursue a profession seguir uma profissão;
when he decided to pursue that line of conduct quando ele resolveu seguir aquela linha de conduta;
6. discutir; falar sobre;
to pursue a subject falar sobre um assunto;
the subject was pursued no farther deixaram de falar sobre o assunto;
7. continuar; prosseguir; realizar;
8. importunar;
9. DIREITO processar;
Lecture (´ləkt∫ə) - substantivo
1. conferência;
to attend a lecture assistir a uma conferência;
to deliver a lecture fazer/pronunciar uma conferência;
2. preleção;
3. lição universitária;
4. curso;
5. repreensão, censura, sermão;
to give somebody a lecture repreender alguém, pregar um sermão a alguém coloq. ;
verbo transitivo e intransitivo
1. fazer uma conferência; falar;
2. (universidade) dar aulas;
3. fazer um curso;
4. repreender, censurar, pregar um sermão a;
to lecture somebody for something censurar alguém por alguma coisa;
♣ lecture hall
anfiteatro; sala de conferências;
Estimate (´estimeit) - verbo transitivo e intransitivo
1. calcular, avaliar, estimar;
2. fazer a estimativa de; fazer o orçamento de;
Babe (beib) - substantivo
1. Estados Unidos da América coloquial (pessoa atraente) brasa fig. ;
2. coloquial querido;
3. arcaísmo bebé; criancinha;
♣ a babe in arms
um anjinho;
♣ they are like babes in the woods
são como crianças inexperientes;
Sprightly (´spraitli) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]
1. vivo, jovial, alegre, animado;
he is as sprightly as a two-year-old ele tem a vivacidade de um rapaz;
2. esperto;
3. desembaraçado;
Ratify (´rætifai) - verbo transitivo
1. ratificar;
2. homologar;
3. confirmar;
4. aprovar, sancionar;
Lantern (´læntən) - substantivo
1. lanterna;
2. câmara luminosa de farol;
3. clarabóia;
♣ lantern battery
bateria de lanterna;
♣ lantern jaws
maxilas chupadas;
♣ lantern signal
sinal de faróis;
♣ dark lantern
lanterna de furta-fogo;
♣ magic lantern
lanterna mágica;
Bandbox (´bænd،boks) – substantivo [pl.: -es]
caixa de cartão usada para guardar chapéus, etc.;
♣ coloquial he looks as if he had just come out of a bandbox
ele está todo esticadinho e passadinho a ferro;
And whatever you do, Trot, never dream of setting Betsey up as a scarecrow, for if I ever saw her in the glass, she's quite grim enough and gaunt enough in her private capacity!' – Faças o que fizeres, não tentes transformar a velha Betsey num espantalho, pois já é de si mesma bastante esquelética e assustadora.
Capacity (kə´pæsiti) – substantivo [pl.: -ies]
1. aptidão, jeito;
to have a capacity for ter jeito para;
2. (aptidão) resistência;
capacity to resist shocks resistência ao choque;
a remarkable capacity for alcohol uma espantosa resistência ao álcool;
3. (volume) capacidade;
the tank has a capacity of 40 litres o depósito tem uma capacidade de 40 litros;
4. lotação;
seating capacity lotação;
filled to capacity com a lotação esgotada;
to fill to capacity esgotar a lotação;
5. potência;
at full capacity com toda a potência, com o rendimento máximo;
6. (estatuto) qualidade;
in his capacity as prime minister na sua qualidade de primeiro-ministro;
7. DIREITO competência legal;
8. INFORMÁTICA capacidade;
storage capacity capacidade de memória;
♣ capacity crowd/audience/attendance
sala cheia;
♣ in a personal capacity
a título pessoal;
♣ in her/his official capacity
a título oficial;
Anxious (´æŋk∫əs) - adjectivo
1. ansioso; inquieto; preocupado; agitado;
2. aflitivo; de angústia; de ansiedade;
anxious moments momentos de ansiedade;
3. desejoso;
4. inquietante; que provoca ansiedade;
♣ to be anxious to do something
estar ansioso por fazer alguma coisa;
♣ to be anxious about something
estar ansioso em relação a alguma coisa;
Ponder (´pondə) - verbo transitivo e intransitivo
1. ponderar, refletir, meditar;
2. considerar;
3. pesar;
4. estudar cuidadosamente, examinar com todo o cuidado;
Slipper (´slipə) - substantivo
1. chinelo; pantufa;
bedroom slippers chinelos de quarto;
in slippers de chinelos;
to take one's slipper to a child castigar uma criança com um chinelo;
2. pessoa que escorrega;
3. sapata;
verbo transitivo
bater com um chinelo em;
♣ ZOOLOGIA slipper animalcules
paramécias;
♣ slipper bath
banheira em forma de chinelo;
♣ BOTÂNICA slipper flower
calceolária;
Effect (i´fekt) - substantivo
1. resultado; consequência; efeito;
effect of heat efeito do calor;
the effect of something on somebody o efeito de algo em alguém;
the side effects of a medicine os efeitos secundários de um medicamento;
2. impacto;
to have no effect whatsoever não ter qualquer impacto;
3. eficácia;
4. trabalho mecânico;
5. plural bens, haveres;
verbo transitivo
realizar, efetuar;
♣ cause and effect
causa e efeito;
♣ calculated for effect
feito para dar nas vistas;
♣ for effect
para impressionar;
♣ in effect
de facto, efetivamente; em vigor;
♣ it was all to no effect
foi tudo em vão;
♣ of no effect
inútil;
♣ or words to that effect
ou qualquer coisa no género;
♣ CINEMA sound and visual effects
efeitos sonoros e visuais;
♣ CINEMA special effects
efeitos especiais;
♣ to the same effect
para o mesmo fim;
♣ to bring/put/carry something into effect
pôr algo em marcha; levar a cabo alguma coisa;
♣ to come/go into effect
realizar-se; concretizar-se;
♣ to take effect
entrar em vigor;
Make up - verbo transitivo
1. (história, desculpa, etc.) inventar;
2. formar; constituir; compor;
the book is made up of several parts o livro é constituído por diversas partes;
3. maquilhar; caracterizar;
I still have to make myself up ainda tenho de me maquilhar;
4. (refeição, remédio, etc.) preparar, arranjar;
5. (cama) fazer, preparar;
6. completar; continuar;
7. (tempo, trabalho) compensar, recuperar;
to make up for lost time recuperar tempo perdido, compensar tempo perdido;
8. Estados Unidos da América (exame) voltar a fazer, repetir;
9. resolver, harmonizar;
to make up a dispute resolver um problema;
verbo intransitivo
1. maquilhar-se;
2. fazer as pazes; reconciliar-se;
♣ to make up one's mind (to)
decidir-se (a); resolver;
Difference (´difərəns) - substantivo
1. diferença;
2. desigualdade;
3. desacordo; divergência;
verbo transitivo
distinguir, diferenciar;
♣ difference of level
diferença de nível; desnível;
♣ it makes no difference to me
é-me indiferente;
♣ it makes no difference/it doesn't make any difference
não adianta nada;
♣ same difference!
é a mesma coisa!;
♣ that makes all the difference
isso muda tudo;
♣ to make a (big) difference
ter impacto; ser importante; melhorar (muito);
♣ to split the difference
entrar em acordo; chegar a um compromisso;
♣ what difference does it make?
