CHAPTER 39
Dejection (di´dЗek∫ən) - substantivo
1. depressão; desânimo; desalento;
2. MEDICINA dejeção;
Pretence (pri´tens) - substantivo
1. pretensão; intenção;
devoid of all pretence sem quaisquer pretensões;
he makes no pretence to infallibility ele não pretende ser infalível;
2. fingimento, simulação, falsa aparência;
that's all pretence tudo isso é fingimento;
3. pretexto, desculpa;
on the slightest pretence sob o mais leve pretexto;
on the pretence of being ill com o pretexto de estar doente;
4. máscara fig. , capa fig. ;
under the pretence of religion sob a máscara da religião;
5. presunção, vaidade;
to be somebody without pretence ser uma pessoa simples, não ter pretensões;
♣ devoid of pretence
sem ostentação;
♣ DIREITO false pretences
fraude;
Agreement (ə´gri:mənt) - substantivo
1. acordo; combinação;
2. tratado;
3. contrato;
4. concordância (de opinião);
5. assentimento;
6. LINGUÍSTICA concordância;
♣ as per agreement
conforme o estabelecido;
♣ by mutual agreement
de comum acordo;
♣ he signed a legal agreement to do this and that
assinou documento perante um notário, comprometendo-se a fazer isto e aquilo;
Draft (drα:ft) - substantivo
1. esboço; anteprojecto;
2. projecto;
3. rascunho;
4. ordem de pagamento, cheque, letra;
5. MILITAR destacamento, contingente, grupo de pessoas recrutadas;
6. Estados Unidos da América, Canadá DESPORTO contratação; reforço;
7. talha de pedra de cantaria;
8. tiragem de carro por animal;
9. calado de navio;
10. Estados Unidos da América corrente de ar;
adjectivo
prévio; preliminar;
verbo transitivo
1. delinear; esboçar;
to draft a project delinear um projecto;
2. (texto) fazer o rascunho de;
3. destacar; selecionar;
4. Estados Unidos da América recrutar;
to be drafted to serve in the air forces ser recrutado para a força aérea;
5. talhar, aparelhar pedra;
♣ DIREITO draft bill
anteprojeto de lei;
♣ MILITAR draft lodger
desertor;
♣ draft of an agreement
projeto de acordo;
♣ draft oxen
bois de trabalho, bois de tiro;
♣ draft resister
opositor ao regime militar;
♣ draft tube
tubo de aspiração;
Venture (´vent∫ə) - substantivo
1. risco; aventura;
to decline the venture não querer correr o risco;
2. COMÉRCIO, ECONOMIA empreendimento arriscado, especulação comercial;
one lucky venture made his fortune foi com uma especulação feliz que fez dinheiro;
3. parada, dinheiro arriscado em aposta;
4. acaso;
at a venture à sorte, ao acaso;
verbo transitivo e intransitivo
1. aventurar-se;
to venture into an unknown country aventurar-se num país desconhecido;
2. arriscar; arriscar-se a; correr o risco de;
to venture a guess arriscar uma conjetura;
3. ousar, atrever-se a;
I venture to say that ... ouso dizer que ...;
I didn't venture to stop him não me atrevi a fazê-lo parar;
nobody ventured ashore ninguém se atreveu a ir a terra;
to venture out of doors atrever-se a sair de casa;
4. avançar (com);
to venture an opinion avançar uma opinião;
5. apostar, arriscar;
to venture some money on an enterprise arriscar dinheiro num empreendimento;
♣ venture capital
capital de risco;
♣ business venture
empreendimento comercial;
♣ nothing ventured, nothing gained
quem não arrisca, não petisca;
♣ to make a desperate venture
fazer uma tentativa desesperada;
Willingly (´wiliŋli) - advérbio
1. de bom grado, de boa vontade;
2. com prazer;
3. espontaneamente;
4. solicitamente;
5. voluntariamente;
Pretence (pri´tens) - substantivo
1. pretensão; intenção;
devoid of all pretence sem quaisquer pretensões;
he makes no pretence to infallibility ele não pretende ser infalível;
2. fingimento, simulação, falsa aparência;
that's all pretence tudo isso é fingimento;
3. pretexto, desculpa;
on the slightest pretence sob o mais leve pretexto;
on the pretence of being ill com o pretexto de estar doente;
4. máscara fig. , capa fig. ;
under the pretence of religion sob a máscara da religião;
5. presunção, vaidade;
to be somebody without pretence ser uma pessoa simples, não ter pretensões;
♣ devoid of pretence
sem ostentação;
♣ DIREITO false pretences
fraude;
Relaxation (،ri:læk´sei∫ən) - substantivo
1. relaxamento;
relaxation of the muscles relaxamento dos músculos;
2. descontração;
3. descanso, tranquilidade, repouso, sossego;
4. afrouxamento;
5. abrandamento;
relaxation of discipline abrandamento da disciplina;
6. (pena, castigo, etc.) redução, atenuação, diminuição;
♣ fishing is my only relaxation
a pesca é a minha única distracção;
♣ to take some relaxation
distrair-se um pouco; descansar um pouco;
Particular (pə´tikjulə) - adjectivo
1. particular; não geral;
2. peculiar; específico; próprio;
a particular way uma maneira de ser muito peculiar;
3. circunstanciado; detalhado;
a full and particular account um relato completo e minucioso;
4. especial; notável; extraordinário;
a particular case um caso especial;
I have nothing particular to do não tenho nada de especial a fazer;
for no particular reason por nenhuma razão especial;
5. meticuloso; cuidadoso; minucioso;
6. exigente; miudinho;
don't be too particular não sejas demasiado exigente;
to be particular about/to be particular as to ser muito exigente em relação a;
substantivo
1. pormenor; particularidade;
2. LÓGICA proposição particular;
3. coloquial (Londres) nevoeiro característico;
4. plural características;
♣ RELIGIÃO particular election
graça particular;
♣ particular friend
amigo íntimo;
♣ particulars of sale
pormenores relativos à venda;
♣ a particular custom
um costume local;
♣ a particular object
um determinado objeto;
♣ for further particulars apply to
para informações mais completas dirigir-se a;
♣ he is not particular about that
ele não é esquisito em relação a isso;
♣ her own particular sentiments
os seus sentimentos muito particulares e pessoais;
♣ in particular
em particular; particularmente; especialmente;
♣ to ask for full particulars
pedir informações pormenorizadas;
♣ to give particulars of
informar pormenorizadamente sobre;
♣ to go into particulars
entrar em pormenores;
Odour (´əudə) - substantivo
1. cheiro; odor;
odour of sanctity cheiro de santidade;
2. perfume; fragrância;
3. figurado apreço, reputação, estima, cotação;
to be in bad odour with ser malvisto por, ser tido em mau conceito por;
to be in good odour with ser bem visto por, ser tido em alto apreço por;
♣ odour absorver
absorvente de cheiros;
Tiptop (،tip´top) - adjectivo
1. excelente, de primeira ordem, de primeira classe;
a tiptop concert um concerto de primeira ordem;
2. óptimo;
to be a tiptop dancer ser um ótimo dançarino;
substantivo
1. (ponto mais alto) cume; apogeu;
2. (ponto máximo, culminante) auge;
advérbio
excelentemente; otimamente;
♣ tiptop society
alta sociedade;
Indifferent (in´difrənt) - adjectivo
1. indiferente; desinteressado;
2. insensível;
3. neutro, imparcial;
4. vulgar, banal; medíocre;
indifferent player jogador medíocre;
5. QUÍMICA neutro;
indifferent salt sal neutro;
6. QUÍMICA inerte;
indifferent gas gás inerte;
Display (di´splei) - substantivo
1. exibição, exposição;
on display em exposição;
2. (apresentação) exibição; demonstração;
a display of gymnastics uma exibição de ginástica;
3. depreciativo ostentação; aparato;
4. INFORMÁTICA monitor;
colour display monitor a cores;
5. INFORMÁTICA visualização, apresentação visual dos dados;
6. TIPOGRAFIA colocação em tipo maior para chamar a atenção;
verbo transitivo
1. exibir, mostrar, ostentar;
2. expor;
3. trair, revelar, deixar ver;
4. INFORMÁTICA visualizar;
5. TIPOGRAFIA pôr em tipo maior;
♣ (publicidade) display advertising
placards;
♣ display cabinet
vitrina;
♣ display window
escaparate;
♣ (computador) display unit
écran; unidade de visualização;
Manager (´mænədЗə) - substantivo
1. administrador; gerente;
2. diretor;
sales manager diretor comercial;
works manager diretor de fábrica;
3. gestor;
to be a good manager ser um bom gestor;
4. TEATRO empresário;
5. DESPORTO manager, gestor de plantel;
6. DIREITO síndico, administrador de falência;
7. Grã-Bretanha manager, um dos responsáveis por determinadas missões numa das Casas do Parlamento;
♣ manager's office
gabinete da direção;
♣ general manager
diretor-geral;
fall off - verbo intransitivo
1. despegar-se; desprender-se; soltar-se; cair;
2. decrescer; diminuir; baixar;
prices have fallen off os preços baixaram;
3. estar em declínio;
4. NÁUTICA desobedecer ao leme, desviar-se da rota;
Easygoing (،i:zi´gəuiŋ) - adjectivo
1. despreocupado, descontraído;
2. bonacheirão;
3. tolerante;
4. pouco exigente;
Back up - verbo transitivo e intransitivo
1. apoiar;
to back up somebody apoiar alguém;
2. sustentar;
3. fazer marcha-atrás (com);
4. INFORMÁTICA fazer cópia(s) de segurança a;
Hanger-on (،hæŋər´on) – substantivo [pl.: hangers-on]
1. depreciativo parasita;
2. depreciativo sequaz;
Outsider (aut´saidə) - substantivo
1. intruso, estranho, pessoa alheia a determinado grupo ou sociedade;
2. leigo, profano, indivíduo não iniciado;
3. forasteiro, estranho, desconhecido;
4. concorrente com poucas probabilidades de ganhar;
5. cavalo considerado com poucas probabilidades de ganhar uma corrida;
Dabble (´dæbəl) - verbo transitivo e intransitivo
1. salpicar; humedecer;
2. esparrinhar;
3. chapinhar (na água);
to dabble one's hands in the water chapinhar com as mãos na água;
4. interessar-se vagamente; fazer (qualquer coisa) como passatempo;
to dabble in politics dedicar-se vagamente à política;
Spoil (spoil) - substantivo
1. rapina, roubo; objectos roubados;
the thieves shared the spoil(s) os ladrões repartiram o roubo;
2. pilhagem, saque;
to make a spoil of assaltar, saquear, pilhar;
3. plural vantagens;
4. plural emolumentos de cargo público;
verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: spoilt ou spoiled]
1. estragar, prejudicar;
to spoil a joke estragar uma história engraçada;
to spoil one's appetite tirar o apetite a alguém;
2. estragar com mimos;
to spoil a child estragar uma criança com mimos;
3. deteriorar;
4. arruinar, corromper;
5. deteriorar-se, estragar-se, tornar-se inútil;
6. arcaísmo pilhar, saquear, espoliar, roubar com violência;
♣ spoil (earth)
aterro; entulho;
♣ Estados Unidos da América spoils system
sistema de distribuição de cargos públicos aos membros do partido que ganhou as eleições;
♣ I'll spoil his beauty for him
hei-de dar-lhe dois safanões;
♣ to be spoiling for
ansiar por; estar extremamente desejoso de;
♣ vengeance does not spoil with keeping
a vingança é um prato que se serve frio;
♣ you must spoil before you spin
ninguém é mestre antes de ser aprendiz;
Lure (luə) - substantivo
1. engodo; chamariz; isca;
2. sedução;
3. tentação; atração; fascínio;
the lure of adventure o fascínio da aventura;
the lure of the sea a atração do mar;
verbo transitivo
1. encantar; fascinar; seduzir;
2. tentar; engodar;
3. atrair;
♣ to be lured into a trap
deixar-se cair numa armadilha;
Probate (´prəubeit) - substantivo
1. DIREITO legitimação, aprovação oficial de testamento; verificação de que um testamento é legalmente válido;
to grant probate of a will homologar um testamento;
2. DIREITO cópia autêntica de testamento;
verbo transitivo
Estados Unidos da América DIREITO (testamento) homologar, legitimar;
♣ probate court
tribunal das sucessões;
♣ probate duty
imposto sucessório;
Kidnapper (´kidnæpə) – substantivo
raptor, autor de rapto, sequestrador;
Inveigler (in´veiglə) – substantivo
sedutor, aliciador;
cut off - verbo transitivo
1. cortar; amputar;
2. cortar; deixar de fornecer;
the water has been cut off in my building a água foi cortada no meu prédio;
3. isolar;
the village was cut off by the flood a aldeia ficou isolada pelas cheias;
4. interromper; não deixar falar; cortar a palavra a;
5. deserdar;
to cut a person off with a shilling não deixar nada a alguém no testamento;
♣ (telefone) to get cut off
ficar sem ligação;
Bashful (´bæ∫ful) - adjectivo
1. envergonhado; tímido;
2. pudico;
Entice (in´tais) - verbo transitivo
1. atrair; seduzir;
2. incitar; aliciar; convencer;
to entice somebody to do something convencer alguém a fazer uma coisa;
♣ to entice somebody away from something
levar alguém a afastar-se de algo;
…Before I was known by sight,… - …antes de ser conhecido no local…
Hustle (´hΛsl) - substantivo
1. pressa;
2. (actividade) agitação;
hustle and bustle grande movimento, grande actividade;
3. atropelo; encontrão;
verbo transitivo e intransitivo
1. acotovelar, empurrar;
to hustle somebody up empurrar alguém, dar um encontrão em alguém;
2. apressar, forçar;
to hustle somebody into a decision forçar alguém a decidir-se rapidamente;
3. apressar-se; andar depressa; fazer qualquer coisa com rapidez e energia;
4. Estados Unidos da América (crime) procurar aliciar;
Touting (´tautiŋ) - substantivo
1. aliciação;
2. angariação;
3. (corridas de cavalos) espionagem;
Broker (´brəukə) - substantivo
1. FINANÇAS corretor (de fundos);
2. intermediário; mediador;
3. agente;
verbo transitivo
mediar, ser o mediador de;
lawful (´lo:ful) - adjectivo
lícito; legítimo; válido; legal;
lawful merchandises mercadorias legais;
♣ lawful age
maioridade legal;
♣ DIREITO lawful day
dia útil;
♣ to go about one's lawful business
tratar da sua vida;
Successor (sək´sesə) - substantivo
1. sucessor;
2. substituto;
3. herdeiro;
Bear off - verbo transitivo
levar;
Surrogate (´sΛrəgit) - substantivo
1. suplente, substituto, delegado;
2. delegado de bispo ou do seu chanceler;
3. Estados Unidos da América juiz com a função de homologar testamentos;
4. sucedâneo;
♣ surrogate mother
mãe de aluguer; barriga de aluguer;
Civil (´sivəl) - adjectivo
1. (não militar) civil;
civil targets alvos civis;
2. público;
civil disturbance perturbação pública;
civil institutions instituições públicas;
3. (comportamento) delicado; cortês; educado;
♣ civil disobedience
resistência passiva; desobediência civil;
♣ civil engineer
engenheiro civil;
♣ civil law
direito civil;
♣ civil marriage
casamento civil;
♣ civil power
poder civil;
♣ civil rights
direitos civis;
♣ civil servant
funcionário público;
♣ civil war
guerra civil;
♣ civil year
ano civil;
♣ the civil service
a função pública;
Able-bodied (،eibl´bodid) - adjectivo
forte, robusto, válido;
♣ able-bodied seaman
marinheiro qualificado;
Pounce (pauns) - verbo transitivo e intransitivo
1. atacar subitamente;
2. precipitar-se; dar um salto;
3. (presa) agarrar; capturar;
4. estresir; decalcar;
to pounce a pattern on the material passar um desenho para o tecido;
substantivo
1. ataque súbito;
2. salto (para atacar); salto dado por ave de rapina sobre a presa;
to make a pounce on dar um salto sobre, precipitar-se sobre;
3. (ave de rapina) garra;
4. carvão em pó para estresir, boneca para estresir;
5. pó fino empregado para secar tinta;
♣ pounce bag
boneca para estresir;
♣ pounce box
areeiro; recipiente com areia fina ou pó especial para secar tinta;
Prevent (pri´vent) - verbo transitivo
1. impedir; obstar;
we prevented him from reading that letter impedimo-lo de ler aquela carta;
2. prevenir; evitar;
I wish to prevent all dispute desejo evitar toda e qualquer questão;
3. RELIGIÃO guiar, mostrar o caminho;
God prevents us with His grace Deus guia-nos com a Sua graça;
4. arcaísmo tratar de, antecipar;
I endeavoured to prevent her wishes esforcei-me por me antecipar aos seus desejos;
Enable (i´neibəl) - verbo transitivo
1. possibilitar; permitir;
to enable somebody to do something possibilitar que alguém faça alguma coisa;
2. capacitar, tornar capaz;
3. habilitar;
your lessons enabled me to speak English fluently as suas lições habilitaram-me a falar inglês correntemente;
Gratify (´grætifai) - verbo transitivo
1. contentar, encantar, satisfazer, proporcionar satisfação a;
2. ser agradável a;
3. obsequiar;
4. gratificar, recompensar;
Exceedingly (ik´si:diŋli) – advérbio
muito, extremamente;
Feud (fju:d) - substantivo
1. contenda, rixa entre famílias ou tribos, de consequências sangrentas;
2. feudo;
Sweeping (´swi:piŋ) - adjectivo
1. (movimento, gesto) largo; circular;
sweeping gesture gesto largo;
sweeping motion movimento circular;
2. vasto; extenso; amplo;
3. completo;
sweeping victory vitória completa;
4. radical;
sweeping reform reforma radical;
5. impetuoso, arrebatador;
6. (preço) imbatível;
7. abrangente;
substantivo
1. limpeza feita com uma vassoura; varredura;
2. plural lixo, varreduras;
♣ sweeping away
ato de varrer; eliminação; supressão;
♣ sweeping curtsy
vénia profunda;
♣ sweeping machine
varredora mecânica;
♣ NÁUTICA sweeping round
viragem;
♣ depreciativo sweeping statement
generalização;
♣ depreciativo that's pretty sweeping!
