CHAPTER 28

 

 

 

Gauntlet (´go:ntlit) - substantivo

1. (luva de armadura) guante, manopla;

2. (equipamentos) luva de couro de cano comprido;

3. punho de luva;

to pick up/take up the gauntlet

aceitar um desafio;

HISTÓRIA (castigo) to run the gauntlet of...

passar entre duas filas de homens munidos de varas, cordas, etc.;

to run the gauntlet of...

expor-se a...;

to throw down/fling down the gauntlet

lançar a luva; desafiar;

 

 

Entertain (،entə´tein) - verbo transitivo e intransitivo

1. (convidados) receber; oferecer festa/jantar a;

2. divertir; entreter;

3. (ter em mente) abrigar, albergar; alimentar; considerar, tomar em consideração;

to entertain a dangerous idea alimentar uma ideia perigosa;

to entertain a doubt about something albergar uma dúvida acerca de alguma coisa;

they entertain a great deal

eles têm sempre muitos convidados;

to entertain a high esteem for somebody

ter alguém em grande estima;

 

 

Newly (´njuli) - advérbio

1. recentemente;

2. há pouco;

3. de modo novo;

4. novamente;

to be newly arrived

ter chegado há pouco;

 

 

Lovelorn (´lΛv،lo:n) – adjectivo

doente de amor (não correspondido);

 

 

Languish (´læŋgwi∫) - verbo intransitivo

1. enlanguescer; tornar-se lânguido;

2. enfraquecer; debilitar-se; definhar;

3. estiolar;

to languish for...

ansiar por...; estar morto por...;

to languish in misery

jazer na miséria;

 

 

Attend (ə´tend) - verbo transitivo

1. prestar atenção, atender a;

2. cuidar, tratar de;

3. estar ao serviço de, servir;

4. frequentar; assistir a;

to attend a course frequentar um curso;

to attend a lecture assistir a uma conferência;

verbo intransitivo

1. assistir; estar presente;

2. prestar atenção;

 

 

Counteract (،kauntə´rækt) - verbo transitivo

neutralizar, contrariar;

 

 

Acute (ə´kju:t) - adjectivo

1. agudo;

LINGUÍSTICA acute accent acento agudo;

acute angle ângulo agudo;

(som) acute note nota aguda;

2. intenso;

acute pain dor intensa;

3. aguçado;

4. (visão) penetrante;

5. vivo, perspicaz;

acute mind inteligência perspicaz;

 

 

 

Conduct (kən´dΛkt) - verbo transitivo e intransitivo

1. conduzir, orientar; gerir, organizar;

2. levar a cabo; realizar;

3. pilotar;

to conduct a ship pilotar um navio;

4. FÍSICA (calor, electricidade) ser condutor de;

5. (orquestra) dirigir, reger;

6. acompanhar; escoltar;

to conduct oneself

portar-se; comportar-se;

 

 

Vigour (´vigə) - substantivo

1. vigor, força, energia;

2. vitalidade; grande capacidade de trabalho;

3. Estados Unidos da América força legal;

in the full vigour of manhood

na força da idade;

 

 

Sole (səul) - substantivo

1. (pé) planta;

2. (calçado) sola;

shoes with a double sole sapatos com sola dupla;

3. base, fundo; superfície inferior de qualquer coisa;

4. ZOOLOGIA solha, patruça, patrúcia;

adjectivo

1. único;

my sole reason a minha única razão;

the sole cause a única causa;

2. exclusivo;

sole agent agente exclusivo;

sole right direito exclusivo;

3. DIREITO solteira;

4. arcaísmo sozinho, só, solitário, abandonado;

he went forth sole ele foi sozinho;

verbo transitivo

deitar solas em, solar;

sole leather

couro para solas;

sole legatee

herdeiro universal;

sand sole

linguado-da-areia;

sole of plane

rasto de plaina;

 

 

 

Bashful (´bæ∫ful) - adjectivo

1. envergonhado; tímido;

2. pudico;

 

 

Joint (dЗoint) - substantivo

1. junção; ligação;

2. juntura, junta;

3. ensamblamento;

4. encaixe;

5. ANATOMIA articulação;

6. (dedo) falange;

7. pedaço de carne, quarto de carne; carne assada;

joint (of meat) carne assada;

verbo transitivo

1. juntar, encaixar, ligar, unir por meio de articulações ou encaixes;

 

 

Ampial -???

 

 

 

Undergo (،Λndə´gəu) - verbo transitivo [prt.: underwent, part. pass.: undergone]

1. sofrer; passar por;

to undergo a complete change passar por uma metamorfose completa;

to undergo much suffering passar por muito sofrimento;

2. aguentar, suportar;

3. ser submetido a; estar sujeito a;

4. (tratamento médico) seguir;

MEDICINA to undergo an operation

ser operado;

to undergo a prison sentence

cumprir uma sentença de prisão;

(doente) to undergo treatment

ser tratado;

to be undergoing repairs

estar em reparação;

 

 

Vitals (´vaitəlz) - substantivo plural

órgãos vitais;

 

 

Rely (ri´lai) - verbo intransitivo

1. confiar; ter confiança;

you may rely upon it that he will be here podes confiar em que ele estará aqui;

2. fiar-se;

3. contar;

he relies on you to help him ele está a contar com a tua ajuda;

rely on yourself only não contes com ninguém senão contigo;

he's not to be relied upon

ele não é de confiança; não contes com ele para nada;

we rely on receiving

esperamos receber;

 

 

Falter (´fo:ltə) - verbo transitivo e intransitivo

1. hesitar; vacilar;

2. esmorecer;

3. gaguejar; balbuciar;

she faltered out an excuse ela balbuciou uma desculpa;

 

 

Dumbwaiter (´dΛm،weitə) - substantivo

1. elevador para louça e comida;

2. (refeições) carrinho;

3. (centro da mesa) tabuleiro giratório;

 

 

Handy (´hændi) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]

1. habilidoso, destro com as mãos, capaz;

2. conveniente, útil, cómodo;

3. manejável;

4. à mão;

5. (localização) mesmo ao lado;

to be handy for... estar mesmo ao lado de..., estar bem localizado em relação a...;

to be handy with...

ter muito jeito para...;

to come in handy

ser útil; vir mesmo a propósito;

 

 

Sniffing (´snifiŋ) - adjectivo

1. que funga;

2. com defluxo nasal;

substantivo

1. fungadela;

2. aspiração de ar;

 

 

Sniff (snif) - substantivo

1. (nariz) aspiração, inalação;

to take a sniff at cheirar, aspirar o cheiro de;

2. (som) fungadela;

verbo transitivo e intransitivo

1. aspirar, inalar;

she sniffed the bottle of salts ela cheirou o frasquinho de sais;

2. farejar;

3. fungar;

4. (droga) snifar;

5. figurado suspeitar de; pressentir;

6. figurado torcer o nariz;

he sniffed at my proposal ele torceu o nariz ao ouvir a minha proposta;

to sniff in the fresh air

encher os pulmões de ar fresco;

MEDICINA to sniff up

tomar, aspirando;

 

 

And where her retiring on the plates would be a physical impossibility. – e onde não teria possibilidade material de me espezinhar os pratos.

 

 

Lay in - verbo transitivo

1. fornecer-se de;

2. guardar; armazenar;

to lay in goods armazenar mercadorias;

 

 

Wax candle/light - vela de cera;

 

 

Lavender-water – um frasco de água de colónia

 

 

A paper of mixed pins – alfinetes de vários tamanhos

 

 

Pincushion (´pinku∫in) – substantivo

almofada para alfinetes;

 

 

Dressing table

mesinha de toucador;

 

 

Composure (kəm´pəuЗə) – substantivo

compostura, calma;

 

 

 

 

 

Shirt (∫ə:t) - substantivo

VESTUÁRIO (homem) camisa; (mulher) blusa;

dress shirt camisa de cerimónia;

flannel shirt camisa de flanela;

to put on a clean shirt mudar de camisa;

shirt of mail

cota de malha;

near is my shirt, but nearer is my skin

primeiro os dentes, depois os parentes;

(dificuldades financeiras) he hasn't a shirt to his back

ele não tem com que se cobrir;

to get  somebody's shirt off

irritar alguém;

to give somebody a wet shirt

obrigar alguém a trabalhar até transpirar;

coloquial to keep one's shirt on

manter a calma;

to lose one's shirt

ficar sem vintém; perder tudo;

to put one's shirt on

apostar todo o seu dinheiro em;

 

 

Collar (´kolə) - substantivo

1. VESTUÁRIO colarinho; gola;

2. coleira;

3. gargantilha;

4. colar (de ordem honorífica);

5. (coleira dos cavalos de tiro) coalheira;

6. ZOOLOGIA (zona do pescoço) colar;

7. CULINÁRIA rolo;

8. calão captura, detenção;

verbo transitivo

1. agarrar pelo pescoço;

2. prender pela gola; agarrar pelos colarinhos;

3. calão (polícia) capturar; deter;

4. coloquial (interceptar) apanhar (alguém com quem se quer falar);

5. DESPORTO (futebol) prender (um adversário) com as mãos;

6. CULINÁRIA comprimir (carne, peixe) em rolo;

7. encoleirar;

collar stud

botão de colarinho (para prender colarinho postiço);

detachable collar

colarinho postiço;

NÁUTICA collar of a stay

alça de um estai;

hot under the collar

furioso;

 

 

 

Parcel (´pα:sl) - substantivo

1. embrulho; pacote; volume;

2. encomenda;

3. parcela; porção; parte;

(propriedade) parcel of land parcela de terreno, porção de terreno;

4. COMÉRCIO partida, lote;

parcel of goods lote de mercadorias;

5. conjunto; amontoado;

parcel of lies amontoado de mentiras;

verbo transitivo [particípios: -ll-]

1. (terreno) dividir em parcelas ou lotes;

2. distribuir;

3. NÁUTICA (costura) vedar, precintar; (cabo) enrolar tiras de lona ou brim alcatroado;

to parcel a seam vedar uma costura;

advérbio

arcaísmo parcialmente, em parte;

parcel blind parcialmente cego;

parcel gilt dourado só em parte;

parcel bomb

pacote armadilhado;

parcel post

serviço de encomendas postais;

(carro) parcel shelf

prateleira traseira;

parcels office

agência de transportes de encomendas;

post parcel

encomenda postal;

bill of parcels

fatura;

part and parcel

parte essencial;

to send by parcel post

mandar como encomenda postal;

 

 

 

Plight (plait) - substantivo

1. apuro; situação difícil; condição precária;

to be in a sad/sorry plight estar numa situação difícil, estar em maus lençóis;

2. compromisso, empenho, promessa solene;

verbo transitivo [prt.: plighted, part. pass.: plighted ou plight]

comprometer; empenhar;

plight of faith

promessa solene de casamento;

to plight oneself to

jurar fidelidade a; comprometer-se com;