qual é a diferença?, adianta alguma coisa?;
Trial (´traiəl) - substantivo
1. ensaio; experiência;
on trial à experiência;
to give somebody a trial aceitar alguém à experiência;
2. prova;
gun trials provas de tiro;
speed trial prova de velocidade;
3. preocupação, problema;
the boy is a great trial to his teachers o rapaz é uma grande preocupação para os professores;
4. dificuldade, provação;
everyone has his trials todos temos as nossas provações;
5. DIREITO processo; julgamento;
trial by court martial julgamento em conselho de guerra;
trial by jury julgamento com jurados;
to be on trial estar a ser julgado;
to stand one's trial ser julgado;
6. tentativa;
I can make the trial posso tentar;
verbo transitivo [prt. e part. pass.: -ll-]
testar;
♣ trial balloon
balão de ensaio;
♣ trial boring
sondagem de terreno;
♣ trial eights
prova entre duas tripulações para selecionar os melhores;
♣ trial flight
voo de ensaio;
♣ Estados Unidos da América DIREITO trial judge
juiz de primeira instância;
♣ trial run
teste; período de experiência;
♣ NÁUTICA trial trip
viagem experimental;
♣ trial and error
ensaio e erro; método de tentativas;
♣ DIREITO civil trial
ação civil;
♣ DIREITO criminal trial
processo-crime;
♣ as a trial measure
a título de experiência;
Ordeal (´o:di:l)(o:´di:l) - substantivo
1. (má experiência) provação; tortura; suplício;
it's an ordeal for him to have to make a speech é uma tortura para ele quando tem de fazer um discurso;
to go through an ordeal viver uma experiência terrível;
2. HISTÓRIA (prova jurídica) ordálio; juízo de Deus;
3. prova difícil;
ordeal by fire prova pelo fogo;
Handcuff (´hændkΛf) - verbo transitivo
algemar;
Procession (prə´se∫ən) - substantivo
1. cortejo;
funeral procession cortejo fúnebre;
2. procissão;
to go in procession seguir em procissão;
3. desfile;
4. RELIGIÃO processão, emanação do Espírito Santo;
verbo transitivo e intransitivo
1. desfilar em cortejo;
2. ir em procissão;
3. percorrer em procissão ou cortejo;
Ignominy (´ignəmini) – substantivo [pl.: -ies]
ignomínia, desonra, infâmia, opróbrio;
Nerve (nə:v) - substantivo
1. nervo;
2. fibra nervosa;
3. tendão;
4. BOTÂNICA nervura;
5. figurado vigor, energia, força;
6. figurado sangue-frio, presença de espírito, calma, firmeza, segurança;
7. figurado coragem, descaramento, audácia;
to be a man of nerve ter coragem, ter energia;
to have the nerve to ter o descaramento de, ter coragem para;
8. plural nervosismo, nervos;
a fit of nerves um ataque de nervos;
to be in a state of nerves estar todo enervado, estar dominado pelos nervos;
to suffer from nerves sofrer dos nervos;
verbo transitivo
1. revigorar, fortalecer, dar ânimo a;
2. encorajar;
3. encher-se de coragem para, armar-se de coragem para, decidir-se a;
to nerve oneself to encher-se de coragem para, decidir-se a;
♣ nerve cell
neurónio;
♣ nerve centre
centro nervoso;
♣ nerve impulse
influxo nervoso;
♣ nerve knot
gânglio nervoso;
♣ nerve specialist
neurologista;
♣ war of nerves
guerra de nervos;
♣ good laws are the nerves of State
leis justas são a espinha dorsal do Estado;
♣ to get on one's nerves
irritar; dar cabo dos nervos;
♣ to have iron nerves/to have nerves of steel
ter nervos de aço;
♣ to lose one's nerve
perder a coragem; desorientar-se;
♣ to strain every nerve
esforçar-se ao máximo;
Rid (rid) - verbo transitivo [prt.: ridded ou rid, part. pass.: rid]
libertar; livrar; desembaraçar;
to rid the seas of pirates livrar os mares de piratas;
[prt. e part. pass. de to rid]
[arcaísmo prt. e part. pass. de to ride]
♣ to rid from moss
raspar o musgo das árvores;
♣ to rid oneself of
libertar-se de;
♣ to be rid of
estar liberto de; estar livre de;
♣ to get rid of
libertar-se de; livrar-se de; desembaraçar-se de;
♣ MATEMÁTICA to get rid of x
eliminar x;
♣ when he meets us, there's no getting rid of him
quando ele nos encontra não há meio de nos largar;
Ride (raid) - substantivo
1. (cavalo, bicicleta, carro) passeio; volta;
ride on a roundabout volta de carrocel;
ride on horseback passeio a cavalo;
to go for a ride/to take a ride ir dar uma volta, ir dar um passeio a cavalo;
2. percurso;
3. caminho aberto através dum bosque para nele se passar a cavalo;
4. MILITAR grupo de recrutas montados;
verbo transitivo e intransitivo [prt.: rode, part. pass.: ridden]
1. cavalgar, montar, andar a cavalo;
did you walk or ride? foi a pé ou a cavalo?;
to ride back regressar a cavalo;
to ride full speed cavalgar a toda a brida;
to ride in entrar a cavalo;
to ride like mad cavalgar como um louco;
to ride off afastar-se a cavalo;
2. passar a cavalo através de; percorrer a cavalo;
to ride the prairies cavalgar através das pradarias;
3. (conhecimento, prática) (saber) montar; praticar equitação;
can she ride? ela sabe andar a cavalo?;
she rode in her youth quando era nova andava a cavalo;
4. (veículo, animal, objeto, etc.) andar de; montar;
the witches ride broomsticks as bruxas andam a cavalo em cabos de vassoura;
to ride a donkey andar de burro;
to ride on a bicycle andar de bicicleta;
to ride on a stick andar a cavalo num pau;
5. andar às cavalitas de;
the child rode on his brother's back a criança ia às cavalitas do irmão;
6. (jóquei) pesar, ter o peso de;
(jóquei equipado) he rode ten stone ele pesava 63,5 quilos;
7. (osso fracturado) acavalar-se;
8. (corridas) participar em;
to ride a race participar numa corrida (de cavalos);
9. levar às costas;
10. estar em determinadas condições para se andar a cavalo;
11. flutuar, deslocar-se sobre;
12. figurado submeter, dominar, oprimir;
♣ he jumped on his horse and rode away
ele saltou para o cavalo e afastou-se;
♣ coloquial he let it ride
ele deixou correr o marfim;
♣ he rides easy
ele não cansa o cavalo;
♣ our men rode at the enemy
os nossos homens cavalgaram de encontro ao inimigo;
♣ the moon was riding high in the heavens
a Lua ia alta nos céus;
♣ the rain made the ground ride soft
a chuva tornou o solo macio para se andar a cavalo;
♣ NÁUTICA the rope rides
o cabo está embrulhado;
♣ NÁUTICA the ship rides easy
o navio guina sobre a amarra;
♣ the ship rode into port
o navio entrou no porto;
♣ to give a child a ride on one's back
levar uma criança às cavalitas;
♣ to ride a ford
passar a vau (a cavalo);
♣ to ride a horse off his mettle
esfalfar um cavalo;
♣ to ride a horse to death
puxar por um cavalo até ele cair morto;
♣ to ride a joke to death
repetir uma graça tantas vezes que lhe faz perder todo o interesse;
♣ to ride and tie
cavalgar à vez (quando só há um cavalo para duas pessoas que têm de fazer uma viagem);
♣ NÁUTICA to ride apeak
estar com as vergas amantilhadas;
♣ NÁUTICA to ride at anchor
estar ancorado;
♣ to ride for a fall
cavalgar sem nenhum cuidado; cavar a sua própria sepultura fig. ;
♣ (solo) to ride hard
ter um piso duro para se cavalgar;
♣ NÁUTICA to ride head to the wind
aproar ao vento;
♣ to ride hell for leather
correr a todo o galope; galopar a toda a brida;
♣ to ride over somebody
passar por cima de alguém; triunfar sobre alguém fig. ;
♣ coloquial to ride roughshod over
tratar mal; calcar aos pés;
♣ coloquial to ride somebody
censurar (criticar) continuamente;
♣ to ride the high horse
dar-se ares; armar à importância;
♣ to ride the shank's mare
ir a pé;
♣ to ride the whirlwind
aguentar perfeitamente a tempestade;
♣ to ride to hounds
ir à caça da raposa;
♣ to steal a ride on a train
viajar de comboio sem bilhete;
Data: 180220
Mildly (´maildli) - advérbio
1. suavemente, brandamente;
2. ligeiramente;
3. moderadamente;
4. calmamente;
♣ that is putting it mildly
isso é um eufemismo [figura de estilo com que se disfarçam ideias desagradáveis por meio de expressões suaves];
♣ to put it mildly
para não exagerar; para não dizer pior;
Tradespeople (´treidzpi:pl) - substantivo plural
1. comerciantes, negociantes;
2. indivíduos que se dedicam ao comércio;
Chare (t∫eə) - verbo intransitivo
trabalhar a dias;
substantivo
jorna, jornal, trabalho a dias;
Conception (kən´sep∫ən) - substantivo
1. ideia; noção; conceito;
2. BIOLOGIA conceção; geração;
3. (criação) conceção;
♣ conception control
medidas anticoncepcionais;