isso é uma grande generalização!; isso é uma visão um bocado simplista!;
Loiter (´loitə) - verbo transitivo e intransitivo
1. demorar-se, tardar;
2. andar lentamente;
3. caminhar devagar e com pausas frequentes;
4. passar (o tempo) indolentemente;
5. rondar (de forma suspeita);
Sober (´səubə) - adjectivo
1. sóbrio; discreto;
sober colours cores sóbrias;
sober taste gosto sóbrio;
2. comedido; moderado;
3. (sem bebedeira) sóbrio;
as sober as a judge totalmente sóbrio;
4. em seu juízo perfeito;
5. calmo, firme;
6. prudente, sensato, cauteloso, sério, grave;
sober estimate cálculo prudente;
sober judgment juízo prudente;
verbo transitivo e intransitivo
1. moderar;
2. tornar sóbrio;
3. fazer passar a embriaguez a;
4. coloquial curar a bebedeira;
5. atenuar, dar um tom sóbrio a;
♣ in sober fact
na realidade;
♣ to appeal Philip drunk to Philip sober
insinuar que as opiniões variam conforme o nosso estado de espírito;
♣ to sleep oneself sober
curar a bebedeira, dormindo;
Sign (sain) - substantivo
1. sinal, indício, vestígio;
sign of rain sinal de chuva;
sign of the times sinal dos tempos;
sure sign indício seguro;
he showed no sign of fear ele não mostrou qualquer sinal de receio;
there was no sign of them não havia quaisquer vestígios deles;
2. MEDICINA sintoma;
3. (sinalização do espaço) letreiro; tabuleta; sinal;
at the sign of the Red Lion junto da tabuleta do Leão de Ouro;
inn sign tabuleta de hospedaria;
traffic signs sinais de trânsito;
4. agouro, prenúncio, presságio;
5. (zodíaco) signo;
born under the sign of the Archer ser do signo Sagitário;
the signs of the Zodiac os signos do Zodíaco;
6. (com mão) sinal, gesto, aceno;
she made him a sign to come nearer ela fez-lhe sinal para que se aproximasse;
to make signs fazer sinais;
7. MATEMÁTICA sinal;
minus/negative sign sinal negativo, sinal menos (-);
plus/positive sign sinal positivo, sinal mais (+);
verbo transitivo e intransitivo
1. assinar;
to sign a contract assinar um contrato;
to sign a letter assinar uma carta;
to sign oneself assinar o nome;
a signed masterpiece of Turner's uma obra-prima de Turner assinada;
2. (empresa) contratar; assinar contrato;
the sailor signed for a voyage to Australia o marinheiro assinou contrato para uma viagem à Austrália;
3. (com mão) fazer sinais, acenar;
to sign assent fazer um sinal de concordância;
to sign farewell acenar um adeus;
4. (linguagem gestual) exprimir por meio de sinais;
♣ sign language
linguagem gestual;
♣ (soberano) sign manual
assinatura; firma;
♣ illuminated sign
anúncio luminoso;
♣ RELIGIÃO the sign of the Cross
o sinal da cruz;
♣ RELIGIÃO to make the sign of the cross
fazer o sinal da cruz;
♣ to talk by signs
falar por sinais;
Jackdaw (´dЗækdo:) – substantivo
ZOOLOGIA (ave) gralha;
Rook (ruk) - substantivo
1. ZOOLOGIA (ave) gralha, gralha-calva, corvelo;
2. (jogos de cartas, dados, etc.) batoteiro, trapaceiro;
3. (xadrez) torre;
verbo transitivo e intransitivo
1. (jogo) fazer batota;
2. vigarizar; trapacear;
3. rocar, fazer roque no xadrez;
♣ rook rifle
espingarda de caça de pequeno calibre;
Airy (´eəri) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]
1. arejado;
2. espaçoso;
3. gracioso, airoso, delicado;
4. ligeiro; leve;
5. (comportamento) despreocupado; descontraído;
6. etéreo; imaterial;
7. elevado;
8. superficial;
9. petulante;
Batter (´bætə) - substantivo
1. CULINÁRIA (bolos, fritos) massa crua;
2. DESPORTO (críquete, basebol) batedor;
3. ARQUITECTURA (parede) jorramento, alambor, superfície exterior de parede mais estreita em cima que em baixo;
4. TIPOGRAFIA tipo ou chapa deficiente;
verbo transitivo e intransitivo
1. CULINÁRIA envolver em massa (antes de fritar);
2. bater repetidas vezes;
3. bater com artilharia;
4. tratar com dureza;
5. inclinar para dentro a parte exterior da parede (larga em baixo e estreita em cima);
6. TIPOGRAFIA gastar, desgastar tipo;
Gateway (´geitwei) - substantivo
1. entrada, porta de entrada;
2. portal;
3. portão;
4. INFORMÁTICA acesso, porta de conversão;
Stick (stik) - substantivo
1. pau;
a stick of sealing wax um pau de lacre;
2. vara; vareta;
3. bengala, bordão, bastão;
4. (regente) batuta;
5. galho seco; lenha miúda;
to gather sticks apanhar lenha miúda;
6. (bilhar) taco;
7. (hóquei) stick, aléu;
8. TIPOGRAFIA compositor;
9. AERONÁUTICA alavanca de comando;
10. BOTÂNICA pecíolo;
11. DESPORTO (corridas) obstáculo;
12. coloquial, figurado (pessoa) desajeitado; trapalhão; molengão;
13. coloquial tipo;
he's a poor stick ele é um pobre diabo;
verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: stuck]
1. picar;
2. espetar; cravar;
to stick a dagger into somebody apunhalar alguém;
to stick a stake in the ground espetar uma estaca no chão;
3. enfiar, encaixar; introduzir;
4. meter, pôr, colocar;
to stick a pen behind one's ear pôr uma caneta atrás da orelha;
to stick one's hands in one's pockets meter as mãos nos bolsos;
5. penetrar;
6. sangrar;
7. afixar; colar;
to stick a notice on a wall colar um aviso numa parede;
to stick a stamp on an envelope colar um selo num sobrescrito;
the envelope will not stick o sobrescrito não cola;
to stick like a burr/leech/limpet colar como uma sanguessuga;
8. encher de, cravar de fig. ;
the cushion was stuck full of pins a almofada estava cheia de alfinetes;
9. prender com alfinetes;
10. encravar; ficar preso;
the key stuck in the lock a chave ficou encravada na fechadura;
11. emperrar; não abrir;
the door has stuck a porta emperrou, a porta não abre;
12. ficar atolado, atolar-se;
to stick in the mud ficar atolado na lama;
13. paralisar;
14. coloquial suportar, tolerar;
I can't stick him não o posso tolerar;
15. permanecer;
he sticks indoors too much ele passa demasiado tempo metido em casa;
16. manter-se; firmar-se, não abandonar;
to stick on a horse manter-se firme sobre um cavalo;
17. fixar(-se);
18. coloquial atrapalhar, embaraçar;
19. escalar, amparar com estaca;
20. calão abusar, explorar (nos preços);
21. calão enganar, roubar;
♣ stick lac
goma-laca em paus;
♣ stick and stone
com casca e tudo;
♣ stick it!
coragem!; é aguentar!;
♣ stick no bills!
afixação proibida;
♣ he can swear a good stick
ele sabe praguejar bem;
♣ he wants the stick
ele precisa dumas varadas;
♣ it is easy to find a stick to beat a dog
é sempre fácil arranjar qualquer pretexto;
♣ not a stick was saved
nada se salvou;
♣ the big stick
o recurso à força;
♣ to be in a cleft stick
estar entre a espada e a parede; estar muito atrapalhado;
♣ to get hold of the wrong end of the stick
não compreender bem determinada situação; começar mal um assunto;
♣ to stick between hope and fear
oscilar entre a esperança e o receio;
♣ (ressentimento) to stick in one's throat
ficar atravessado na garganta;
♣ to stick to one's last
tratar da sua vida; não se meter em assuntos acima da sua competência;
♣ coloquial we have only a few sticks of furniture
temos apenas uns moveizitos muito simples;
♣ coloquial with a stick in it
com um pouco de rum;
Crumble (´krΛmbəl) - verbo transitivo
1. esfarelar; esmigalhar;
2. desfazer, desintegrar;
3. fracionar;
verbo intransitivo
1. esfarelar-se; esmigalhar-se; esboroar-se;
2. desmoronar-se;
3. fracionar-se; desagregar-se;
4. desfazer-se, desintegrar-se;
to crumble into dust desfazer-se em pó;
substantivo
CULINÁRIA (sobremesa) crumble;
Reverent (´revərənt) – adjectivo
reverente, respeitoso;
Reverential (،revə´ren∫əl) – adjectivo
reverencial; com respeito pelas coisas sagradas; com veneração;
Pilgrim (´pilgrim) - substantivo
1. peregrino; romeiro;
2. viajante, viandante;
verbo intransitivo
1. peregrinar;
2. viajar, andar em viagem;
♣ pilgrim bottle
cantil de peregrino;
♣ HISTÓRIA (1620) the pilgrim Fathers
Puritanos ingleses fundadores da colónia de Plymouth, Massachusetts;
♣ the Pilgrims of Great Britain, the Pilgrims of the U. S. A.