 

 

 

Hymeneal (،haime´ni:əl) – de casamento; de festa de núpcias; de boda;

 

 

Solicited by him – solicitada por ele

 

 

Solicit (sə´lisit) - verbo transitivo e intransitivo

1. solicitar;

to solicit somebody's vote solicitar o voto de alguém;

2. rogar;

3. instar com;

4. importunar;

5. buscar dinheiro, auxílio, etc.;

6. convidar, requestar;

7. provocar;

8. (prostituta) procurar aliciar clientes em lugares públicos;

 

 

Archly (´α:t∫li) – advérbio

maliciosamente;

 

 

Answer for - verbo transitivo

1. responder por; responsabilizar-se por;

to answer for the quality of a product responder pela qualidade de um produto;

2. garantir; assegurar;

 

 

Inscrutable (in´skru:təbəl) - adjectivo

inescrutável; impenetrável; insondável;

the inscrutable ways of Heaven

os inescrutáveis desígnios de Deus;

 

 

 

Decree (di´kri:) - substantivo

decreto, lei, decisão judicial;

to issue a decree emitir um decreto;

verbo transitivo

1. decretar;

2. ordenar;

decree nisi

divórcio provisório (só definitivo no prazo de 6 meses, se não houver razão contrária);

formal to decree an end to

decretar o fim de;

 

 

Protracted (prə´træktid) - adjectivo

1. prolongado;

2. demorado;

 

 

I am too well aware that when, in the inscrutable decrees of Fate, you were reserved for me, ... ... – Compreendo muito bem que, ao ligares o teu destino ao meu, os desígnos insondáveis da Providência te juntaram a um ente destinado a ser, após luta prolongada, vítima de embaraços pecuniários complicados. Percebi a tua alusão, minha amiga, lastimo-a, mas não posso tolerá-la.

 

 

Tried (traid) –

[prt. e part. pass. de to try]

adjectivo

1. posto à prova;

2. comprovado;

3. a toda a prova;

4. (pessoa) mortificado, tiranizado, atormentado;

 

 

Laceration (læsə´rei∫ən) - substantivo

1. laceração;

2. dilaceração; tortura; aflição;

(rasgar com violência; romper; dilacerar; despedaçar;)

 

 

Minion (´minjən) - substantivo

1. depreciativo lacaio; servidor;

2. subordinado;

3. arcaísmo escravo, servo;

4. agente, informador, indivíduo vendido;

5. arcaísmo, literário favorito;

6. arcaísmo, literário concubina, amante;

7. TIPOGRAFIA corpo 7;

irónico, jocoso the minions of the law

o braço da lei;

 

 

Ribald (´ribəld) - adjectivo

1. irreverente, obsceno, indecente, torpe;

2. pornográfico;

3. grosseiro;

4. libertino;

substantivo

1. indivíduo irreverente, gracejador irreverente;

2. indivíduo que usa uma linguagem inconveniente, indecente ou pornográfica;

3. blasfemo;

4. grosseirão;

 

 

Turncock (´tə:nkok) – substantivo

funcionário da companhia das águas;

 

 

 

Default (di´fo:lt) - substantivo

1. falta; não comparência;

2. ausência;

3. não cumprimento;

4. incumprimento de pagamento;

you are in default on this month's instalment estás em falta em relação à prestação deste mês;

verbo transitivo e intransitivo

1. faltar; não comparecer;

2. faltar aos compromissos; não cumprir as obrigações legais;

3. (não pagar) faltar;

he defaulted on this month's instalment ele não pagou a prestação deste mês;

4. condenar à revelia;

in default of

na ausência de; à falta de;

judgement by default

julgamento à revelia;

DESPORTO match won by default

jogo ganho por falta de comparência do adversário;

we must not let it go by default

não devemos deixar escapar esta oportunidade;

 

 

 

Rely (ri´lai) - verbo intransitivo

1. confiar; ter confiança;

you may rely upon it that he will be here podes confiar em que ele estará aqui;

2. fiar-se;

3. contar;

he relies on you to help him ele está a contar com a tua ajuda;

rely on yourself only não contes com ninguém senão contigo;

he's not to be relied upon

ele não é de confiança; não contes com ele para nada;

we rely on receiving

esperamos receber;

 

 

Lemon (´lemən) - substantivo

1. BOTÂNICA (fruto) limão;

2. BOTÂNICA (árvore) limoeiro;

lemon tree limoeiro;

3. (cor) amarelo-limão;

4. ZOOLOGIA patruça, patrúcia, solha-das-pedras;

5. limonada;

lemon squash limonada;

6. coloquial, depreciativo (pessoa) palerma, tanso;

adjectivo

(cor) amarelo-limão;

BOTÂNICA lemon balm

erva-cidreira;

CULINÁRIA lemon curd/cheese

compota/pasta de limão para barrar;

ZOOLOGIA lemon dab/sole

solha-das-pedras; patrúcia;

lemon drop

rebuçado de  limão;

lemon juice

sumo de limão;

lemon squeezer

espremedor (de limões);

lemon tea

chá de limão;

BOTÂNICA lemon wood

pitósporo-da-china;

Estados Unidos da América coloquial the answer is a lemon

bolas!;

 

 

 

Despondency (dis´pondənsi) – substantivo

desânimo, abatimento, prostração;

 

 

 

 

 

Peel (pi:l) - substantivo

1. (fruta) casca;

2. pá de forno; pá de remo;

3. (Escócia, Inglaterra) torre quadrada fronteiriça do séc. XVI;

4. dialectal salmonete;

verbo transitivo e intransitivo

1. descascar;

those oranges peel easily aquelas laranjas são fáceis de descascar;

2. (pele) descamar, sofrer descamação; esfolar;

the skin on his nose was peeling tinha o nariz a esfolar;

3. RELIGIÃO (Bíblia) saquear;

(laranja, limão) candied peel

casca cristalizada;

(atenção) to keep one's eyes peeled

manter os olhos bem abertos;

 

 

 

Latest (´leitist) - [superl. de late]

at the latest o mais tardar;

the latest fashion a última moda;

the latest news as últimas notícias;

the latest prices os últimos preços;

 

 

Posterity (po´steriti) – substantivo [pl.: -ies]

1. posteridade;

2. gerações futuras;

3. descendentes;

 

 

Lark (lα:k) - substantivo

1. ZOOLOGIA cotovia, calhandra;

2. brincadeira, graça, partida;

what a lark! boa partida!;

to be fond of having a lark gostar de brincadeiras;

to do something for a lark fazer uma coisa por brincadeira;

verbo intransitivo

1. divertir-se;

2. gracejar, brincar;

BOTÂNICA lark heel

mastruço-do-peru;

ZOOLOGIA tufted lark

cotovia-de-poupa;

to rise with the lark

levantar-se muito cedo;

 

 

Break down - verbo transitivo

1. deitar abaixo;

2. ultrapassar;

it took a long time to break down her prejudices levou muito tempo a vencer os preconceitos dela;

3. decompor; dividir;

she broke down the process into several steps dividiu o processo em várias etapas;

4. demolir;

they broke down the old house demoliram a casa antiga;

verbo intransitivo

1. avariar;

my car broke down o meu carro avariou;

2. fracassar; falhar;

the peace talks broke down as conversações de paz falharam;

3. (esgotamento) ir-se abaixo;

 

 

Gritty (´griti) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]

1. arenoso, areento, saibroso, pedregoso;

2. figurado decidido, determinado, enérgico;

3. figurado realista, cru;

 

 

Gravy (´greivi) – substantivo [pl.: -ies]

CULINÁRIA molho de carne; suco de carne;

gravy boat

molheira;

gravy soup

caldo de carne;

(emprego) gravy train

tacho; dinheiro fácil;

 

 

Forasmuch as (fərəz´mΛt∫əz) – conjunção

visto que, uma vez que, porquanto;

 

 

By the way; by the by(e) - a propósito;

 

 

Delusive (di´lu:siv) – adjectivo

ilusório, enganador;

 

 

Phrenology (frə´nolədЗi) – substantivo

frenologia; antiga teoria que considerava a conformação e as protuberâncias do crânio como indicativo das faculdades ou aptidões do indivíduo; frenologismo;

 

 

 

 

Lump (lΛmp) - substantivo

1. pedaço, grande bocado;

2. torrão;

a lump of sugar um torrão de açúcar;

3. grumo;

4. MEDICINA caroço;

5. protuberância, inchaço;

6. coloquial galo;

coloquial he got a lump on the head fez um galo na cabeça;

7. coloquial (imbecil) (pessoa) cepo;

verbo transitivo e intransitivo

1. juntar(-se) numa massa, amontoar(-se), aglomerar(-se);

2. misturar; amalgamar;

3. arrastar-se com um andar pesado;

4. coloquial aturar, gramar;

even if you don't like it, you'll have to lump it ainda que não gostes, tens de o gramar;

lump coal

carvão em pedaços;

lump lime

cal viva em pedaços;

a lump sum

uma quantia paga duma só vez;

in the lump

no conjunto; não separadamente;

to be a lump of selfishness

ser o egoísmo personificado;

(angústia) to have a lump in the throat

ter um nó na garganta;

to lump everything under the same title

meter tudo no mesmo saco;

coloquial to lump large in  somebody's eyes

ter muita importância aos olhos de alguém;

to sell in the lump

vender em conjunto; vender tudo junto;

 

 

 

Bump (bΛmp) - substantivo

1. inchaço, galo;

a bump on the head um galo na cabeça;

2. bossa, amolgadela;

the car has a big bump o carro tem uma grande mossa;

3. bossa craniana;

4. pancada; barulho;

I heard a bump upstairs ouvi um barulho lá em cima;

5. solavanco;

the bumps in the road os solavancos na estrada;

6. AERONÁUTICA poço de ar;

7. grito do botauro;

verbo transitivo e intransitivo

1. bater em; bater com;

to bump one's head bater com a cabeça;

2. chocar com;

3. NÁUTICA bater com a quilha no fundo;

4. coloquial dar um bate-cu;

5. (botauro) gritar;

Interjeição

pum!;

 

 

Pervading (pə´veidiŋ) - adjectivo

1. dominante; predominante;

2. geral;

3. implícito; surdo; silencioso;

 

 

Enhance (in´hα:ns) - verbo transitivo

1. melhorar;

2. aumentar, engrandecer;

3. valorizar;

4. INFORMÁTICA optimizar;

5. encarecer;

6. realçar, elevar;

 

 

Than a Devil, - ??? «um grelhado»;

 

 

Gridiron (´gridaiən) - substantivo

1. CULINÁRIA (forno) grelha;

2. grade;