♣ RELIGIÃO immaculate conception
imaculada conceção;
♣ to have no conception of
não ser sequer capaz de imaginar;
Ravage (´rævidЗ) - substantivo
1. devastação, destruição;
2. desolação, ruína;
3. saque; pilhagem;
4. plural estragos, ação destrutiva;
the ravages of time a marca dos anos, os estragos do tempo;
verbo transitivo e intransitivo
1. assolar, devastar, destruir;
the whole country was ravaged by the war todo o país estava assolado pela guerra;
2. arruinar, destroçar;
3. deteriorar, estragar;
4. pilhar; saquear;
Render (´rendə) - verbo transitivo
1. dar, dar em troca;
2. retribuir;
3. devolver;
4. transmitir;
5. entregar, render, capitular;
to render oneself render-se;
the fortress was rendered on terms a fortaleza rendeu-se sob condições;
6. prestar, realizar;
to render help prestar auxílio;
to render homage to prestar homenagem a;
7. (razões, agradecimentos) apresentar;
to render thanks to apresentar agradecimentos a;
8. dispersar;
9. tornar, fazer;
to render impossible tornar impossível;
to render useless tornar inútil;
10. traduzir; verter;
to render into Portuguese traduzir para português;
11. representar, interpretar;
she rendered Ophelia very well ela interpretou muito bem o papel de Ofélia;
12. executar;
13. exprimir, dizer;
14. (gordura) derreter;
to render fat derreter gordura;
15. (parede) rebocar;
Substantivo
1. retribuição, paga;
2. (dinheiro, géneros, serviços) prestação;
3. mão de reboco;
♣ RELIGIÃO (Bíblia) render unto Caesar the things that are Caesar's
dai a César o que é de César;
♣ to render an account of
relatar; apresentar um relatório de; prestar contas de;
Incapable (in´keipəbəl) - adjectivo
1. incapaz; inapto; incompetente;
2. insuscetível;
♣ incapable of proof
impossível de provar;
♣ drunk and incapable
ébrio inveterado;
♣ to be incapable of doing something
não ser capaz de fazer alguma coisa;
♣ to be incapable of solution
não ter solução;
Genteel (dЗen´ti:l) - adjectivo
1. distinto; fino; refinado;
2. cortês; polido; de boas maneiras;
3. elegante, bem vestido;
4. depreciativo amaneirado; afetado; pretensioso;
♣ to live in genteel poverty
viver em condições de pobreza moderada;
Average (´ævəridЗ) - substantivo
1. média;
above average acima da média;
below average abaixo da média;
on average em média;
to take an average of tirar a média de;
2. NÁUTICA avaria;
adjectivo
1. médio;
average output produção média;
average weight peso médio;
2. mediano;
3. típico;
verbo transitivo e intransitivo
1. calcular a média de;
2. perfazer uma média de;
if you average 10 and 6, you get 8 se tirares a média entre 10 e 6, obterás 8;
our mail averages 20 letters a day o nosso correio ronda a média de 20 cartas por dia;
Equality (i´kwoliti) – substantivo [pl.: -ies]
igualdade;
equality of opportunity igualdade de oportunidades;
on a footing of equality with/on an equality footing with em pé de igualdade com;
failure (´feiljə) - … … … … … … … … … …
Do with - verbo transitivo
1. precisar de;
I could do with some help uma ajuda vinha a calhar;
2. fazer a;
what have I done with my glasses? o que é que fiz aos meus óculos?;
3. ter a ver com; estar relacionado com;
4. acabar de;
I've done with reading the book acabei de ler o livro;
Cheat (t∫i:t) - substantivo
1. vigarice, intrujice, engano;
2. intrujão, vigarista;
3. (jogos) batota;
4. (jogos) batoteiro;
verbo transitivo e intransitivo
1. enganar, intrujar, vigarizar;
2. fazer batota;
3. (exame) copiar;
4. (relação) ser infiel; trair;
she cheated on her husband ela enganou o marido;
5. escapar a;
to cheat death escapar à morte;
♣ to cheat somebody out of something
extorquir algo a alguém;
Lobster (´lobstə) - substantivo
1. lavagante;
2. lagosta;
spiny lobster lagosta;
cock lobster lagosta-macho;
hen lobster lagosta-fêmea;
3. depreciativo soldado britânico;
♣ lobster ground
viveiro de lagostas;
♣ lobster pot
armadilha para apanhar lagostas;
♣ blue lobster/raw lobster
marinheiro da infantaria ligeira naval;
Tough (tΛf) – adjectivo [comp.: -er, superl.: -est]
1. duro, rijo;
a beefsteak as tough as leather um bife duro como sola;
tough meat carne dura;
2. forte, firme; robusto, resistente;
tough wood madeira resistente;
to become tough through training robustecer-se por meio de treino, adquirir resistência através do treino;
3. violento; pesado;
4. teimoso; inflexível;
a tough spirit um espírito inflexível;
5. Estados Unidos da América insubordinado, brigão, desordeiro;
6. calão com bom aspeto, atraente;
7. difícil de levar a cabo, penoso, árduo;
a tough task uma tarefa difícil;
substantivo
valentão, desordeiro, brigão;
♣ tough copper
cobre endurecido;
♣ tough iron
ferro tenaz;
♣ tough luck!
pouca sorte!;
♣ (pessoa) a tough customer
um osso duro de roer;
♣ that is tough!
essa é forte; isso é bem duro;
Crust (krΛst) - substantivo
1. crosta;
2. (pão) côdea;
3. GEOLOGIA crusta terrestre;
4. (ferimento) crosta, casca, bostela;
5. cobertura;
6. (vinho) depósito (em garrafa);
7. coloquial, figurado (sociedade) classe alta;
8. antiquado, coloquial descaramento, atrevimento;
to have the crust to ter o descaramento de;
9. coloquial pão fig. ;
to earn a crust ganhar o pão;
verbo transitivo e intransitivo
1. cobrir (com crosta);
2. formar crosta (em);
3. incrustar(-se);
♣ the upper crust
a nata da sociedade;
Joint (dЗoint) - substantivo
1. junção; ligação;
2. juntura, junta;
3. ensamblamento;
4. encaixe;
5. ANATOMIA articulação;
6. (dedo) falange;
7. pedaço de carne, quarto de carne; carne assada;
joint (of meat) carne assada;
… … … … … … … … … … … … … … … … … …
Refer (ri´fə:) - verbo transitivo e intransitivo [particípios: -rr-]
1. dirigir; enviar; remeter;
he was referred to the Enquiry Office remeteram-no à Secção de Informações;
if he comes, please refer him to me se ele aparecer, mande-o vir ter comigo;
2. atribuir;
to refer one's failure to bad luck atribuir o insucesso à pouca sorte;
the discovery of gunpowder is usually referred to China a descoberta da pólvora é geralmente atribuída à China;
they referred their victories to Providence atribuíram as suas vitórias à Providência;
3. localizar;
4. classificar;
to refer spiders to the insects incluir as aranhas na classe dos insetos;
5. entregar;
the matter was referred to a tribunal o assunto foi entregue a um tribunal;
6. servir-se; reportar-se; recorrer;
to refer to a document reportar-se a um documento;
7. aplicar-se;
8. referir-se; aludir; falar de;
I refer to you refiro-me a ti;
please don't refer to the matter again por favor, não volte a referir-se ao assunto;
9. fazer referência;
referring to your letter com referência à sua carta;
10. consultar;
to refer to a dictionary consultar um dicionário;
to refer to one's watch for the exact time consultar o relógio para saber a hora exacta;
♣ refer to drawer
observação ou nota com a qual se recusa o pagamento de um cheque por falta de cobertura;
♣ I refer myself to your decision
submeto-me à sua decisão;
♣ to refer a request to somebody
submeter uma petição a alguém;
Allowance (ə´lauəns) - substantivo
1. (dinheiro) pensão, rendimento;
2. mesada, semanada;
3. ajudas de custo;
cost of living allowance ajudas de custo de vida;
entertainment allowance ajudas para despesas de representação;
MILITAR field allowance ajudas de custo (em campanha);
mess allowance ajudas de custo de alimentação;
subsistence allowance ajudas de custo (para alimentação);
travel allowance ajudas de custo (de viagem);
4. permissão, tolerância, concessão, licença;
to make allowances fazer concessões;
5. desconto;
6. franquia;
verbo transitivo
1. estabelecer um subsídio para; conceder um subsídio a;
2. arcaísmo racionar;
♣ baggage allowance
franquia de bagagem;
♣ antiquado family allowance
abono de família;
♣ marriage allowance/married couples allowance
abono de casamento;
♣ to make allowances for somebody/something
dar um desconto a alguém/por causa de algo; preparar-se para algo;
Pound (paund) - substantivo
1. (moeda) libra (símbolo £);
that cost me six pounds isso custou-me seis libras;
two pounds a head duas libras por cabeça;
2. (unidade de peso) libra (453,6 gramas); arrátel;
