CHAPTER 36

 

 

 

 

 

 

Enthusiasm (in´θju:ziæzəm) - substantivo

entusiasmo;

 

 

Dispirited (di´spiritid) – adjectivo

desanimado, desalentado;

 

 

Shabby (´∫æbi) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]

1. gasto; coçado;

shabby clothes roupas coçadas;

2. pobre;

shabby room aposento pobre;

3. (aspecto) andrajoso, maltrapilho;

4. (acto) desprezível, miserável, vil;

that's a shabby trick isso é um estratagema desprezível;

5. mesquinho; sovina;

6. coloquial (objecto) foleiro, rasca pop. ;

shabby excuse

desculpa de mau pagador;

 

 

Yearning (´jə:niŋ) - adjectivo

1. ansioso, desejoso;

2. saudoso;

3. cheio de ternura, terno;

substantivo

1. ânsia, desejo ardente;

a yearning for um desejo de;

2. saudade;

3. compaixão, enternecimento, ternura;

 

 

Account (ə´kaunt) - substantivo

1. (banco) conta;

your bank account a sua conta bancária;

to keep separate accounts ter contas separadas;

2. cálculo, conta;

to cast an account fazer um cálculo;

3. factura, nota;

4. importância, valor, influência;

to be of no account não ter qualquer importância;

he is of high account/he is of small account ele tem muita influência/ele tem pouca influência;

he made little account of that fez pouco caso disso;

5. relato, narrativa, descrição;

to give an account of fazer um relato de;

6. consideração, explicação, justificação;

he could give no account of that ele não conseguiu dar nenhuma explicação disso;

7. motivo, causa;

8. plural contabilidade;

accounts department departamento de contabilidade;

the accounts of a firm a contabilidade de uma firma;

verbo transitivo e intransitivo

antiquado considerar, reconhecer como;

I account myself happy sinto-me feliz;

account rendered

factura apresentada;

account sales

conta de venda;

accounts payable

contas a pagar;

accounts receivable

contas a receber;

account of liabilities and assets

nota do ativo e do passivo;

on account of

por causa de; por conta de;

on every account

a todos os respeitos;

on no account

de modo algum; em nenhuma circunstância;

on no account are you going to do that

em caso algum farás uma coisa dessas;

they did it on their own account

fizeram-no de moto próprio;

to be gone to his account

morrer;

to pay something on account

pagar alguma coisa por conta;

to take account of something/to take something into account

levar qualquer coisa em linha de conta;

to take no account of

não prestar atenção a;

to turn to account

tirar lucro;

to turn something to full account

tirar bom partido de qualquer coisa;

 

 

woodman (´wudmən) – substantivo [pl.: -men]

1. lenhador;

2. guarda-florestal;

 

 

Transport (´trænspo:t) - substantivo

1. transporte;

air transport transporte por via aérea;

land transport transporte terrestre;

road transport transporte por estrada;

transport by rail transporte por caminho-de-ferro;

2. (navio, avião) transporte de tropas;

3. HISTÓRIA deportado, desterrado;

4. arrebatamento, arroubo, entusiasmo, êxtase;

to be thrown into transports of joy estar num arroubo de alegria;

transport cafe

café à beira de estrada;

POLÍTICA Minister of transport

Ministro dos Transportes;

 

 

Earn (ə:n) - verbo transitivo

1. (dinheiro) ganhar; receber;

how much do you earn? quanto ganhas?;

2. merecer;

3. adquirir; obter;

to earn a reputation for... adquirir a reputação de...;

4. alcançar;

5. (investimentos) render;

to earn one's living

ganhar a vida;

to earn one's place in history

passar à posteridade;

 

 

Narrowly (´nærəuli) - advérbio

1. por pouco; à tangente;

he narrowly escaped being killed escapou à morte por pouco;

2. (interpretação) rigorosamente, estreitamente, restritamente;

3. atentamente; de perto;

4. minuciosamente, meticulosamente;

 

 

Capital (´kæpitəl) - substantivo

1. (cidade) capital;

2. FINANÇAS capital, meios financeiros;

3. letra maiúscula;

4. ARQUITECTURA capitel;

adjectivo

1. capital;

of capital importance de importância capital;

2. (crime) gravíssimo; punível com a pena de morte;

3. importantíssimo; essencial;

4. maiúsculo;

capital letter letra maiúscula;

5. antiquado óptimo, muito bom;

... ... ... ... ... ... ... ... ...

 

 

Conservatory (kən´sə:vətri) – substantivo [pl.: -ies]

1. MÚSICA conservatório;

2. estufa (de plantas);

 

 

Come away (verbo intransitivo

1. soltar-se; sair;

the pages of the book came away as páginas do livro soltaram-se;

2. despegar-se;

3. afastar-se;

come away from the window afasta-te da janela;

4. vir embora;

 

 

Slender (´slendə) - adjectivo

1. (aspecto) delgado, esbelto, esguio, fino, magro;

slender hands mãos finas;

slender waist cintura fina;

2. (quantidade) escasso, insuficiente, pequeno, reduzido;

slender means meios escassos;

we had but slender hope that ... tínhamos muito poucas esperanças de que ...;

3. débil, fraco;

slender voice voz débil;

 

 

Go at - verbo transitivo

1. atirar-se a; atacar;

he went at them like a madman atirou-se a eles como louco;

2. ser vendido a (determinado preço);

 

 

Embellishment (im´beli∫mənt) – substantivo

embelezamento, ornato, enfeite;

 

 

Gaiter (´geitə) – substantivo

VESTUÁRIO polaina, perneira; polainito;

 

 

Pupilage (´pju:pilidЗ) - substantivo

1. menoridade, tutela;

2. pupilagem;

3. situação de aluno;

in the period of his pupillage quando ele era ainda aluno;

child in pupillage

criança entregue aos cuidados de um tutor;

 

 

Look after - verbo transitivo

1. tratar de; cuidar de;

2. tomar conta de; olhar por;

3. ocupar-se de; encarregar-se de;

look after yourself!

cuida de ti!;

I can look after myself

consigo desenrascar-me sozinho;

to look after one's interests

proteger os seus interesses;

we're being well looked after

estamos a ser bem tratados;

 

 

'Mrs. Markleham,' said the Doctor, 'was quite vexed about him, poor thing; so we... ... – A senhora Markleham – continuou o Dr. Strong – estava bastante contrariada, de forma que o mandámos buscar, e conseguimos-lhe um emprego que lhe convirá melhor.