3. Estados Unidos da América campo de futebol americano;

4. Estados Unidos da América coloquial futebol americano;

5. TEATRO armação que sustenta os cenários;

6. NÁUTICA armação de barras paralelas para segurar os navios quando em doca seca;

(bicicleta) gridiron carrier

porta-bagagens;

 

 

Pantry (´pæntri) – substantivo [pl.: -ies]

1. despensa, copa;

2. despensa de navio;

 

 

Rasher (´ræ∫ə) – substantivo

CULINÁRIA fatia fina de toucinho ou presunto para cozinhar;

 

 

Cayenne (kei´en) - substantivo toponímico

Caiena;

Cayenne pepper

pimenta-de-caiena;

 

 

Mushroom (´mΛ∫ru:m)

 

 

Fall to - verbo transitivo

1. competir a; caber a; recair em;

it fell to him to cook coube-lhe cozinhar;

2. (começar a) pôr-se a; dar-lhe para;

he fell to complaining começou a protestar;

3. (comida) atacar;

to fall to one's lot

caber em sorte;

 

 

Sputter (´spΛtə) - substantivo

1. perdigoto;

2. maneira de falar rápida e incoerente, precipitação na fala;

3. linguagem atabalhoada e veemente;

4. som produzido por pena ao arranhar o papel;

5. crepitação;

verbo transitivo e intransitivo

1. deitar perdigotos;

2. falar atabalhoadamente;

3. falar precipitadamente;

4. arranhar (o papel);

5. crepitar;

 

 

Blaze (bleiz) - substantivo

1. labareda; chama;

2. fogo; incêndio;

3. luz brilhante;

4. figurado espectáculo; deslumbramento;

5. figurado (sentimentos) explosão;

in a blaze of anger numa explosão de fúria;

6. (tiros) rajada;

a blaze of machinegun fire uma rajada de tiros de metralhadora;

7. mancha branca na testa de boi ou cavalo;

8. marca feita em tronco de árvore;

verbo transitivo e intransitivo

1. arder com chama;

2. resplandecer;

3. figurado (fúria) fulminar, lançar faíscas fig. ;

4. marcar árvores com golpes na casca, para indicar o caminho;

5. arcaísmo proclamar aos quatro ventos;

coloquial drunk as blazes

bêbado como um cacho;

go to blazes!

vai para o diabo!;

in the blaze of day

em pleno dia; ao meio-dia;

like blazes

com toda a força; impetuosamente;

to blazes with him!

que vá para o Diabo!;

to blaze a trail

abrir caminho; ser pioneiro; ser precursor;

 

 

 

 

Novelty (´novlti) – substantivo [pl.: -ies]

1. novidade;

2. inovação; coisa nova;

3. originalidade; invulgaridade;

4. plural COMÉRCIO novidades, artigos novos;

the latest novelties as últimas novidades;

the novelty soon wears off

o que é novo depressa envelhece; depressa perdemos o interesse pelas coisas novas;

 

 

Cookery (´kukəri) - substantivo

culinária; cozinha;

cookery book

livro de culinária;

 

 

Start up - verbo transitivo

(carro, máquina) pôr a trabalhar;

verbo intransitivo

1. começar;

2. (carro) pegar;

3. levantar-se repentinamente;

to start up from a seat levantar-se com um salto;

his hair started up

o cabelo pôs-se-lhe em pé;

to start up from one's sleep

acordar sobressaltado;

 

 

Busy (´bizi)

 

 

Busyness (´bizinis)

 

 

 

Once (wΛns) - advérbio

1. uma vez;

once more mais uma vez;

once only só uma vez;

once again outra vez, novamente;

once and for all de uma vez por todas;

once or twice uma vez ou duas;

(começo de um conto) once upon a time era uma vez;

more than once mais que uma vez;

he never once thought of it não pensou nisso uma única vez;

I haven't seen her once não a vi nem sequer uma vez;

2. outrora;

she knew him once ela conheceu-o outrora;

3. noutros tempos;

my once master o meu antigo professor;

substantivo

ocasião; uma vez;

once is enough for me uma vez chega para mim;

this once desta vez;

he is right for once desta vez tem razão;

conjunção

desde que; uma vez que; se;

once he hesitates, we have him se ele hesitar, temo-lo na mão;

once you stop trusting yourself, you will lose everything se deixares de ter confiança em ti mesmo, perderás tudo;

once a fortnight

de quinze em quinze dias;

once bitten twice shy

gato escaldado de água fria tem medo;

once in a way/once in a while

de quando em quando;

all at once

subitamente; ao mesmo tempo;

at once

imediatamente;

don't all speak at once

não falem todos ao mesmo tempo;

if once you do it

se um dia o fizeres;

one can't do two things at once

uma pessoa não pode fazer duas coisas ao mesmo tempo;

 

 

Busily (´bizili) – advérbio

energicamente; activamente; diligentemente;

 

 

Batch (bæt∫) – substantivo [pl.: -es]

1. cozedura; fornada;

2. (produtos) lote;

3. INFORMÁTICA série; sequência;

4. grupo; conjunto;

a batch of prisoners uma conjunto de prisioneiros;

5. (quantidade) batelada; magote;

batches of people bateladas de gente;

6. MECÂNICA batente;

7. carga;

verbo transitivo e intransitivo

1. organizar por lotes;

2. organizar por grupos;

3. processar em série;

4. Austrália, Estados Unidos da América (homem) viver sozinho;

INFORMÁTICA batch file

ficheiro sequencial;

INFORMÁTICA batch processing

processamento em série;

batch sedimentation

sedimentação descontínua;

of the same batch

da mesma qualidade; da mesma fornada;

 

 

Staid (steid) - adjectivo

1. grave;

2. sóbrio;

3. sério;

4. sensato;

5. calmo, sereno;

6. reflectido;

 

 

Meek (mi:k) - adjectivo

1. manso, dócil, brando, suave, pacífico; humilde;

2. paciente, resignado;

3. submisso, passivo; sofredor;

meek and mild

dócil e brando; extremamente dócil;

as meek as a lamb/as Moses/a mouse

manso como um cordeiro;

(Bíblia) blessed are the meek

bem-aventurados os mansos;

 

 

 

Hastily (´heistili) - advérbio

1. apressadamente;

2. precipitadamente, com vivacidade;

 

 

Glove (glΛv)

 

 

Genteel (dЗen´ti:l) - adjectivo

1. distinto; fino; refinado;

2. cortês; polido; de boas maneiras;

3. elegante, bem vestido;

4. depreciativo amaneirado; afectado; pretensioso;

to live in genteel poverty

viver em condições de pobreza moderada;

 

 

 

Languor (´læŋgə) – substantivo

langor; frouxidão; moleza; quebranto; desfalecimento;

 

 

Severally (´sevrəli) - advérbio

1. separadamente;

2. individualmente;

3. respectivamente;

DIREITO jointly and severally

em conjunto e solidariamente;

 

 

Do with - verbo transitivo

1. precisar de;

I could do with some help uma ajuda vinha a calhar;

2. fazer a;

what have I done with my glasses? o que é que fiz aos meus óculos?;

3. ter a ver com; estar relacionado com;

4. acabar de;

I've done with reading the book acabei de ler o livro;

 

 

 

Be about - verbo transitivo

1. estar prestes;

2. estar ocupado com;

 

 

Teem (ti:m) - verbo intransitivo

1. abundar; estar cheio; estar a fervilhar;

fish teem in this lake este lago está cheio de peixe;

this book teems with mistakes este livro está cheio de erros;

2. descarregar, despejar, esvaziar;

3. arcaísmo engravidar, gerar; dar à luz, parir;

 

 

Expression (ik´spre∫ən) - substantivo

1. expressão; manifestação;

2. (rosto) expressão;

an expression of anger uma expressão de fúria;

3. MATEMÁTICA expressão;

algebraical expression expressão algébrica;

4. LINGUÍSTICA locução; expressão;

beyond expression

inexprimível;

freedom of expression

liberdade de expressão;

to be full of expression

ser muito expressivo;

to find expression in

exprimir-se por;

to give expression to

manifestar; exprimir; dar voz a;

 

 

Forlorn (fə´lo:n) - adjectivo

1. abandonado, desamparado;

2. perdido, sem esperança;

forlorn hope

grupo de soldados enviados para missão extremamente perigosa; empreendimento arriscado e praticamente sem possibilidades de êxito;

 

 

 

Comprehend (،kompri´hend) - verbo transitivo

1. compreender;

2. abranger;

 

 

 

 

 

Constraint (kən´streint) – substantivo

coação, constrangimento;

 

 

Mistrust (mis´trΛst) - substantivo

1. desconfiança; suspeita;

2. falta de confiança;

3. receio;

verbo transitivo

1. desconfiar de; suspeitar de;

2. não ter confiança em; duvidar de;

to mistrust somebody não ter confiança em alguém;

 

 

Find out - verbo transitivo

1. descobrir;

he found out the truth ele descobriu a verdade;

2. apanhar;

his teacher found him out cheating o professor apanhou-o a copiar;

I've found him out descobri-o, apanhei-o em falta;

 

 

Mr. Micawber roused me from this reflection, which was blended with a certain remorseful apprehension of seeing Steerforth himself, by bestowing many encomiums on the absent Littimer as a most respectable fellow, and a thoroughly admirable servant. – O sr. Micawber arrancou-me a estas reflexões (misturadas ao temor, ditado ao remorso, de ver chegar o próprio Steerforth) fazendo o elogio do ausente, que achou ser um criado estupendo.