sociedades para promoção da amizade anglo-americana;
Ivied (´aivid) – adjectivo
com heras, coberto de heras;
Gabled (´geibəld) – adjectivo
com empena, com espigão;
Pastoral (´pα:stərəl) - adjectivo
pastoral; pastoril;
substantivo
1. RELIGIÃO pastoral, carta pastoral;
2. LITERATURA, MÚSICA composição pastoril;
3. ARTES PLÁSTICAS cena pastoril, cena campestre;
♣ RELIGIÃO pastoral epistles
epístolas pastorais (dirigidas por S. Paulo a Timóteo e a Tito);
♣ RELIGIÃO pastoral letter
pastoral; carta enviada por um prelado aos seus diocesanos;
♣ LITERATURA pastoral poem
poema pastoril;
♣ RELIGIÃO pastoral staff
báculo episcopal;
♣ RELIGIÃO the pastoral ring
o anel pastoral;
Serene (sə´ri:n) - adjectivo
1. sereno, calmo, sossegado;
a serene smile um sorriso sereno;
2. (céu) límpido, não nublado;
3. tranquilo, plácido;
4. (título) sereníssimo;
her serene Highness Sua Alteza Sereníssima;
substantivo
vastidão calma do céu ou do mar;
♣ calão all serene
muito bem;
Arrive (ə´raiv) - verbo intransitivo
1. chegar;
to arrive at a conclusion chegar a uma conclusão;
to arrive in Portugal chegar a Portugal;
2. coloquial fazer sucesso;
they really arrived when they made their first record eles tiveram um grande sucesso quando gravaram o primeiro disco;
3. nascer;
♣ to arrive upon the scene
surgir; entrar em cena;
Ply (plai) - verbo transitivo e intransitivo
1. trabalhar com afinco em; trabalhar com; exercer;
to ply one's trade exercer o ofício;
2. usar diligentemente;
to ply one's needle trabalhar afanosamente com a agulha;
3. manejar vigorosamente;
to ply a sword manejar uma espada;
to ply the oars manejar os remos vigorosamente;
4. antiquado (meio de transporte) percorrer com regularidade; fazer regularmente determinado percurso; fazer carreira;
5. oferecer;
6. (táxis, carregadores, etc.) estacionar (à espera de clientes), parar, dar voltas, rondar;
car plying for hire carro de praça;
7. NÁUTICA barlaventejar, bordejar, bolinar;
to ply to the north navegar para o norte;
substantivo
1. (corda, cabo, lã, etc.) fio, cordão, fibra; filamento;
2. camada, espessura; folha;
3. (pneu) tela;
4. figurado tendência, inclinação, propensão;
♣ to ply the distaff
fiar a roca;
Loom (lu:m) - substantivo
1. tear;
2. cabo de remo;
3. ZOOLOGIA arau, torda mergulhadeira;
4. aparição indistinta mas imponente; vulto vago na neblina;
verbo intransitivo
1. começar a desenhar-se; começar indistintamente a aparecer; começar a aparecer;
2. ameaçar, ser uma ameaça; estar iminente;
3. agigantar-se;
♣ loom gale
vento fresco;
♣ loom motor
motor de tear;
♣ to loom large
estar perigosamente próximo;
Burly (´bə:li) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]
corpulento; entroncado;
Large (lα:dЗ) - adjectivo
1. grande;
large output grande produção;
2. de grande extensão;
3. (roupa) largo;
4. numeroso;
5. avultado, volumoso;
6. amplo; vasto;
7. generoso, liberal;
8. difuso;
9. arcaísmo grosseiro, vulgar;
advérbio
com vento favorável;
♣ large calorie
grande caloria;
♣ large employers
grandes empresas;
♣ ANATOMIA large intestine
intestino grosso;
♣ NÁUTICA large wind
vento à bolina;
♣ large and small farmers
grandes e pequenos agricultores;
♣ large as life
nitidamente visível;
♣ large numbers of...
um grande número de...;
♣ in large part
em grande parte;
♣ on a large scale
em grande escala;
♣ the people at large
o povo em geral;
♣ coloquial that's a large order for him
isso é uma coisa difícil para ele;
♣ to get/grow large(r)
aumentar;
♣ (fugitivo) to be at large
andar à solta; andar em liberdade;
♣ to talk at large
falar à toa;
Objection (əb´dЗek∫ən) - substantivo
1. objeção;
to raise an objection levantar uma objeção;
2. protesto;
3. reparo;
4. dúvida; dificuldade;
5. oposição; desagrado; desaprovação;
I have no objection to him não tenho nada contra ele;
they have a strong objection to getting up late não gostam nada de se levantar tarde;
6. inconveniente;
I see no objection to it não vejo nenhum inconveniente nisso;
to find an objection to encontrar um inconveniente em;
♣ objection!
protesto!;
♣ DIREITO objection to a witness
impugnação de uma testemunha;
♣ to take objection to
objetar a; opor-se a; discordar de;
Soar (so:) - verbo intransitivo
1. voar a grande altura;
2. pairar nos ares, planar;
3. alcandorar-se; elevar-se;
4. (preços) disparar, subir em flecha;
prices soared as a result of the war os preços dispararam por causa da guerra;
♣ her ambitions soar high
ela tem grandes ambições;
Pursuit (pə´sju:t) - substantivo
1. perseguição;
to go in pursuit of somebody ir atrás de alguém;
2. caça;
3. busca; procura;
in pursuit of em busca de;
4. profissão; carreira; ocupação;
commercial pursuits carreira comercial;
5. atividade;
literary pursuits actividades literárias;
6. estudo; investigação; trabalho;
medical pursuits estudos de medicina;
scientific pursuits investigações científicas;
7. passatempo;
♣ (avião) pursuit plane
caça;
Quote (kwəut) - verbo transitivo
1. citar, fazer uma citação de;
to quote from an author fazer uma citação de um autor;
2. referir, indicar;
to quote somebody as an example indicar alguém como exemplo;
to be quoted as ser referido como;
3. COMÉRCIO fazer uma estimativa de, fazer o orçamento de, fixar um preço a;
to quote a price for something indicar um preço para alguma coisa;
4. atribuir uma cotação a;
stock officially quoted valores admitidos à cotação oficial;
5. TIPOGRAFIA pôr entre aspas;
substantivo
1. citação;
2. (mercado, bolsa) cotação;
3. COMÉRCIO orçamento, preço, estimativa;
to ask for a quote pedir um orçamento;
4. plural aspas;
in quotes entre aspas;
Stepping (´stepiŋ) - substantivo
1. marcha;
2. passo, maneira de andar;
3. modo de pisar o chão; modo de trotar;
4. graduação; escalonamento;
♣ stepping back
recuo;
♣ ELECTRICIDADE stepping down
diminuição de voltagem; descida;
♣ stepping forward
avanço; passo para a frente;
♣ stepping in
entrada;
♣ stepping out
saída;
♣ stepping short
encurtamento do passo;
♣ stepping stone
Alpondra (cada uma das pedras dispostas em fila através de um curso de água, por cima das quais se passa a pé enxuto de uma margem para a outra; poldra); ponto de passagem; objetivo intermédio;
♣ ELECTRICIDADE stepping up
aumento de voltagem;
Draw (dro:) - verbo transitivo e intransitivo [prt.: drew, part. pass.: drawn]
1. desenhar; traçar;
2. puxar; arrastar;
3. atrair, chamar;
4. conseguir, obter;
5. aspirar;
6. extrair; arrancar;
7. mostrar;
8. distorcer, deformar;
9. passar (cheque, letra, etc.);
to draw a cheque passar um cheque;
10. levantar (dinheiro);
to draw money from the bank levantar dinheiro do banco;
11. mover;
12. tirar à sorte;
13. empatar, ficar igual no fim do jogo;
to draw a game/match empatar um jogo/desafio;
14. (chaminé) puxar, tirar;
15. (chá) abrir;
16. deslocar (tonelagem de navio);
17. tirar as vísceras (de peça de caça);
18. deduzir, inferir, tirar uma conclusão;
to draw a conclusion tirar uma conclusão;
19. prolongar;
20. (documento) escrever;
21. correr (cortina, reposteiro);
substantivo
1. tração;
2. tiragem;
3. (lotaria, etc.) extração; sorteio;
4. (minas) galeria de extração;
5. DESPORTO empate;
6. atração; chamariz;
♣ draw hook
engate; gancho de tração;
♣ draw spring
mola de engate;
♣ draw table
mesa extensível;
♣ to draw a blank
não apanhar nada;
♣ to draw breath
respirar; tomar fôlego;
♣ to draw a parallel between ...
traçar um paralelo entre...;
♣ to draw a perpendicular
baixar uma perpendicular;
♣ to draw a prize
tirar um prémio;
♣ to draw blood
fazer correr o sangue; tirar sangue;
♣ to draw first blood
desferir o primeiro golpe;
♣ to draw interest
render juros;
♣ to draw it fine/to draw it mild
não exagerar;
♣ to draw lots
tirar à sorte;
♣ to draw near
aproximar-se;
♣ to draw one's first breath
nascer;
♣ to draw one's last breath
morrer; expirar;
♣ to draw something by lot
tirar qualquer coisa à sorte;
♣ to draw the line
pôr um limite;
♣ to draw the long bow
exagerar;
♣ to draw the teeth of
tornar inofensivo;
♣ to draw to a close
aproximar-se do fim; terminar;
Stipendiary (stai´pendiəri) – adjectivo [pl.: -ies]
1. remunerado, assalariado;
2. estipendiário, que recebe estipêndio;
substantivo
~ magistrate;
♣ stipendiary magistrate
magistrado/juiz de tribunal de polícia nas grandes cidades nomeado pelo ministro da Administração Interna;
Emolument (i´moljumənt) – substantivo
Emolumento (retribuição; gratificação);
Redound (ri´daund) - verbo intransitivo
1. redundar;
this will redound to your advantage isto redundará em sua vantagem;
2. reverter;
3. recair;
4. contribuir;
5. aumentar;
Equally (´i:kwəli) – advérbio
igualmente;
Either (´aiðə) - adjectivo, advérbio, conjunção e pronome
1. um de dois;
2. [em frases negativas e interrogativas-negativas] tão-pouco, também não;
I don't like it either eu também não gosto disso;
nor I either! nem eu tão-pouco!;
3. ou;
♣ either... or
ou... ou, quer... quer;
♣ either of them
os dois;
♣ either come in or go out
ou entras ou sais;
♣ if she is not going, I shall not either
se ela não for também não vou;
♣ on either side
de cada lado;
♣ there is no evidence either way
faltam provas quer dum lado quer doutro;
♣ they can do it either way
podem fazer como quiserem;
Constraint (kən´streint) – substantivo
coação, constrangimento;
Obliging (ə´blaidЗiŋ) - adjectivo
amável, prestável, obsequiador, delicado, pronto a ajudar;
he is very obliging ele é muito amável, ele é muito prestável;
that is very obliging of you é muita amabilidade da sua parte;
Hum (hΛm) - substantivo
1. (ruído surdo) zumbido, zunido, zunzum, sussurro; ronrom;
2. barulho;
the hum of traffic o barulho do tráfego;
3. calão burla, logro, imposturice;
verbo transitivo e intransitivo [particípios: -mm-]
1. zumbir, sussurrar, fazer um zunzum semelhante ao das abelhas;
2. murmurar;
3. cantarolar por entre dentes;
4. figurado desenvolver grande atividade, pôr em grande atividade;
5. pronunciar de lábios semicerrados;
6. pronunciar um som em sinal de hesitação;
7. coloquial, arcaísmo enganar;
interjeição
(dúvida, hesitação) hum!;
♣ MÚSICA hummed accompaniment
acompanhamento à boca fechada;
♣ to hum and haw
hesitar; mostrar-se reticente; duvidar;
♣ to make things hum
pôr tudo em atividade;
Slightingly (´slaitiŋli) - advérbio
1. desdenhosamente, com menosprezo, com desprezo;
2. depreciativamente;
3. de forma ofensiva;
Obsolete (´obsəli:t) - adjectivo
1. obsoleto, fora de uso, antiquado;
obsolete part parte de máquina já fora de uso;
to grow obsolete tornar-se antiquado, tornar-se obsoleto;
2. fora de moda;
3. BIOLOGIA obsoleto, quase impercetível, rudimentar;
♣ obsolete inscription
inscrição que quase já não se lê; inscrição apagada pelo tempo;
Uneasy (Λn´i:zi) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]
1. ansioso; inquieto, intranquilo; preocupado;
that makes me uneasy isso preocupa-me;
uneasy conscience consciência que não está tranquila;
2. apreensivo, receoso;
3. (sono) agitado, desassossegado;
4. (silêncio) inquietante;
5. (atmosfera, sensação) incómodo; desagradável;
6. embaraçado, pouco à vontade;
uneasy feeling sensação de mal-estar;
7. difícil;
Devolve (di´volv) - verbo transitivo e intransitivo
1. transferir, delegar, transmitir;
2. recair, cair sobre;
3. ser entregue;
Intercourse (´intəko:s) - substantivo
1. comunicação;
2. relações;
3. comércio;
4. relações sexuais;
sexual intercourse relações sexuais;
♣ adulterous intercourse
relações adúlteras;
♣ anal intercourse
sodomia;
♣ business intercourse
relações comerciais;
♣ social intercourse
convívio social;
Appertain (،æpə´tein) - verbo intransitivo
1. pertencer;
2. referir-se; dizer respeito;
3. ser próprio de;
Thereunto (،ðeərΛn´tu:)(،ðeər´Λntu:) - advérbio
1. arcaísmo para isso;
2. para aí;
Tightly (´taitli) - advérbio
1. fortemente; firmemente;
2. rigorosamente;
3. compactamente;
4. com muita união; estreitamente;
♣ (roupa) tightly fitting
muito justo;
♣ (comunidade, etc.) tightly knit
muito unido; com laços muito fortes;
♣ (abraço) to hold somebody tightly
apertar alguém contra si;
♣ coloquial we were tightly packed
estávamos como sardinha em lata;
Misfit (´misfit) - substantivo
1. (pessoa) inadaptado;
2. roupa mal feita, vestuário que não assenta bem, vestuário que não serve à pessoa para quem foi feito;
verbo transitivo [particípios: -tt-]
1. assentar mal a, não assentar bem a;
2. ficar mal;
Charm (´t∫α:m) - substantivo
1. encanto, simpatia;
2. encantamento;
3. sortilégio;
4. amenidade;
5. encantos, atrativos;
verbo transitivo
encantar, cativar;
Hem (hem) - substantivo
1. bainha;
openwork hem bainha de ponto-aberto;
2. debrum;
verbo transitivo e intransitivo [particípios: -mm-]
1. abainhar, embainhar; fazer bainha em;
2. debruar;
3. gaguejar; balbuciar; hesitar ao falar;
4. tossicar;
5. pronunciar a interjeição hem;
interjeição
hum!;
♣ to hem about/round
rodear; cercar;
♣ to hem and haw
gaguejar; não estar à vontade;
Letter (´letə) - substantivo
1. letra;
capital letter letra maiúscula;
small letter letra minúscula;
………………………………………
Prevent (pri´vent) - verbo transitivo
1. impedir; obstar;
we prevented him from reading that letter impedimo-lo de ler aquela carta;
2. prevenir; evitar;
I wish to prevent all dispute desejo evitar toda e qualquer questão;
3. RELIGIÃO guiar, mostrar o caminho;
God prevents us with His grace Deus guia-nos com a Sua graça;
4. arcaísmo tratar de, antecipar;
I endeavoured to prevent her wishes esforcei-me por me antecipar aos seus desejos;
Quaint (´kweint) - adjectivo
1. pitoresco; típico; engraçado;
a quaint old village uma aldeiazinha pitoresca;
2. singular, estranho, bizarro, exótico, excêntrico, curioso, peculiar, original;
a quaint person uma pessoa singular, curiosa;
a quaint style um estilo original;
Whereabouts (،weərə´bauts) - advérbio
onde, por onde; em que lugar;
whereabouts did you put my pen? onde é que puseste a minha caneta?, por onde anda a minha caneta?;
substantivo
paradeiro;
no one knows his present whereabouts ninguém conhece o seu paradeiro atual;
Regard (ri´gα:d) - substantivo
1. consideração;
to have great regard for somebody ter grande consideração por alguém;
they have no regard for one's feelings eles não têm a menor consideração pelos sentimentos de uma pessoa;
2. atenção;
out of regard for somebody por atenção para com alguém;
regard must be paid to ... deve prestar-se atenção a ...;
that sentence was translated without regard to the context essa frase foi traduzida sem qualquer atenção ao contexto;
3. afeto, estima, veneração, respeito;
to hold somebody in high regard ter alguém em alta estima;
to hold somebody in low regard ter alguém em pouca estima;
4. conceito;
5. assunto tratado, assunto em questão;
6. olhar firme;
7. plural (fim de carta) cumprimentos, lembranças, saudades;
(encerramento de carta) give my kind regards to your cousin! dá lembranças minhas ao teu primo;
8. (assunto) respeito;
in my regard quanto a mim, pelo que me diz respeito;
in this regard quanto a isto;
in regard to no que respeita a;
with regard to com respeito a;
verbo transitivo
1. considerar;
I don't regard him as honest não o considero honesto;
2. respeitar; prezar;
3. dizer respeito a;
this does not regard me at all isso não me diz respeito de maneira alguma;
4. fazer caso;
he didn't regard my advice ele não fez caso do meu conselho;
5. julgar, reputar;
6. reparar, fitar, olhar fixamente, observar com atenção;
7. prestar atenção;
8. tomar em consideração;
♣ (in so far) as regards ...