 

 

 

 

Glowing (´gləuiŋ) - substantivo

1. incandescência, brilho; calor sem chama;

2. aquecimento ao rubro;

adjectivo

1. incandescente, em brasa;

2. brilhante;

3. ao rubro;

4. corado, afogueado;

5. entusiasmado;

6. caloroso;

ELECTRICIDADE glowing filament

filamento incandescente;

glowing sky

céu em fogo;

to paint something in glowing colours

descrever algo entusiasticamente;

to speak of something/somebody in glowing terms

elogiar algo/alguém;

 

 

Rhapsodical (ræp´sodikəl) – adjectivo

rapsódico; falar em tom solene; discursar com afetação;

 

 

Urge (ə:dЗ) - substantivo

impulso; desejo ardente; ímpeto; anseio;

to have the urge to... sentir o impulso irresistível de...;

verbo transitivo

1. insistir com; pedir insistentemente; procurar persuadir com insistência;

to urge somebody to... insistir com alguém para que...;

2. recomendar; aconselhar;

to urge that something should be done recomendar que algo seja feito;

3. instigar;

to urge somebody to revolt instigar alguém à revolta;

4. impulsionar; impelir; exortar, estimular;

5. acelerar, apressar;

6. coagir; forçar;

to be urged to take measures ver-se forçado a tomar medidas;

7. reclamar;

8. frisar, realçar;

to urge against somebody

apresentar objeções contra alguém;

to urge a horse onward

espicaçar um cavalo;

to urge the fire

avivar o fogo;

 

 

 

Acknowledge (ək´nolidЗ) - verbo transitivo

1. admitir; confessar;

he acknowledged himself beaten confessou-se vencido;

2. reconhecer;

he refused to acknowledge his signature recusou-se a reconhecer a sua própria assinatura;

3. confirmar;

4. (carta) acusar recepção de;

we acknowledge receipt of your letter acusamos a recepção da sua carta;

5. agradecer; mostrar-se reconhecido em relação a;

6. recompensar (um serviço);

he is acknowledged to be the cleverest boy

ele é considerado o rapaz mais inteligente;

 

 

And when you can do better, you will? On your word, now?' – Mas, se encontrar  melhor, peço-lhe que aceite.

 

 

 

 

 

 

Flattery (´flætəri) – substantivo [pl.: -ies]

lisonja, adulação;

 

 

Dictionary (´dik∫ənəri) – substantivo [pl.: -ies]

dicionário;

pocket dictionary

dicionário de bolso;

to look up a word in a dictionary

procurar uma palavra num dicionário;

(pessoa) walking dictionary

dicionário ambulante;

 

 

Proffer (´profə) - verbo transitivo [particípios: -rr-]

1. oferecer, ofertar;

2. apresentar; propor;

3. estender;

 

 

Amanuensis (ə،mænju´ensis) – substantivo [pl.: -ses]

amanuense; escriturário ou escriturária de secretaria pública; escrevente; copista;

 

 

Amiss (ə´mis) - adjectivo e advérbio

1. mal;

some coffee wouldn't go amiss um café não caía mal;

2. fora de propósito; deslocado; impróprio;

3. errado;

nothing comes amiss to a hungry stomach

quando há fome tudo sabe bem;

to go amiss

correr mal;

to take something amiss

levar alguma coisa a mal;

what's amiss with you?

que se passa contigo?;

 

 

Amiss pode confundir-se com miss

 

 

miss (mis) - substantivo

1. (solteira) menina;

miss Brown a menina Brown;

the Miss(es) Browns as meninas Brown;

2. jocoso menina de colégio ou liceu;

3. (concursos de beleza) miss;

4. falhanço, falha; malogro; insucesso;

a miss is as good as a mile um malogro é sempre um malogro;

5. engano; perda;

6. coloquial falta;

to give something a miss faltar a algo;

7. coloquial carência; privação;

I'll give the wine a miss não vou tocar no vinho;

verbo transitivo e intransitivo

1. ter saudades (de); sentir a falta (de);

I miss you tenho saudades de ti;

we missed you very much sentimos muito a tua falta;

2. dar pela falta de;

when did you miss your hat? quando é que deu pela falta do seu chapéu?;

3. falhar, errar, não acertar em;

to miss the target falhar o alvo;

4. figurado ser mal sucedido; não atingir;

to miss one's aims não atingir os objectivos;

5. não conseguir agarrar; não conseguir tocar em;

6. (ver, ouvir, compreender) não conseguir ouvir; deixar escapar; passar ao lado de; não perceber;

to miss the joke não perceber a piada;

that is an opportunity not to be missed é uma oportunidade que não deve deixar-se passar; é uma oportunidade que deve aproveitar-se;

7. escapar a;

to miss an accident escapar a um acidente;

he barely missed being run over escapou por pouco a ser atropelado;

8. (meio de transporte) perder;

I've just missed the bus acabei de perder o autocarro;

9. faltar (a);

to miss a lesson faltar a uma aula;

10. desencontrar(-se); não achar, não encontrar;

you can't miss the house if you go straight on and turn to the left não pode deixar de dar com a casa se for sempre a direito e depois virar à esquerda;

to miss fire

errar fogo; falhar na ignição;

to miss one's way/line

enganar-se no caminho;

NÁUTICA to miss stays

não virar;

coloquial to miss the bus

perder uma oportunidade magnífica;

to miss the market

deixar passar a ocasião favorável para uma boa venda;

he missed his footing

escorregou; falhou-lhe um pé;

the bullet missed him by a hair's breadth

a bala não lhe acertou por um triz;

(bilhar) to give a miss

evitar segunda bola para deixar a nossa em posição segura;

 

 

Swimmingly (´swimiŋli) - advérbio

1. facilmente;

2. sem atritos, sem dificuldades;

3. às mil maravilhas;

everything went swimmingly tudo correu às mil maravilhas;

 

 

Afterwards (´α:ftəwədz) – advérbio

depois, mais tarde;

 

 

Sketch (sket∫) – substantivo [pl.: -es]

1. (desenho) esboço; rascunho;

to take a sketch of fazer o esboço de;

2. plano geral;

sketch of procedure to be adopted plano do procedimento a adoptar;

3. TELEVISÃO, TEATRO (humor) sketch; cena cómica;

4. MÚSICA breve composição musical;

5. coloquial pessoa com aspecto ridículo;

verbo transitivo e intransitivo

1. esboçar;

2. fazer esboços;

3. (ideias, planos, etc.) delinear, planear;

sketch board

prancheta de desenho;

sketch map

croquis;

sketch paper

papel quadriculado;

character sketch

retrato literário;

 

 

 

 

 

Performance (pə´fo:məns) - substantivo

1. desempenho;

2. realização; coisa realizada;

3. execução; exercício; cumprimento;

in the performance of duty no exercício das suas funções;

the performance of one's duties o cumprimento das nossas obrigações;

4. TEATRO representação; actuação;

5. MÚSICA concerto;

6. TEATRO, CINEMA sessão;

afternoon performance sessão da tarde;

evening performance sessão da noite, representação à noite;