 

 

Remorseful (ri´mo:sful) – adjectivo

cheio de remorsos;

 

 

 

Encomium (in´kəumiəm) – substantivo [pl.: -s]

formal encómio;

to bestow encomiums on

derramar encómios sobre; elogiar;

 

 

Condescension (،kondi´sen∫ən) – substantivo

condescendência; ação de condescender; complacência; transigência;

 

 

Brae (brei) – substantivo

Escócia margem escarpada; encosta de monte;

 

 

Gowan (´gauən) – substantivo

Escócia BOTÂNICA margarida;

 

 

We twa hae run about the braes And pu'd the gowans' fine – Percorremos as colinas Colhendo lindas boninas (margaridas)

 

 

Genteel (dЗen´ti:l) - adjectivo

1. distinto; fino; refinado;

2. cortês; polido; de boas maneiras;

3. elegante, bem vestido;

4. depreciativo amaneirado; afectado; pretensioso;

to live in genteel poverty

viver em condições de pobreza moderada;

 

  

 

Pull (pul) - verbo transitivo e intransitivo

1. puxar; dar um puxão a;

he pulled his chair near the fire puxou a cadeira para junto do lume;

to pull the door open/shut abrir/fechar a porta (puxando);

2. (objecto pesado) puxar; arrastar; mover;

3. mover-se, deslocar-se; arrastar-se;

to pull slowly up the hill subir vagarosamente o monte;

4. (músculo) distender;

5. coloquial (multidão, votos, clientes) atrair; chamar;

6. Grã-Bretanha coloquial (seduzir) engatar;

7. coloquial (arma) puxar de, puxar por, sacar de;

to pull a pistol sacar duma pistola;

8. (gatilho, alavanca, interruptor) puxar; accionar (puxando para si);

to pull the trigger puxar o gatilho;

9. (cortina, persiana) correr; abrir; fechar;

10. rasgar, romper; despedaçar; separar;

to pull something to pieces desfazer em pedaços, despedaçar à força;

to pull assunder separar (puxando), rasgar (puxando);

11. (material elástico) puxar; esticar;

12. (dente, ervas, penas, etc.) arrancar; extrair;

13. (flor) colher; apanhar;

14. coloquial conseguir, ser bem sucedido em; arranjar; concretizar; executar, realizar, fazer;

15. coloquial (crime, ilegalidade) arranjar; preparar; sair-se com; vir com;

he's pulling something ele anda a preparar alguma;

don't pull that stuff on me! não me venhas cá com essas coisas!;

16. (veículo com problema) desviar-se, virar;

17. (editora) retirar de circulação;

18. Grã-Bretanha (cerveja) tirar (de um barril);

to pull a pint tirar uma cerveja (de cerca de meio litro);

19. TIPOGRAFIA tirar uma prova;

20. (cavalo) segurar (para impedir de ganhar corrida);

21. (cavalo) ser duro de boca;

a horse that pulls um cavalo duro de boca;

22. (barco) fazer deslocar por meio de remos, fazer andar por meio de remos;

23. (barco) ser provido de (um determinado número de remos), ter (um determinado número de remos);

a boat pulling six oars um barco a seis remos;

24. (remo) manejar;

to pull a good oar remar bem;

25. NÁUTICA remar; ciar;

to pull ashore remar para a praia;

pull to larboard! ciar bombordo!;

26. (barco) prosseguir; rumar;

the boat pulled inshore o barco rumou em direcção à praia;

27. (cara, expressão, ar) fazer, pôr; mostrar; assumir;

to pull a face fazer uma careta;

to pull a long face mostrar uma expressão de desapontamento;

to pull a sanctimonious face pôr uma cara de anjinho;

substantivo

1. puxão; arranco; sacudidela; repelão;

to give a rope a pull dar um puxão numa corda;

2. força;

3. força atrativa;

pull of a magnet força atractiva de um magneto;

gravitational pull gravitação;

4. tração; força de tração;

5. esforço;

6. (sensação) algo que puxa; atrativo; chamariz;

7. Grã-Bretanha antiquado subida difícil; estirada;

it was a long pull to the top of the mountain era uma boa estirada até ao cimo da montanha;

8. vantagem; influência;

9. fumada, fumaça; cachimbada;

he took a pull at his pipe ele tirou uma fumaça no cachimbo;

10. gole, golo, golada, trago;

to take a pull at the bottle beber uma golada pela garrafa;

11. puxador; punho; cabo;

12. remada;

after his work, he always has a pull depois de trabalhar vai sempre remar um pouco;

we went for a pull on the lake fomos remar um bocado no lago;

13. TIPOGRAFIA primeira prova;

14. retenção de cavalo pelo freio (para impedir que ganhe a corrida);

coloquial pull the other one (it's got bells on)

não brinques comigo; não inventes;

he didn't pull any punches

ele não esteve com rodeios;

Grã-Bretanha coloquial to be on the pull

andar no engate;

coloquial to pull a fast one (on somebody)

enganar (alguém); pregar uma peta (a alguém);

coloquial to pull a stunt

fazer uma gracinha; fazer uma idiotice;

coloquial to pull one's finger out

começar a esforçar-se a sério;

to pull one's weight

esforçar-se como os outros; dar o máximo; fazer o que se pode;

to pull punches/a punch

bater com pouca força; não usar de todo o poder;

to pull rank

puxar dos galões; aproveitar-se da posição que ocupa;

Estados Unidos da América coloquial to pull  somebody's chain

chatear alguém, atazanar alguém;

coloquial to pull  somebody's leg

gozar com alguém; entrar com alguém;

to pull somebody up short

deixar alguém especado;

to pull something/a rabbit out of one's hat

tirar algo/um coelho da cartola;

(crítica) to pull something to pieces

arrasar;

to pull strings/wires

puxar os cordelinhos; meter uma cunha;

to pull the plug (on something)

pôr termo (a algo); tirar o apoio (a algo); interromper (algo);

to pull the rug from under somebody/ somebody's feet

puxar o tapete a alguém;

to pull the strings

dar as ordens;

to pull the wool over  somebody's eyes

atirar areia para os olhos de alguém;

 

 

Feasible (´fi:zəbəl) - adjectivo

1. exequível, praticável, possível, realizável;

2. plausível, verosímil;

 

 

'what gowans may be, but I have no doubt that Copperfield and myself would frequently have taken a pull at them, if it had been feasible.' – Não sei ao certo – prosseguiu ele, com a sua voz arrastada e o indiscritível ar de distinção – que boninas seriam essas, mas posso afirmar que eu e Copperfield as colheríamos aos molhos, se fosse exequível

 

 

Ahem! (ə´hem) – interjeição

hum!;

 

 

Prospect (´prospekt) - substantivo

1. perspectiva, esperança, possibilidade, probabilidade;

prospects of success possibilidades de êxito;

to have good prospects ter boas perspectivas, ter boas possibilidades de êxito;

he has fine prospects before himself ele tem um futuro brilhante à sua frente;

that is a sad prospect indeed isso é, de facto, uma triste perspectiva;

what are your prospects now? que esperanças tens tu agora?;

2. panorama, vista de paisagem;

there is a splendid prospect there há lá uma vista esplêndida;

3. possível freguês, cliente potencial;

4. candidato potencial;

5. esperança, pessoa em que se depositam expectativas;

6. sinal indicativo da existência de veio de minério;

7. amostra de minério;

antiquado prospect glass

óculo; binóculo;

(to have something) in prospect

(ter alguma coisa) em vista;

 

 

Argumentatively (،α:gju´mentətivli) – advérbio

com argumentos, discutindo;

 

 

Gentlemanly (´dЗentlmənli) - adjectivo

1. próprio de cavalheiro;

2. com distinção, distinto, fino, elegante;

 

 

Fallacious (fə´lei∫əs) – adjectivo

falaz; enganador; ardiloso; falso;

 

 

Article (´α:tikəl) - substantivo

1. artigo;

2. peça;

an article of clothing uma peça de roupa;

3. cláusula;

4. LINGUÍSTICA artigo;

the definite article artigo definido;

5. objecto;

6. assunto;

7. ponto de doutrina;

verbo transitivo

1. articular;

2. contratar; contratar para estágio;

to article an apprentice to pôr como aprendiz de;

articles and conditions

caderno de encargos;

a prime article

artigo de primeira; pessoa atraente;

in accordance with the articles

conforme o estatuto;

in the article of death

in articulo mortis; em artigo de morte; à hora da morte;

(jornal) leading article

editorial;

 

 

Extensive (ik´stensiv) - adjectivo

1. extenso; grande; vasto;

2. amplo; abrangente;

extensive debate debate amplo;

3. exaustivo, profundo, minucioso;

4. de grande envergadura; importante; vasto;

5. AGRICULTURA extensivo;

extensive agriculture agricultura extensiva;

extensive damage

graves danos;

to make extensive use of...

recorrer frequentemente a...;

  

 

Footing (´futiŋ) - substantivo

1. posição, colocação dos pés;

2. apoio para os pés;

3. equilíbrio;

to lose one's footing perder o equilíbrio;

4. colocação de calcanhares, pés (em peúgas);

5. peanha, soco;

6. base; fundamento;

7. admissão, entrada;

8. piso;

9. adição (duma série de parcelas);

on a war footing

em pé de guerra;

to be on a friendly footing with

estar de boas relações com;

to be on an equal footing with

estar em pé de igualdade com;

to get a footing in

conseguir ser bem recebido em;

to lose one's footing

perder pé;

to put on the same footing as

pôr em pé de igualdade com;

 

 

Firm (fə:m) - substantivo

firma, casa comercial, sociedade comercial;

adjectivo

1. firme;

2. estável;

3. seguro, fixo;

4. forte;

5. inflexível;

6. (conhecimento) sólido;

advérbio

firmemente;

to stand firm aguentar firmemente, manter-se firme;

verbo transitivo e intransitivo

firmar(-se); fixar(-se);

the firm's capital

o capital social;

to take a firm hold of

agarrar com firmeza;

 

 

 

Avail (ə´veil) - substantivo

1. proveito, utilidade, vantagem;

that's of no avail isso é inútil;

2. plural rendas, receitas;

verbo transitivo e intransitivo

1. aproveitar, servir-se de;

to avail oneself of aproveitar-se de;

2. servir para alguma coisa; ser útil;

it avails nothing de nada vale;

nothing availed against it

nada se pôde fazer contra isso;

to be of no avail

ser em vão;

 

 

Contumely (´kontju:mli) – substantivo [pl.: -ies]

insulto, contumélia, insolência;

 

 

Sage (seidЗ) - substantivo

1. (pessoa) sábio;

2. BOTÂNICA salva, salva-das-boticas, salva-dos-jardins;

adjectivo

1. sábio; judicioso, sensato; prudente; discreto;

a sage advice um conselho judicioso;

2. arcaísmo grave; sério; solene;

sage green

verde salva; verde acinzentado;

sage tea

infusão de salva;

ZOOLOGIA sage grouse

galo silvestre das Montanhas Rochosas;

BOTÂNICA wood sage

seixebra; salva-brava; salva-bastarda;

the sage of Chelsea

o Sábio de Chelsea (Thomas Carlyle);

 

 

 

 

 

And the fact is, my dear Mr. Copperfield, that we can not live without something, widely different from existing circumstances, shortly turning up. – E o facto está em que não podemos continuar a viver se não aparecer em breve qualquer coisa decisiva.

