CHAPTER 37
A little cold water – um balde de água fria
Get on - verbo transitivo
1. (vestuário) colocar; pôr;
2. entrar para; subir para;
get on the bus entra para o autocarro;
3. (refeição, bebida) preparar;
verbo intransitivo
1. começar; continuar;
2. relacionar-se, dar-se bem;
he gets on well with his colleagues dá-se bem com os colegas;
3. envelhecer;
to get on in years envelhecer;
4. ter sucesso;
5. progredir; avançar; fazer progressos;
6. sair; ir embora;
it's time we were getting on são horas de irmos andando;
♣ to get on one's feet
levantar-se; estabelecer casa comercial; ganhar confiança em si mesmo;
♣ to get on one's nerves
irritar; enervar;
♣ Estados Unidos da América coloquial to get on the ball
estar mais atento; mostrar-se mais expedito;
♣ to get on the phone
telefonar;
take out of - verbo transitivo
deixar exausto, deixar estafado;
the long climb took it out of me a longa escalada deixou-me exausto;
♣ Grã-Bretanha it will take you out of yourself
vai-te fazer espairecer; vais esquecer os problemas;
Graminivorous (græmi´nivərəs) – adjectivo
herbívoro;
As yet - até agora; por enquanto; até ao momento;
Firmness (´fə:mnis) – substantivo
firmeza, solidez;
Darkly (´dα:kli) – advérbio
sombriamente;
Shadow (´∫ædəu) - substantivo
1. sombra;
to cast a shadow fazer sombra;
in the shadow of à sombra de;
2. obscuridade; escuridão parcial;
3. PINTURA sombreado;
4. figurado (companheiro inseparável) sombra;
5. figurado aviso, premonição, prenúncio, ameaça;
6. figurado (quantidade mínima) vestígio; sinal; sombra;
there is not a shadow of doubt não há a menor sombra de dúvida;
coming events cast their shadows before há sempre um como que sinal das coisas que vão acontecer;
7. fastasma; coisa irreal;
to catch at shadows correr atrás de fantasmas, correr atrás de irrealidades;
to run after a shadow correr atrás de fantasmas, correr atrás de irrealidades;
8. abrigo, protecção;
9. MEDICINA (radiografia) sombra;
verbo transitivo
1. (luz) obscurecer; cobrir de sombras; sombrear;
2. (tempo) nublar; toldar;
3. (vigia) seguir de perto; colar-se a; ser a sombra de;
to be shadowed by ser vigiado de perto por;
4. esboçar vagamente, representar de maneira pouco precisa;
5. arcaísmo acolher; dar abrigo;
♣ POLÍTICA shadow cabinet
gabinete-sombra;
♣ shadow factories
fábricas de emergência adaptadas à produção de artigos de guerra em caso de necessidade;
♣ POLÍTICA shadow minister
ministro-sombra;
♣ shadow photograph
radiografia;
♣ shadow show
sombras chinesas;
♣ he is afraid of his own shadow
ele tem medo da própria sombra;
♣ he is worn to a shadow
ele está completamente exausto;
♣ to be under the shadow of misfortune
estar sob o peso da desgraça;
♣ to have (dark) shadows round/under one's eyes
ter os olhos pisados; estar com olheiras;
♣ she is only the shadow of her former self
ela não passa de uma sombra do que era;
And when Mr. Mills had gone to his whist-club (telegraphed to me in the street, by a bird-cage in the drawing-room middle window), I was to go there to tea. – Logo que o pai saísse para ir ao seu club de whist (partida que me seria indicada pelo aparecimento de uma gaiola na janela da sala), eu devia entrar para tomar chá com elas.