CINEMA continuous performance sessão contínua;

7. espectáculo; récita; gala;

charity performance gala de caridade;

conjuring performance espectáculo de prestidigitação;

farewell performance récita de despedida;

8. proeza; façanha;

performance of horsemanship proeza de equitação;

military performances façanhas militares;

9. LINGUÍSTICA performance;

10. (aluno) aproveitamento; desempenho;

11. (máquinas) rendimento, funcionamento;

best performance rendimento máximo;

12. ECONOMIA resultados;

performance arts

artes performativas;

performance curve

curva de rendimento;

performance drugs

doping;

performance pay

bónus de desempenho;

TEATRO performance rights

direitos de representação;

MÚSICA performance rights

direitos de execução;

TEATRO first performance

estreia;

TEATRO the performance of a character

o desempenho dum papel;

 

 

Postpone (pəus´pəun) - verbo transitivo e intransitivo

1. adiar;

2. postergar;

3. pospor;

4. deixar para mais tarde;

5. procrastinar;

6. protelar;

7. considerar como de menor importância;

8. subordinar;

9. tardar, demorar;

 

 

Improved (im´pru:vd) - adjectivo

1. aperfeiçoado, melhorado;

2. com melhor aspecto;

 

 

And Mr. Jack Maldon was not at all improved by India, I thought. – Era Jack Maldon , a Índia não lhe fez bem, disse de mim para mim.

 

 

Virtue (´və:t∫ju:) - substantivo

1. virtude;

2. qualidade;

3. vantagem; mérito; valor;

4. (poder) propriedade;

healing virtues propriedades terapêuticas;

5. arcaísmo eficácia, eficiência;

6. castidade, pureza;

7. plural RELIGIÃO virtudes, um dos coros ou categorias de anjos;

in virtue of/by virtue of

em virtude de;

of easy virtue

uma mulher de costumes fáceis;

to follow virtue

seguir o caminho da virtude;

to make a virtue of necessity

fazer da necessidade uma virtude;

 

 

Allowance (ə´lauəns) – substantivo

1. (dinheiro) pensão, rendimento;

2. mesada, semanada;

3. ajudas de custo;

cost of living allowance ajudas de custo de vida;

entertainment allowance ajudas para despesas de representação;

MILITAR field allowance ajudas de custo (em campanha);

mess allowance ajudas de custo de alimentação;

subsistence allowance ajudas de custo (para alimentação);

travel allowance ajudas de custo (de viagem);

4. permissão, tolerância, concessão, licença;

to make allowances fazer concessões;

5. desconto;

6. franquia;

verbo transitivo

1. estabelecer um subsídio para; conceder um subsídio a;

2. arcaísmo racionar;

baggage allowance

franquia de bagagem;

antiquado family allowance

abono de família;

marriage allowance/married couples allowance

abono de casamento;

to make allowances for somebody/something

dar um desconto a alguém/por causa de algo; preparar-se para algo;

 

 

I was in a state of ferocious virtue, however, as to young men who were not cutting down trees in the forest of difficulty; and my impression must be received with due allowance. – Deve-se reconhecer que eu considerava com virtuosa ferocidade todos os rapazes inaptos para abater as árvores da floresta das dificuldades: por isso esta minha impressão deve ser recebida com todas as reservas.

 

 

Patronage (´pætrənidЗ) - substantivo

1. amparo; protecção; auxílio;

to ensure somebody's patronage assegurar-se da proteção de alguém;

2. patrocínio;

under the patronage of sob o patrocínio de;

3. mecenato;

patronage of the arts mecenato cultural;

4. (casa comercial, hotel) clientela;

5. RELIGIÃO padroado, direito de padroado, direito de apresentação a benefício eclesiástico;

6. direito de nomeação de funcionários;

he has a great deal of patronage in his hands é dele que dependem em grande parte as nomeações para os cargos;

7. POLÍTICA depreciativo nepotismo; jobs for the boys;

8. ar paternalista; ar condescendente; ar de superioridade;

 

 

Umbrage (´ΛmbridЗ) - substantivo

1. ofensa; ressentimento;

to take umbrage at ofender-se com, ficar ressentido com;

2. poético (árvore, etc.) sombra;

3. suspeita;

 

 

Languor (´læŋgə) – substantivo

langor; estado de lânguido; frouxidão; moleza; quebranto; desfalecimento;

 

 

Cousin (´kΛzn) - substantivo

1. (parentesco) primo;

2. título usado por um rei ao dirigir-se a outro;

cousin Jacky

natural da Cornualha;

first/full cousin

primo em primeiro grau;

second cousin

primo em segundo grau;

 

 

exalt (ig´zo:lt) - verbo transitivo

1. formal (promover) elevar;

2. formal (elogiar muito) exaltar; incensar; colocar nos píncaros;

3. formal reforçar; intensificar;

 

 

Exquisite (´ekskwizit) - adjectivo

1. atraente; encantador;

2. refinado; requintado;

exquisite sensibility sensibilidade requintada;

3. minucioso; subtil;

4. (sensação) agudo, intenso;

exquisite pain dor aguda;

 

 

Engagement (in´geidЗmənt) - substantivo

1. compromisso;

to keep one's engagements ser fiel aos seus compromissos;

2. formal acordo; ajuste;

3. (artistas) contrato; compromisso;

4. noivado;

to break off the engagement romper o noivado;

5. combate, batalha;

they had an engagement with the enemy travaram batalha com o inimigo;

engagement ring

anel de noivado;

 

 

This concluded, he went to his Patent place, I suppose; but at all events went away on his horse, looking very idle. – Daí a pouco, este último regressou ao seu emprego, suponho eu; mas a verdade é que foi a cavalo, como se não tivesse nada que fazer.