 

 

Assist (ə´sist) - verbo transitivo

1. ajudar, auxiliar;

2. prestar assistência a;

the nurses assisted the doctor in the operation as enfermeiras prestaram assistência ao médico na operação;

verbo intransitivo

1. ajudar;

2. arcaísmo assistir; estar presente;

 

 

Partiality (،pα:∫i´æliti) – substantivo [pl.: -ies]

1. parcialidade; não-isenção;

2. injustiça;

3. partidarismo;

4. favoritismo;

5. inclinação, afeição, predileção, preferência;

a partiality for uma predileção por, um fraquinho por;

 

 

Fact (fækt) - substantivo

1. facto;

2. realidade;

3. circunstância;

4. acontecimento;

fact sheet

ficha informativa;

fact and fiction

a realidade e a ficção;

as a matter of fact

por acaso; na realidade;

I know it for a fact

tenho a certeza;

in fact

de facto;

in point of fact

de facto; na verdade;

is that a fact?

a sério?;

that's an actual fact

não há a menor dúvida acerca disso;

the bare facts

a verdade nua e crua;

the facts of life

sexualidade;

the fact remains that

a verdade é que;

to accept something for a fact

não duvidar da veracidade de algo;

to know for a fact that

saber de fonte segura que;

 

 

Challenge (´t∫ælindЗ) - substantivo

1. desafio; repto;

to issue a challenge lançar um desafio;

to take up a challenge aceitar um desafio;

to face a challenge enfrentar um desafio;

2. figurado estímulo; provocação;

3. (grito de sentinela) intimação (quem vem lá?);

4. DIREITO (júri) recusa;

verbo transitivo

1. desafiar, reptar;

2. provocar;

3. figurado estimular; constituir um desafio para;

4. (sentinela) intimar, gritar para vir ao reconhecimento;

5. questionar; contestar; pôr em causa;

6. pôr à prova;

7. protestar contra;

8. DIREITO (júri) recusar;

 

 

Forcibly (´fo:sibli) – advérbio

energicamente, violentamente, à força;

 

 

 

Gauntlet (´go:ntlit) - substantivo

1. (luva de armadura) guante, manopla;

2. (equipamentos) luva de couro de cano comprido;

3. punho de luva;

to pick up/take up the gauntlet

aceitar um desafio;

HISTÓRIA (castigo) to run the gauntlet of...

passar entre duas filas de homens munidos de varas, cordas, etc.;

to run the gauntlet of...

expor-se a...;

to throw down/fling down the gauntlet

lançar a luva; desafiar;

 

 

It appears to me, my dear Mr. Copperfield,' said Mrs. Micawber, forcibly, 'that what Mr. Micawber has to do, is to throw down the gauntlet to society, and say, in effect, "Show me who will take that up. – Parece-me, caro senhor Copperfield – acrescentou ela com energia -, que ao Micawber só resta lançar a luva e dizer: «Quem a levanta? Esse que avance!»

 

 

Hitherto (،hiðə´tu:) – advérbio

até agora;

 

 

Overlook (،əuvə´luk) - verbo transitivo

1. coloquial não dar por; não ver; não notar;

to overlook a printer's error deixar passar um erro tipográfico, não dar por um erro tipográfico;

2. não prestar atenção a;

3. fechar os olhos a fig. ; tolerar; deixar passar;

I can't overlook that fact não posso desculpar esse facto;

to overlook a fault perdoar uma falta;

4. ter vista para;

the window overlooks the garden a janela dá para o jardim;

5. (posição superior) olhar de cima; abranger com o olhar;

6. vigiar, superintender em;

7. deitar mau olhado a;

 

 

So-and-so (´səuənsəu) - substantivo

1. fulano, fulano de tal;

Mr. So-and-so o sr. Fulano de Tal;

2. coloquial imbecil, palerma;

he told me to do so-and-so

ele disse-me que fizesse isto e aquilo;

 

 

Preserve (pri´zə:v) - verbo transitivo

1. (comida) conservar;

2. pôr de conserva;

to preserve fruit pôr fruta de conserva;

3. preservar, conservar, salvaguardar;

to preserve one's eyesight conservar a vista;

4. (reputação, etc.) manter;

to preserve appearances manter as aparências;

5. (memória) guardar;

6. (animais) criar em viveiro;

7. proteger, defender;

to preserve from harm defender do mal;

God preserve us! Deus nos livre!;

substantivo

1. CULINÁRIA compota;

2. CULINÁRIA conserva;

3. reserva;

game preserve reserva de caça;

natural preserve reserva natural;

4. coutada; domínio;

preserve basin

vasilha para cozer doces e compotas;

salmon preserve

viveiro de salmões;

 

 

Bill (bil) - substantivo

1. conta; factura;

may I have the bill, please a conta, por favor;

2. projecto ou proposta de lei;

(Parlamento) to pass a bill aprovar um projecto de lei;

3. cartaz;

to head the bill ser cabeça de cartaz;

4. aviso;

5. Estados Unidos da América nota (de banco);

a one-dollar bill uma nota de um dólar;

6. programa;

concert bill programa do concerto;

7. relação; lista;

8. (ave) bico;

9. GEOGRAFIA promontório;

10. letra de câmbio;

to cash a bill receber uma letra;

to meet a bill pagar uma letra;

11. tesoura de podar; podão;

12. HISTÓRIA (arma) alabarda;

verbo transitivo e intransitivo

1. cobrar;

2. facturar (mercadorias);

3. anunciar, pôr no programa;

4. publicitar;

5. descrever, qualificar;

6. afixar cartazes;

7. fazer festas com o bico;

bill at sight/sight bill

letra à vista;

bill of exchange

letra de câmbio;

(restaurantes) bill of fare

ementa; lista;

bill broker/discounter

corretor de câmbios;

bill of credit

carta de crédito;

bill of health

atestado de saúde;

NÁUTICA bill of lading/bill of shipment

lista da carga a bordo;

bill of parcels

factura;

HISTÓRIA bill of Rights

acordo constitucional inglês (1689);

bill of sale

certificado de transferência de propriedade pessoal;

bill overdue

letra já vencida;

bill sticker

afixador de cartazes;

to fill the bill

possuir as condições necessárias;

stick no bills

afixação proibida;

 

 

Discount (´diskaunt) - substantivo

desconto; abatimento; redução;

discount price

preço reduzido;

discount rate

taxa de desconto;

at a discount

com desconto;

cash discount

desconto por pronto pagamento;

to make a discount

fazer um desconto;

 

 

 

Oblige (ə´blaidЗ) - verbo transitivo

1. obrigar; compelir; forçar; constranger;

to oblige somebody to do something obrigar alguém a fazer alguma coisa;

to be obliged to ser obrigado a;

2. ser amável com; ser agradável a; ter a amabilidade de; fazer um favor a; prestar um serviço a;

to oblige a friend ser amável para com um amigo, fazer um favor a um amigo;

3. obsequiar; fazer a vontade a;

an answer will oblige roga-se o obséquio duma resposta;

can you oblige me with that book? pode fazer o obséquio de me passar aquele livro?;

much obliged!

muito obrigado!;

in order to oblige you

para lhe ser agradável;

 

 

 

 

 

 

 

 

Self-denying (،selfdi´naiiŋ) – adjectivo

abnegado, desinteressado;

 

 

 

Withdrawal (wið´dro:əl) - substantivo

1. afastamento; distanciamento;

2. MILITAR retirada;

3. supressão;

4. (dinheiro) levantamento;

5. (droga) abstinência, privação;

6. (atleta, candidato, etc.) desistência;

7. retractação;

8. (ordem, etc.) revogação;

9. PSICOLOGIA (comportamento) retraimento;

10. (contracepção) coito interrompido;

withdrawal notice

aviso de retirada de fundos;

(droga) withdrawal symptoms

síndrome de abstinência;

the gold withdrawals

as saídas de ouro;

 

 

Protract (prə´trækt) - verbo transitivo

1. prolongar; dilatar;

to protract one's stay for some time prolongar a estadia por algum tempo;

2. protelar; demorar;

3. levantar a planta de um terreno;

 

 

Exert (ig´zə:t) - verbo transitivo

1. exercer;

2. empregar; recorrer a; fazer uso de;

to exert oneself

esforçar-se, tentar;

he exerted himself on my behalf

ele esforçou-se por me ajudar;

 

 

Assert (ə´sə:t) - verbo transitivo

1. afirmar; declarar;

2. reclamar; reivindicar;

3. fazer valer; defender;

to assert one's rights defender os próprios direitos;

to assert oneself

afirmar-se; impor-se;

to assert one's good faith

protestar boa-fé;

 

 

Fervour (´fə:və) – substantivo

fervor, ardor;

 

 

Snuff (snΛf) - substantivo

1. fungadela;

2. (tabaco) rapé;

a pinch of snuff uma pitada de rapé;

to take snuff tomar rapé;

3. MEDICINA pó para inalações;

4. (vela) morrão, pavio queimado;

verbo transitivo e intransitivo

1. fungar;

2. (vela) cortar a parte queimada do pavio;

3. (animal) farejar;

4. cheirar rapé;

5. (vela) apagar;

BOTÂNICA snuff gourd

cabaça;

snuff maker

fabricante de rapé;

snuff mill

moinho para moer tabaco;

snuff taker

pessoa que toma rapé;

(morrer) to snuff it

esticar o pernil;

coloquial to take snuff at

irritar-se; ofender-se; picar-se com;

coloquial up to a snuff

finório; manhoso; matreiro;

 

 

 

Exhilaration (ig،zilə´rei∫ən) – substantivo

alegria, regozijo, satisfação;

 

 

He gave us to understand that in our children we lived again, and that, under the pressure of pecuniary difficulties, any accession to their number was doubly welcome. – Deu-nos a entender que revivíamos nos nossos filhos e que, sob o peso das dificuldades materiais, qualquer aumento da prole era ainda mais apreciado.

 

 

Accession (ək´se∫ən) - substantivo

1. acesso;

2. encontro;

3. admissão;

4. aumento;

5. assentimento; acordo;

6. adesão (a um tratado, a um partido, etc.);

accession to a party adesão a um partido;

7. subida;

accession to the throne subida ao trono;

8. tomada de posse;

9. (biblioteca, museu) nova aquisição;

verbo transitivo

catalogar (nova aquisição);

 

 

Dispel (di´spel) - verbo transitivo [particípios: -ll-]

dissipar, afastar, dispersar;

 

 

Reassure (،ri:ə´∫uə) - verbo transitivo

1. reassegurar, reafirmar;

2. dar novas garantias;

3. encorajar novamente, voltar a animar;

4. tranquilizar;

5. ressegurar;

 

 

 

Quote (kwəut) - verbo transitivo

1. citar, fazer uma citação de;

to quote from an author fazer uma citação de um autor;

2. referir, indicar;

to quote somebody as an example indicar alguém como exemplo;

to be quoted as ser referido como;

3. COMÉRCIO fazer uma estimativa de, fazer o orçamento de, fixar um preço a;

to quote a price for something indicar um preço para alguma coisa;

4. atribuir uma cotação a;

stock officially quoted valores admitidos à cotação oficial;

5. TIPOGRAFIA pôr entre aspas;

substantivo

1. citação;

2. (mercado, bolsa) cotação;

3. COMÉRCIO orçamento, preço, estimativa;

to ask for a quote pedir um orçamento;

4. plural aspas;

in quotes entre aspas;

 

 

Eulogy (´ju:lədЗi) – substantivo [pl.: -ies]

elogio, panegírico, encómio;

 

 

Feelingly (´fi:liŋli) - advérbio

1. com sentimento, com emoção;

to sing feelingly cantar com sentimento, cantar com alma;