quanto a ...; com respeito a ...;
♣ he regards neither God nor man
ele nem teme a Deus nem receia os homens;
♣ to pay no regard to
não fazer caso de;
Earnest (´ə:nist) - adjectivo
1. sério;
2. sentido; sincero; fervoroso;
3. grave; circunspecto;
4. zeloso; cuidadoso;
substantivo
1. seriedade;
2. literário penhor, garantia, testemunho;
3. literário presságio;
♣ (transacção) earnest money
sinal; depósito de garantia;
♣ in (good) earnest
a sério; seriamente;
♣ to be in earnest of what is to come
ser um prenúncio do que está para acontecer;
Persevering (،pə:si´viəriŋ) - adjectivo
1. perseverante;
2. persistente;
3. pertinaz, constante;
4. que não desiste;
Worried (´wΛrid) - adjectivo
1. preocupado;
2. aflito, atormentado;
3. aborrecido;
4. incomodado;
Unsteady (Λn´stedi) - adjectivo
1. inseguro, pouco firme, pouco seguro;
to be unsteady in one's resolutions ser pouco firme nas suas resoluções;
2. tremente, trémulo;
unsteady light luz trémula;
3. indeciso, irresoluto, hesitante;
4. instável; vacilante; flutuante;
5. oscilante, variável;
6. irregular, desigual, inconstante;
unsteady flow circulação inconstante;
7. estroina; irresponsável;
♣ he was unsteady on his legs
ele caminhava com passo pouco firme;
Reliance (ri´laiəns) - substantivo
1. confiança;
I place no reliance on his word a palavra dele não me merece qualquer confiança;
2. coisa em que se confia;
my reliance is upon God a minha esperança está em Deus;
3. dependência;
reliance on drugs dependência de drogas;
4. necessidade;
Course (ko:s) - substantivo
1. curso;
to take a course tirar um curso;
correspondence course curso por correspondência;
2. rumo; direcção; rota; caminho;
3. DESPORTO campo; pista de corridas;
4. (rios) curso de água;
5. via; solução; linha de ação;
6. (refeição) prato;
main course prato principal;
second course segundo prato;
7. (construção) alicerce, base, fiada de pedras;
8. caçada à lebre (com galgos);
9. plural arcaísmo regras, menstruação;
verbo transitivo e intransitivo
1. (líquidos) correr; fluir;
2. (cavalo) fazer correr;
3. caçar, correr atrás da caça;
4. caçar com galgos;
♣ course of business
marcha dos negócios;
♣ course of exchange
câmbio;
♣ refresher course
ação de formação;
♣ a matter of course
uma coisa natural;
♣ by course of law
segundo a lei;
♣ in due course
na altura própria;
♣ in the course of
no decorrer de, durante;
♣ in the course of time
com o tempo; com o decorrer do tempo;
♣ of course!
claro; evidentemente!;
♣ of course not!
claro que não!;
♣ to be in course of construction
estar a construir-se;
♣ to do something as a matter of course
fazer algo como rotina normal;
Advise (əd´vaiz) - verbo transitivo e intransitivo
1. aconselhar;
I advised him against doing such a thing aconselhei-o a não fazer tal coisa;
I advised him to study harder aconselhei-o a estudar mais;
he strongly advised me to go to England aconselhou-me vivamente a ir a Inglaterra;
2. avisar; recomendar;
3. informar;
he kept me advised of it ele manteve-me ao corrente disso;
4. aconselhar-se (com alguém);
♣ to advise with one's pillow
consultar o travesseiro;
Remonstrate (´remənstreit) - verbo transitivo e intransitivo
1. protestar, reclamar, argumentar;
to remonstrate against protestar contra;
to remonstrate that ... argumentar que ..., protestar que ...;
to remonstrate upon something discutir sobre alguma coisa, protestar a propósito de alguma coisa;
to remonstrate with somebody argumentar com alguém, protestar junto de alguém;
2. queixar-se;
3. objetar;
4. admoestar, advertir;
Headlong (´hedloŋ) - adjectivo
1. de cabeça;
to fall headlong cair de cabeça;
2. impetuoso, temerário;
3. precipitado, imprudente;
4. íngreme, escarpado;
headlong cliffs rochedos escarpados;
advérbio
1. precipitadamente;
2. impetuosamente;
♣ headlong flight
pânico; fuga desordenada; fuga precipitada;
♣ to rush headlong into
precipitar-se para;
Get on - verbo transitivo
1. (vestuário) colocar; pôr;
2. entrar para; subir para;
get on the bus entra para o autocarro;
3. (refeição, bebida) preparar;
verbo intransitivo
1. começar; continuar;
2. relacionar-se, dar-se bem;
he gets on well with his colleagues dá-se bem com os colegas;
3. envelhecer;
to get on in years envelhecer;
4. ter sucesso;
5. progredir; avançar; fazer progressos;
6. sair; ir embora;
it's time we were getting on são horas de irmos andando;
♣ to get on one's feet
levantar-se; estabelecer casa comercial; ganhar confiança em si mesmo;
♣ to get on one's nerves
irritar; enervar;
♣ Estados Unidos da América coloquial to get on the ball
estar mais atento; mostrar-se mais expedito;
♣ to get on the phone
telefonar;
Forbearing (fo:´beəriŋ) – adjectivo
paciente, indulgente, tolerante;
Admiringly (əd´maiəriŋli) – advérbio
com admiração;
Tacitly (´tæsitli) – advérbio
tacitamente, implicitamente;
Considerate (kən´sidərit) - adjectivo
1. considerado;
2. discreto;
3. ponderado, atencioso, delicado;
Flutter (´flΛtə) - verbo transitivo e intransitivo
1. flutuar ao vento;
2. esvoaçar ao vento;
3. (asas, tapete, bandeira, etc.) sacudir, agitar, bater;
4. voltear, rodopiar;
5. tremer;
6. (pulso, coração) bater irregularmente;
7. perturbar, alarmar;
substantivo
1. agitação, alvoroço, alarme, excitação;
2. (asas) batimento;
3. ação de soltar uma bandeira ao vento;
4. (coração) palpitação;
5. sensação;
to make a flutter causar sensação;
6. coloquial aposta;
♣ to be in a flutter
estar todo agitado;
♣ to flutter the wings
bater as asas;
♣ to flutter to and fro
passarinhar de um lado para o outro;
Artlessness (´α:tləsnis) – substantivo
simplicidade, naturalidade, candura;
Coaxingly (´kəuksiŋli) - advérbio
1. com lisonja, adulação;
2. de forma insinuante; persuasivamente;
Adorn (ə´do:n) - verbo transitivo
adornar; ornamentar; enfeitar;
Too (tu:) - advérbio
1. também; igualmente;
he is a doctor too ele também é médico;
2. demasiado;
I know him all/only too well eu conheço-o demasiado bem;
it's too good to be true é demasiado bom para ser verdade;
much too big demasiado grande;
too difficult demasiado difícil;
too far off demasiado longe;
too much money demasiado dinheiro;
3. coloquial muito, extremamente;
it is not too good deixa muito a desejar;
she is really too kind ela é de facto muito amável;
that is too bad isso é muito mau;
4. de mais, excessivamente;
all too familiar excessivamente familiar;
he works too much ele trabalha de mais;
too many people pessoas em número excessivo;
♣ too bad for him
pior para ele;
♣ coloquial too far north
demasiado esperto para ser enganado;
♣ it was achieved, too, at a small cost
para além disso, foi conseguido a preço muito económico;
♣ to be none too much early
chegar mesmo à hora certa;
♣ you are going too far
estás a exagerar; estás a ir longe de mais;
♣ you were too many for him
chegaste para ele;
Candour (´kændə) - substantivo
1. candura;
2. franqueza, sinceridade;
Abide by - verbo transitivo
1. (regra, decisão) acatar;
2. (promessa) cumprir;
to abide by one's promise manter-se fiel à sua promessa;
Abide (ə´baid) - verbo transitivo [prt. e part. pass.: abode ou abided]
1. submeter-se a;
2. arcaísmo suportar, tolerar, aguentar;
he can't abide you ele não te suporta, ele não pode contigo;
to abide the test aguentar a prova;
3. arcaísmo esperar;
to abide better days esperar melhores dias;
verbo intransitivo
1. antiquado subsistir, durar;
2. antiquado habitar, viver;
3. arcaísmo aguardar, esperar;
♣ to abide with
acompanhar para proteger;
Reference (´refərəns) - substantivo
1. referência;
a banker's reference referências bancárias;
business references referências comerciais;
if any reference is made to him se lhe fizerem alguma referência, se se referirem a ele;
2. menção; alusão;
3. recomendação, testemunho, abonação, informação;
servant with good references criado com boas informações;
to give reference concerning dar informações sobre;
4. (pessoa) autoridade; especialista;
5. (documento, livro, etc.) marca, nota, chamada, indicação;
6. relação, ligação;
to have reference to ter relação com;
success seems to have little reference to merit o êxito parece ter pouca relação com o mérito;
7. consulta;
reference work/work of reference obra de consulta;
of easy reference de consulta fácil;
to make reference to a dictionary consultar um dicionário;
they acted without reference to me atuaram sem me consultarem;
8. arbitragem;
9. (comissão, tribunal, etc.) competência, atribuições;
terms of reference competência, atribuições, poderes;
the commission must confine itself to the reference a comissão tem de se cingir às suas atribuições;
♣ reference axis
eixo de referência;
♣ reference level
nível de referência;
♣ reference gauge
calibre padrão;
♣ GEOMETRIA reference plane
plano de referência;
♣ reference point
ponto de referência;
♣ in/with reference to
relativamente a; com respeito a;
♣ list of references
legendas;
♣ without reference to
independentemente de;
Draft (drα:ft) - substantivo
1. esboço; anteprojecto;
2. projecto;
3. rascunho;
4. ordem de pagamento, cheque, letra;
5. MILITAR destacamento, contingente, grupo de pessoas recrutadas;
6. Estados Unidos da América, Canadá DESPORTO contratação; reforço;
7. talha de pedra de cantaria;
8. tiragem de carro por animal;
9. calado de navio;
10. Estados Unidos da América corrente de ar;
adjectivo
prévio; preliminar;
verbo transitivo
1. delinear; esboçar;
to draft a project delinear um projeto;
2. (texto) fazer o rascunho de;
3. destacar; selecionar;
4. Estados Unidos da América recrutar;
to be drafted to serve in the air forces ser recrutado para a força aérea;
5. talhar, aparelhar pedra;
♣ DIREITO draft bill
anteprojeto de lei;
♣ MILITAR draft lodger
desertor;
♣ draft of an agreement
projecto de acordo;
♣ draft oxen
bois de trabalho, bois de tiro;
♣ draft resister
opositor ao regime militar;
♣ draft tube
tubo de aspiração;
Relinquish (ri´liŋkwis∫) - verbo transitivo
1. desistir de;
2. abandonar;
to relinquish hope abandonar a esperança;
3. pôr de parte; renunciar a;
4. soltar; largar;
to relinquish one's hold on something largar algo;
5. resignar;
to relinquish one's appointment resignar as suas funções;
Plaster (´plα:stə) - substantivo
1. reboco, estuque;
2. gesso;
he had his arm in plaster tinha o braço engessado;
3. argamassa; emboço;
4. emplastro;
blister plaster emplastro cáustico;
mustard plaster emplastro de mostarda; sinapismo;
to lay a plaster pôr um emplastro;
5. penso rápido;
sticking plaster penso rápido;
verbo transitivo
1. cobrir com argamassa; argamassar; aplicar uma camada de emboço a;
2. estucar, rebocar;
3. engessar;
4. revestir;
5. afixar, colar; encher; cobrir;
a suitcase plastered with labels uma mala de viagem cheia de rótulos;
6. jocoso (pancada, golpe, ferida, etc.) dar uma compensação por;
7. (vinho) tratar com sulfato de cálcio para neutralizar a acidez;
8. MEDICINA aplicar emplastro a;
♣ MEDICINA plaster cast
aparelho de gesso;
♣ plaster ceiling
tecto de estuque;
♣ plaster kiln
forno para preparação de gesso;
♣ plaster lime
gesso cozido;
♣ plaster stone
pedra de gesso;
♣ adhesive plaster
adesivo; fita de adesivo;
♣ dentist's plaster
gesso próprio para dentistas;
♣ plaster of Paris
gesso-de-paris; gesso de presa; gipso;
Mean (mi:n) - verbo transitivo [prt. e part. pass.: meant]
1. significar, querer dizer; exprimir, denotar;
what does that sentence mean? que significa essa frase?, o que quer dizer essa frase?;
2. (intenção) ter a intenção de, tencionar, planear, ter em mente;
I didn't mean to... não tinha a intenção de..., não queria...;
to mean harm ter más intenções; querer mal; querer prejudicar;
to mean well ter boas intenções;
3. querer;
I mean you to go quero que vás;
4. estar resolvido a; resolver, decidir;
he means to succeed ele está resolvido a ser bem sucedido;
I don't mean to put up with such a thing não estou resolvido a tolerar uma coisa destas;
5. falar a sério;
you don't mean it! não estás a falar a sério!;
I mean what I say estou a falar a sério, não estou a brincar;
6. (valor) significar, ter significado, ter valor, ter importância, representar;
her promises don't mean a thing aquilo que ela promete não tem nenhum valor;
that means a great deal to me isso tem grande importância para mim, isso para mim significa muito;
money means little to him o dinheiro pouca importância tem para ele;
to mean the world/everything to somebody significar tudo para alguém; ser tudo para alguém;
to mean nothing to somebody não ser minimamente importante para alguém;
7. referir-se a, falar de, dizer respeito a;
do you mean my brother or my sister? refere-se ao meu irmão ou à minha irmã?;
that remark was meant for you aquela observação dizia-lhe respeito;
8. (comunicação) querer dizer;
(do you) know what I mean? percebes?; entendes?;
how do you mean? como assim?; o que queres dizer com isso?;
I know (exactly) what you mean entendo (perfeitamente) o que queres dizer; percebo (perfeitamente);
if you know what I mean se é que me entendes;
that's what I mean é isso que eu estou a tentar dizer; é isso que eu estou a dizer;
what do you mean? o que é que estás a dizer?;
what do you mean by...? que queres dizer com...?; o que é que tu pretendes com...?;
9. implicar, acarretar;
10. [geralm. na pass.] destinar;
he was meant for a soldier ele estava destinado a ser soldado;
you were meant for each other foram feitos um para o outro;
I meant this picture for you tinha destinado este quadro para si;
it was/wasn't meant to be estava destinado que assim fosse/não fosse;
adjectivo
1. mau, mauzinho, maldoso, indecente, malicioso;
don't be so mean to her não sejas tão mau para ela;
that's a mean trick é uma partida maldosa, é uma manobra indecente;
2. de espírito tacanho;
3. Grã-Bretanha avaro, avarento, sovina, mesquinho, forreta, somítico;
4. cruel, agressivo; mal-humorado;
5. coloquial excelente, óptimo, espetacular;
6. médio; mediano; intermediário;
mean deviation desvio médio;
mean diameter diâmetro médio;
mean temperature temperatura média;
mean velocity velocidade média;
7. com mau aspeto, sujo, pobre, miserável;
mean street rua com aspeto pobre, rua com aspeto sujo e humilde;
mean looking com mau aspecto, com aspecto miserável;
8. inferior, de qualidade inferior, de má qualidade;
9. insignificante, de pouco valor, de desprezar;
he has no mean opinion of himself ele tem-se em grande conta;
it was no mean feat/task não foi tarefa fácil; foi um feito extraordinário;
he is no mean composer ele não é um compositor banal;
10. antiquado humilde;
of mean birth de nascimento humilde;
substantivo
1. meio; meio termo, equilíbrio;
the golden mean o meio termo, a áurea mediania;
2. MATEMÁTICA média;
arithmetic(al) mean média aritmética;
geometric mean média geométrica;
♣ MATEMÁTICA mean proportional
meio proporcional;
♣ ASTRONOMIA mean solar time
hora média solar;
♣ ASTRONOMIA mean time
hora média;
♣ MATEMÁTICA mean value
valor médio;
♣ I didn't mean it
foi sem querer; foi sem intenção;
♣ I mean
quer dizer;
♣ (explicação) I mean to say
quer dizer;
♣ I was meant to...