by the pound por libra, por arrátel;
… … … … … … … … … … … … … … … …
Over (´əuvə) - preposição
1. sobre;
the balcony projected over the street a varanda projetava-se sobre a rua;
2. em cima de; por cima de;
the sky is over our heads o céu está por cima das nossas cabeças;
3. acima de, em posição superior a;
4. para o outro lado de, para lá de;
over the border do lado de lá da fronteira;
5. através de;
6. por;
7. junto a; em torno de;
to sit over the fire sentar-se ao lume; sentar-se junto ao lume;
8. a propósito de, acerca de;
9. durante; enquanto;
over the winter durante todo o Inverno;
to talk over a glass of port conversar enquanto se bebe um cálice de Porto;
10. além de;
over and above além de, adicionalmente a;
he couldn't stay over Friday ele não podia ficar além de sexta-feira, ele não podia ficar até sábado;
11. até ao fim de;
12. mais de;
over twenty people para cima de vinte pessoas;
she is over forty ela tem mais de quarenta anos;
she spoke for over an hour ela falou durante mais de uma hora;
advérbio
1. por cima;
2. do outro lado, ao lado;
3. de cima para baixo, de baixo para cima; dum lado para o outro; de dentro para fora;
4. de lado a lado, de ponta a ponta;
5. por completo, completamente, cuidadosamente;
6. de novo, outra vez, mais uma vez, várias vezes;
over and over/over and over again repetidamente; repetidas vezes;
7. de sobejo, de reserva, como resto;
8. mais, além disso;
9. demasiado, excessivamente;
adjectivo
terminado; acabado;
it's all over acabou tudo;
that is over and done with felizmente isso acabou;
the rain is over acabou a chuva; passou a chuva;
substantivo
1. (críquete) série de bolas (4, 5 ou 6) jogadas;
2. excesso, saldo;
3. MILITAR tiro longo;
4. plural TIPOGRAFIA mão de papel;
♣ over there
ali; acolá; além;
♣ all over the world/all the world over
em todo o mundo;
♣ five times over
cinco vezes seguidas;
♣ from over the seas
do além-mar;
♣ his hat over one ear
com o chapéu inclinado sobre uma orelha;
♣ not over well
não muito bem; um tanto mal;
♣ over head and ears
intensamente; completamente;
♣ over our heads
sem sermos consultados; para além da nossa compreensão;
♣ over the counter
às claras; abertamente;
♣ the house over the way
a casa em frente; a casa do outro lado da rua;
♣ a general is over a colonel
um general é superior a um coronel;
♣ come over here!
venha aqui!;
♣ four into nine goes twice and one over
nove a dividir por quatro dá dois e sobra um;
♣ he was all over himself
ele não cabia em si de contente;
♣ he will not live over today
ele já não chega a amanhã; ele não passa de hoje (morre hoje);
♣ she is English all over
ela é autenticamente inglesa;
♣ she is over from England
ela chegou da Inglaterra;
♣ take this over the post office
leve isto ao correio;
♣ the ball went over into the street
a bola saltou para a rua;
♣ there was a bridge over the river
havia uma ponte a atravessar o rio;
♣ to be all over dust
estar todo coberto de poeira;
♣ coloquial to be all over somebody
assediar alguém com atenções;
♣ to jump over
transpor saltando;
♣ to laugh over something
rir-se de alguma coisa;
♣ to reign over a country
reinar num país;
♣ we'll give you the preference over him
preferi-lo-emos a si e não ao outro;
Hit (hit) - substantivo
1. pancada, golpe;
2. batida;
3. êxito, sucesso;
the play was a hit a peça foi um êxito;
4. sorte;
5. boca, piada;
that was a hit at him isso foi uma piadinha dirigida a ele;
6. acerto; impacto no alvo;
7. INFORMÁTICA (página de Internet) acesso, visita;
8. Estados Unidos da América calão assassinato;
adjectivo
de sucesso;
verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: hit]
1. bater em; dar uma pancada em;
2. chocar com;
3. atingir, afetar, ferir, magoar;
she was hard hit by her father's death ela ficou muito chocada/magoada com a morte do pai;
4. descobrir por acaso;
♣ lucky hit
boa ideia; frase feliz; bom lance de jogo;
♣ hit hard!/hit out!
força!, dá-lhe com força!;
♣ to hit a man when he's down
bater num homem caído;
♣ to hit home
bater/tocar no ponto vulnerável; ser verdadeiramente compreendido;
♣ to hit it
acertar na resposta;
♣ to hit one's head against a wall
bater com a cabeça na parede;
♣ to hit the bottle
começar a beber;
♣ coloquial to hit the ceiling
ir aos arames; irritar-se muito;
♣ coloquial to hit the hay
ir para a cama;
♣ to hit the high spots
atingir um alto grau de qualidade; entregar-se à dissipação;
♣ to hit the mark
acertar no alvo;
♣ to hit the opponent below the belt
atacar alguém deslealmente; atingir alguém com um golpe baixo;
♣ to hit the (right) nail on the head
adivinhar; acertar em cheio; proceder certo; dizer exactamente o que se deve dizer;
♣ to hit the road
fazer-se à estrada; ir embora;
♣ to hit the spot
vir mesmo a propósito;
♣ coloquial to make a hit with somebody
dar-se bem com alguém desde o primeiro momento; cair no goto de alguém;
Medium (´mi:diəm) - adjectivo
1. (tamanho) médio; mediano;
of medium height de altura média; de estatura média;
of medium length de comprimento médio;
2. intermédio;
3. moderado;
medium speed velocidade moderada;
4. CULINÁRIA médio, nem bem nem mal passado;
Substantivo [pl.: media ou -s]
1. meio termo;
a happy medium um meio-termo; um compromisso;
2. (comunicação, transmissão) meio; órgão;
air is a medium for sound o ar é um meio onde o som se propaga;
through the medium of... por meio de, por intermédio de;
3. modo de expressão;
4. (espiritismo) médium;
5. BIOLOGIA meio, meio de cultura, caldo de cultura;
culture medium caldo de cultura; meio de cultura;
6. ambiente, atmosfera;
social medium meio social, ambiente social;
7. meio; agente; instrumento;
8. PINTURA substância na qual se dissolvem as tintas;
9. LÓGICA premissa menor de silogismo;
♣ MILITAR medium bomber
bombardeiro médio;
♣ (vinho) medium dry
meio seco;
♣ RÁDIO medium frequency
frequência média;
♣ medium of exchange
meio de troca; moeda de troca;
♣ CINEMA, TELEVISÃO medium shot
plano médio;
♣ (vinho) medium tawny
tinto aloirado;
♣ RÁDIO medium wave
onda média;
♣ in the medium term
a médio prazo;
Redness (´rednis) - substantivo
1. vermelhidão, cor vermelha;
2. aspecto avermelhado;
Cinder (´sində) - substantivo
1. brasa; carvão;
2. cinza;
♣ DESPORTO cinder track
pista de cinza;
♣ to burn (something) to a cinder
reduzir a cinzas; carbonizar (alguma coisa);
Data: 180221
Basement (´beismənt) - substantivo
1. cave; pavimento mais baixo duma casa;
2. GEOLOGIA subsolo;
3. ARQUITECTURA soco, peanha;
Storey (´sto:ri) - substantivo
(casa) andar, pavimento;
♣ coloquial the upper storey
o quarto andar; o cérebro; a cabeça;
♣ coloquial he is a little wrong in the upper storey
ele não regula bem do quarto andar;
Pave (peiv) - verbo transitivo
1. pavimentar, calcetar, revestir de calçada;
2. empedrar;
3. lajear;
4. cobrir de;
the street was paved with flowers a rua estava juncada de flores;
5. figurado (facilitar) preparar;
to pave the way for preparar o caminho para;
♣ a career paved with good intentions
uma carreira repleta de boas intenções;
Butter (´bΛtə) - … … … … … … …
Excise (ek´saiz) - substantivo
imposto de consumo;
verbo transitivo
1. lançar imposto indireto sobre;
2. taxar;
3. extirpar; excisar;
♣ excise duties/tax
impostos indiretos;
♣ excise Office
secção das finanças para arrecadação dos impostos indiretos;
Pepper (´pepə) – substantivo
1. (tempero) pimenta;
… … … … … … … … …
Leave off - verbo transitivo e intransitivo
1. parar; interromper;
2. pôr de parte;
3. deixar de usar;
4. desistir de; deixar de;
to leave off studying medicine deixar de estudar medicina;
♣ (saturação) leave off!
já chega!;
♣ where did we leave off?
onde é que nós íamos?;
I don't know whether the Excise returns of the period may have exhibited any increase in the demand for pepper; but if our performances did not affect the market, I should say several families must have left off using it. – Não sei se o imposto sobre a pimenta revelou nesse período um aumento considerável; mas se o nosso consumo não afetou o mercado é que várias famílias se abstiveram por completo de usar pimenta.