2. com simpatia, com compreensão;

 

 

Reciprocate (ri´siprəkeit) - verbo transitivo e intransitivo

1. retribuir;

I reciprocated by wishing him a pleasant journey eu retribuí, desejando-lhe boa viagem;

2. corresponder (a);

3. tornar recíproco;

4. MECÂNICA ter um movimento de vaivém;

 

 

 

Pledge (pledЗ) - substantivo

1. penhor; garantia; sinal;

2. coisa empenhada;

3. caução;

4. testemunho;

5. promessa, compromisso, acordo;

6. brinde, saúde;

7. figurado filho (próprio);

8. POLÍTICA (perante eleitores) garantia pública, compromisso, promessa;

verbo transitivo

1. dar como garantia;

2. coloquial pôr no prego, empenhar;

3. comprometer;

he pledged himself that... ele comprometeu-se a...;

4. brindar, beber à saúde de;

pledge holder

pessoa possuidora de um penhor;

pledge of friendship

prova de amizade; penhor de amizade;

pledge of good faith

penhor de boa-fé; testemunho de boa-fé;

to pledge one's allegiance to the king

jurar vassalagem ao rei;

to pledge one's honour

dar a sua palavra de honra;

to pledge one's property

hipotecar a propriedade;

to pledge one's word

dar a sua palavra de honra;

coloquial in pledge

no prego; empenhado;

pledged chattels

bens dados como garantia;

to hold something in pledge

conservar alguma coisa como penhor;

to put something in pledge

empenhar alguma coisa; pôr alguma coisa no prego;

to take out of pledge

desempenhar; tirar do prego;

under pledge of secrecy

sob compromisso de guardar segredo;

 

 

 

 

Mr. Micawber took an early opportunity,... - Mr. Micawber aproveitou a ocasião...

 

 

Nothing but the serious assurance of his friend Copperfield to the contrary,... - Declarou que só uma negação formal proferida por mim o impediria de acreditar que o seu amigo Copperfield amava e era amado

 

 

Beloved (bi´lΛvid) - adjectivo

querido; amado; adorado;

my beloved son meu querido filho;

substantivo

antiquado amor; amado;

 

 

Establishment (is´tæbli∫mənt) - substantivo

1. estabelecimento; fundação, instauração;

2. (comércio, etc.) estabelecimento;

educational establishment estabelecimento de ensino;

to set up an establishment montar um estabelecimento;

3. estado das coisas; sistema estabelecido; poder instalado;

4. estrutura social;

establishment charges

despesas da casa;

business establishment

casa comercial;

charitable establishment

instituição de caridade;

MILITAR peace establishment

efectivos em tempo de paz;

MILITAR war establishment

efectivos de guerra;

 

 

 

  

Interval (´intəvl) - substantivo

1. intervalo;

meal interval intervalo para refeição;

2. espaço (entre duas coisas ou dois factos); distância;

3. intermitência;

4. MÚSICA intervalo;

5. pausa;

interval meter

medidor de intermitências;

at regular intervals

regularmente;

at short intervals

com pequenos intervalos; com frequência;

by intervals

de quando em quando;

 

 

Bow window - janela saliente;

 

 

Throwing out a bow-window – abrindo uma janela

 

 

Carry (´kæri) - verbo transitivo

1. levar; transportar;

2. conduzir;

3. trazer;

I always carry my ID trago sempre o meu bilhete de identidade;

4. (doenças) ser portador; transmitir;

many diseases are carried by insects os insectos são portadores de muitas doenças;

5. lançar, alcançar;

6. conquistar, tomar;

7. (peso) suportar;

these pillars carry the roof estes pilares suportam o telhado;

8. continuar, prolongar; não parar;

9. ter, vender;

this store doesn't carry cigarettes esta loja não vende cigarros;

substantivo

1. alcance;

2. DESPORTO (golfe) trajectória da bola;

3. porte, portagem entre dois rios;

(contas) and carry five

e vão cinco;

to carry about

levar consigo;

to carry a child

andar grávida;

to carry across

transportar para o outro lado;

to carry all before one

ser bem sucedido em tudo;

to carry along

arrastar; persuadir;

to carry and fetch for

ser subserviente; estar às ordens de;

to carry arms

andar armado;

to carry authority

ter peso/autoridade;

to carry by majority

aprovar por maioria;

to carry coals to Newcastle

perder tempo e paciência;

to carry interest

render juros;

to carry into effect

realizar; levar a cabo;

to carry matters too far

levar as coisas demasiado longe;

to carry oneself

comportar-se;

to carry one's point

levar a sua avante;

to carry the day

vencer; levar a melhor;

to carry the enemy's position

tomar de assalto a posição inimiga;

to carry weight

ter peso; ser convincente;

sword at the carry

espada na mão;

 

 

 

Phase (feiz) - substantivo

1. fase; estádio; período;

2. (lua, etc.) fase;

3. ELECTRICIDADE fase;

4. mudança; modificação;

to go through many phases experimentar muitas mudanças;

verbo transitivo

pôr em fase;

 

 

 

 

Whenever (،wen´evə) - advérbio

sempre que; em qualquer altura que;

whenever you like

quando quiser;

or whenever

ou quando calhar;

 

 

Table-beer - ???

 

 

Unmindful (Λn´maindful) - adjectivo

1. que não presta atenção;

2. descuidado; negligente;

3. esquecido; sem se lembrar;

unmindful of one's health

sem consideração pela própria saúde;

unmindful of one's interests

sem fazer caso dos seus próprios interesses;

 

 

Confounded (kən´faundid) - adjectivo

1. confuso; perplexo; desconcertado;

2. maldito, malfadado;

confounded appointments malditas consultas;

3. coloquial danado;

a confounded long time

um tempo que nunca mais acabava;

 

 

Atonement (ə´təunmənt) - substantivo

1. (culpa) expiação;

2. indemnização;

3. reparação;

to make atonement for a mistake reparar um erro;

 

 

 

'Why, Daisy, old boy, dumb-foundered!' – Pois, bonina, meu caro, ficaste mudo!

 

 

 

Sybarite (´sibərait) - adjectivo e substantivo

sibarita; que ou pessoa que é dada à indolência, ao luxo e aos prazeres físicos;

 

 

Sober (´səubə) - adjectivo

1. sóbrio; discreto;

sober colours cores sóbrias;

sober taste gosto sóbrio;

2. comedido; moderado;

3. (sem bebedeira) sóbrio;

as sober as a judge totalmente sóbrio;

4. em seu juízo perfeito;

5. calmo, firme;

6. prudente, sensato, cauteloso, sério, grave;

sober estimate cálculo prudente;

sober judgment juízo prudente;

verbo transitivo e intransitivo

1. moderar;

2. tornar sóbrio;

3. fazer passar a embriaguez a;

4. coloquial curar a bebedeira;

5. atenuar, dar um tom sóbrio a;

in sober fact

na realidade;

to appeal Philip drunk to Philip sober

insinuar que as opiniões variam conforme o nosso estado de espírito;

to sleep oneself sober

curar a bebedeira, dormindo;

 

 

 

 

Nothing (´nΛθiŋ) - pronome e substantivo

1. nada, coisa nenhuma;

coloquial nothing doing nada feito;

nothing new nada de novo;

fit for nothing que não serve para nada;

for nothing para nada, inutilmente, em vão, de graça, sem motivo, sem razão;

everything came to nothing tudo ficou em nada;

he has nothing in him ele não vale nada, não tem personalidade;

he worked so hard for nothing fartou-se de trabalhar para nada;

here is nothing to be done não há nada a fazer;

I can make nothing of it não percebo nada disso;

I have nothing to do with this não tenho nada a ver com isto;

I want nothing não quero nada;

nothing good will ever come of that daí nunca há-de vir nada de bom;

she ate nothing for three days durante três dias não comeu coisa nenhuma;

three times nothing is equal to nothing três vezes nada é nada;

what is the matter with you? there is nothing the matter with me que é que tens? não tenho nada;

2. MATEMÁTICA zero;

3. o nada;

4. bagatela; ninharia; insignificância;

a mere nothing uma insignificância;

airy nothings bagatelas;

to busy oneself with nothings ocupar-se com ninharias;

advérbio

1. de modo nenhum, de maneira alguma;

he was nothing the worse for it de modo nenhum se sentia pior por isso;

2. nada;

it avails nothing de nada serve;

it is nothing like what it used to não é nada do que costumava ser;

nothing loath

sem hesitação; de bom grado;

nothing much

pouca coisa; pouco;

nothing near so extensive

longe de ser tão extenso;

nothing venture nothing gained

quem não arrisca não petisca; quem não arriscou não perdeu nem ganhou;

all to nothing

sem dúvida; decididamente;

he is nothing if not honest

ele é acima de tudo honesto;

he is six feet nothing

ele tem exatamente seis pés de altura;

that has nothing to do with you

isso não é da tua conta; não te diz respeito;

that is nothing but ...

isso não é senão ...;

there is nothing for it but ...

não há outro remédio senão ...;

there is nothing in it

isso não tem importância;

there is nothing to it

é fácil;

this is nothing less than a foolish thing

isto é positivamente uma coisa tola;

this is nothing like as/so good as ...

isto nem se compara a ...;

to be good for nothing

não prestar para nada;

to be nothing

não ser nada; não ter importância;

to hear nothing of

não ter notícias de;

to live on next to nothing

viver de quase nada;

to look like nothing on earth

ter um aspeto inverosímil; ter um aspeto fora do vulgar;

to make nothing of

não atribuir importância a; não ter a menor hesitação em; não se aproveitar de; deixar passar;

to say nothing of

para não falar de;

to think nothing of

considerar/tomar de ânimo leve;

 

 

Bacchanal (،bækə´næl) - substantivo

1. adorador de Baco;

2. bacanal; farra;

adjectivo

1. báquico; relativo a Baco; de Baco;

2. figurado ébrio, embriagado;

 

 

Extol (ik´stəul) - verbo transitivo [particípios: -ll-]

exaltar, enaltecer, exalçar;

 

 

 

Slight (slait) – adjectivo [comp.: -er, superl.: -est]

1. leve; ligeiro; pequeno;

slight accident acidente leve;

slight illness doença ligeira;

to have a slight cold ter uma pequena constipação;

to take a slight repast fazer uma refeição leve;

I have made some slight inquiries into it fiz algumas pequenas investigações a propósito;

there is not the slightest excuse for it não há a menor desculpa para isso;

2. (aspecto) débil; delicado; franzino;

3. insignificante; sem importância; superficial;

substantivo

desrespeito, desconsideração, descortesia;

to put a slight on tratar com descortesia, tratar sem consideração;

verbo transitivo

1. faltar ao devido respeito a;

2. desprezar; menosprezar;

3. insultar, ofender;

he gives but slight attention to it

ele pouca atenção presta a isso;

it didn't embarrass him in the slightest

isso não o atrapalhou minimamente;

she takes offence at the slightest thing

ela ofende-se por tudo e por nada;

 

 

Dismiss (dis´mis) - verbo transitivo

1. mandar embora, despedir;

2. demitir, destituir;

3. dispersar;

4. dissolver (assembleia, reunião);

5. pôr de parte; rejeitar;

6. MILITAR destroçar, licenciar;

Substantivo

MILITAR destroçar (toque ou voz de destroçar);

 

 

Worship (´wə:∫ip) - substantivo

1. adoração, veneração, culto;

to be an object of worship ser objecto de adoração;

2. admiração, respeito, reverência, deferência;

3. honra;

4. (formas de tratamento) excelência, senhoria;

your Worship vossa Excelência;

verbo transitivo e intransitivo [particípios: -pp-]

1. adorar, prestar culto a;

2. tomar parte em cerimónias religiosas;

where does he worship? a que igreja vai ele?;

3. venerar;

4. idolatrar, ter adoração por;

to worship money idolatrar o dinheiro;

he worships the ground she treads on ele adora o próprio terreno que ela pisa;

5. sentir grande respeito ou admiração por;

worship of images

idolatria;

divine worship

culto divino;

hero worship

culto dos heróis;

place of worship

lugar de oração; templo;

public worship

exercício de culto;

freedom of worship

liberdade de culto;

to win worship

alcançar alta reputação;

to worship the bottle

gostar da pinga;

 

 

...Who brought your worship into the world. – ...que teve a honra de te pôr neste mundo.