eu devia...; é minha obrigação...;
♣ to mean business
estar a falar a sério; não estar para brincadeiras;
♣ without meaning it
sem intenção; sem querer;
Fawning (´fo:niŋ) - adjectivo
1. (cão) que faz festas;
2. adulador;
Substantivo
adulação, servilismo;
Divest (dai´vest) - verbo transitivo
1. despojar;
to divest oneself of despojar-se de;
2. privar;
3. livrar;
4. despir;
Convenience (kən´vi:niəns) - substantivo
1. conveniência;
2. comodidade; conforto;
to be done to the convenience of somebody ser feito para a comodidade de alguém;
3. Grã-Bretanha formal instalações sanitárias;
♣ convenience food
comida de preparação rápida;
♣ convenience store
loja de conveniência;
♣ a marriage of convenience
um casamento de conveniência;
♣ at your convenience
quando lhe convier;
♣ at your earliest convenience
logo que possível;
♣ to make a convenience of somebody
aproveitar-se da boa vontade de alguém;
Drawing (´dro:iŋ) - substantivo
1. desenho;
2. extração; tiragem;
3. ato de passar (um cheque);
♣ drawing account
conta-corrente;
♣ drawing board
estirador; prancheta;
♣ drawing card
chamariz; motivo de atração;
♣ drawing compass
compasso;
♣ drawing frame
fieira;
♣ drawing instruments
utensílios de desenho;
♣ drawing office
gabinete de desenho;
♣ drawing paper
papel de desenho;
♣ drawing pen
tira-linhas;
♣ Grã-Bretanha drawing pin
pionés;
♣ drawing room
sala de visitas; salão para recepções;
♣ coloquial to go back to the drawing board
começar de novo;
Consign (kən´sain) - verbo transitivo
1. expedir; enviar à consignação; consignar;
the package has been consigned to you a encomenda foi expedida ao seu cuidado;
they consigned the goods eles enviaram as mercadorias à consignação;
2. confiar; entregar;
3. votar; relegar;
to be consigned to oblivion ser relegado ao esquecimento;
4. (soma) depositar;
Mercy (´mə:si) – substantivo [pl.: -ies]
1. misericórdia, compaixão, clemência, piedade, pena;
Lord have mercy on us! Senhor, tende piedade de nós!;
to treat somebody without mercy tratar alguém sem compaixão;
to call for/cry mercy implorar misericórdia;
to find mercy with somebody achar misericórdia em alguém;
2. graça, mercê, bênção, dádiva; benefício;
3. perdão;
no sin but should find mercy não há pecado que não encontre perdão;
4. caridade;
works of mercy obras de caridade;
5. (arbítrio) mercê;
at somebody's mercy à mercê de alguém;
at the mercy of... à mercê de...;
to throw oneself on somebody's mercy colocar-se à mercê de alguém;
♣ mercy killing
eutanásia;
♣ RELIGIÃO (Bíblia) mercy seat
propiciatório;
♣ it was a mercy
foi uma sorte; foi uma bênção;
♣ irónico to be left to the tender mercy of
ser entregue aos carinhos de (isto é, aos maus tratos de);
♣ to show (no) mercy (to somebody)
ser implacável com;
Topmost (´topməust) – adjectivo
(o) mais alto, (o) mais elevado;
Pinnacle (´pinəkl) - substantivo
1. ARQUITECTURA pináculo; coruchéu; zimbório; cúpula;
2. (monte, etc.) pico;
3. figurado auge, cume, ponto mais alto;
at the pinnacle of... no auge de....;
verbo transitivo
1. prover com pináculo/coruchéu;
2. figurado elevar ao auge, elevar ao ponto mais alto;
Remorse (ri´mo:s) - substantivo
remorso;
feeling of remorse sentimento de remorso;
in a fit of remorse num acesso de remorsos;
without remorse sem piedade, sem qualquer remorso;
Virtue (´və:t∫ju:) (´və:tju:) - substantivo
1. virtude;
2. qualidade;
3. vantagem; mérito; valor;
4. (poder) propriedade;
healing virtues propriedades terapêuticas;
5. arcaísmo eficácia, eficiência;
6. castidade, pureza;
7. plural RELIGIÃO virtudes, um dos coros ou categorias de anjos;
♣ in virtue of/by virtue of
em virtude de;
♣ of easy virtue
uma mulher de costumes fáceis;
♣ to follow virtue
seguir o caminho da virtude;
♣ to make a virtue of necessity
fazer da necessidade uma virtude;
Villainous (´vilənəs) - adjectivo
1. ignóbil; infame;
2. mau, perverso;
3. coloquial abominável, péssimo;
a villainous hotel um hotel péssimo;
♣ villanous deed
ato ignóbil; infâmia;
Howsoever (،hausəu´evə) - advérbio e conjunção
1. de qualquer maneira, seja como for;
2. todavia, contudo;
♣ his house, howsoever large, is not comfortable
apesar de grande, a casa dele não é confortável;
♣ howsoever hard he works, he is not rich
por mais que trabalhe, não é rico;
♣ howsoever little
por muito pouco;
♣ howsoever much money he spends
por muito dinheiro que ele gaste;
It passed me, and went on to Agnes. – O dito olhar resvalou em seguida para Agnes.
Wasting (´weistiŋ) - adjectivo
1. que consome, que gasta, que desgasta;
2. devastador, destruidor;
3. debilitante, enfraquecedor;
4. em declínio;
substantivo
1. desperdício, esbanjamento, malbaratamento;
2. devastação, destruição, assolamento;
3. enfraquecimento, definhamento;
4. emagrecimento, desnutrição;
♣ MEDICINA wasting away
contabescência;
Wearing (´weəriŋ) - adjectivo
1. cansativo, fatigante;
2. esgotante; penoso; desgastante;
3. de uso;
4. sujeito a atrito ou desgaste;
substantivo
1. (vestuário) uso;
2. desgaste, deterioração;
♣ wearing apparel
vestuário; traje;
♣ wearing away
desgaste; atrito; passagem do tempo;
♣ (estrada) wearing course
pavimento;
♣ MILITAR (inimigo) wearing down
desgaste; enfraquecimento;
♣ wearing process
processo de desgaste;
♣ wearing quality
durabilidade;
♣ wearing surface
superfície de atrito;
Pursue (pə´sju:) - verbo transitivo
1. perseguir;
2. caçar; procurar;
3. ir atrás de; procurar obter; andar em busca de;
to pursue after something andar atrás de qualquer coisa;
to pursue pleasure andar em busca de prazer;
4. acompanhar de muito perto; não abandonar; não deixar;
5. dedicar-se a; seguir;
to pursue a profession seguir uma profissão;
when he decided to pursue that line of conduct quando ele resolveu seguir aquela linha de conduta;
6. discutir; falar sobre;
to pursue a subject falar sobre um assunto;
the subject was pursued no farther deixaram de falar sobre o assunto;
7. continuar; prosseguir; realizar;
8. importunar;
9. DIREITO processar;
Solicitous (sə´lisitəs) - adjectivo
1. solícito, cuidadoso;
2. preocupado; apreensivo;
to be solicitous about one's health manifestar preocupação em relação à saúde de alguém;
3. desejoso, ansioso;
to be solicitous of desejar, ansiar por;
Sniff (snif) - substantivo
1. (nariz) aspiração, inalação;
to take a sniff at cheirar, aspirar o cheiro de;
2. (som) fungadela;
verbo transitivo e intransitivo
1. aspirar, inalar;
she sniffed the bottle of salts ela cheirou o frasquinho de sais;
2. farejar;
3. fungar;
4. (droga) snifar;
5. figurado suspeitar de; pressentir;
6. figurado torcer o nariz;
he sniffed at my proposal ele torceu o nariz ao ouvir a minha proposta;
♣ to sniff in the fresh air
encher os pulmões de ar fresco;
♣ MEDICINA to sniff up
tomar, aspirando;
Ply (plai) - verbo transitivo e intransitivo
1. trabalhar com afinco em; trabalhar com; exercer;
to ply one's trade exercer o ofício;
2. usar diligentemente;
to ply one's needle trabalhar afanosamente com a agulha;
3. manejar vigorosamente;
to ply a sword manejar uma espada;
to ply the oars manejar os remos vigorosamente;
………………………………………………
Knit (nit) - verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: knitted ou knit]
1. fazer malha; tricotar;
to knit stockings out of wool fazer meias de lã;
2. unir(-se); juntar(-se); ligar(-se);
3. prender(-se);
4. cerrar;
substantivo
trabalho de malha;
♣ knitted fabric
artigo de malha;
♣ to knit one's brows
franzir o sobrolho;
Hourglass (´auəglα:s) - substantivo
ampulheta;
♣ hourglass figure
silhueta com cintura bem marcada;
Whensoever (،wensəu´evə) – advérbio
→ whenever; advérbio
sempre que; em qualquer altura que;
♣ whenever you like
quando quiser;
♣ or whenever
ou quando calhar;
Ponder (´pondə) - verbo transitivo e intransitivo
1. ponderar, refletir, meditar;
2. considerar;
3. pesar;
4. estudar cuidadosamente, examinar com todo o cuidado;
Beam (bi:m) - substantivo
1. viga mestra;
2. braço de balança;
3. haste de âncora;
4. a maior largura dum navio;
5. raio de luz; radiação elétrica;
6. feixe luminoso;
7. holofote;
8. sorriso; olhar vivo e feliz;
9. DESPORTO (ginástica) trave olímpica;
10. NÁUTICA vaus;
11. biela;
12. lança de carro;
13. parte principal da charrua;
14. cilindro de tear;
verbo transitivo
1. irradiar;
2. (programa, informação) transmitir; emitir; enviar;
verbo intransitivo
1. (luz) brilhar;
2. figurado sorrir abertamente; irradiar alegria;
♣ beam aerial/beam antenna
antena direcional;
♣ beam compasses
compasso para circunferências de grande raio; cintel;
♣ NÁUTICA beam sea
mar de través;
♣ coloquial to be off the beam
estar a nadar; não estar a perceber nada; estar completamente errado fig. ;
♣ to beam forth
aparecer;
Chopstick (´t∫opstik) – substantivo
(talher de comida asiática) pauzinho;
ill-looking (il´lukiŋ) – adjectivo
com mau aspeto, feio, sem graça;
Enchantress (in´t∫α:ntris) - substantivo feminino
feiticeira;
Baulk (´bo:k) (´bo:lk) - substantivo e verbo transitivo e intransitivo
→ balk; substantivo
1. obstáculo; dificuldade; impedimento;
2. toro de madeira;
3. tronco;
4. barrote;
5. trave-mestra;
6. NÁUTICA relinga;
verbo transitivo e intransitivo
1. impedir; frustrar; contrariar;
2. recusar; evitar;
3. mostrar-se relutante;
he balked at the idea of moving to another town ele mostrou-se relutante perante a ideia de se mudar para outra cidade;
4. deixar de funcionar; falhar;
As (æz) (əz) (z) - advérbio, conjunção e pronome relativo
1. como, tão ... como;
2. quando;
3. visto que, visto como, porque;
4. enquanto;
5. que;
as ... as tão ... como;
as far as até (para distâncias);
as far as I can enquanto eu puder, até onde eu puder;
as for, as to, as regards pelo que diz respeito a, quanto a;
as good as tão bom como, por assim dizer, praticamente;
as if como se;
as long as enquanto, desde que;