Washerwoman (´wo∫əwumən) - substantivo feminino [pl.: -women]
lavadeira;
Pawn (po:n) - substantivo
1. penhor;
2. situação de empenhado;
3. (xadrez) peão;
4. figurado (pessoa) peão; joguete; títere;
to be somebody's pawn ser um joguete nas mãos de alguém;
verbo transitivo
1. coloquial pôr no prego; empenhar;
2. figurado comprometer, dar como garantia;
to pawn one's honour comprometer a honra;
3. arriscar;
♣ pawn office
casa de penhores;
♣ pawn ticket
cautela de penhor;
♣ coloquial to be in pawn
estar empenhado; estar no prego;
♣ to lend on pawn
emprestar sobre penhores;
♣ to pawn one's word
empenhar a palavra; comprometer-se;
♣ coloquial to put in pawn
empenhar; pôr no prego;
♣ coloquial to take out of pawn
desempenhar; tirar do prego;
Penitent (´penitənt) - adjectivo
1. penitente; que faz penitência;
2. arrependido; contrito; que se arrepende;
substantivo
1. penitente, pessoa que faz penitência;
2. plural penitentes, membros de certas confrarias religiosas;
♣ (Bíblia) the penitent thief
o bom ladrão;
As to the washerwoman pawning the clothes, and coming in a state of penitent intoxication to apologize, I suppose that might have happened several times to anybody. – Quanto à lavadeira, depois de haver empenhado a nossa roupa, veio desculpar-se perante nós, lacrimosa, num dia de bebedeira. A coisa, é claro, podia ter acontecido a outras pessoas.
Perjury (´pə:dЗəri) – substantivo [pl.: -ies]
perjúrio; falso juramento; falso testemunho;
♣ DIREITO subornation of perjury
suborno de testemunha;
Beadle (´bi:dl) – substantivo
bedel, funcionário paroquial;
Apprehend (،æpri´hend) - verbo transitivo
1. (compreensão) apreender; perceber; captar;
to apprehend the meaning of a sentence compreender o significado de uma frase;
2. apreender; deter;
to apprehend a suspect deter um suspeito;
3. formal recear;
you have nothing to apprehend from that nada tens a recear disso;
FINANÇAS running account - conta corrente;
Quartern (´kwo:tən) - substantivo
1. pão com cerca de dois quilos de peso;
quartern loaf pão com cerca de dois quilos de peso (ou quatro libras-peso);
2. antiquado (medida) medida equivalente a um quarto de pint, stone ou onça;
Shrub (∫rΛb) - substantivo
1. arbusto;
2. variedade de licor de sumo de frutas e rum;
Imbibe (im´baib) - verbo transitivo
1. embeber-se de;
2. assimilar;
3. absorver;
4. impregnar-se;
5. beber;
6. aspirar, inalar (ar);
Data: 180222
Feat (fi:t) - substantivo
façanha notável, proeza, feito;
adjectivo
1. arcaísmo destro;
2. elegante;
Bliss (blis) - substantivo
1. felicidade; beatitude;
2. bem-aventurança;
3. alegria;
♣ it was bliss!
foi uma maravilha!;
♣ sheer bliss
felicidade absoluta;
Cramped (´kræmpt) - adjectivo
1. (espaço) estreito, exíguo, apertado;
2. (caligrafia) minúsculo;
3. desconfortável;
4. (estado de espírito) constrangido;
5. difícil, pouco claro;
6. limitado; restrito;
♣ coloquial to be cramped for space
estar como sardinha em lata;
Thoroughfare (´θΛrəfeə) - substantivo
1. via pública; estrada;
2. trânsito;
♣ no thoroughfare
passagem proibida;
Hem in - verbo transitivo
1. rodear; cercar;
2. restringir; limitar;
3. (pessoa) oprimir; prender; reprimir; sufocar;
to feel hemmed in sentir-se preso, sentir-se a sufocar;
Walk about - verbo intransitivo
dar uma(s) volta(s); passear; deambular;
Tablecloth (´teibəlkloθ) – substantivo
toalha de mesa;
Disorderly (dis´o:dəli) - adjectivo
1. desordenado, sem ordem;
2. turbulento;
3. desregrado;
Foot (fut) – substantivo [pl.: feet]
1. pé;
2. (animal) pata; [com garras: paw (po:)]
3. (montanha) sopé, falda, base;
4. (escadas, página) fundo;
at the foot of the stairs ao fundo das escadas;
… … … … … … … … … … … … … …
To hold somebody at bay/to keep somebody at bay - manter a distância; impedir que alguém atinja os seus fins;
At bay - em apuros; em dificuldades; forçado a defender-se;
Plate (pleit) - substantivo
1. prato;
dinner plate prato ladeiro;
soup plate prato sopeiro;
plate of meat prato de carne;
2. pratada;
3. (igreja) conteúdo dum prato das esmolas;
4. baixela de prata, ouro, etc.;
a piece of plate uma peça de baixela;
… … … … … … … … … … …
Dish (di∫) – substantivo [pl.: -es]
1. (recipiente, comida) prato;
dish of the day prato do dia;
2. (para servir) travessa; terrina; taça;
3. antena parabólica;
4. coloquial, figurado (pessoa atraente) brasa fig. ;
5. plural louça;
to do the dishes lavar a louça;
verbo transitivo e intransitivo
1. preparar para ser servido à mesa; pôr em travessas;
2. ser mais esperto que o adversário; derrotar o adversário usando as armas dele;
3. (cavalo) manquejar;
♣ dish cover
cobertura para conservar a comida quente nas travessas;
♣ dish of gossip
fofoca; bisbilhotice;
♣ standing dish
prato servido diariamente;
♣ the dish wears its own cover
tal amo tal criado;
♣ to dish oneself
comprometer-se;
Undaunted (Λn´do:ntid) - adjectivo
1. audaz, destemido, intrépido;
2. impávido e sereno; que não se deixa intimidar, que não se deixa impressionar;
Pertinacity (،pə:ti´næsiti) - substantivo
1. pertinácia;
2. obstinação;
3. teimosia;
4. persistência, tenacidade;
Engross (in´grəus) - verbo transitivo
1. (atenção) absorver;
2. cativar;
3. ocupar; entreter;
to engross somebody's time ocupar o tempo de alguém;
4. ECONOMIA (matérias-primas, produtos) açambarcar; monopolizar;
5. (leis) tirar pública-forma de;
6. antiquado transcrever em grandes letras, transcrever em letra legível;
Slight (slait) – adjectivo [comp.: -er, superl.: -est]
1. leve; ligeiro; pequeno;
slight accident acidente leve;
slight illness doença ligeira;
to have a slight cold ter uma pequena constipação;
to take a slight repast fazer uma refeição leve;
I have made some slight inquiries into it fiz algumas pequenas investigações a propósito;
there is not the slightest excuse for it não há a menor desculpa para isso;
2. (aspeto) débil; delicado; franzino;
3. insignificante; sem importância; superficial;
substantivo
desrespeito, desconsideração, descortesia;
to put a slight on tratar com descortesia, tratar sem consideração;
verbo transitivo
1. faltar ao devido respeito a;
2. desprezar; menosprezar;
3. insultar, ofender;
♣ he gives but slight attention to it
ele pouca atenção presta a isso;
♣ it didn't embarrass him in the slightest
isso não o atrapalhou minimamente;
♣ she takes offence at the slightest thing
ela ofende-se por tudo e por nada;
Skirmishing (´skə:mi∫iŋ) – substantivo
combate em escaramuças;
Disreputable (dis´repjutəbəl) - adjectivo
1. desonroso, vergonhoso;
2. que traz descrédito;
3. com má reputação;
4. com mau aspeto;
Castor (´kα:stə) - substantivo
1. (recipiente) pimenteiro; saleiro; açucareiro;
2. galheteiro;
3. (pé de mesa, cadeira, etc.) rodinha;
4. (anatomia do cavalo) castanha;
5. castor;
6. chapéu ou pele de castor;
♣ BOTÂNICA castor bean
mamona; semente de rícino;
♣ castor oil
óleo de rícino;
♣ castor sugar
açúcar refinado;
Which were all at sixes and sevens, - ????