Signal (´signəl) - substantivo
1. sinal;
signal of distress sinal de perigo;
to give the signal for advance dar o sinal para avançar;
2. anúncio, aviso;
3. incitamento;
4. indício;
5. (telecomunicações) impulso;
adjectivo
memorável; notável; notório;
a signal defeat uma derrota memorável;
a signal example um exemplo notável;
verbo transitivo e intransitivo [particípios: -ll-]
1. fazer sinais;
he signalled them to stop ele fez-lhes sinal para que parassem;
to signal with a flag fazer sinais com uma bandeira;
2. transmitir;
to signal a message transmitir uma mensagem por meio de sinais;
3. (pisca-pisca) dar sinal, sinalizar;
to signal a turn sinalizar que vai mudar de direcção;
4. (combinação) expressar; indicar;
5. (escrita) assinalar, marcar;
♣ signal bell
campainha de alarme;
... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Pay off - verbo transitivo
1. liquidar; saldar;
to pay off one's creditors liquidar com os credores;
2. subornar;
to pay somebody off subornar/comprar alguém;
3. (empregado, funcionário, etc.) despedir;
verbo intransitivo
1. compensar; valer a pena;
2. desarmar um navio;
3. cair a sotavento;
♣ to pay off an old score
ajustar velhas contas;
Supernumerary (،su:pə´nju:mərəri) - adjectivo
1. excedente;
2. para além do número;
3. supérfluo;
4. supranumerário;
substantivo
1. extra;
2. TEATRO ator extra, ator supranumerário;
3. substituto, funcionário eventual;
Subside (səb´said) - verbo intransitivo
1. baixar;
the fever is subsiding a febre começa a baixar;
2. (terreno) aluir, ceder, dar de si;
the ground has subsided o terreno cedeu;
3. abrandar, acalmar, amainar, diminuir de violência;
the storm subsided a tempestade abrandou;
4. coloquial calar o bico, calar-se;
5. sentar-se vagarosamente, cair vagarosamente (numa cadeira);
to subside into an armchair deixar-se cair numa poltrona;
6. (sedimentos) depositar-se; assentar; decantar;
My aunt being supremely indifferent to Mrs. Crupp's opinion and everybody else's, and rather favouring than discouraging the idea, Mrs. Crupp, of late the bold, became within a few days so faint-hearted, that rather than encounter my aunt upon the staircase, she would endeavour to hide her portly form behind doors - leaving visible, however, a wide margin of flannel petticoat - or would shrink into dark corners. – Mas o caso é que a senhora Trotwood mostrava a maior indiferença pela opinião da outra e do resto do mundo, e assim a senhora Crupp, dantes tão ousada, ficou em poucos dias mansa como um cordeiro: a sua recente cobardia levava-a a esconder-se nas portas (deixando todavia parte da saia de fora) ou a meter-se pelos cantos escuros à aproximação da sua inimiga.
Prowl (´praul) - verbo transitivo e intransitivo
1. vaguear em busca de caça; vaguear em busca de presa;
2. deambular pelas ruas;
3. (caminhos, lugares, etc.) percorrer, em busca do que se puder encontrar;
substantivo
acção de andar ou vaguear em busca de caça ou presa;
to go on the prowl partir em busca de caça;
Ingenious (in´dЗi:niəs) - adjectivo
1. com engenho;
2. esperto;
3. habilidoso, hábil;
Pantry (´pæntri) – substantivo [pl.: -ies]
1. despensa, copa;
2. despensa de navio;
Solicitude (sə´lisitju:d) - substantivo
1. solicitude, cuidado;
2. preocupação;
3. ansiedade;
Awe (o:) - substantivo
1. profundo respeito; reverência;
to stand in awe of sentir um profundo respeito por;
in/with awe com imenso respeito;
2. receio, medo, temor;
3. pá (de roda hidráulica);
verbo transitivo
inspirar temor respeitoso; intimidar;
Confide (kən´faid) - verbo transitivo
1. fazer confidência(s); confidenciar;
can I confide you a secret? posso confidenciar-te um segredo?;
2. formal (entregar, incumbir) confiar;
this task was confided to me alone esta tarefa foi-me confiada somente a mim;
Set up - verbo transitivo
1. (negócio, organização, sistema, etc.) abrir; montar; estabelecer; formar; fundar;
2. (negócio) ajudar (alguém) a estabelecer-se;