 

 

Put off - verbo transitivo

1. adiar;

to put off a payment adiar um pagamento;

to put off doing something adiar fazer alguma coisa;

2. desencorajar; convencer a mudar de ideias; fazer desistir (de);

3. desagradar; repelir; repugnar;

4. empatar; evitar estar com; evitar pagar a;

5. desconcentrar; incomodar;

6. (autocarro, carro) deixar, parar para deixar sair;

7. (barco) lançar ao mar;

8. arcaísmo tirar, despir;

to put off the mask tirar a máscara;

never put off till tomorrow what you can do today

não deixes para amanhã o que podes fazer hoje;

 

 

Prevail (pri´veil) - verbo intransitivo

1. prevalecer; imperar; predominar, ;

2. triunfar; levar a melhor;

truth will prevail a verdade há-de triunfar;

3. acontecer, existir, ocorrer, suceder;

4. formal convencer; persuadir;

to prevail on/upon somebody to do something convencer alguém a fazer alguma coisa;

to be prevailed upon ser convencido, deixar-se convencer;

the conditions now prevailing in those countries

a situação atual daqueles países;

 

 

 

 

 

Kneel (ni:l) - verbo intransitivo [prt. e part. pass.: knelt]

ajoelhar, ajoelhar-se;

 

 

Parapet (´pærəpit) - substantivo

1. parapeito;

2. baluarte, talude longo duma trincheira;

3. muro baixo para resguardo em terraços, varandas, pontes, etc.;

 

 

Acutely (ə´kju:tli) - advérbio

1. intensamente, vivamente;

2. extremamente;

3. com perspicácia;

 

 

Apprehend (،æpri´hend) - verbo transitivo

1. (compreensão) apreender; perceber; captar;

to apprehend the meaning of a sentence compreender o significado de uma frase;

2. apreender; deter;

to apprehend a suspect deter um suspeito;

3. formal recear;

you have nothing to apprehend from that nada tens a recear disso;

 

 

Report (ri´po:t) - substantivo

1. relatório;

report of expert relatório de perito;

annual report relatório anual;

to make a report on a subject elaborar um relatório sobre um assunto;

2. relato; narração;

3. (jornalismo) reportagem;

4. informações; notícias;

favourable report boas informações;

5. boato; rumor;

idle reports boatos sem fundamento;

the report goes that... corre o boato de que...;

6. antiquado reputação, fama, nome;

to be of evil/ill report ter má reputação;

to be of good report ter boa reputação;

7. (explosão) detonação, deflagração, estampido; estrondo;

the report of a gun a detonação de uma arma de fogo;

with a loud report com grande estrondo;

8. Grã-Bretanha (escola) ficha informativa de aluno;

verbo transitivo

1. relatar; narrar; descrever; contar;

2. referir, dizer, expor;

3. transmitir; anunciar;

a new discovery has been reported anunciaram uma nova descoberta;

4. denunciar, fazer queixa;

I shall report you! hei-de fazer queixa de si!;

to report somebody to the police denunciar alguém à polícia;

verbo intransitivo

1. fazer relatório; apresentar relatório;

to report on something apresentar um relatório sobre alguma coisa;

2. apresentar conclusões;

3. comunicar; informar;

to report to the boss informar o patrão;

4. manter a par;

to report progress to somebody conservar alguém a par do que se tem feito;

5. apresentar-se; comparecer;

to report to work apresentar-se ao trabalho;

6. noticiar, fazer reportagem;

to report for a newspaper fazer reportagem para um jornal;

DIREITO law reports

crónica dos tribunais; colecção de acórdãos e outras decisões judiciárias;

weather report

boletim meteorológico;

he is reported to be in England

dizem que ele está em Inglaterra;

I know of it by mere report

sei isso só por ouvir dizer;

it is a matter of current report

é voz corrente;

it is reported from Lisbon that...

dizem de Lisboa que...;

nothing to report

nada a declarar;

report has it that...

diz-se que...;

Grã-Bretanha (Câmara dos Comuns) to move to report progress

apresentar uma moção para que sejam encerrados os debates;

to report badly of

fazer más referências a; dar mau parecer sobre;

to report well of

dar parecer favorável a;

 

 

 

Pursuit (pə´sju:t) - substantivo

1. perseguição;

to go in pursuit of somebody ir atrás de alguém;

2. caça;

3. busca; procura;

in pursuit of em busca de;

4. profissão; carreira; ocupação;

commercial pursuits carreira comercial;

5. actividade;

literary pursuits actividades literárias;

6. estudo; investigação; trabalho;

medical pursuits estudos de medicina;

scientific pursuits investigações científicas;

7. passatempo;

(avião) pursuit plane

caça;

 

 

Thorough (´θΛrə) - adjectivo

1. minucioso; meticuloso; cuidadoso;

to be thorough in one's work ser cuidadoso no trabalho;

2. íntimo, profundo;

thorough knowledge conhecimento profundo;

thorough mixing mistura íntima;

3. completo, exaustivo;

the car was given a thorough overhaul fizeram uma vistoria completa ao carro;

4. autêntico, rematado, consumado;

a thorough scoundrel um autêntico patife;

advérbio e preposição

arcaísmo Þ through;

to be a thorough republican

ser um republicano convicto;

 

 

Mastery (´mα:stəri) – substantivo [pl.: -ies]

1. domínio; autoridade; comando;

2. superioridade;

3. mestria, conhecimento profundo;

to gain the mastery

levar a melhor; ganhar;

 

 

Dint (dint) - substantivo

amolgadela, mossa, pancada;

a dint in the car door uma amolgadela na porta do carro;

verbo transitivo

amolgar;

by dint of

à custa de; à força de;

 

 

Hew (hju:) - verbo transitivo [prt.: hewed, part. pass.: hewed ou hewn]

1. (com machado) cortar, decepar;

2. (com escopro, cinzel, etc.) desbastar, talhar;

3. derrubar, deitar abaixo;

to hew down

abater; derrubar;

to hew off

derrubar; deitar abaixo;

to hew out

talhar; cinzelar;

to hew one's way

abrir caminho à força de golpes;

to hew the enemy to pieces

dar cabo do inimigo; desfazer o inimigo;

to hew to pieces

cortar aos bocados;

 

 

I don't know how he should have had, for it was new enough to me. I passed that off, and brought Mr. Dick on the carpet – Pensei como é que ele tinha tanta certeza, pois para mim a coisa era inteiramente nova. Mas não insisti e trouxe à baila o senhor Dock.

 

 

Wistfully (´wistfuli) - advérbio

1. desejosamente;

2. com um vago desejo;

3. melancolicamente; nostalgicamente;

 

 

Exert (ig´zə:t) - verbo transitivo

1. exercer;

2. empregar; recorrer a; fazer uso de;

to exert oneself

esforçar-se, tentar;

he exerted himself on my behalf

ele esforçou-se por me ajudar;

 

 

Penman (´penmən) – substantivo [pl.: -men]

1. pessoa que escreve; escritor;

2. escrevente;

3. copista;

a bad penman um mau copista;

4. calígrafo;

a good/expert penman um bom calígrafo;

a bad penman mau calígrafo;

5. autor, escritor;

 

 

Suck (sΛk) - substantivo

1. sucção;

2. mamada;

to give suck to dar de mamar a, amamentar;

3. chupadela, sorvo;

to have/take a suck at chupar, dar uma chupadela a;

4. (bebida) gole; pequeno trago;

5. plural coloquial guloseimas, doces;

verbo transitivo e intransitivo

1. chupar;

to suck at a pipe chupar um cachimbo;

to suck dry chupar até à última gota;

2. sugar;