 

 

Upshot (´Λp∫ot) - substantivo

1. remate, fim, resultado final;

2. desfecho, conclusão;

3. consequência;

4. essência;

in the upshot

no fim de contas;

what is the upshot of it all?

como é que fica tudo isso?;

 

 

 

Near (niə) - advérbio e preposição [comp.: -er, superl.: -est]

1. perto; próximo; não afastado;

2. quase; por pouco;

near ripe quase maduro;

he came near doing it por pouco que o fazia;

she came near to crying ela por pouco que se punha a chorar;

3. cerca de; quase;

it lasted near a century durou cerca dum século;

the time is near upon three o'clock são quase três horas;

4. NÁUTICA cingido ao vento;

5. perto de; próximo a; a pouca distância de;

near me perto de mim;

near the village próximo da aldeia;

near to perto de;

adjectivo [comp.: -er, superl.: -est]

1. perto; próximo;

2. aproximado; parecido;

3. íntimo;

near friend amigo íntimo;

4. (animais, partes de veículos) esquerdo;

the near foreleg a perna anterior esquerda;

the near wheel a roda esquerda;

5. mesmo à mão;

6. directo;

to go by the nearest road ir pelo caminho mais directo;

7. mesquinho, avarento;

verbo transitivo e intransitivo

aproximar-se de;

we were nearing London aproximávamo-nos de Londres;

to be nearing one's end aproximar-se do fim, estar prestes a morrer;

near beer

imitação de cerveja;

near East

Próximo Oriente;

near guess

conjectura quase certa;

to be a near miss

errar o alvo por pouco; falhar por pouco;

near race

corrida bem disputada;

near relation

parente próximo;

near resemblance

grande semelhança;

near silk

seda artificial;

near translation

tradução fiel;

near upon

cerca de;

in the near future

num futuro próximo;

nearer and nearer

cada vez mais perto;

not near so good

muito inferior;

on a near day

num dia próximo;

the man near you/the man nearest you

o homem logo a seguir a ti;

the near distance

a distância logo a seguir ao primeiro plano;

as near as I can remember

tanto quanto me lembro;

glasses that make objects look near

óculos que aproximam os objectos;

it was a near go/it was a near thing

escapámos por pouco; foi por pouco; foi por um triz;

keep near to me

conserve-se ao pé de mim;

near is my coat but nearer is my skin

primeiro são dentes e depois parentes;

they are near related

são parentes próximos;

those near and dear to her

os que lhe são queridos;

to be near akin to

ser parente próximo de;

to be near at hand

estar à mão de semear;

to be near of kin

ser parente próximo;

to take a nearer view of something

examinar uma coisa mais de perto;

 

 

Heretofore (،hiətu´fo:) - advérbio

1. outrora, antigamente;

2. até agora;

Substantivo

passado;

 

 

 

 

Lot (lot) - substantivo

1. tudo; todos;

2. sorte; acaso;

3. sorteio;

4. sorte; destino; fado;

5. lote de terreno, porção de terreno;

6. lote, grupo de objetos vendidos juntos em leilão;

7. lote de mercadorias;

verbo transitivo [particípios: -tt-]

dividir em lotes; separar em lotes;

Estados Unidos da América parking lot

parque de estacionamento;

a lot more

muito mais;

a lot of

muito;

a lot of money

muito dinheiro;

lots of

muito; muitos; montes de;

lots of people

muita gente; montes de pessoas;

he knows a lot

ele sabe muito;

she is a bad lot

ela é má pessoa; ela é fraco traste; ela não presta;

that's the lot

é o que há; não há mais nada;

the whole lot

tudo; todos;

the whole lot of them

todos eles;

to cast lots

lançar as sortes;

to draw lots

tirar à sorte;

to throw in somebody's lot with somebody

juntar-se a determinado grupo; aderir a determinado grupo;

 

 

If we failed to hold our own, because that equal foot at all men's doors was heard knocking somewhere, every object in this world would slip from us. – Se perdêssemos a coragem, por ter ouvido esses passos que se aproximam de cada qual na sua hora, todas as alegrias do mundo nos fugiriam.

 

 

Shoe (∫u:) - substantivo

1. sapato;

to put on one's shoes calçar os sapatos;

to take off one's shoes tirar os sapatos;

2. (dispositivo) chumaceira;

3. (ponte, telhado) sapata;

4. (travões) calço;

5. (cavalo) ferradura;

to cast a shoe perder uma ferradura;

6. (bengala, etc.) ponteira;

7. (pneumático) capa exterior;

8. travão;

9. ELECTRICIDADE colector, escova;

verbo transitivo [prt. e part. pass.: shod]

1. calçar;

he is well shod ele está bem calçado;

2. (cavalos) ferrar, pôr ferradura;

3. (bengala, vara, etc.) colocar ponteira de ferro em;

an iron-shod stick um cajado com ponteira de ferro;

VETERINÁRIA shoe boil

esparavão;

shoe butt

couro forte;

shoe cream

pomada para calçado;

shoe leather

couro para calçado;

shoe lift

calçadeira;

NÁUTICA shoe of the anchor

sapata da unha;

Estados Unidos da América shoe parlour

engraxadoria;

wooden shoes

tamancos; socos;

he might as well save his shoe leather

é inútil ir lá; não vale a pena dar-se ao trabalho de lá ir;

I shouldn't like to be in his shoes

não gostaria de estar na pele dele;

that is a very different pair of shoes

isso é uma coisa muito diferente;

to be in another man's shoes

estar na pele de outra pessoa;

to be waiting for dead men's shoes

esperar por sapatos de defunto;

to die in one's shoes

morrer de forma violenta (sobretudo na forca);

to know where the shoe pinches

saber onde é que está a dificuldade; saber onde é que o sapato lhe aperta coloq. ;

to put the shoe on the right foot

pôr a culpa em quem a tem; pôr o dedo na ferida coloq. ;

 

 

'And win what race?' said I. 'The race that one has started in,' said he. 'Ride on!' – Que corrida? Aquela em que nos empenhámos. Para a frente!

 

 

 

Remonstrate (´remənstreit) - verbo transitivo e intransitivo

1. protestar, reclamar, argumentar;

to remonstrate against protestar contra;

to remonstrate that ... argumentar que ..., protestar que ...;

to remonstrate upon something discutir sobre alguma coisa, protestar a propósito de alguma coisa;

to remonstrate with somebody argumentar com alguém, protestar junto de alguém;

2. queixar-se;

3. objectar;

4. admoestar, advertir;

 

 

 

 

Buffet (´bΛfit) - substantivo

1. sapatada, bofetada;

2. soco;

3. tamborete;

verbo transitivo e intransitivo

1. esbofetear;

2. socar;

3. ferir;

4. fustigar;

the wind buffeted the trees o vento fustigava as árvores;

5. lutar;

 

 

Brave (breiv) – adjectivo [comp.: -er, superl.: -est]

1. corajoso; valente; bravo;

2. elegante;

substantivo

guerreiro (dos Peles-Vermelhas);

verbo transitivo

desafiar; afrontar;

brave new world

admirável mundo novo;

be brave!

coragem!;

to brave death

desafiar a morte;

to brave it out

aguentar até ao fim;

to put a brave face on

fazer boa cara;

 

 

 

Bid (bid) - substantivo

1. (leilão) oferta, lanço;

to make a bid for oferecer lanço sobre;

2. proposta;

3. (preço) orçamento;

a bid for the house um orçamento para a casa;

4. tentativa;

to make a bid for tentar conseguir;

verbo transitivo e intransitivo [prt.: bade ou bid, part. pass.: bidden, part. pres.: bidding]

1. ordenar; mandar;

2. anunciar-se;

3. formal (convenção) desejar; dar;

he bade me good morning desejou-me um bom dia;

to bid good night desejar as boas noites;

4. formal convidar;

they bade us sit down convidaram-nos a sentar;

5. (leilão) licitar, oferecer;

he bid £100 for the painting ele ofereceu 100 libras pelo quadro;

do as you are bid

faça o que lhe dizem;

his plans bid fair to succeed

os planos dele prometem ser bem sucedidos;

the bidden guests

os convidados;

to bid adieu

despedir-se;

to bid against somebody

oferecer mais dinheiro que outra pessoa;

 

 

Fly off - verbo intransitivo

1. fugir;

2. saltar fora;

3. sair disparado;

4. despegar-se;

 

 

Rejoin (ri´dЗoin) - verbo transitivo e intransitivo

1. responder, replicar;

2. DIREITO treplicar, dar tréplica;

3. reunir-se a, reingressar (no mesmo regimento, etc.);

 

 

[Rejoin (،ri:´dЗoin) - verbo transitivo e intransitivo

1. voltar a juntar;

2. reunir;]

 

 

 

Asunder (ə´sΛndə) - advérbio

1. aos pedaços; aos bocados;

2. à parte; separadamente; dividido;

to be torn asunder

ficar/ser despedaçado;

to go asunder

separar-se; despedaçar-se;

to take asunder

separar; desmontar;

 

 

Gallantly (´gæləntli) - advérbio

1. corajosamente, destemidamente;

2. galanteadoramente;

 

 

Airily (´eərili) - advérbio

1. alegremente;

2. com leveza; com desenvoltura;

3. despreocupadamente; descontraidamente;

 

 

Which he seemed to think equivalent to winding up his affairs. – talvez supusesse que isso equivalia a resolver as dificuldades.