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Fine (fain) - adjectivo
1. bom; muito bom; ótimo; excelente;
2. saudável, fino;
3. esplêndido, excecional;
4. (tempo) sem chuva, agradável, solarengo;
5. belo, atraente, encantador;
6. fino, delgado; afiado;
7. delicado;
8. elegante;
9. subtil, ligeiro;
10. requintado, refinado;
11. (metal) puro;
advérbio
1. bem, muito bem, otimamente;
it's working just fine está a funcionar muito bem;
2. em pedaços pequenos, finamente;
chop the onion fine corte a cebola em pedacinhos;
3. por pouco, por pouca diferença;
substantivo
1. multa;
a heavy fine uma multa pesada;
to impose a fine on somebody multar alguém;
2. arcaísmo fim;
3. arcaísmo coima;
verbo transitivo e intransitivo
1. multar;
2. purificar, refinar, clarificar;
3. purificar-se, refinar-se, clarificar-se;
4. reduzir, diminuir;
♣ fine arts
belas-artes;
♣ fine darning
cerzidura;
♣ (documento) fine print
letras pequenas;
♣ fine work
trabalho de precisão;
♣ finer feelings
sentimentos mais nobres;
♣ fine feathers make fine birds
o hábito faz o monge;
♣ jocoso fine figure of a man/woman
homem/mulher de boa figura;
♣ a fine line between
uma linha ténue entre;
♣ not to put too fine a point on/upon it
para falar com franqueza;
♣ that's/it's fine by me
por mim, tudo bem;
♣ that will do just fine
isso serve perfeitamente;
♣ coloquial to cut it fine
chegar em cima da hora;
♣ to be doing fine
estar a ir bem; estar a sair-se bem;
Balcony (´bælkəni) – substantivo [pl.: -ies]
1. varanda, sacada;
2. TEATRO segundo-balcão;
♣ balcony window
janela da varanda;
Injuriously (in´dЗuəriəsli) - advérbio
1. prejudicialmente, nocivamente;
2. injuriosamente, ofensivamente;
Pill (pil) – substantivo
1. FARMÁCIA comprimido;
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Scramble (´skræmbəl) - substantivo
1. (com recurso a mãos e pés) subida difícil, escalada difícil;
2. deslocação em terreno difícil;
3. competição renhida, luta, batalha;
the scramble for a living a luta pela existência;
there will be a scramble for it isso vai ser muito renhido;
4. pressa, precipitação;
5. mistura;
6. desordem, confusão;
7. DESPORTO corrida de motocross;
verbo transitivo e intransitivo
1. (utilizando os pés e as mãos) trepar, escalar;
to scramble up a hill trepar por um monte acima;
2. lutar com unhas e dentes; batalhar; disputar vivamente;
to scramble for one's living lutar pela vida;
3. mover(-se) apressadamente;
4. CULINÁRIA (ovos) mexer;
5. misturar;
6. (mensagem) codificar;
♣ CULINÁRIA scrambled eggs
ovos mexidos;
♣ the children scrambled for the pennies
as crianças atiraram-se todas em montão para apanhar as moedas;
♣ to scramble into one's clothes
vestir-se atabalhoadamente;
♣ to scramble through
conseguir com dificuldade;
Tumble over - verbo intransitivo
dar um trambolhão; cair;
verbo transitivo
derrubar, deitar ao chão;
Crutch (krΛt∫) – substantivo [pl.: -es]
1. muleta;
to go on crutches andar de muletas;
2. figurado suporte; apoio;
3. descanso;
4. (sela) cepilho;
Rend (rend) - verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: rent]
1. fender, rasgar, lacerar, despedaçar;
to rend apart fender/rachar em dois;
to rend asunder rachar, lacerar;
to rend in twain fender em dois;
the cries rent the air os gritos fendiam o ar;
2. arrancar;
to rend one's hair arrancar o cabelo;
a province rent from the empire uma província arrancada ao império/separada do império; the small boy was rent from his mother's arms o rapazito foi arrancado aos braços da mãe;
Beside (bi´said) - advérbio e preposição
1. ao lado de; junto a; perto de;
2. em comparação com;
3. fora de;
♣ beside the mark
irrelevante; fora de propósito;
♣ that's beside the point/the question
isso não vem ao caso; isso não tem nada a ver;
♣ to be beside oneself
estar fora de si;
♣ to be beside oneself with joy
estar louco de alegria;
Agony (´ægəni)
Crust (krΛst)
Nestle (´nesl) - verbo transitivo e intransitivo