3. chuchar;

to suck one's thumb chuchar no polegar;

4. mamar;

the child won't suck a criança não mama;

5. absorver por sucção;

6. exaurir;

7. aspirar;

verbo intransitivo

Estados Unidos da América, Canadá calão ser horrível, ser uma merda cal. ;

that sucks! que merda! cal. ;

go and teach your grandmother to suck eggs

vai ensinar o pai-nosso ao vigário;

to be sucked into a situation

ser arrastado para determinada situação;

to have/to take a suck at one's pipe

tirar uma cachimbada;

to suck  somebody's brains

apropriar-se das ideias de alguém; tirar proveito das ideias de alguém;

 

 

Concoct (kən´kokt) - verbo transitivo

1. confeccionar; preparar;

2. figurado engendrar; maquinar; forjar;

to concoct a lie forjar uma mentira;

 

 

Procure (prə´kjuə) - verbo transitivo e intransitivo

1. obter, conseguir;

he could not procure employment ele não conseguiu obter emprego;

2. proporcionar; garantir;

3. (crime) desenvolver atividades de proxenetismo;

 

 

Right of way - direito de passagem; servidão de passagem; caminho de serventia pública em propriedade particular; precedência; prioridade de passagem; via férrea eua ;

 

 

Departure (di´pα:t∫ə) - substantivo

1. partida;

2. embarque;

3. desvio, afastamento;

4. NÁUTICA desvio de longitude, diferença de longitude;

5. tendência, orientação;

6. mudança; modificação;

7. inovação;

8. novo caminho; nova via;

(aeroporto) departure gate

portão de embarque;

(aeroporto) departure lounge

sala de embarque;

(caminhos-de-ferro) departure platform

cais de embarque;

a departure from the norm

uma excepção à regra;

point of departure

ponto de partida;

to take one's departure

partir;

 

 

Kettledrum (´ketəldrΛm) – substantivo

MÚSICA timbale;

 

 

Waiter (´weitə) - substantivo

1. empregado de mesa;

2. pessoa que está à espera;

3. salva; bandeja;

(chamada) waiter!

por favor!;

 

 

 

 

 

Admixture (æd´mikst∫ə) – substantivo

mistura, dose;

 

 

Offspring (´of،spriŋ) - substantivo

1. progénie, prole, descendência, filhos e filhas;

2. consequência, resultado;

 

 

Undergo (،Λndə´gəu) - verbo transitivo [prt.: underwent, part. pass.: undergone]

1. sofrer; passar por;

to undergo a complete change passar por uma metamorfose completa;

to undergo much suffering passar por muito sofrimento;

2. aguentar, suportar;

3. ser submetido a; estar sujeito a;

4. (tratamento médico) seguir;

MEDICINA to undergo an operation

ser operado;

to undergo a prison sentence

cumprir uma sentença de prisão;

(doente) to undergo treatment

ser tratado;

to be undergoing repairs

estar em reparação;

 

 

ignobly (ig´nəubli) - advérbio

ignobilmente; indignamente;

ignobly born

de baixo nascimento; que não é de nascimento nobre;

 

 

Disguise (dis´gaiz) - verbo transitivo

1. disfarçar;

2. mascarar;

to disguise oneself as... mascarar-se de...;

3. dissimular;

4. (sentimentos, erros) esconder; ocultar;

substantivo

1. disfarce; máscara;

2. dissimulação;

3. artifício;

a blessing in disguise

um mal que vem por bem;

in disguise

disfarçado;

 

 

Reciprocate (ri´siprəkeit) - verbo transitivo e intransitivo

1. retribuir;

I reciprocated by wishing him a pleasant journey eu retribuí, desejando-lhe boa viagem;

2. corresponder (a);

3. tornar recíproco;

4. MECÂNICA ter um movimento de vaivém;

 

 

Boon (bu:n) - substantivo

1. dádiva, favor, mercê;

2. vantagem;

3. bênção;

adjectivo

1. benigno, liberal, generoso;

2. alegre;

 

 

Resource (ri´so:s) - substantivo

1. recurso; expediente;

to be at the end of one's resources não ter mais recursos, não saber que mais fazer;

2. meio;

3. passatempo, distracção;

music was her only resource a música era a única distração que tinha;

4. capacidade; habilidade; despacho; expediente;

a man of resource um homem de expediente;

5. plural recursos;

the resources of a country os recursos de um país;

(escola, universidade) resource centre

centro de documentação;

human resources

recursos humanos;

natural resources

recursos naturais;

he was ruined without resource

ele estava irremediavelmente arruinado;

 

 

Brew (bru:) - substantivo

1. infusão;

2. tipo de cerveja;

3. figurado mistura;

4. fabrico de cerveja;

5. recipiente onde a cerveja é fabricada;

6. fermentação;

7. quantidade, qualidade da substância fermentada;

verbo transitivo e intransitivo

1. fabricar, fazer cerveja;

2. fabricar (bebidas) por meio de infusão ou mistura;

3. fermentar;

4. amadurecer, preparar-se, ganhar força;

a storm is brewing está a preparar-se uma tempestade;

 

 

I had the pleasure, on this occasion, of renewing the acquaintance of Master Micawber, whom I found a promising boy of about twelve or thirteen, very subject to that restlessness of limb which is not an unfrequent phenomenon in youths of his age. – Tive o gosto, nessa ocasião, de renovar conhecimento com o filho mais velho, rapazinho dos seus doze anos, cheio de promessas e muito atreito àquela turbulência que é doença frequente nos da sua idade.

 

 

Effect (i´fekt) - substantivo

1. resultado; consequência; efeito;

effect of heat efeito do calor;

the effect of something on somebody o efeito de algo em alguém;

the side effects of a medicine os efeitos secundários de um medicamento;

2. impacto;

to have no effect whatsoever não ter qualquer impacto;

3. eficácia;

4. trabalho mecânico;

5. plural bens, haveres;

verbo transitivo

realizar, efectuar;

cause and effect

causa e efeito;

calculated for effect

feito para dar nas vistas;

for effect

para impressionar;

in effect

de facto, efetivamente; em vigor;

it was all to no effect

foi tudo em vão;

of no effect

inútil;

or words to that effect

ou qualquer coisa no género;

CINEMA sound and visual effects

efeitos sonoros e visuais;

CINEMA special effects

efeitos especiais;

to the same effect

para o mesmo fim;

to bring/put/carry something into effect

pôr algo em marcha; levar a cabo alguma coisa;

to come/go into effect

realizar-se; concretizar-se;

to take effect

entrar em vigor;

 

 

By no means - de forma alguma; de modo nenhum;

 

 

Feelingly (´fi:liŋli) - advérbio

1. com sentimento, com emoção;

to sing feelingly cantar com sentimento, cantar com alma;