Blockade (blo´keid) - substantivo
bloqueio;
verbo transitivo
bloquear;
♣ NÁUTICA blockade runner
embarcação que força um bloqueio num porto;
♣ to lift a blockade
levantar um bloqueio;
♣ to run the blockade
forçar o bloqueio;
Wandering (´wondəriŋ) - adjectivo
1. vagabundo, errante;
2. nómada;
wandering tribes tribos nómadas;
3. ambulante, itinerante;
4. movediço, móvel;
5. distraído, inconstante;
6. devaneador, divagante;
7. delirante; incoerente;
substantivo
1. vagabundagem;
2. peregrinação;
3. vida nómada;
4. devaneio; divagação do espírito;
5. delírio;
6. desvio;
wandering from the subject desvio do assunto;
7. aberração;
8. plural viagens; peregrinações; andanças;
his wandering days are over ele agora já pôs ponto final nas viagens;
♣ wandering cell
leucócito;
♣ wandering kidney
rim flutuante;
♣ wandering minstrels
menestrel;
♣ the wandering Jew
o Judeu errante;
Jug (dЗΛg) - substantivo
1. jarro; caneca;
a jug of water uma caneca de água;
2. cântaro; bilha;
3. coloquial cadeia, prisão;
in jug na prisão;
4. nota do canto do rouxinol;
the jug jug of the nightingale o canto do rouxinol;
verbo transitivo [particípios: -gg-]
1. coloquial meter na cadeia, meter na prisão;
2. CULINÁRIA (lebre, coelho) guisar em pote ou cântaro;
verbo intransitivo [particípios: -gg-]
1. (rouxinol) cantar;
2. (perdizes) juntarem-se em bando;
♣ jug band
banda jazz;
♣ jug wine
vinho barato;
Data: 180224
As was done – pelo menos o que estava suficientemente assado
Make up - verbo transitivo
1. (história, desculpa, etc.) inventar;
2. formar; constituir; compor;
the book is made up of several parts o livro é constituído por diversas partes;
3. maquilhar; caracterizar;
I still have to make myself up ainda tenho de me maquilhar;
4. (refeição, remédio, etc.) preparar, arranjar;
5. (cama) fazer, preparar;
6. completar; continuar;
7. (tempo, trabalho) compensar, recuperar;
to make up for lost time recuperar tempo perdido, compensar tempo perdido;
8. Estados Unidos da América (exame) voltar a fazer, repetir;
9. resolver, harmonizar;
to make up a dispute resolver um problema;
verbo intransitivo
1. maquilhar-se;
2. fazer as pazes; reconciliar-se;
à to make up one's mind (to)
decidir-se (a); resolver;
Caper (´keipə) - substantivo
1. BOTÂNICA alcaparra;
2. cabriola;
3. (brincadeira) partida;
4. (atividade ilegal) estratagema; golpe; esquema;
5. corsário;
verbo intransitivo
dar cabriolas; saltar;
♣ to cut a caper/to cut capers
dar saltos de contente; agir descontroladamente / tolamente;
Immolation (،iməu´lei∫n) – substantivo
imolação;
Course (ko:s) - substantivo
1. curso;
to take a course tirar um curso;
correspondence course curso por correspondência;
2. rumo; direção; rota; caminho;
3. DESPORTO campo; pista de corridas;
4. (rios) curso de água;
5. via; solução; linha de ação;
6. (refeição) prato;
main course prato principal;
second course segundo prato;
… … … … … … … … … … … …
Larder (´lα:də) – substantivo
despensa;
There happening, by good fortune, to be cold bacon in the larder. – e para completar a refeição, comemos presunto, de que por sorte se encontrava algum na despensa.
Discomfiture (dis´kΛmfit∫ə) - substantivo
1. derrota;
2. desconcerto;
3. atrapalhação;
Subdue (səb´dju:) - verbo transitivo
1. sujeitar, dominar, subjugar, controlar;
to subdue one's passions controlar as paixões;
2. conquistar;
3. vencer;
4. reprimir, conter;
5. suavizar, moderar, mitigar, abrandar;
6. reduzir;
7. amortecer;
8. atenuar;
9. (tom de voz) baixar;
10. (terra) arrotear;
Discuss (dis´kΛs) - verbo transitivo
debater, discutir;
Particular (pə´tikjulə) - adjectivo
1. particular; não geral;
2. peculiar; específico; próprio;
a particular way uma maneira de ser muito peculiar;
3. circunstanciado; detalhado;
a full and particular account um relato completo e minucioso;
4. especial; notável; extraordinário;
a particular case um caso especial;
I have nothing particular to do não tenho nada de especial a fazer;
for no particular reason por nenhuma razão especial;
5. meticuloso; cuidadoso; minucioso;
6. exigente; miudinho;
don't be too particular não sejas demasiado exigente;
to be particular about/to be particular as to ser muito exigente em relação a;
substantivo
1. pormenor; particularidade;
2. LÓGICA proposição particular;
3. coloquial (Londres) nevoeiro característico;
4. plural características;
♣ RELIGIÃO particular election
graça particular;
♣ particular friend
amigo íntimo;
♣ particulars of sale
pormenores relativos à venda;
♣ a particular custom
um costume local;
♣ a particular object
um determinado objeto;
♣ for further particulars apply to
para informações mais completas dirigir-se a;
♣ he is not particular about that
ele não é esquisito em relação a isso;
♣ her own particular sentiments
os seus sentimentos muito particulares e pessoais;
♣ in particular
em particular; particularmente; especialmente;
♣ to ask for full particulars
pedir informações pormenorizadas;
♣ to give particulars of
informar pormenorizadamente sobre;
♣ to go into particulars
entrar em pormenores;
Cribbage (´kribidЗ) – substantivo
jogo de cartas de três ou quatro pessoas;
Courtship (´ko:t∫ip) – substantivo
namoro, corte;
How can it be otherwise than fatal? - como pode isso deixar de ser fatal?;
Twine (twain) - substantivo
1. (fio torcido) retrós; torçal;
2. guita, barbante; cordão, cordel, corda;
3. meandro, sinuosidade;
the twines of a river as curvas de um rio;
4. entrelaçamento, emaranhamento;
5. (planta trepadeira) ato de se enroscar;
6. NÁUTICA fio de vela;
verbo transitivo e intransitivo
1. retorcer, torcer;
2. entrelaçar(-se);
3. enroscar(-se);
4. abraçar, cingir, enlaçar;
she twined her arms round her mother's neck ela abraçou o pescoço da mãe;
5. (estrada) serpear, serpentear;
♣ twine scrap
aparas de fio têxtil;
♣ to twine flowers into a wreath
fazer uma coroa de flores;
♣ the branches were twined with ivy
os ramos estavam cobertos de heras;
Twin (twin) - adjectivo e substantivo
gémeo;
twin brothers irmãos gémeos;
twin sisters irmãs gémeas;
twin wheels rodas gémeas;
verbo transitivo e intransitivo [particípios: -nn-]
1. (cidade) geminar;
2. (coisas, pessoas) emparceirar, emparelhar;
3. dar à luz gémeos;
4. arcaísmo ser irmão gémeo;
to twin with somebody ser irmão gémeo de alguém;
… … … … … … … … … … … … …
Tease (ti:z) - substantivo
1. coloquial (sedução) provocador(a);
2. coloquial gozão, trocista;
3. provocação;
verbo transitivo e intransitivo
1. fazer pouco de;
2. meter-se com; implicar com;
3. arreliar, importunar;
to tease somebody arreliar alguém;
the small boy is always teasing his mother for chocolate o pequeno está sempre a importunar a mãe por causa dos chocolates;
4. (lã, linho, etc.) cardar, pentear;
5. (tecido) perchar;
6. (sedução) provocar;
Artless (´α:tləs) – adjectivo
simples, despretensioso, natural;
Plead (pli:d) - verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: pleaded, Estados Unidos da América, Canadá prt. e part. pass.: pled]
1. DIREITO pleitear; litigar;
2. DIREITO responder à acusação;
3. advogar; pugnar por; argumentar a favor de;
to plead the cause of pugnar pela causa de;
4. alegar razões;
5. invocar; pretextar; desculpar-se com;
to plead fatigue desculpar-se com fadiga;
to plead ignorance pretextar ignorância;
he can only plead inexperience a única desculpa que pode apresentar é falta de experiência;
6. rogar, suplicar, pedir; implorar;
to plead for mercy implorar misericórdia;
to plead with somebody to... rogar a alguém que...;
♣ DIREITO to plead guilty
confessar-se culpado;
♣ DIREITO to plead not guilty
declarar-se inocente;
Tablet (´tæblit) - substantivo
1. FARMÁCIA comprimido, pastilha;
2. placa; tabuleta;
3. placa comemorativa;
4. HISTÓRIA (ardósia, cera, madeira, etc.) tabuinha;
5. pedaço de sabão;
6. (chocolate) tablete;
7. (papel) bloco;
♣ tablet of colour
tinta em pasta;
♣ votive tablet