1. aninhar-se; aconchegar-se; recostar-se; instalar-se confortavelmente;
to nestle down in an armchair instalar-se confortavelmente numa poltrona;
to nestle down in bed meter-se confortavelmente na cama;
the baby nestled closer to its mother a criança aconchegou-se ainda mais à mãe;
2. encostar-se;
to nestle into somebody's shoulder encostar-se ao ombro de alguém;
3. ocultar(-se), esconder(-se);
a few lovely villages nestled in the valley ocultavam-se no vale algumas aldeias encantadoras;
Winning (´winiŋ) - adjectivo
1. vencedor;
2. vitorioso;
the winning horse o cavalo vitorioso;
3. premiado;
winning number número premiado;
4. decisivo;
winning stroke golpe decisivo;
5. insinuante, cativante, atraente, sedutor;
she has a winning smile ela tem um sorriso cativante;
substantivo
1. vitória; triunfo;
2. conquista;
3. galeria de mina de carvão;
4. (carvão, etc.) extração;
winning of coal extração de carvão;
5. plural (jogo, apostas, etc.) ganhos, lucros;
♣ (corridas) winning post
meta; poste de chegada;
Frugal (´fru:gəl) - adjectivo
frugal, simples, sóbrio, económico;
a frugal meal uma refeição frugal;
♣ to be frugal of
não desperdiçar; aproveitar bem;
Sketch in - verbo transitivo
1. (desenho) esboçar;
2. transmitir uma ideia geral de;
3. (informação) acrescentar; indicar;
Impracticable (im´præktikəbəl) - adjectivo
1. impraticável, irrealizável, inviável;
2. intratável;
Damp (dæmp) - adjectivo
1. húmido;
2. de humidade;
a damp patch uma mancha de humidade;
3. pouco entusiasmado, indiferente;
substantivo
1. humidade;
2. névoa;
3. relento;
4. arcaísmo abatimento; desânimo;
5. mofeta;
verbo transitivo e intransitivo
1. humedecer;
2. (sons, fogo) amortecer; abafar;
3. esfriar (o entusiasmo de); desencorajar; desanimar;
♣ to cast a damp over...
ensombrar de tristeza ou desânimo;
Trial (´traiəl) - substantivo
1. ensaio; experiência;
on trial à experiência;
to give somebody a trial aceitar alguém à experiência;
2. prova;
gun trials provas de tiro;
speed trial prova de velocidade;
3. preocupação, problema;
the boy is a great trial to his teachers o rapaz é uma grande preocupação para os professores;
4. dificuldade, provação;
everyone has his trials todos temos as nossas provações;
5. DIREITO processo; julgamento;
trial by court martial julgamento em conselho de guerra;
trial by jury julgamento com jurados;
to be on trial estar a ser julgado;
to stand one's trial ser julgado;
6. tentativa;
I can make the trial posso tentar;
verbo transitivo [prt. e part. pass.: -ll-]
testar;
♣ trial balloon
balão de ensaio;
♣ trial boring
sondagem de terreno;
♣ trial eights
prova entre duas tripulações para selecionar os melhores;
♣ trial flight
voo de ensaio;
♣ Estados Unidos da América DIREITO trial judge
juiz de primeira instância;
♣ trial run
teste; período de experiência;
♣ NÁUTICA trial trip
viagem experimental;
♣ trial and error
ensaio e erro; método de tentativas;
♣ DIREITO civil trial
acção civil;
♣ DIREITO criminal trial
processo-crime;
♣ as a trial measure
a título de experiência;
Own (əun) - verbo transitivo e intransitivo
1. ser o proprietário de; possuir;
who owns the estate? de quem é a propriedade?;
2. reconhecer; admitir;
to own a child reconhecer uma criança como filho;
he owned he was wrong ele admitiu que não tinha razão;
he owned himself beaten admitiu a derrota;
3. confessar;
to own to having done this or that confessar ter feito isto ou aquilo;
4. concordar;
adjectivo
1. próprio;
for reasons of his own por razões particulares;
he saw it with his own eyes ele viu com os próprios olhos;
my own money o meu próprio dinheiro;
my time is my own sou senhor de mim mesmo, posso dispor do meu tempo como me apetecer;
2. do próprio, feito pelo próprio;
♣ own brother
irmão germano;
♣ own cousin
primo direito;
♣ DESPORTO own goal
autogolo;
♣ own sister
irmã germana;
♣ I am all on my own today
hoje estou sozinho; hoje estou por minha conta;
♣ may I have it for my own?