2. com simpatia, com compreensão;

 

 

Over (´əuvə) - ... ... ... ... ... ... ... advérbio

1. por cima;

2. do outro lado, ao lado;

3. de cima para baixo, de baixo para cima; dum lado para o outro; de dentro para fora;

4. de lado a lado, de ponta a ponta;

5. por completo, completamente, cuidadosamente;

6. de novo, outra vez, mais uma vez, várias vezes;

over and over/over and over again repetidamente; repetidas vezes;

7. de sobejo, de reserva, como resto;

8. mais, além disso;

9. demasiado, excessivamente;

... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

 

 

Read over - verbo transitivo

reler;

 

 

Lot (lot) - substantivo

1. tudo; todos;

2. sorte; acaso;

3. sorteio;

4. sorte; destino; fado;

5. lote de terreno, porção de terreno;

6. lote, grupo de objetos vendidos juntos em leilão;

7. lote de mercadorias;

verbo transitivo [particípios: -tt-]

dividir em lotes; separar em lotes;

Estados Unidos da América parking lot

parque de estacionamento;

a lot more

muito mais;

a lot of

muito;

a lot of money

muito dinheiro;

lots of

muito; muitos; montes de;

lots of people

muita gente; montes de pessoas;

he knows a lot

ele sabe muito;

she is a bad lot

ela é má pessoa; ela é fraco traste; ela não presta;

that's the lot

é o que há; não há mais nada;

the whole lot

tudo; todos;

the whole lot of them

todos eles;

to cast lots

lançar as sortes;

to draw lots

tirar à sorte;

to throw in somebody's lot with somebody

juntar-se a determinado grupo; aderir a determinado grupo;

 

 

Swerve (swə:v) - substantivo

1. mudança de direcção; desvio da direcção seguida;

2. (automóvel) guinada para o lado;

3. (bola) efeito;

verbo transitivo e intransitivo

1. desviar(-se);

2. mudar de direcção; obrigar a mudar de direcção;

the ball swerved in the air a bola mudou de direcção no ar;

3. (automóvel) guinar para o lado;

to swerve from the road sair da estrada, guinar para o lado;

4. (bola) dar efeito a;

to swerve a ball dar efeito à bola;

 

 

Immure (i´mjuə) - verbo transitivo

1. emparedar, encerrar entre paredes;

2. enclausurar, fechar;

 

 

Conduce (kən´dju:s) - verbo intransitivo

formal levar; contribuir;

temperance conduces to good health

a moderação é boa para a saúde;

 

 

Gauntlet (´go:ntlit) - substantivo

1. (luva de armadura) guante, manopla;

2. (equipamentos) luva de couro de cano comprido;

3. punho de luva;

to pick up/take up the gauntlet

aceitar um desafio;

HISTÓRIA (castigo) to run the gauntlet of...

passar entre duas filas de homens munidos de varas, cordas, etc.;

to run the gauntlet of...

expor-se a...;

to throw down/fling down the gauntlet

lançar a luva; desafiar;

 

 

Extrication (،ekstri´kei∫ən) - substantivo

1. desprendimento, desenredamento;

2. libertação (de gás);

 

 

Contingent (kən´tindЗənt) - adjectivo

contingente, acidental; que é incerto suceder ou não; duvidoso; eventual; que não é essencial; secundário;

substantivo

1. eventualidade, contingência;

2. MILITAR contingente;

 

 

Address (ə´dres) - substantivo

1. direção, endereço;

2. sobrescrito;

3. prontidão, habilidade, competência;

4. requerimento, súplica;

5. discurso, alocução, palestra;

6. POLÍTICA profissão de fé;

7. arcaísmo corte, namoro;

to pay one's addresses to a lady fazer a corte a uma senhora;

8. trato;

he is a man of pleasing address ele é uma pessoa de maneiras cativantes;

verbo transitivo

1. dirigir-se por carta ou palavra;

2. falar, dirigir a palavra;

to address an audience dirigir-se a um auditório;

to address oneself to somebody dirigir-se a alguém;

he addressed the House ele falou no Parlamento;

3. endereçar (sobrescrito);

4. tratar;

5. empenhar-se;

to address oneself to something empenhar em alguma coisa;

6. (problema, situação) abordar;

7. COMÉRCIO consignar;

8. DESPORTO (golfe) visar (a bola);

address book

livro de direções;

address card

cartão-de-visita;

formal address

discurso oficial;

form of address

tratamento;

 

 

Such address and intelligence as I chance to possess,' said Mr. Micawber, boastfully disparaging himself, with the old genteel air, 'will be devoted to my friend Heep's service. – Qualquer habilidade e inteligência que eu possua – continuou Micawber, fingido-se, com a sua distinção peculiar, pouco seguro dessas qualidades – pô-las-ei ao serviço do meu amigo Heep.

 

 

Disparage (di´spæridЗ) - verbo transitivo

1. denegrir, rebaixar;

2. desacreditar;

3. falar depreciativamente sobre;

 

 

Genteel (dЗen´ti:l) - adjectivo

1. distinto; fino; refinado;

2. cortês; polido; de boas maneiras;

3. elegante, bem vestido;

4. depreciativo amaneirado; afetado; pretensioso;

to live in genteel poverty

viver em condições de pobreza moderada;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Request (ri´kwest) - substantivo

1. pedido;

a request for help um pedido de auxílio;

at the request of a pedido de;

by request a pedido;

by general request a pedido de diversas famílias;

to grant somebody's request satisfazer o pedido de alguém;

to make a request for something pedir alguma coisa;

2. solicitação;

3. instância;

4. petição, requerimento;

5. requisição;

6. procura;

those materials are in great request now esses artigos têm agora grande procura;

7. RÁDIO disco pedido;

8. NÁUTICA reclamação;

verbo transitivo

solicitar, rogar, pedir;

to request something from somebody solicitar alguma coisa de alguém;

request book

livro de reclamações;

RÁDIO request programme

discos pedidos;

as requested

conforme foi solicitado; conforme pedido;

an answer is requested

solicita-se uma resposta;

he requests to be excused from ...

pede que o dispensem de ...;

visitors are requested to keep off the grass

pede-se aos visitantes que não pisem a relva;

 

 

Subordinate (sə´bo:dnit) - adjectivo

1. subordinado; subalterno;

to play a subordinate part ter uma função subalterna;

2. secundário;

subordinate interests interesses secundários;

3. dependente;

4. inferior;

5. LINGUÍSTICA subordinado;

substantivo

subordinado, subalterno;

he never trusts his subordinates ele nunca confia nos subordinados;

LINGUÍSTICA subordinate clause

oração subordinada;

LINGUÍSTICA subordinate/subordinating conjunction

conjunção subordinativa;

 

 