as many as tantos como;
as soon as logo que;
as soon as not da mesma maneira;
as well também;
as yet até agora;
as far as I know tanto quanto eu sei;
as I am informed segundo me informaram;
arcaísmo as I live, I saw them kill the man por vida minha que os vi matar o homem;
as it is, we can do nothing no ponto em que as coisas estão, nada podemos fazer;
as it were por assim dizer;
as you please como quiser;
good as they are por muito bons que eles sejam;
I thought as much pensei outro tanto, foi isso que eu pensei;
I will lend you the money you need, as long as you don't waste it empresto-te o dinheiro de que precisas desde que não o desperdices;
I would go to the movies as soon as not tanto se me dá ir ao cinema como não ir;
much as I like that por muito que eu goste disso;
she as good as told him to mind his business ela deu-lhe a entender que tratasse da sua vida;
Cast (kα:st) - substantivo
1. lançamento, lanço;
2. distância alcançada;
3. (rede, sonda) lançamento;
4. comida não digerida de certos animais;
5. cálculo; adição;
6. TEATRO, CINEMA, TELEVISÃO elenco;
7. (gesso, metal) molde;
MEDICINA to put in a cast pôr num molde de gesso;
8. obra fundida;
9. fundição;
10. carro de transporte do metal fundido;
11. qualidade;
12. casta; espécie;
13. tom; matiz;
a melancholy cast um tom de melancolia;
14. estrabismo;
to have a cast in the eye ser um pouco estrábico;
verbo transitivo [prt. e part. pass.: cast]
1. atirar; lançar;
the fishermen cast their nets into the sea os pescadores lançaram as redes ao mar;
to cast the lead lançar a sonda;
to cast anchor lançar a âncora;
2. projectar;
to cast a shadow on... projectar uma sombra sobre...;
3. fundir;
to cast a statue fundir uma estátua;
4. vazar em moldes; moldar;
5. lançar por terra, derrubar;
6. libertar-se de;
7. mudar, rejeitar;
8. juntar, adicionar;
to cast figures adicionar números;
verbo intransitivo
1. TEATRO, CINEMA selecionar os intérpretes; distribuir os papéis;
2. desviar-se, afastar-se;
♣ cast iron
ferro fundido;
♣ TELEVISÃO, CINEMA cast and credits
genérico;
♣ cast of features
fisionomia;
♣ to cast a horoscope
fazer um horóscopo;
♣ to cast a mist before one's eyes
enganar; lançar poeira aos olhos de alguém;
♣ to cast a patient's water
examinar a urina dum doente;
♣ to cast a spell on
encantar; fascinar;
♣ to cast a vote
votar;
♣ to cast an eye over something
dar uma vista de olhos a algo;
♣ to cast beyond the moon
acalentar projetos demasiado ambiciosos ou extravagantes; fazer conjeturas precipitadas;
♣ (esclarecimento) to cast light upon
lançar luz sobre;
♣ NÁUTICA to cast loose
soltar amarras;
♣ to cast one's mind back (to)
recuar (até); fazer a memória recuar (até);
♣ to cast pearls before swine
dar pérolas a porcos;
♣ to cast something in somebody's teeth
censurar alguém por qualquer coisa; atirar uma coisa à cara de alguém;
♣ (ave) to cast the feathers
andar na muda;
Leer (liə) - substantivo
1. olhar de esguelha, olhar de través;
2. olhar irónico, mal-intencionado;
3. olhar lúbrico;
4. forno para cozer vidro;
verbo intransitivo
1. lançar um olhar de esguelha;
2. lançar um olhar mal-intencionado;
3. olhar lubricamente;
Writhe (raið) - substantivo
(dor, sofrimento) contorção; estremecimento;
verbo transitivo e intransitivo
1. contorcer(-se); torcer(-se);
to writhe in pain contorcer-se de dor;
2. enroscar; enrolar;
3. avançar, serpeando;
4. figurado sentir-se profundamente ferido;
to writhe at an insult sentir-se profundamente ferido com um insulto;
Dote (dəut) - verbo intransitivo
→ doat; verbo intransitivo
1. estar senil, estar fraco de espírito;
2. estar apaixonado;
♣ to doat upon somebody
amar loucamente alguém; ter um fraco por alguém;
Withhold (wið´həuld) - verbo transitivo [prt. e part. pass.: withheld]
1. retirar;
2. sonegar;
3. esconder;
to withhold the truth esconder a verdade;
4. negar, recusar;
to withhold one's consent negar o consentimento, não dar o consentimento a;
to withhold one's support from negar auxílio a;
5. reter, conter;
to withhold a document reter um documento;
DIREITO to withhold property reter bens;
6. impedir;
to withhold somebody from impedir alguém de;
♣ arcaísmo (no momento de bater) to withhold one's hand
suster a mão;
Shamble (´∫æmbəl) - substantivo
andar trôpego, desajeitado; maneira de andar arrastando os pés;
verbo intransitivo
caminhar tropegamente; andar sem firmeza; arrastar os pés ao caminhar;
Propitiatory (prə´pi∫ətri) - adjectivo
1. propiciatório;
2. que propicia;
3. conciliador;
4. que busca as boas graças de;
5. expiatório;
substantivo
1. propiciatório, lâmina de ouro puro que cobria a Arca Santa dos Judeus;
2. intercessão;
3. sacrifício que torna Deus propício;
Derisive (di´raisiv) – adjectivo
trocista, irónico;
Much (mΛt∫) - adjectivo
1. [usado com substantivos no singular, e geralm. substituído, nas frases afirmativas, por a lot of, lots of, a great deal of, a good deal of] muito, grande quantidade de;
much money muito dinheiro;
much wine muito vinho;
much water muita água;
2. grande;
substantivo
1. muito, muita coisa;
much of what they say is true muito do que dizem é verdade;
I have much to be thankful for tenho muita coisa a agradecer;
2. muito, grande quantidade de;
do you eat much? tu comes muito?;
too much wine demasiado vinho;
do you see much of one another? vêem-se muitas vezes?;
much too short demasiado curto;
to be too much for somebody ser demasiado para alguém;
he has done much for us ele tem feito muito por nós;
the bill does not amount to much a conta não sobe a muito;
advérbio
1. muito, bastante;
much beloved muito amado;
much better muito melhor;
much less pleasant muito menos agradável;
much more beautiful muito mais belo;
much nicer muito mais bonito;
much pleased muito satisfeito;
much worse muito pior;
she has much difficulty in learning languages ela tem muita dificuldade em aprender línguas;
2. grandemente;
much the most likely grandemente, o mais provável;
3. bem;
4. muitas vezes;
5. mais ou menos, quase, sensivelmente;
much about the same sensivelmente a mesma coisa;
much the same age sensivelmente da mesma idade;
they are much of a size são quase do mesmo tamanho;
♣ much ado about nothing
muito barulho para nada;
♣ much as I should like to please you
por muito que eu quisesse agradar-lhe;
♣ much as I tried
por mais que eu tentasse;
♣ much to be admired
admirável;
♣ much to be pitied
digno de piedade;
♣ much to my regret
com muita pena minha;
♣ much good may it do you!
que lhe preste!;
♣ as much again
o dobro; outro tanto;
♣ as much as
tanto como;
♣ give me that much
dá-me exatamente isso;
♣ he is not much of a sailor
ele não é grande marinheiro;
♣ he is not much of a teacher
ele não é grande coisa como professor;
♣ he didn't make much of the book you lent to him
ele não compreendeu grande coisa do livro que lhe emprestaste;
♣ he has only done that much so far
por enquanto ele só fez isso;
♣ how much is that?
quanto custa isso?;
♣ I much regret what happened
lamento imenso o que aconteceu;
♣ is it much of a walk?
será muito longe para ir a pé?;
♣ it's as much as saying that...
é o mesmo que dizeres que...;
♣ I thought as much
era bem o que eu pensava;
♣ it is not up to much
não vale grande coisa;
♣ not much to look at
de aspeto pouco atraente;
♣ quite as much
outro tanto;
♣ so much the better
tanto melhor;
♣ she did as much as she could
ela fez o que podia;
♣ she hasn't so much as you think
ela não tem tanto como julgas;
♣ so much the less
tanto menos;
♣ so much the more
tanto mais;
♣ so much the worse
tanto pior;
♣ that much/this much
a quantidade indicada;
♣ that much is certain
isso é certo, uma coisa é certa;
♣ that's not worth much
isso não vale grande coisa;
♣ there is not much in him
ele não vale grande coisa;
♣ they not so much as moved a finger
eles nem sequer mexeram um dedo;
♣ three times as much
três vezes mais;
♣ to make much of one's time
empregar bem o tempo;
♣ to think too much of oneself
ter-se em grande conta;
♣ to make much of somebody/something
atribuir grande importância a alguém/alguma coisa;
♣ without so much as saying goodbye
sem sequer dizer adeus;
Stratagem (´strætədЗəm) - substantivo
estratagema; artimanha; ardil;
to effect something by stratagem recorrer a um estratagema para fazer alguma coisa;
Malevolent (mə´levələnt) – adjectivo
malevolente;
Cunning (´kΛniŋ) - substantivo
1. habilidade, engenho;
2. astúcia, manha;
3. capacidade, destreza;
adjectivo
1. habilidoso, engenhoso;
2. astuto, matreiro;
3. capaz;
4. Estados Unidos da América coloquial (giro) (pessoa) amoroso;
♣ cunning fetch
estratagema;
♣ coloquial cunning ham
pateta, parvo;
Visage (´vizidЗ) - substantivo
1. poético rosto, cara, fisionomia;
2. aspeto;
Eyelash (´ailæ∫) – substantivo [pl.: -es]
pestana;
Sickly (´sikli) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]
1. (pessoa) doente, fraco, débil;
a sickly child uma criança doente;
2. pálido;
3. doentio, insalubre;
4. (cheiro, sabor) enjoativo;
a sickly smell um cheiro enjoativo;
5. (coisa, situação) repugnante, repulsivo;
6. piegas; sentimentalóide;
advérbio
fracamente, debilmente;
♣ a sickly smile
um sorriso amarelo;
♣ a sickly white
um branco terroso;
Angular (´æŋgjulə) - adjectivo
1. angular, anguloso;
2. magro, ossudo;
3. abrupto;
Hangman (´hæŋmən) – substantivo [pl.: -men]
1. carrasco;
2. (jogo) forca;
to play hangman jogar à forca;
Assertion (ə´sə:∫ən) - substantivo
1. asserção; afirmação; asseveração;
2. reivindicação;
«Art» – heart; (coração)
'Oh, Master Copperfield!' he said. 'If you had only had the condescension……… - Oh, menino Davy, acaba de me honrar com as suas confidências, retribuindo assim a confiança com que lhe abri o meu coração nessa famosa noite em que o incomodei tanto, a ponto de dormir no sofá do seu escritório!