posso ficar com isso para mim?;
♣ my own
os meus; a minha família;
♣ on one's own
independente; sem auxílio; sozinho;
♣ to come into one's own
tomar posse do que é seu;;
♣ to have nothing of one's own
não ter nada de seu;
♣ to hold one's own
manter-se firme; aguentar-se; não se desorientar;
♣ to own receipt
confirmar a receção de uma carta;
Coaxingly (´kəuksiŋli) - advérbio
1. com lisonja, adulação;
2. de forma insinuante; persuasivamente;
Nerve (nə:v) - substantivo
1. nervo;
2. fibra nervosa;
3. tendão;
4. BOTÂNICA nervura;
5. figurado vigor, energia, força;
6. figurado sangue-frio, presença de espírito, calma, firmeza, segurança;
7. figurado coragem, descaramento, audácia;
to be a man of nerve ter coragem, ter energia;
to have the nerve to ter o descaramento de, ter coragem para;
8. plural nervosismo, nervos;
a fit of nerves um ataque de nervos;
to be in a state of nerves estar todo enervado, estar dominado pelos nervos;
to suffer from nerves sofrer dos nervos;
verbo transitivo
1. revigorar, fortalecer, dar ânimo a;
2. encorajar;
3. encher-se de coragem para, armar-se de coragem para, decidir-se a;
to nerve oneself to encher-se de coragem para, decidir-se a;
♣ nerve cell
neurónio;
♣ nerve centre
centro nervoso;
♣ nerve impulse
influxo nervoso;
♣ nerve knot
gânglio nervoso;
♣ nerve specialist
neurologista;
♣ war of nerves
guerra de nervos;
♣ good laws are the nerves of State
leis justas são a espinha dorsal do Estado;
♣ to get on one's nerves
irritar; dar cabo dos nervos;
♣ to have iron nerves/to have nerves of steel
ter nervos de aço;
♣ to lose one's nerve
perder a coragem; desorientar-se;
♣ to strain every nerve
esforçar-se ao máximo;
Inspire (in´spaiə) - verbo transitivo
1. (respiração) inspirar; inalar; aspirar;
2. (criação) inspirar;
3. estimular; dar vontade;
♣ to inspire respect
infundir respeito;
♣ to be inspired by...
inspirar-se em...;
♣ to inspire somebody with something/to inspire something into somebody
inspirar alguma coisa a alguém;
Perseverance (،pə:si´viərəns) - substantivo
1. perseverança;
2. pertinácia;
3. constância;
4. esforço constante;
Purpose (´pə:pəs)
Symmetrically (si´metrikli) – advérbio
simetricamente;
Charm (´t∫α:m) - substantivo
1. encanto, simpatia;
2. encantamento;
3. sortilégio;
4. amenidade;
5. encantos, atrativos;
verbo transitivo
encantar, cativar;
Despondingly (dis´pondiŋli) - advérbio
1. desencorajadamente;
2. desanimadamente;
Account (ə´kaunt) – substantivo
... ... ... ...
8. plural contabilidade;
... ... ... ...