Beyond the pale/outside the pale - para além dos limites considerados razoáveis; para além do que é considerado conveniente;

 

 

Preferment (pri´fə:mənt) – substantivo

nomeação, promoção a determinado cargo;

 

 

Inquisitively (in´kwizətivli) - advérbio

1. inquiridoramente;

2. curiosamente, com curiosidade;

3. interrogadoramente;

 

 

 

 

 

Take in - verbo transitivo

1. aceitar; acolher; alojar;

to take in lodgers aceitar hóspedes;

2. levar; enganar;

to be taken in ser levado, ser enganado;

3. (entendimento) compreender; interiorizar; apanhar;

4. abranger; incluir; cobrir;

5. (polícia) levar para a esquadra;

6. Estados Unidos da América (lazer) ir ver; ir visitar;

7. (carro) levar para arranjar; levar para ser visto;

8. trabalhar para fora;

she took in sewing ela cosia para fora, ela aceitava trabalhos de costura;

9. engolir; ingerir;

10. (barco) meter, deixar entrar;

to take in water deixar entrar água;

11. Estados Unidos da América (dinheiro) receber; fazer; ganhar;

12. VESTUÁRIO encurtar; diminuir; apertar;

to take in a sleeve encurtar uma manga;

13. NÁUTICA (velas) amainar, colher;

to take in a movie

ir ao cinema;

 

 

Plain (plein) - adjectivo

1. claro; manifesto; evidente; óbvio;

to be as plain as a pikestaff/to be as plain as the nose on your face/to be as plain as can be/to be as plain as daylight ser claro como água;

it is plain that ... é evidente que ...;

2. sério; honesto; sincero; franco;

to be plain with somebody ser franco com alguém;

3. simples; recatado; despretensioso; modesto;

plain dress vestuário simples;

plain food alimentação simples;

plain people gente simples;

to live in a plain way viver modestamente, viver de maneira simples;

4. natural;

5. puro;

plain truth pura verdade;

plain water água pura;

that's a matter of plain common sense isso é um assunto de puro senso comum;

6. normal; vulgar;

the plain man o homem vulgar;

7. sem enfeites;

8. sem qualquer beleza especial;

to be plain não ter grande beleza;

9. liso;

plain cotton tecido de algodão liso;

plain fabric tecido liso, fazenda lisa;

10. não colorido;

plain drawings desenhos não coloridos;

there is a plain card in every pack há uma carta em branco em cada baralho;

11. plano, liso, raso;

plain area área plana;

advérbio

1. claramente, com clareza;

to speak plain falar com clareza;

to write plain escrever com clareza;

she said she couldn't speak any plainer ela disse que não podia exprimir-se de maneira mais clara;

2. com franqueza;

substantivo

1. GEOGRAFIA planície;

2. planura;

3. campina;

verbo intransitivo

arcaísmo, poético lamentar, lamentar-se; prantear-se, carpir-se;

GEOMETRIA plain angle

ângulo diedro;

(casaco) plain back

costas direitas, sem abertura;

CULINÁRIA plain cake

bolo simples; bolo sem amêndoas, passas, etc.;

plain dealer

homem sincero; pessoa leal;

plain dealing

sinceridade; lealdade; honestidade;

plain sailing

ausência de obstáculos ou dificuldades; coisa fácil;

(costura) plain stitch

malha simples;

plain tube

tubo liso;

plain wire

arame sem proteção; fio sem revestimento;

in plain clothes

à paisana; com traje civil;

in plain English

em bom inglês; em inglês correto e claro;

in plain words

com palavras claras; em palavras simples; com franqueza;

CULINÁRIA plain boiled beef

carne de vaca cozida ao natural;

he was called plain Jones

ele era conhecido como Jones, sem mais nada;

to make plain

explicar

 

 

Mildly (´maildli) - advérbio

1. suavemente, brandamente;

2. ligeiramente;

3. moderadamente;

4. calmamente;

that is putting it mildly

isso é um eufemismo;

to put it mildly

para não exagerar; para não dizer pior;

 

 

Prosaic (prəu´zeiik) - adjectivo

1. prosaico; vulgar; banal; sem interesse;

a prosaic view of things uma visão prosaica das coisas;

2. em prosa; semelhante a prosa;

 

 

Literal (´litərəl) - adjectivo

1. literal; à letra;

literal translation tradução literal;

2. exato;

3. prosaico; sem grande imaginação;

a literal mind um espírito sem grande imaginação;

a literal description

uma descrição exata; uma descrição sem exageros;

a literal error

um erro tipográfico;

in the literal sense of the word

no sentido próprio da palavra;

that is the literal truth

essa é a verdade sem tirar nem pôr;

to take something in a literal sense

tomar uma coisa à letra;

 

 

Squint (skwint) - substantivo

1. estrabismo;

he has a squint in his right eye ele é estrábico do olho direito;

2. olhar vesgo;

3. coloquial olhar, olhadela; olhar de soslaio, olhar furtivo;

to have a squint at deitar um olhar a;

4. inclinação, tendência;

their ideas have a squint to/towards socialism as ideias deles mostram tendência para o socialismo;

5. abertura inclinada através da parede de igreja, que permite ver o altar do transepto;

adjectivo

1. estrábico, vesgo;

squint eyes pessoa vesga/estrábica;

2. inclinado, oblíquo;

3. de soslaio, de través;

verbo intransitivo

1. ser estrábico, ser vesgo;

2. lançar um olhar; olhar de esguelha; olhar de soslaio;

3. piscar os olhos; fechar os olhos rapidamente; manter os olhos semicerrados;

to get a squint of

aperceber-se de;

 

 

Eligible (´elidЗəbəl) - adjectivo

1. elegível; que cumpre os requisitos; que pode candidatar-se;

2. apto;

3. desejável; preferível;

an eligible young man

um bom partido;

to be eligible for

reunir os requisitos para;

 

 

Preferment (pri´fə:mənt) – substantivo

nomeação, promoção a determinado cargo;

 

 

Inn (in) - substantivo

1. hospedaria; estalagem; pensão; pousada;

2. bar;

Grã-Bretanha (edifícios londrinos primitivamente usados como residência dos estudantes de Direito) Inns of Chancery

faculdade de direito;

Grã-Bretanha (concedem inscrição de advogados) the Inns of Court

Colégios de Jurisconsultos (Inner Temple, Middle Temple, Lincoln's Inn, Gray's Inn); edifícios pertencentes a esses quatro colégios;

 

 

Forfeit (´fo:fit) - adjectivo

confiscado;

substantivo

1. (falta de cumprimento de contrato) multa;

2. indemnização;

3. confisco, perda por confisco, comisso;

4. (jogo) prenda;

game of forfeits jogo das prendas;

verbo transitivo

1. perder o direito a;