placa votiva; ex-voto;
Add up - verbo transitivo e intransitivo
somar; adicionar;
verbo intransitivo
1. (cálculos) estar correcto;
2. coloquial ser coerente; fazer sentido;
it doesn't add up! não faz sentido!;
3. (quantidade) acumular-se;
Smear (smiə) - substantivo
1. nódoa, mancha de gordura, borrão;
a smear of blood uma mancha de sangue;
2. MEDICINA esfregaço;
3. calúnia, difamação;
verbo transitivo e intransitivo
1. untar, cobrir com substância oleosa;
2. besuntar;
3. sujar;
4. manchar, enodoar;
5. construir toscamente com adobes;
6. difamar;
7. Estados Unidos da América coloquial derrotar, arrasar com;
we got smeared levámos uma tareia coloq., fig. ;
♣ MEDICINA smear test
esfregaço cervical;
♣ smear campaign
campanha de difamação;
Steep (sti:p) - adjectivo
1. íngreme;
steep climb subida íngreme;
2. escarpado; alcantilado;
steep hill monte escarpado;
3. abrupto; acentuado;
a steep decline in uma descida acentuada em;
4. coloquial excessivo, exorbitante, exagerado;
it seems a bit steep that ... parece um pouco exagerado que ...;
steep price preço exorbitante;
5. coloquial inverosímil; pouco razoável;
steep story história inverosímil;
substantivo
1. despenhadeiro, escarpa, ladeira íngreme, precipício;
2. infusão; líquido para infusão;
to put in steep pôr de infusão;
verbo transitivo
1. molhar; mergulhar; banhar;
to steep in water mergulhar em água, meter em água;
2. embeber; impregnar; saturar;
3. pôr de infusão;
4. macerar;
5. curtir;
to steep flax curtir linho;
♣ to be steeped in misery
estar mergulhado na miséria;
♣ to be steeped in vice
estar mergulhado no vício;
♣ to steep oneself in drink
encharcar-se de álcool;
Misdeed (،mis´di:d) - substantivo
1. ação má, ação condenável;
2. delito, crime;
Diversion (dai´və:∫ən)(di´və:∫ən) - substantivo
1. diversão, distração;
2. desvio, afastamento;
Penalty (´penlti) – substantivo [pl.: -ies]
1. DIREITO pena; sanção penal; penalidade;
the death/extreme/ultimate penalty a pena de morte;
2. DIREITO multa;
3. DESPORTO penalty, grande penalidade;
DESPORTO (árbitro) to give a penalty marcar penalty;
4. castigo, punição;
5. represália;
♣ DESPORTO penalty area
grande área; área da grande penalidade;
♣ DESPORTO penalty box
grande área;
♣ Estados Unidos da América penalty envelope
sobrescrito próprio dos serviços do Estado;
♣ DESPORTO (futebol) penalty kick
(pontapé de) grande penalidade;
♣ on/under penalty of
sob pena de;
♣ to be under penalty of death
ser condenado à morte;
♣ to impose penalties
impor sanções;
♣ to pay the penalty of
sofrer as consequências de;
Splutter (´splΛtə) - substantivo
1. perdigoto;
2. maneira de falar rápida e incoerente, precipitação na fala;
3. linguagem atabalhoada e veemente;
4. som produzido por pena ao arranhar o papel;
5. crepitação;
verbo transitivo e intransitivo
1. deitar perdigotos;
2. falar atabalhoadamente;
3. falar precipitadamente;
4. arranhar (o papel);
5. crepitar;
Blot out - verbo transitivo
1. obscurecer;
2. tapar;
3. remover;
4. apagar (da memória);
5. aniquilar; arrasar;
Vex (veks) - verbo transitivo
1. irritar, provocar, contrariar;
2. aborrecer, enfadar, molestar;
3. embaraçar;
4. atormentar, ralar;
5. poético (mar) agitar;
♣ this would vex a saint
isto é de fazer perder a paciência a um santo;
Tacit (´tæsit) - adjectivo
1. tácito;
tacit consent consentimento tácito;
2. implícito, subentendido; calado; silencioso; não expresso, mas que se subentende; implícito;
Playfulness (´pleifulnis) - substantivo
1. espírito brincalhão;
2. jovialidade, jocosidade;
Persist (pə´sist) - verbo intransitivo
1. persistir; perseverar;
to persist in doing something persistir em fazer alguma coisa;
2. manter-se firme;
to persist in one's opinion manter a sua opinião;
3. teimar; insistir;
she persisted in going ela teimou em ir;
4. permanecer; perdurar; subsistir;
the belief persists that... subsiste a crença de que...;
Disconsolate (dis´konsəlit) – adjectivo
desconsolado, desapontado, triste;
Bewilder (bi´wildə) - verbo transitivo
desorientar; confundir; deixar perplexo;
♣ to get bewildered
ficar desnorteado;
Stray (strei) - substantivo
1. animal vadio;
2. DIREITO bens sem herdeiros;
3. NÁUTICA declinação de rota, desvio;
4. esteira de barquilha;
5. difusão, dispersão, extravio;
6. plural RÁDIO ruídos parasitários;
adjectivo
1. extraviado, perdido, desgarrado;
he was hit by a stray bullet ele foi atingido por uma bala perdida;
2. transviado;
3. isolado, acidental, fortuito;
a stray customer came in um freguês acidental entrou;
4. vadio;
a stray cat um gato vadio;
5. vagabundo; errante;
6. DIREITO sem herdeiros;
verbo intransitivo
1. vaguear;
2. perder-se, extraviar-se;
3. afastar-se; desviar-se;
to stray from the right path sair do bom caminho;
to stray from the point afastar-se do assunto;
4. devanear, passar de um assunto para outro, não se concentrar;
5. ELECTRICIDADE dispersar-se;
♣ ELECTRICIDADE stray capacity
capacidade de dispersão;
♣ ELECTRICIDADE stray current
corrente parasitária;
♣ stray light
luz difusa;
♣ stray losses
perdas por dispersão;
♣ CINEMA stray angle of the screen
ângulo de difusão da tela;
♣ magnetic stray field
campo de dispersão magnética;
Anxiety (æŋ´zaiəti) – substantivo [pl.: -ies]
1. ansiedade;
anxiety about an exam ansiedade por causa de um exame;
2. preocupação, agitação;
3. (desejo) ânsia;
♣ anxiety attack
ataque de ansiedade;
Commit (kə´mit) - verbo transitivo [particípios: -tt-]
1. cometer; praticar;
to commit a crime cometer um crime;
2. entregar; confiar;
3. (meios, recursos) destinar; aplicar; empenhar;
4. enviar, mandar;
5. fazer baixar;
to commit a bill fazer baixar um projeto de lei a uma comissão;
6. (hospital, etc.) internar;
7. (criminoso) deter; prender;
verbo reflexo
comprometer-se;
I have already committed myself eu já me comprometi;
I don't want to commit myself não me quero comprometer;
♣ to commit somebody for trial
pôr alguém em tribunal;
♣ to commit suicide
suicidar-se;
♣ to commit to memory
decorar, memorizar;
♣ to commit to paper
registar por escrito; anotar; passar para o papel;
Embitterment (im´bitəmənt) - substantivo
1. azedume;
2. agastamento;
3. amargura;
Endow (in´dau) - verbo transitivo
1. dotar;
to be endowed with beauty ser dotado de beleza;
2. (donativos) assegurar renda a; doar fundos a;
3. arcaísmo prover de dote;
As for, as to, as regards - pelo que diz respeito a, quanto a;
Extenuate (ik´stenjueit) - verbo transitivo
diminuir, atenuar, desculpar;
Data: 180225
Toil (toil) - substantivo
1. labuta, trabalho árduo; lida, faina;
after great toil depois de muito labutar;
2. arcaísmo luta; combate;
3. plural rede para caça;
4. plural figurado armadilha; rede; malhas;
caught in his own toils apanhado na própria armadilha;
to be in the toils of debt estar enredado em dívidas;
verbo intransitivo
1. labutar; trabalhar duramente, trabalhar arduamente; afadigar-se;
to toil and moil trabalhar duramente, labutar;
to toil at a task trabalhar duramente numa tarefa;
2. mover-se penosamente, andar com custo; avançar com dificuldade;
to toil along the road seguir penosamente ao longo duma estrada;
he toiled up the steep hill ele subiu penosamente o monte escarpado;
verbo transitivo
arcaísmo conseguir com muito esforço; realizar através de trabalho árduo;
Care (keə) - substantivo
1. cuidado;
with great care com muito cuidado;
2. tratamento;
3. manutenção;
4. atenção; solicitude;
5. encargo; preocupação;
free of care sem preocupações;
verbo transitivo e intransitivo
1. importar-se;
2. preocupar-se;
3. cuidar de; tratar de;
4. formal querer; desejar;
would you care to dance? quer dançar?;
♣ care committee
comissão de beneficência;
♣ (têxteis) care label
etiqueta de tratamento;
♣ care of (c/o)
ao cuidado de;
♣ care killed the cat
quem se cansa morre cedo;
♣ for all they care
se dependesse deles;
♣ medical care
assistência médica;
♣ coloquial I couldn't care less!