Cookery (´kukəri) - substantivo
culinária; cozinha;
♣ cookery book
livro de culinária;
Onward (´onwəd) - adjectivo
para a frente; dirigido para diante;
onward movement movimento progressivo, movimento para a frente;
advérbio onwards;
♣ (viagem aérea) onward flight/connection
ligação; correspondência;
Distracted (di´stræktid) - adjectivo
1. furioso;
2. enlouquecido;
3. com a cabeça perdida;
4. com o espírito perturbado;
Rave (reiv) - substantivo
1. desvario;
2. delírio;
3. excitação, frenesi;
4. divagação;
5. xelma de carro;
verbo transitivo e intransitivo
1. delirar, tresvariar, falar como um louco, falar como em delírio, falar incoerentemente;
2. enfurecer-se, encher-se de cólera;
to rave and storm estar furioso, deitar lume pelos olhos coloq. ;
to rave against/at encolerizar-se, ficar furioso contra;
3. falar com grande admiração de, falar com grande entusiasmo de;
she raved about the scenery ela estava verdadeiramente encantada com a paisagem;
4. empolgar-se; entusiasmar-se;
to rave about ficar encantado com, gostar loucamente de;
5. (mar, vento, tempestade, etc.) rugir, bramir, bramar;
♣ rave party
rave, festa de dança de grande duração e realizada em espaços amplos;
♣ rave review
crítica entusiástica;
♣ the storm raved itself out
a tempestade acalmou finalmente;
Sprinkle (´spriŋkəl) - substantivo
1. salpico, borrifo;
2. chuvisco;
3. (pequena quantidade) pouco;
a sprinkle of um pouco de, umas luzes de fig. ;
verbo transitivo e intransitivo
1. salpicar; borrifar;
2. aspergir; regar;
3. polvilhar;
to sprinkle with pepper polvilhar com pimenta;
4. semear;
5. esmaltar, matizar;
6. cair em pequenas gotas ou bocados;
♣ the book was sprinkled with quotations
o livro estava cheio de citações;
Pluck (plΛk) - substantivo
1. coragem; ânimo; garra fig. ;
to have plenty of pluck ter coragem, mostrar garra fig. ;
to lack pluck ter falta de coragem;
2. puxão, sacão, sacudidela;
to give a pluck at dar um puxão a;
3. CULINÁRIA (coração, fígado, pulmões) miúdos, fressura;
4. Grã-Bretanha coloquial, antiquado (escola) reprovação, chumbo;
verbo transitivo
1. arrancar;
2. colher;
to pluck fruit colher fruta;
3. depenar;
to pluck a goose depenar um ganso;
4. (sobrancelhas) arranjar;
to pluck the eyebrows arranjar as sobrancelhas;
5. puxar por; dar um puxão a; dar um sacão a;
to pluck somebody by the sleeve/to pluck somebody's sleeve puxar pela manga de alguém;
6. MÚSICA (instrumento de corda) tocar; dedilhar;
to pluck a guitar tocar um violão;
7. despojar (alguém) do seu dinheiro, esfolar (alguém) fig. ;
8. Grã-Bretanha coloquial (escola) reprovar, chumbar;
♣ to pluck an idea out of the air
responder ao calhas;
♣ he has a crow to pluck with them
ele tem contas a ajustar com eles;
Denounce (di´nauns) - verbo transitivo
1. denunciar, delatar;
2. acusar publicamente; desmascarar; condenar;
to denounce an impostor desmascarar um impostor;
3. formal (tratado, acordo) denunciar, pôr termo a;
to denounce a treaty denunciar um tratado;
Remorseless (ri´mo:sləs) - adjectivo
1. sem quaisquer remorsos;
2. sem piedade;
Ruthless (´ru:θləs) – adjectivo
implacável, impiedoso, cruel, desumano, sem piedade;
Beseech (bi´si:t∫) - verbo transitivo [prt. e part. pass.: besought]
suplicar; implorar; rogar;
Ravage (´rævidЗ) - substantivo
1. devastação, destruição;
2. desolação, ruína;
3. saque; pilhagem;
4. plural estragos, acção destrutiva;
the ravages of time a marca dos anos, os estragos do tempo;
verbo transitivo e intransitivo
1. assolar, devastar, destruir;
the whole country was ravaged by the war todo o país estava assolado pela guerra;
2. arruinar, destroçar;
3. deteriorar, estragar;
4. pilhar; saquear;
Succour (´sΛkə) - substantivo
1. socorro, ajuda, auxílio;
2. plural MILITAR arcaísmo reforços;
verbo transitivo
1. socorrer, ajudar, auxiliar;
2. vir em auxílio de;
Verge (və:dЗ) - substantivo
1. borda, beira, margem, orla, limite;
on the verge of war à beira da guerra;
2. beira relvada de canteiro de flores;
3. alçada, jurisdição, comarca;
4. (insígnia de autoridade) vara, bastão;
5. fuste de coluna; beiral de empena;
verbo intransitivo
1. inclinar-se;
the sun was verging towards the horizon o Sol inclinava-se para o horizonte;
2. desaparecer de vista;
♣ verge board
tábua que corre ao longo do beiral do telhado;
♣ verge of life
crepúsculo da vida;
♣ to be on the verge of ...