2. perder por confisco;

to be forfeited to the State ser confiscado pelo Estado;

3. (negociação) abdicar de; ceder;

to forfeit one's health

perder a saúde;

his life was the forfeit he paid for working so hard

pagou com a vida o trabalhar tanto;

 

 

Woolsack (´wulsæk) - substantivo

1. saco de lã;

2. (Câmara dos Lordes) almofada em que se senta o Lorde Chanceler;

(Câmara dos Lordes) to reach the woolsack

chegar a Lorde Chanceler;

(Câmara dos Lordes) to take seat on the woolsack

abrir a sessão;

 

 

Complacently (kəm´pleisəntli) - advérbio

1. com satisfação;

2. com comprazimento;

 

 

Ostentatious (،osten´tei∫əs) - adjectivo

feito com ostentação, pomposo, faustoso, aparatoso;

in an ostentatious manner de uma maneira aparatosa, com ostentação, de maneira a dar nas vistas;

 

 

 

 

 

 

Decree (di´kri:) - substantivo

decreto, lei, decisão judicial;

to issue a decree emitir um decreto;

verbo transitivo

1. decretar;

2. ordenar;

decree nisi

divórcio provisório (só definitivo no prazo de 6 meses, se não houver razão contrária);

formal to decree an end to

decretar o fim de;

 

 

MÚSICA head register/voice - voz de falsete;

 

 

Chorister (´koristə) – substantivo

corista;

 

 

Connexion (kə´nek∫ən) - substantivo

1. ligação; relação; conexão;

2. ligação telefónica;

3. ELECTRICIDADE contacto eléctrico;

4. contacto;

he has good connections ele tem muitos contactos;

5. parentes;

in connection with

com respeito a;

ELECTRICIDADE in connection with the earth

ligado à terra;

in this connection

a este respeito; a propósito;

 

 

After many compliments on this performance, we fell into some general conversation; and as I was too full of my desperate intentions to keep my altered circumstances to myself, I made them known to Mr. and Mrs. Micawber. – Seguiram-se muitas felicitações, e depois a conversa generalizou-se. Eu pensava tanto nos meus projetos que não resisti a revelar os percalços financeiros da minha tia.  

 

 

Bumper (´bΛmpə) - substantivo

1. (automóvel) pára-choques;

2. copo cheio;

3. figurado qualquer coisa muito abundante;

4. (críquete) bola que ressalta e sobe;

adjectivo

1. enorme;

bumper crop colheita abundante;

2. a abarrotar;

TEATRO bumper house casa à cunha;

3. excepcional; sensacional;

bumper cars

carrinhos de choque;

(revista) bumper issue

edição especial;

MECÂNICA bumper jack

macaco;

bumper sticker

autocolante (de automóvel);

 

 

Eventful (i´ventful) - adjectivo

1. animado, fértil em acontecimentos, com grandes acontecimentos;

2. movimentado, agitado, acidentado;

3. emocionante;

4. importante, digno de nota;

 

 

Uncompromising (Λn´komprəmaiziŋ) - adjectivo

1. intransigente, inflexível;

2. firme;

3. intratável;

4. teimoso;

 

 

Valedictory (،væli´diktəri) - adjectivo

de despedida;

a valedictory address um discurso de despedida;

substantivo [pl.: -ies]

1. discurso de despedida;

2. Estados Unidos da América discurso de formatura;

 

 

Unworthy (Λn´wə:ði) - adjectivo

1. indigno;

he is unworthy of so much honour ele é indigno de tantas honras;

2. desprezível;

3. indecoroso;

4. sem mérito; injustificado;

 

 

Adorn (ə´do:n) - verbo transitivo

adornar; ornamentar; enfeitar;

 

 

Liability (،laiə´biliti) – substantivo [pl.: -ies]

1. responsabilidade;

employers' liability responsabilidade patronal;

joint and several liability responsabilidade solidária;

to meet one's liabilities assumir as responsabilidades;

2. obrigação;

3. compromisso financeiro;

4. débito;

5. sujeição;

liability for military service sujeição ao serviço militar;

6. plural responsabilidades financeiras, passivo, dívidas;

COMÉRCIO assets and liabilities activo e passivo;

limited liability company

sociedade anónima de responsabilidade limitada;

liability of being decomposed

destrutibilidade;

liability to catch a cold

tendência para se constipar;

liability to error

possibilidade de erro;

 

 

Garb (gα:b) - substantivo

1. maneira de vestir;

2. traje;

clerical garb traje de sacerdote;

3. figurado aspecto; aparência;

4. conduta; modo de agir;

5. feixe, paveia, molho;

verbo transitivo

1. vestir;

to be garbed in... estar vestido de...;

2. revestir;

in nature's garb

nu; despido;

 

 

Cognomen (kog´nəumen) – substantivo

cognome;

 

 

(Assunto) on that score - a esse respeito; quanto a isso;

 

 

Dreary (´driəri) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]

1. triste, monótono, desolador;

2. monótono, aborrecido;

 

 

Heath (hi:θ) - substantivo

1. charneca;

2. brejo, matagal; tojal; urzal;

3. BOTÂNICA urze, torga, quiroga, queiró, magoriça;

BOTÂNICA heath bell

campainha-do-monte;

heath broom

vassoura de giesta;

 

 

Lurch (lə:t∫) – substantivo [pl.: -es]

1. deserção; desamparo; abandono;

2. (jogos) capote;

3. (carro, barco) guinada; solavanco;

to give a lurch dar uma guinada;

4. POLÍTICA viragem;

a lurch to the left uma viragem à esquerda;

5. figurado (emocionalmente) volta; baque;

my heart gave a lurch senti um baque no coração;

my stomach gave a lurch senti uma volta no estômago;

6. (embriaguez) cambaleio; desequilíbrio súbito;

7. fraude; burla;

verbo intransitivo

1. cambalear; vacilar; deslocar-se com passo hesitante;

2. guinar subitamente;

3. dar solavancos;

4. esgueirar-se;

5. oscilar; hesitar; mudar;

6. (estômago, etc.) dar voltas;

verbo transitivo

ludibriar; aldrabar; burlar;

to leave somebody in the lurch

abandonar alguém num momento difícil; deixar alguém em apuros;

to lie at lurch

estar à espreita;

 

 

Iou - abreviatura de I owe you

 

 

Heartiness (´hα:tinis) - substantivo

1. sinceridade;

2. cordialidade;

3. energia, vontade;

 

 

Courage (´kΛridЗ) - substantivo

coragem; intrepidez;

Dutch courage

coragem transitória conseguida à custa de bebidas alcoólicas;

to take one's courage in both hands

armar-se de coragem;

to take/pluck up courage

encher-se de coragem;