quero lá saber!;
♣ coloquial I don't care a straw (a rap, a bean, a fig, a brass farthing)
não quero saber disso para nada; não ligo meia;
♣ I don't care if I do
não me importo de fazer isso;
♣ I don't much care about going to the pictures tonight
não tenho grande interesse em ir hoje à noite ao cinema;
♣ take care!
tem cuidado!, cuida de ti!;
♣ to take care of
cuidar de; tratar de;
Scrambling (´skræmbliŋ) - adjectivo
atabalhoado, desordenado;
in a scrambling fashion atabalhoadamente, desordenadamente;
substantivo
1. (utilizando os pés e as mãos) deslocação/subida difícil;
2. luta; competição; disputa;
3. barafunda;
Household (´haushəuld) - substantivo
1. (casa) residentes; agregado familiar;
2. casa, lar;
3. governo da casa;
4. pessoal doméstico;
adjectivo
1. da casa; doméstico;
household expenses orçamento doméstico;
2. caseiro;
household remedy remédio caseiro;
♣ household appliances
eletrodomésticos;
♣ household goods
mobiliário;
♣ household waste
resíduos domésticos;
♣ household Cavalry
guarda real montada;
♣ the Queens household
a casa real;
♣ to become a household name
tornar-se muito conhecido/popular;
Length (leŋθ) - substantivo
1. comprimento;
three feet in length três pés de comprimento;
2. extensão; tamanho;
3. distância;
at arm's length à distância dum braço;
4. (tempo) duração;
for what length of time? por quanto tempo?;
5. LINGUÍSTICA quantidade (vocálica ou silábica);
♣ LINGUÍSTICA length mark
sinal de sílaba longa;
♣ length of service
anos/tempo de serviço;
♣ length of span
vão;
♣ at length
finalmente; a fundo; detalhadamente;
♣ at full length
minuciosamente; com muitos pormenores;
♣ over the length and breadth of
em toda a extensão de;
♣ I can't go that length with you
não posso concordar consigo;
♣ coloquial to fall all one's length
cair ao comprido; estender-se ao comprido;
♣ to go all lengths
fazer o possível;
♣ to go the length of London
ir até Londres;
♣ to go to any length(s)
fazer seja o que for; ir a todos os extremos;
♣ to go to the length of saying
ir até ao ponto de dizer;
♣ to have the length of one's foot
conhecer o fraco de alguém;
♣ to keep somebody at arm's length
conservar alguém à distância;
♣ to speak at length
falar durante muito tempo;
♣ to win by a length
ganhar por um comprimento;
Weary (´wiəri) - adjectivo[comp.: -ier, superl.: -iest]
1. cansado; fatigado;
to be weary of estar cansado de;
to grow weary of cansar-se de, enfastiar-se de;
2. de cansaço; de fadiga;
a weary sigh um suspiro de fadiga;
3. fatigante; cansativo;
4. penoso;
5. deprimido; abatido; enfastiado;
verbo transitivo e intransitivo
aborrecer(-se); enfastiar(-se); cansar(-se);
to weary of cansar-se de, aborrecer-se de;
♣ a weary willie
uma pessoa preguiçosa;
Plead (pli:d) - verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: pleaded, Estados Unidos da América, Canadá prt. e part. pass.: pled]
1. DIREITO pleitear; litigar;
2. DIREITO responder à acusação;
3. advogar; pugnar por; argumentar a favor de;
to plead the cause of pugnar pela causa de;
4. alegar razões;
5. invocar; pretextar; desculpar-se com;
to plead fatigue desculpar-se com fadiga;
to plead ignorance pretextar ignorância;
he can only plead inexperience a única desculpa que pode apresentar é falta de experiência;
6. rogar, suplicar, pedir; implorar;
to plead for mercy implorar misericórdia;
to plead with somebody to... rogar a alguém que...;
♣ DIREITO to plead guilty
confessar-se culpado;
♣ DIREITO to plead not guilty
declarar-se inocente;
Feign (fein) - verbo transitivo e intransitivo
1. fingir, simular;
2. inventar, pretextar;
3. forjar (documento);
Pretence (pri´tens)(´pri:tens) - substantivo
1. pretensão; intenção;
devoid of all pretence sem quaisquer pretensões;
he makes no pretence to infallibility ele não pretende ser infalível;
2. fingimento, simulação, falsa aparência;
that's all pretence tudo isso é fingimento;
3. pretexto, desculpa;
on the slightest pretence sob o mais leve pretexto;
on the pretence of being ill com o pretexto de estar doente;
4. máscara fig. , capa fig. ;
under the pretence of religion sob a máscara da religião;
5. presunção, vaidade;
to be somebody without pretence ser uma pessoa simples, não ter pretensões;
♣ devoid of pretence
sem ostentação;
♣ DIREITO false pretences
fraude;
Manuscript (´mænjə،skript) - adjectivo
manuscrito, escrito à mão;
substantivo
1. manuscrito, obra escrita à mão;
2. TIPOGRAFIA original;
Jingle (´dЗiŋgl) - substantivo
1. tinido, som idêntico ao de pequenas campainhas;
2. tinir de copos, etc.;
3. repetição da mesma palavra ou de sons idênticos, rima;
4. Austrália, Irlanda pequeno carro coberto de duas rodas;
verbo transitivo e intransitivo
1. tinir, tocar (campainhas);
2. chocalhar (chaves), agitar (moedas);
3. (texto) estar cheio de rimas ou aliterações;
Effect (i´fekt) - substantivo
1. resultado; consequência; efeito;
effect of heat efeito do calor;
the effect of something on somebody o efeito de algo em alguém;
the side effects of a medicine os efeitos secundários de um medicamento;
2. impacto;
to have no effect whatsoever não ter qualquer impacto;
3. eficácia;
4. trabalho mecânico;
5. plural bens, haveres;
verbo transitivo
realizar, efetuar;
♣ cause and effect
causa e efeito;
♣ calculated for effect
feito para dar nas vistas;
♣ for effect
para impressionar;
♣ in effect
de facto, efetivamente; em vigor;
♣ it was all to no effect
foi tudo em vão;
♣ of no effect
inútil;
♣ or words to that effect
ou qualquer coisa no género;
♣ CINEMA sound and visual effects
efeitos sonoros e visuais;
♣ CINEMA special effects
efeitos especiais;
♣ to the same effect
para o mesmo fim;
♣ to bring/put/carry something into effect
pôr algo em marcha; levar a cabo alguma coisa;
♣ to come/go into effect
realizar-se; concretizar-se;
♣ to take effect
entrar em vigor;
Make-believe (´meikbili:v) - substantivo
1. fantasia; invenção;
2. faz-de-conta;
the land of make-believe o país do faz-de-conta;
3. simulação; fingimento; mentira;
that's all make-believe isso é tudo mentira;
adjectivo
1. de fantasia; de faz-de-conta;
make-believe world mundo de fantasia;
2. imaginário; a brincar;
3. depreciativo a fingir; simulado;
4. depreciativo fictício;
baby-house - «casa de bonecas»
Unbend (Λn´bend) - verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: unbent]
1. soltar; afrouxar;
2. endireitar; destorcer;
3. NÁUTICA (cordas, velas, vergas, etc.) soltar;
to unbend the cable soltar a amarra da âncora;
4. descontrair; relaxar;
And missed her from the room, - quando Dora não estava na sala