 

 

 

Wind up - verbo transitivo

1. concluir;

he wound up his speech with two lines of poetry ele rematou o discurso com dois versos;

2. (negócio) liquidar;

3. (janela do carro) fechar;

4. (relógio) dar corda a;

5. coloquial enervar;

he was wound up to fury ele foi-se enfurecendo;

verbo intransitivo

coloquial acabar;

we wound up in Spain acabámos em Espanha;

to wind oneself up for something

preparar-se para alguma coisa;

 

 

 

 

 

 

Expedient (ik´spi:diənt) - adjectivo

1. vantajoso; conveniente;

it is expedient that he should do it é conveniente que ele o faça;

2. oportuno; apropriado; adequado;

substantivo

expediente, meio, recurso;

to resort to expedients recorrer a expedientes;

 

 

Undersigned (،Λndə´saind) - adjectivo e substantivo

abaixo assinado;

I, the undersigned eu, abaixo assinado;

 

 

Flickering (´flikəriŋ) - adjectivo

1. tremente, tremulante, bruxuleante;

2. vacilante;

3. oscilante;

substantivo

1. tremulação;

2. vacilação;

the flickering of light

o tremeluzir da luz;

 

 

Premature (´premət∫ə) - adjectivo

1. prematuro;

premature baby bebé prematuro;

2. precoce;

3. antecipado;

4. extemporâneo; antes do tempo normal;

 

 

 

Pen (pen) - substantivo

1. caneta;

2. antiquado pena (para escrita);

3. estilete;

4. pena nova de ave;

5. figurado estilo; escrita; carreira literária; escritor;

to make one's living by one's pen viver da escrita;

6. pequeno recinto ou cercado para aves ou animais; galinheiro, capoeira; curral, corte, pocilga, aprisco, redil;

chicken pen galinheiro;

pig pen pocilga, aido dos porcos;

to let the cattle out of the pen soltar o gado;

7. baía;

8. (parque) gradeado para crianças;

9. ZOOLOGIA concha interna da lula;

10. cisne-fêmea;

11. Estados Unidos da América calão prisão;

12. plural rémiges;

pen feather rémige (de ave);

verbo transitivo [particípios: -nn-]

1. formal escrever; redigir;

2. encurralar, encerrar em curral ou cercado;

3. fechar, meter em recinto fechado;

pen maker

fabricante de canetas;

pen name

pseudónimo de escritor;

pen nib

bico; aparo de caneta;

(cartas) pen pal

correspondente;

pen pusher

plumitivo;

pen rack

descanso para as canetas;

pen and ink

escrito a tinta; desenhado à pena;

pen and ink drawing

desenho feito à pena;

pen of a hammer

pena de martelo;

NÁUTICA to go to the pens

ir aos pontões;

 

 

(I cannot call it the society) – (não ouso dizer na companhia)

 

 

Intoxication (in،toksi´kei∫n) - substantivo

1. embriaguez, bebedeira;

2. êxtase, entusiasmo;

3. intoxicação, envenenamento;

 

 

Broker (´brəukə) - substantivo

1. FINANÇAS corretor (de fundos);

2. intermediário; mediador;

3. agente;

verbo transitivo

mediar, ser o mediador de;

 

 

Premise (´premis) - substantivo

1. LÓGICA premissa;

major premise premissa maior;

minor premise premissa menor;

2. plural instalações, local, edifício, prédio;

off the premises fora do edifício;

3. plural estabelecimento;

on the premises no próprio estabelecimento, no estabelecimento;

4. plural DIREITO o supradito, o supracitado, as coisas anteriormente referidas;

verbo transitivo e intransitivo

1. observar;

2. referir como introdução, escrever como prefácio ou apresentação;

3. pressupor;

4. estabelecer como premissa;

on the premise that...

partindo do princípio que...;

 

 

 

Distress (di´stres) - substantivo

1. aflição, angústia;

2. (físico) dor; desconforto;

3. perigo; problemas; dificuldades;

to be in distress estar em perigo, estar com problemas;

4. (pobreza) miséria, penúria;

many people live in distress muita gente vive na miséria;

5. DIREITO arresto, sequestro;

6. exaustão, esgotamento;

verbo transitivo

1. afligir, fazer sofrer, angustiar;

2. tornar infeliz;

3. exaurir;

distress signal

sinal de socorro;

DIREITO distress warrant

mandato de arresto;

 

 

Inventory (´invəntəri) – substantivo [pl.: -ies]

1. (bens, mobília, etc.) inventário;

to draw up an inventory fazer um inventário, inventariar;

2. (mercadorias) registo;

verbo transitivo

inventariar, fazer inventário de;

 

 

Chattel (´t∫ætəl) - substantivo

bem móvel;

goods and chattels

todos os bens móveis;

 

 

Effect (i´fekt) - substantivo

1. resultado; consequência; efeito;

effect of heat efeito do calor;

the effect of something on somebody o efeito de algo em alguém;

the side effects of a medicine os efeitos secundários de um medicamento;

2. impacto;

to have no effect whatsoever não ter qualquer impacto;

3. eficácia;

4. trabalho mecânico;

5. plural bens, haveres;

verbo transitivo

realizar, efectuar;

cause and effect

causa e efeito;

calculated for effect

feito para dar nas vistas;

for effect

para impressionar;

in effect

de facto, efetivamente; em vigor;

it was all to no effect

foi tudo em vão;

of no effect

inútil;

or words to that effect

ou qualquer coisa no género;

CINEMA sound and visual effects

efeitos sonoros e visuais;

CINEMA special effects

efeitos especiais;

to the same effect

para o mesmo fim;

to bring/put/carry something into effect

pôr algo em marcha; levar a cabo alguma coisa;

to come/go into effect

realizar-se; concretizar-se;

to take effect

entrar em vigor;

 

 

As yearly tenant of this habitation, - na qualidade de inquilino

 

 

Yearly (´jiəli) - adjectivo

anual;

yearly output produção anual;

advérbio

anualmente, uma vez por ano;

twice yearly

duas vezes por ano;

 

 

Appertain (،æpə´tein) - verbo intransitivo

1. pertencer;

2. referir-se; dizer respeito;

3. ser próprio de;

 

 

Lodger (´lodЗə) - substantivo

1. hóspede;

2. locatário; inquilino;

to take lodgers

aceitar hóspedes; alugar quartos;

«sublocatário» - undertenant, sub-lessee;

 

 

Commend (kə´mend) - verbo transitivo

1. elogiar; enaltecer; louvar;

2. recomendar;

to commend one's soul to God

entregar a alma a Deus;

to commend somebody out of all cry

elogiar alguém excessivamente;

«dirigir» - to apply to;

 

 

Friendly acceptance granted – ser fiador de uma letra do abaixo assinado

 

 

Due (dju:) - adjectivo

1. devido; adequado; próprio; conveniente;

2. esperado;

the train is due at 5 p.m. o comboio deve chegar às 5 da tarde;

3. devido; causado;

advérbio

em direcção a;

this plane is due north este avião vai para o norte;

substantivo

1. o que é devido; o que é merecido;

you must give him his due tens de lhe dar o que é dele de direito;

2. obrigação; dívida;

to pay one's due saldar as dívidas;

3. plural direitos, impostos, taxas;

4. plural emolumentos;

5. plural (clube, associação, etc.) cotas, cotização;

to pay the dues pagar as quotas;

due date

data de vencimento;

after due consideration

após a necessária reflexão;

in due course

na devida altura;

to be due to

dever-se a; ser causado por;

to be due to arrive at...

ter chegada prevista às...;

ECONOMIA to fall due

vencer;

to give the devil his due

ser justo até com inimigos;

with due respect

sem querer faltar ao respeito;

 

 

Premise (´premis) - substantivo

1. LÓGICA premissa;

major premise premissa maior;

minor premise premissa menor;

2. plural instalações, local, edifício, prédio;

off the premises fora do edifício;

3. plural estabelecimento;

on the premises no próprio estabelecimento, no estabelecimento;

4. plural DIREITO o supradito, o supracitado, as coisas anteriormente referidas;

verbo transitivo e intransitivo

1. observar;

2. referir como introdução, escrever como prefácio ou apresentação;

3. pressupor;

4. estabelecer como premissa;

on the premise that...

partindo do princípio que...;

«conjunto de proposições que constituem os princípios fundamentais de um estudo;»

 

 

Thus (ðΛs) - advérbio

1. assim; deste modo; desta maneira;

it thus becomes clear that... deste modo se torna evidente que...;

2. por conseguinte, nestas condições, nestes termos;

3. portanto;

4. até aqui, até este ponto;

thus far

até aqui; até este ponto;

thus much

tanto;

FILOSOFIA thus spoke Zarathustra

Assim Falou Zaratustra;

 

 

Supererogation (،su:pərerə´gei∫ən) - substantivo

supererrogação;

a work of supererogation boa acção além daquilo a que se é obrigado;

 

 

'After premising thus much, it would be a work of supererogation to add, that dust and ashes are for ever scattered 'On 'The 'Head 'Of 'WILKINS MICAWBER.' – Com estas premissas, seria supérfluo acrescentar que o pó e a cinza cobrem para sempre a cabeça de Wilkins Micawber.

 

 

Sorely (´so:li) - advérbio

1. intensamente, gravemente;

2. extremamente;

he felt sorely inclined to ... ele sentia-se muitíssimo inclinado a ...;

3. severamente;

sorely distressed

numa grande aflição;

(paciência, pessoa) to be sorely tested

ser posto à prova;

he'll be sorely missed

ele vai fazer muita falta;

 

 

Ominous (´ominəs) - adjectivo

ominoso; agoirento; de mau agouro; ameaçador; sinistro;

ominous for the future de mau agouro para o futuro;

an ominous silence um silêncio ameaçador;

 

 

Praise (preiz) - substantivo

1. elogio, aplauso, encómio;

to be worthy of praise ser digno de elogio;

they won high praise eles foram altamente elogiados;

what he did is beyond all praise o que ele fez está para além de todos os elogios;

to sound one's own praises elogiar-se a si mesmo;

2. RELIGIÃO louvor, veneração, culto;

3. enaltecimento, exaltação, lisonja;

he is not given to praise ele é pouco inclinado à lisonja, ele não é dado a elogios;

4. glorificação;

verbo transitivo

1. elogiar; enaltecer; exaltar;

to praise somebody to the sky elogiar alguém ao máximo, pôr alguém nos píncaros da Lua;

2. RELIGIÃO louvar;

to praise God louvar a Deus, entoar louvores a Deus;

3. aplaudir;

4. glorificar;

praise be!/praise be to God!

graças a Deus!;

in praise of

em louvor de;