Take off - verbo transitivo
1. (roupa) tirar; despir;
to take off one's clothes tirar a roupa, despir-se;
to take off one's shoes tirar os sapatos, descalçar-se;
2. retirar; remover;
he took off his moustache ele tirou o bigode, ele rapou o bigode;
to take off the spell anular o feitiço, desencantar;
3. tirar; descontar; deduzir;
4. Grã-Bretanha coloquial (divertimento) imitar; caricaturar; parodiar;
5. tirar (alguém) de, retirar (alguém) de;
6. (férias, folga, etc.) tirar, não ir trabalhar;
I'm taking Monday off vou tirar a segunda-feira, não vou trabalhar na segunda-feira;
to take a few days off tirar uns dias, meter uns dias de folga;
7. Estados Unidos da América roubar, assaltar;
8. levar (alguém);
9. terminar com;
verbo intransitivo
1. AERONÁUTICA descolar, levantar voo;
2. (tornar-se popular) (sucesso) pegar fig. ;
3. partir; ir embora;
♣ coloquial to take oneself off
ir;
♣ to take years off somebody
fazer parecer muito mais novo;
Wheel (wi:l) - …………………
verbo transitivo e intransitivo
1. rodar; rolar;
…………………………
Face about - verbo intransitivo
1. voltar-se;
2. dar meia-volta;
3. MILITAR fazer meia-volta;
Profession (prə´fe∫ən) - substantivo
1. profissão, ocupação, emprego; carreira;
to be something by profession ter determinada profissão;
he is a doctor by profession a profissão dele é médico;
he took up the profession of arms ele seguiu a carreira militar;
2. RELIGIÃO ato de professar, de tomar votos religiosos;
to make one's profession professar, proferir votos religiosos;
3. afirmação; declaração;
spare me these professions não me venhas com essas declarações solenes;
professions of friendship declarações de amizade;
♣ RELIGIÃO profession of faith
profissão de fé;
♣ learned professions
profissões liberais;
Flabby (´flæbi) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]
1. flácido, mole;
2. sem energia;
Pull off - verbo transitivo
1. (tampa, etc.) tirar;
2. (roupa) tirar rapidamente, despir à pressa;
3. coloquial conseguir; ser bem sucedido em; concretizar;
he pulled it off! conseguiu o que queria!;
4. (veículo) sair de, abandonar (rua, estrada, etc.);
verbo intransitivo
(veículo) arrancar;
Abase (ə´beis) - verbo transitivo
humilhar; rebaixar;
♣ to abase oneself
humilhar-se; rebaixar-se;
Monitor (´monitə) - substantivo
1. (televisão, computador) monitor;
2. (escola) monitor; chefe de turma ant. ;
3. INFORMÁTICA (programa) monitor;
4. ZOOLOGIA (género de répteis) monitor;
5. HISTÓRIA, NÁUTICA (navio de guerra) monitor;
6. RÁDIO monitor de escuta;
7. arcaísmo admoestador, monitor, pessoa encarregada das admoestações;
verbo transitivo
1. monitorizar;
2. controlar; vigiar;
3. seguir de perto;
4. verificar;
5. pôr sob escuta;
♣ monitor man
engenheiro encarregado do som;
♣ monitor room
posto de escuta, pavilhão de registo sonoro;
Sexton (´sekstən) - substantivo
RELIGIÃO sacristão;
♣ ZOOLOGIA sexton beetle
necróforo;
Character (´kærəktə) - substantivo
1. carácter, temperamento;
his remark was so out of character! aquela observação nem parecia dele!;
2. (moral) bom carácter; carácter forte; integridade;
a man of character um homem de carácter;
3. reputação;
4. LITERATURA, CINEMA personagem;
the main character a personagem principal;
5. TEATRO papel;
6. coloquial (pessoas) ponto fig. ; cromo fig. ;
she's quite a character ela é um ponto;
7. plural TIPOGRAFIA letras, caracteres tipográficos;
♣ character assassination
difamação;
♣ (emprego) character reference
referências;
♣ DIREITO character witness
testemunha abonatória;
♣ (comportamento) in character
típico;
Gentlefolk (´dЗentlfəuk) – substantivo
arcaísmo gente fina, pessoas da classe alta;
Bring in - verbo transitivo
1. lançar; introduzir;
2. chamar;
3. fazer entrar; render; ganhar;
he brings in £20 per week ganha 20 libras por semana;
4. (veredicto) pronunciar;
Get on - verbo transitivo
1. (vestuário) colocar; pôr;
2. entrar para; subir para;
get on the bus entra para o autocarro;
3. (refeição, bebida) preparar;
verbo intransitivo
1. começar; continuar;
2. relacionar-se, dar-se bem;
he gets on well with his colleagues dá-se bem com os colegas;
3. envelhecer;
to get on in years envelhecer;
4. ter sucesso;
5. progredir; avançar; fazer progressos;
6. sair; ir embora;
it's time we were getting on são horas de irmos andando;
♣ to get on one's feet
levantar-se; estabelecer casa comercial; ganhar confiança em si mesmo;
♣ to get on one's nerves
irritar; enervar;
♣ Estados Unidos da América coloquial to get on the ball
estar mais atento; mostrar-se mais expedito;
♣ to get on the phone
telefonar;
Din (din) - substantivo
1. barulho, ruído;
2. estridor;
verbo transitivo e intransitivo
1. fazer barulho;
2. retinir;
3. repetir inúmeras vezes;
Go down - verbo intransitivo
1. descer;
2. cair;
3. diminuir;
4. (sol) pôr-se;
5. afundar-se; naufragar;
6. ser registado; ser recordado; ser considerado;
7. passar de geração em geração;
8. (jogo) perder;
9. ir abaixo;
my computer went down o meu computador foi abaixo;
10. (discurso, frase, etc.) ser recebido, ser acolhido;
11. piorar, declinar;
12. (alimento) ser digerido, passar para o estômago;
13. (pneu) esvaziar-se;
14. Grã-Bretanha coloquial (prisão) ir dentro;
15. ser expulso;
verbo transitivo
(rua, escadas) descer;
to go down the street descer a rua, ir pela rua abaixo;
♣ to go down to posterity
passar à posteridade;
Do (du:) - [usado como auxiliar da forma negativa, interrogativa e enfática, e para evitar, na resposta, a repetição do verbo da pergunta]
verbo transitivo e intransitivo [prt.: did, part. pass.: done]
1. fazer, realizar;
2. trabalhar;
3. representar, estudar, preparar, arranjar;
4. cozinhar, cozer;
5. convir, ser conveniente;
6. ver, visitar;
7. tratar, receber, obsequiar, alimentar;
8. passar, prosperar, ter boa saúde;
9. agir, ocupar-se com qualquer coisa;
10. enganar, intrujar;
11. arruinar, destruir, estragar;
12. ser suficiente;
13. proceder;
14. acabar;
♣ to do a good turn
ajudar; auxiliar;
♣ to do one's bit
cumprir a sua parte;
♣ to do one's damnedest/one's endeavour
esforçar-se ao máximo; dar tudo por tudo;
♣ to do right to
fazer bem em; ter razão para;
♣ to do the best one can/all one can/one's best/one's utmost
fazer o melhor que se pode; fazer tudo quanto se pode;
♣ to do the sights
ver as vistas;
♣ to do well by
beneficiar; ser generoso para com;
♣ all talk and no do
muita parra, pouca uva;
♣ do as you would be done by
faz aos outros como desejarias que te fizessem;
♣ how do you do?
como está?;
♣ it is do or die this time
agora é a valer; desta vez vai ser lutar até ao fim;
♣ nothing doing
nada feito;
♣ she is doing medicine
ela anda a estudar medicina;
♣ that is not done
isso não se faz;
♣ they did very well by her
trataram-na muito bem;
♣ they have been hard done by
trataram-nos duramente;
♣ what is done cannot be undone
mal feito não tem remédio;
Cant (kænt) - substantivo
1. frases feitas; palavreado;
2. hipocrisia;
3. gíria; calão;
4. recorte, chanfradura;
5. face inclinada;
6. sacão;
7. inclinação;
verbo transitivo e intransitivo
1. usar frases feitas; ser hipócrita;
2. usar gíria;
3. facetar, chanfrar;
4. inclinar;
5. tomar uma posição inclinada;
6. NÁUTICA andar à roda;
♣ cant file
lima achatada triangular;
♣ coloquial the old cant
a mesma cantiga;
Meanness (´mi:nnəs) - substantivo
1. tacanhez de espírito, inferioridade, mediocridade, baixeza;
2. mesquinhice, mesquinhez;
3. avareza, sovinice;
4. modéstia de nascimento;
5. humildade, pobreza;
Craft (krα:ft) - substantivo
1. ofício, arte; profissão;
2. artesanato;
3. habilidade, capacidade;
4. negócio;
5. astúcia, esperteza; falsidade;
6. NÁUTICA barco, embarcação;
small craft embarcações pequenas;
7. AERONÁUTICA avião;
8.
the Craft a franco-maçonaria;
verbo transitivo
1. trabalhar;
a crafted vase um vaso trabalhado;
2. arquitetar;
♣ craft brother
oficial do mesmo ofício;
♣ craft fair
feira de artesanato;
♣ craft guild
corporação;
♣ every man to his craft
cada um no seu ofício;
♣ there is a craft in daubing
todo o ofício exige certa habilidade;
Malice (´mælis) - substantivo
1. má vontade, rancor;
2. intenção criminosa;
3. vontade de fazer mal;
4. malícia; maldade;
out of malice por maldade;
♣ with malice aforethought
com intenção criminosa; com intenção de fazer mal; com premeditação;
♣ to bear malice to somebody
querer mal a alguém;
Base (beis) - substantivo
1. base; suporte; parte inferior;
2. ponto de partida;
3. GEOMETRIA, MATEMÁTICA, MILITAR, QUÍMICA base;
4. LINGUÍSTICA raiz;
adjectivo
1. literário (comportamento) baixo; ignóbil; vil;
base language linguagem grosseira;
2. (moeda) falso;
base coin moeda falsa;
verbo transitivo
1. basear;
I based my answer on what I had studied baseei a minha resposta no que tinha estudado;
2. estabelecer, afirmar; fundamentar;
on what grounds do you base your version? quais são os fundamentos para a sua versão?;
3. apoiar; firmar;
♣ base metals
metais vis;
♣ base pigment
pigmento básico;
♣ base point
ponto de referência;
♣ base price
preço base;
♣ the base of a bed
o rodapé duma cama;
♣ (empresa) to be based in
estar sediado em;
♣ to get to first base
alcançar a primeira vitória;
Unrelenting (،Λnri´lentiŋ) - adjectivo
1. inexorável, implacável;
2. inflexível;
3. duro, impiedoso;
Relent (ri´lent) - verbo intransitivo
1. abrandar;
2. tornar-se menos severo ou rígido;
3. ceder à compaixão;
4. ter pena;
5. compadecer-se;
6. enternecer-se;
Revengeful (ri´vendЗful) - adjectivo
1. vingativo;
2. com desejo de vingança;
Suppression (sə´pre∫ən) - substantivo
1. repressão;
2. proibição, abolição;
3. supressão;
4. refreamento;
5. ocultação, dissimulação;
6. PSICOLOGIA recalcamento;
Account (ə´kaunt) - substantivo
1. (banco) conta;
your bank account a sua conta bancária;
to keep separate accounts ter contas separadas;
2. cálculo, conta;
to cast an account fazer um cálculo;
3. fatura, nota;
4. importância, valor, influência;
to be of no account não ter qualquer importância;
he is of high account/he is of small account ele tem muita influência/ele tem pouca influência;
he made little account of that fez pouco caso disso;
5. relato, narrativa, descrição;
to give an account of fazer um relato de;
…………………………
By (bai) - preposição
1. (meio) por, por intermédio de, de;
2. (causa) por, por causa de;
3. junto a, perto de, ao lado de;
4. conforme, consoante;
5. durante;
6. até, o mais tardar em;
7. por volta de;
8. (medida) por, a;
by the thousands aos milhares;
they are paid by the month eles recebem ao mês;
advérbio
1. perto, próximo;
2. de lado, de reserva;
adjectivo
secundário; incidental;
♣ by all means
faça favor;
♣ antiquado by and by
em breve; passado algum tempo; no final;
♣ by and large
de uma maneira geral;
♣ by bus/train/etc
de autocarro/comboio/etc.;
♣ by myselft/yourself/etc.
sozinho; sem ajuda;
♣ by the way; by the by(e)
a propósito;
♣ one by one, two by two
um a/por um; dois a dois;
♣ she took him by the hand
ela pegou-lhe na mão;
Retrospect (´retrəspekt) - substantivo
1. exame retrospetivo; rememoração de coisas passadas;
2. atenção a precedente;
verbo intransitivo
1. considerar retrospetivamente; lançar um olhar retrospetivo;
2. reportar-se;
3. rememorar; recordar o passado;
♣ in retrospect
em retrospetiva; retrospetivamente; olhando para trás;
♣ to consider something in retrospect
olhar em retrospetiva para;
Duty (´dju:ti) – substantivo [pl.: -ies]
1. dever; obrigação;
to do one's duty cumprir o dever;
2. função;
3. respeito, cumprimento respeitoso;
4. (alfândega) direito; imposto;
customs duties direitos aduaneiros;
♣ to be off duty
não estar de serviço;
♣ to be on duty
estar de serviço;
♣ to come off duty
sair do serviço;
♣ to do duty for
servir de;
♣ to take up one's duties
entrar em funções;
Adventurous (əd´vent∫ərəs) - adjectivo
1. aventureiro; corajoso; empreendedor;
2. perigoso; arriscado;
Flush (flΛ∫) – substantivo [pl.: -es]
1. rubor;
2. (emoção) arrebatamento; acesso;
a flush of anger um acesso de raiva;
3. súbita abundância;
4. brilho, animação; vigor, energia;
5. fluxo de água, torrente;
6. (autoclismo) descarga;
7. limpeza por meio de água sob pressão;
8. (aves) revoada, voo súbito;
9. (Primavera) renascer da natureza;
10. clarão vermelho do céu;
11. instalação;
12. (jogos de cartas) série de cartas do mesmo naipe;
adjectivo
1. cheio; abundante;
2. generoso;
to be flush with one's money ser generoso com o dinheiro;
3. ao mesmo nível;
to be flush with... estar ao mesmo nível de...;
4. plano;
5. embutido;
flush rivet rebite embutido;
6. transbordante, que inunda;
verbo transitivo e intransitivo
1. voar, levantar voo subitamente, fazer levantar voo;
2. limpar com jacto(s) de água; esguichar;
3. encher de água;
4. (planta) rebentar, deitar novos rebentos, fazer rebentar;
rain flushes the plants a chuva faz as plantas rebentarem;
5. enrubescer, corar subitamente;
her face flushed ficou toda corada;
6. aquecer, animar-se, entusiasmar-se;
7. nivelar, pôr ao mesmo nível;
♣ to flush over
transbordar;
♣ to flush the toilet
puxar o autoclismo;
Entice (in´tais) - verbo transitivo
1. atrair; seduzir;
2. incitar; aliciar; convencer;
to entice somebody to do something convencer alguém a fazer uma coisa;
♣ to entice somebody away from something
levar alguém a afastar-se de algo;
'We seldom see our present visitor, sir,' he said, addressing Mr. Wickfield, sitting, such a contrast to him, at the ………… - As visitas do nosso hóspede – disse ele dirigindo-se a wickfield, que, sentado no extremo da mesa, formava perfeito contraste com o sócio – são tão raras que eu sugiro despejemos mais um ou dois copos em sua honra, se não vê nisso inconveniente. Senhor Copperfield, à sua saúde!
Pass over - verbo transitivo
1. passar;
2. passar por cima de;
3. atravessar;
4. não ter em consideração; não prestar muita atenção a; ignorar;
5. omitir; não mencionar;
6. (pessoa) pôr de lado, esquecer;
verbo intransitivo
falecer;
♣ to pass something over in silence
não fazer comentários em relação a algo;
♣ to pass over to the enemy
passar-se para o inimigo;
Propose (prə´pəuz) - verbo transitivo e intransitivo
1. propor;
I propose that a change should be made proponho que se faça uma modificação;
to propose a candidate/a course of action/a motion/a toast propor um candidato/uma linha de acção/uma moção/um brinde;
they proposed Jones for chairman eles propuseram Jones para presidente;
shall I propose you for my club? quer que o proponha para sócio do meu clube?;
2. sugerir, alvitrar, apresentar como proposta;
what do you propose doing now? que é que sugeres que se faça agora?;
3. tencionar, planear;
I propose leaving in the afternoon tenciono partir à tarde;
4. pedir em casamento; propor casamento (a);
to propose to a girl propor casamento a uma rapariga;
♣ man proposes, God disposes
o homem põe e Deus dispõe;
♣ to propose the health of
propor um brinde à saúde de;
Ineffectual (،ini´fekt∫uəl) - adjectivo
1. ineficaz;
2. inoperante;
3. incapaz;
4. sem resultado;
Deportment (di´po:tmənt) - substantivo
1. porte;
2. procedimento, comportamento; modos, atitudes;
Hold up - verbo transitivo
1. levantar; elevar; erguer;
he held his arm up ergueu o braço;
2. apoiar; sustentar; suportar;
these beams hold the balcony up estas vigas sustentam a varanda;
3. reter; atrasar; impedir;
I was held up by traffic fiquei presa no trânsito;
to hold up a train fazer parar um comboio;
4. (à mão armada) assaltar;
the bank was held up o banco foi assaltado;
5. expor;
to hold up to ridicule expor ao ridículo;
verbo intransitivo
aguentar; durar; manter-se;
♣ he will never be able to hold his head up again
ele nunca mais vai conseguir andar de cabeça erguida;
♣ to hold something/somebody up as
usar algo/alguém como exemplo de; apresentar algo/alguém como modelo de;
To be sick at heart - sentir-se triste;
Recoil (ri´koil) - substantivo
1. recuo, movimento de recuo;
2. rechaço;
3. repercussão;
4. (arma de fogo) coice;
the recoil of a gun o coice dado por arma de fogo;
5. (sensação) repugnância, aversão, nojo;
verbo intransitivo
1. recuar;
to recoil from recuar perante, recusar-se a;
2. ressaltar;
3. (mola) distender-se;
4. (arma de fogo) dar coice;
5. reverter; recair;
our bad deeds will recoil upon ourselves as nossas más acções recairão sobre as nossas cabeças;
6. refluir;
7. horrorizar-se; sentir repugnância; sentir aversão;
Bumper (´bΛmpə) - substantivo
1. (automóvel) pára-choques;
2. copo cheio;
3. figurado qualquer coisa muito abundante;
4. (críquete) bola que ressalta e sobe;
adjectivo
1. enorme;
bumper crop colheita abundante;
2. a abarrotar;
TEATRO bumper house casa à cunha;
3. excecional; sensacional;
♣ bumper cars
carrinhos de choque;
♣ (revista) bumper issue
edição especial;
♣ MECÂNICA bumper jack
macaco;
♣ bumper sticker
autocolante (de automóvel);
'Come, fellow-partner!' said Uriah, at last, 'I'll give you another one, and I umbly ask for bumpers, seeing I intend to make it the divinest of her sex.' – Meu caro sócio – disse Uriah – vou alvitrar outro brinde, e peço-vos humildemente que encham os copos, pois tenciono beber à saúde da mais divina do seu sexo.