estar prestes a ...;
♣ to be on the verge of 70
estar quase a fazer 70 anos;
♣ to give ample verge to somebody's talents
dar oportunidade ao talento de alguém;
♣ within the verge of
ao alcance de;
Labourer (´leibərə) - substantivo
trabalhador; operário; assalariado;
agricultural labourer trabalhador rural;
Navigator (´nævigeitə) - substantivo
1. navegador;
the Portuguese navigators os navegadores portugueses;
2. mareante, navegante;
3. nauta, marinheiro;
4. (carro) co-piloto, navegador;
5. raro Þ navvy;
♣ Henry the navigator
o infante D. Henrique;
Wheelbarrow (،wi:l´bærəu) – substantivo
carrinho de mão;
Ensuing (in´sju:iŋ) – adjectivo
seguinte, subsequente;
Evermore (،evə´mo:) - advérbio
sempre; eternamente;
♣ for evermore
para sempre;
Ere (eə) - preposição
arcaísmo antes de;
conjunção
arcaísmo antes que;
♣ ere long
dentro em pouco;
Expound (ik´spaund) - verbo transitivo
expor, interpretar, comentar;
Miss Mills replied, on general principles, that the Cottage of content was better than the Palace of cold splendour, and that where love was, all was. – Miss Mills replicou que a cabana da ventura seria preferível ao palácio glacial do luxo e que, onde houvesse amor, existia tudo.
Despondency (dis´pondənsi) – substantivo
desânimo, abatimento, prostração;
Restrict (ri´strikt) - verbo transitivo
1. restringir; colocar restrições a; limitar;
to restrict a road limitar a velocidade numa estrada;
2. reduzir;
Airiness (´eərinəs) - substantivo
1. leveza; desenvoltura;
2. boa ventilação;
3. caráter espaçoso;
Admission (əd´mi∫ən) - substantivo
1. admissão;
2. reconhecimento; aceitação; confissão;
he refused to make an admission of his guilt recusou confessar-se culpado;
3. entrada;
free admission to a theatre entrada livre num teatro;
♣ admission fee
preço de entrada;
♣ admission free
entrada grátis;
♣ admission valve
válvula de admissão;
♣ by her own admission
como ela própria confessou;
Lure (luə) - substantivo
1. engodo; chamariz; isca;
2. sedução;
3. tentação; atração; fascínio;
the lure of adventure o fascínio da aventura;
the lure of the sea a atração do mar;
verbo transitivo
1. encantar; fascinar; seduzir;
2. tentar; engodar;
3. atrair;
♣ to be lured into a trap
deixar-se cair numa armadilha;
Avail (ə´veil) - substantivo
1. proveito, utilidade, vantagem;
that's of no avail isso é inútil;
2. plural rendas, receitas;
verbo transitivo e intransitivo
1. aproveitar, servir-se de;
to avail oneself of aproveitar-se de;
2. servir para alguma coisa; ser útil;
it avails nothing de nada vale;
♣ nothing availed against it
nada se pôde fazer contra isso;
♣ to be of no avail
ser em vão;
Crowning (´krauniŋ) - substantivo
coroação;
adjectivo
1. de coroação;
2. figurado supremo; culminante;
♣ to be somebody's crowning glory
ser o maior triunfo de alguém;
Trust (trΛst) - substantivo
1. confiança;
I haven't much trust in his word não deposito grande confiança na palavra dele;
he takes everything on trust ele acredita em tudo sem verificar primeiro;
2. esperança;
it is his confident hope and trust that ... ele tem a firme esperança de que ...;
3. responsabilidade;
to have a position of great trust ter um cargo de grande responsabilidade;
4. dever, obrigação;
to desert one's trust faltar ao dever;
... ... ... ... ... ... ... ...