Give (giv) - substantivo
elasticidade;
there's no give in that floor esse soalho não tem elasticidade nenhuma;
verbo transitivo [prt.: gave, part. pass.: given]
1. dar, oferecer, ceder gratuitamente;
2. transmitir;
3. pagar;
4. entregar;
5. fornecer, prover, abastecer;
6. munir;
7. mostrar;
8. outorgar;
9. conferir;
10. diminuir;
11. (espectáculo) dar, fazer, representar;
they are giving Hamlet estão a representar o Hamlet;
12. beber à saúde de;
………………………………
Regard (ri´gα:d) - substantivo
1. consideração;
to have great regard for somebody ter grande consideração por alguém;
they have no regard for one's feelings eles não têm a menor consideração pelos sentimentos de uma pessoa;
2. atenção;
out of regard for somebody por atenção para com alguém;
regard must be paid to ... deve prestar-se atenção a ...;
that sentence was translated without regard to the context essa frase foi traduzida sem qualquer atenção ao contexto;
3. afeto, estima, veneração, respeito;
to hold somebody in high regard ter alguém em alta estima;
to hold somebody in low regard ter alguém em pouca estima;
……………………………
Often (´o:fn) (´oftən) - advérbio
muitas vezes; com muita frequência; frequentemente;
often and often muitas e muitas vezes;
so often tantas vezes;
she often goes there ela vai lá frequentemente;
adjectivo
arcaísmo frequente;
♣ as often as
todas as vezes que;
♣ as often as not
na maioria das vezes;
♣ every so often
de vez em quando;
♣ how often?
quantas vezes?;
♣ more often than not
com muita frequência;
♣ too often
demasiadas vezes;
Stare (steə) - substantivo
1. olhar fixo;
stony stare olhar duro;
2. olhar espantado;
with a stare of horror com os olhos arregalados de horror;
verbo transitivo e intransitivo
1. olhar, encarar fixamente;
to stare at olhar fixamente para;
to stare into the distance olhar ao longe com um olhar fixo;
2. olhar espantado, arregalar os olhos;
to make somebody stare causar surpresa a alguém, surpreender alguém;
3. fitar insolentemente;
4. (pessoa) reduzir a determinado estado, olhando-a fixamente;
she stared him dumb ela fê-lo calar, olhando-o fixamente;
to stare somebody into silence fazer calar alguém com um olhar fixo;
5. estar iminente; saltar à vista;
ruin stared him in the face a ruína parecia-lhe perigosamente próxima;
♣ (solução, resposta) to be staring somebody in the face
estar debaixo do nariz de alguém; saltar à vista; ser evidente;
Conjure (´kΛndЗə) - verbo transitivo e intransitivo
1. fazer magia; praticar artes mágicas;
2. (entidade, espírito) invocar;
3. arcaísmo (misericórdia) implorar; suplicar;
♣ a name to conjure with
pessoa muito influente;
Incoherently (،inkəu´hiərəntli) – advérbio
incoerentemente, com incoerência, de modo inconsequente;
Impassioned (im´pæ∫nd) - adjectivo
1. apaixonado;
2. exaltado;
Wildness (´waildnəs) - substantivo
1. estado selvagem (de região, país, etc.);
2. estado inculto e de rudeza;
3. rusticidade;
4. desolação;
5. impetuosidade, ardor, arrebatamento;
6. furor;
7. turbulência;
8. licenciosidade, vida dissoluta, desregramento;
9. delírio, desvario, extravagância;
10. selvajaria;
Beseech (bi´si:t∫) - verbo transitivo [prt. e part. pass.: besought]
suplicar; implorar; rogar;
Effect (i´fekt) - substantivo
1. resultado; consequência; efeito;
effect of heat efeito do calor;
the effect of something on somebody o efeito de algo em alguém;
the side effects of a medicine os efeitos secundários de um medicamento;
2. impacto;
to have no effect whatsoever não ter qualquer impacto;
3. eficácia;
4. trabalho mecânico;
5. plural bens, haveres;
verbo transitivo
realizar, efectuar;
♣ cause and effect
causa e efeito;
♣ calculated for effect
feito para dar nas vistas;
♣ for effect
para impressionar;
♣ in effect
de facto, efetivamente; em vigor;
♣ it was all to no effect
foi tudo em vão;
♣ of no effect
inútil;
♣ or words to that effect
ou qualquer coisa no género;
♣ CINEMA sound and visual effects
efeitos sonoros e visuais;
♣ CINEMA special effects
efeitos especiais;
♣ to the same effect
para o mesmo fim;
♣ to bring/put/carry something into effect
pôr algo em marcha; levar a cabo alguma coisa;
♣ to come/go into effect
realizar-se; concretizar-se;
♣ to take effect
entrar em vigor;
I may have effected something, or his wildness may have spent itself; - Talvez lhe atingisse qualquer fibra, talvez a sua cólera esmorecesse por si mesma.
Glower (´glauə) - verbo intransitivo
olhar ameaçadoramente; fitar com ar zangado; mostrar má cara;
substantivo
1. olhar carrancudo;
2. ar ameaçador;
3. parte incandescente da lâmpada;
Hurried (´hΛrid) – adjectivo
apressado, com pressa;
Defeat (di´fi:t) - verbo transitivo
1. derrotar, vencer;
2. destruir;
3. fazer malograr;
4. DIREITO anular;
substantivo
1. derrota;
2. DIREITO anulação;
Compromise (´komprə،maiz) - substantivo
1. compromisso;
2. acordo, harmonização;
3. solução de compromisso; meio termo;
verbo transitivo e intransitivo
1. harmonizar;
2. fazer um compromisso;
3. comprometer;
Downward (´daunwəd) - adjectivo e advérbio
1. descendente;
downward motion movimento descendente;
2. para baixo;
♣ MECÂNICA downward stroke
curso descendente;
Dreary (´driəri) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]
1. triste, monótono, desolador;
2. monótono, aborrecido;
Indulgence (in´dΛldЗəns) - substantivo
1. indulgência; benevolência; complacência;
2. (desejos) prazer, satisfação;
3. COMÉRCIO prorrogação de prazo;
4. RELIGIÃO indulgência;
plenary indulgence indulgência plenária;
to grant indulgences conceder indulgências;
♣ indulgence in
abandono a; entrega a;
♣ an indulgence for
um fraco por;
♣ HISTÓRIA Declaration of indulgence
Declaração de Indulgência, proclamação das liberdades religiosas com Carlos II, em 1672, e Jaime II, em 1687;
Remembrance (ri´membrəns) - substantivo
1. lembrança; recordação;
she sent us a small remembrance when she arrived home ela mandou-nos uma pequena lembrança quando chegou a casa;
2. memória;
in remembrance of em memória de;
never within man's remembrance jamais na memória dos homens;
it escaped my remembrance escapou-se-me da memória;
3. presente, brinde;
4. plural lembranças, recomendações, cumprimentos enviados por terceira pessoa;
give my kind remembrances to him dê-lhe recomendações minhas;
♣ remembrance Day
dia do Armistício;
♣ I have no remembrance of it
não tenho nenhuma ideia disso;
♣ she puts me in remembrance of her sister
ela faz-me lembrar a irmã;
♣ to call to remembrance
recordar;
♣ to the best of my remembrance
tanto quanto me lembro;
Forgetfulness (fə´getfulnis) - substantivo
1. esquecimento;
2. desleixo;
Pervert (pə´və:t) - verbo transitivo
1. perverter, corromper, fazer mudar para mal;
2. desmoralizar, depravar;
3. deturpar, desvirtuar;
4. falsear, desnaturar (frase, palavras, intenções, etc.);
Prey (prei) - substantivo
1. presa;
the lion devoured its prey o leão devorou a presa;
2. vítima;
they fell prey to foram vítimas de;
to be a prey to ser vítima de;
3. pilhagem; saque;
4. rapina;
bird of prey ave de rapina;
verbo transitivo
1. arcaísmo atacar;
2. arcaísmo viver de rapina;
3. arcaísmo devorar;
4. arcaísmo espoliar; pilhar;
♣ a beast of prey
um animal feroz;
Sordid (´so:did) - adjectivo
1. sórdido;
2. ignóbil, baixo, vil;
3. mesquinho, avaro;
4. miserável;
5. (cor) sujo, impuro;
sordid blue azul sujo;
6. MEDICINA fétido;
7. arcaísmo imundo;
Shun (∫Λn) - verbo transitivo [particípios: -nn-]
evitar intencionalmente; fugir a, esquivar-se a;
to shun society fugir da sociedade, fugir do convívio social;
♣ he shuns it like the plague
ele foge disso como o Diabo da Cruz;
Fatuity (fə´tju:iti) - substantivo [pl.: -ies]
estupidez, imbecilidade;
Deprecate (´deprikeit) - verbo transitivo
1. pedir, rogar;
2. desaprovar, censurar;
Millstone (´milstəun) - substantivo
1. (moinho) mó, pedra de moer;
nether/upper millstone mó de baixo/de cima;
2. figurado peso; fardo; cruz;
to be a millstone around one's neck ser um fardo para alguém, ser a cruz de alguém;
♣ millstone maker
cortador de mós; fabricante de mós;
♣ millstone quarry
pedreira de onde se extrai a pedra própria para mós;
♣ antiquado between the upper and the nether millstone
entre a espada e a parede; entre a bigorna e o martelo;
♣ his heart is as hard as the nether millstone
ele tem um coração de pedra;
♣ antiquado to see far into a millstone
ser extraordinariamente perspicaz;
Fawning (´fo:niŋ) - adjectivo
1. (cão) que faz festas;
2. adulador;
Substantivo
adulação, servilismo;
Stand by (verbo intransitivo
1. depreciativo ficar de braços cruzados; ficar parado; não fazer nada;
2. estar preparado; estar pronto; estar alerta;
verbo transitivo
1. apoiar; ficar ao lado de; não abandonar;
to stand by somebody through thick and thin manter-se ao lado de alguém através de todas as dificuldades;
2. (promessa, ordem, etc.) cumprir; respeitar;
to stand by one's word ser fiel à palavra dada;
3. (decisão) manter-se firme em relação a;
♣ NÁUTICA to stand by the anchor
estar pronto a fundear;
Cut up - verbo transitivo
1. cortar (em pedaços pequenos), partir (em pedaços pequenos);
she cut up the apple ela cortou a maçã aos pedacinhos;
2. ferir, golpear;
3. figurado (transtornar) dilacerar;
4. Estados Unidos da América portar-se mal;
he's been cutting up in class ele tem estado a portar-se mal na escola;
♣ to cut up rough
fazer barulho; zangar-se;
Presumptuous (pri´zΛmpt∫uəs) – adjectivo
presunçoso, presumido, vaidoso;
Croak (krəuk) - verbo transitivo e intransitivo
1. crocitar;
2. coaxar;
3. profetizar coisas más;
4. coloquial morrer;
5. resmungar;
substantivo
1. crocito;
2. coaxo;
'I thought you'd be glad to hear before you went off, that there are no squares broke between us. – Pensei que gostasse de saber, antes de partir, que não houve qualquer rutura lá em casa.
I obliged myself to say that I was glad he had made his apology. – Forcei-me a participar-lhe quanto me sentia feliz por saber que ele apresentara desculpas.
Smack (smæk) - substantivo
1. leve gosto; travo; aroma;
2. laivo; traço; vestígio;
there is a smack of recklessness in him há nele qualquer coisa de temerário;
3. (barulho) estalo, estalido;
the smack of a whip o estalido de um chicote;
with a smack of the tongue com um estalido da língua;
4. coloquial beijoca, chocho;
she gave him a hearty smack ela deu-lhe uma beijoca;
5. (mão aberta) palmada; bofetada;
smack in the face bofetada, estalada;
6. Grã-Bretanha coloquial soco;
to hit somebody a smack on the eye atingir alguém nos olhos com um soco;
7. NÁUTICA (barco de pesca) sumaca;
8. calão (droga) heroína;
verbo transitivo e intransitivo
1. (pancada) dar uma bofetada/palmada a; esbofetear;
to smack somebody's face dar uma bofetada a alguém;
2. dar a entender, sugerir;
3. (chicote, lábios, língua) estalar, dar estalidos;
to smack one's lips fazer estalar os lábios em sinal de satisfação;
4. (objecto) bater;
5. beijar ruidosamente;
a kiss smacked in the room ouviu-se um beijo no aposento;
advérbio
1. coloquial diretamente; precisamente; em cheio;
he went smack into the wall ele bateu em cheio na parede;
to hit somebody smack on the nose atingir alguém em cheio no nariz;
2. com um estalido;
to go smack fazer um estalido;
smack went the whip ouviu-se o estalar do chicote;
♣ (desilusão) smack in the eye
balde de água fria;
♣ to have a smack at something
tentar fazer alguma coisa;