Sanguine (´sæŋgwin) - adjectivo
1. confiante, esperançoso, otimista;
to be of a sanguine disposition ser optimista por natureza;
to feel sanguine about something sentir-se confiante em relação a algo;
2. cor de sangue; sanguíneo; de um vermelho intenso;
3. arcaísmo sanguinário;
substantivo
(material, lápis, desenho) sanguina;
♣ arcaísmo sanguine rain
chuva de sangue;
♣ raro sanguine slaughter
carnificina sangrenta;
Captivating (´kæpti،veitiŋ) – adjectivo
cativante, fascinante;
Bower (´bauə) - substantivo
1. habitação, residência;
2. aposentos de senhora; aposento interior;
3. caramanchão; pérgula;
4. literário casa de campo;
5. NÁUTICA âncora (de proa);
6. (jogos de cartas) valete de trunfo;
Leave off - verbo transitivo e intransitivo
1. parar; interromper;
2. pôr de parte;
3. deixar de usar;
4. desistir de; deixar de;
to leave off studying medicine deixar de estudar medicina;
♣ (saturação) leave off!
já chega!;
♣ where did we leave off?
onde é que nós íamos?;
Let out - verbo transitivo
1. libertar; soltar;
2. deixar escapar;
to let out a yell deixar escapar um grito;
3. deixar sair;
let me out! deixem-me sair!;
4. (líquido) deixar ir por fora;
5. (segredo) revelar; divulgar; tornar público;
6. (ar) esvaziar;
7. deixar de fora; excluir; eliminar;
8. alugar;
she lets out rooms ela aluga quartos;
9. (roupa) alargar;
the trousers have been let out as calças foram alargadas;
♣ to let out at
atacar violentamente;
♣ coloquial to let the cat out of the bag
revelar sem querer;
♣ coloquial let her out!
deita-lhe gasolina!;
Watchman (´wot∫mən) – substantivo [pl.: -men]
1. vigia, guarda;
2. HISTÓRIA guarda-nocturno;
♣ (comboios) track watchman
guarda-linha;
Coax (kəuks) – substantivo [pl.: -es]
lisonja; adulação;
verbo transitivo e intransitivo
1. lisonjear; adular;
2. aliciar; persuadir;
to coax somebody into doing something persuadir alguém a fazer alguma coisa;
to coax somebody out of doing something convencer alguém a não fazer alguma coisa;
3. (manuseio) conseguir com jeito;
Nonsensical (non´sensikəl) – adjectivo
disparatado, sem sentido, absurdo;
Lightly (´laitli) - advérbio
1. levemente;
2. delicadamente; docemente;
3. ligeiramente;
4. facilmente; sem dificuldade;
5. de ânimo leve; sem refletir;
to take a decision lightly tomar uma decisão de ânimo leve;
6. com ligeireza; levianamente; de modo frívolo;
♣ lightly come lightly go
dinheiros de sacristão cantando vêm, cantando vão;
♣ they won't take it lightly
eles vão levar a coisa a sério;
♣ to get off lightly
safar-se/sair-se airosamente;
♣ to think lightly of
atribuir pouca importância a; não ter em grande consideração; não valorizar;
Playfully (´pleifuli) - advérbio
1. duma maneira brincalhona;
2. a brincar;
She seemed to think she had quite settled the question, and gave me such a triumphant little kiss, direct from her innocent heart, that I would hardly have put her out of conceit with her answer, for a fortune. – Parecia persuadida de ter solucionado a questão, e deu-me um beijo tão triunfante, vindo tão direto do seu coração inocente, que eu não a desiludiria nem por um reino.
Conceit (kən´si:t) - substantivo
1. presunção; arrogância; vaidade;
to be eaten up with conceit estar cheio de presunção;
2. LITERATURA conceito rebuscado;
3. opinião;
in one's own conceit na sua própria opinião;
♣ out of conceit with
aborrecido com;
Absorbing (əb´so:biŋ) (əb´zo:biŋ) - adjectivo
absorvente; que prende a atenção; muito interessante;
substantivo
absorção;
Guitar-case – estojo de viola