CHAPTER 26

 

 

 

Conveyance (kən´veiəns) - substantivo

1. transporte, transmissão, comunicação;

2. DIREITO trespasse, cedência, transmissão de propriedade;

3. veículo, carruagem, transporte;

 

 

 

 

 

Spare (speə) - adjectivo

1. extra;

2. de reserva;

spare anchor âncora de reserva;

spare boiler caldeira de reserva;

NÁUTICA spare sails velas de reserva;

to have no spare cash não ter dinheiro de reserva;

3. sobresselente;

spare gear peças sobresselentes;

spare parts peças sobresselentes;

spare wheel roda sobresselente, roda de reserva;

4. disponível;

spare capital capital disponível;

5. livre, vago;

6. escasso, frugal;

spare diet regime frugal;

a spare meal uma refeição frugal;

7. parco;

8. magro, seco;

a spare man um homem magro;

to be spare of build ser de constituição magra;

9. DESPORTO coloquial suplente;

substantivo

pneu ou qualquer peça sobresselente;

verbo transitivo

1. economizar, poupar;

to spare one's strength poupar energias;

to spare no pains não se poupar a esforços;

2. dispensar, ceder;

can you spare me ten euros? pode dispensar-me dez euros?;

3. passar sem, privar-se de;

4. evitar;

5. tratar com generosidade;

he spares no expenses ele não olha a despesas;

6. sentir comiseração por;

7. respeitar; tomar em consideração;

 

 

 

 

 

Short-waisted (´∫o:t،weistid) – adjectivo

de cintura alta;

 

 

 

 

 

Mulberry (´mΛlbəri) – substantivo [pl.: -ies]

1. BOTÂNICA (fruto) amora;

2. BOTÂNICA amoreira;

3. (cor) amora;

Adjectivo

cor de amora;

 

 

 

 

 

 

 

Tent (tent) - substantivo

1. (campismo, etc.) tenda; barraca;

to pitch a tent montar uma tenda, armar uma tenda, armar uma barraca;

bell tent tenda cónica, tenda em forma de sino;

2. MEDICINA compressa introduzida em ferida ou orifício para os conservar abertos; mecha; dreno;

verbo transitivo e intransitivo

1. acampar; viver em tendas;

2. alojar em tendas, alojar em barracas;

3. cobrir com uma tenda;

4. MEDICINA (ferida, orifício) introduzir mecha em; abrir com uma compressa; conservar aberto com uma compressa;

5. Escócia atentar em, dar atenção a;

 

 

 

 

 

Undergo (،Λndə´gəu) - verbo transitivo [prt.: underwent, part. pass.: undergone]

1. sofrer; passar por;

to undergo a complete change passar por uma metamorfose completa;

to undergo much suffering passar por muito sofrimento;

2. aguentar, suportar;

3. ser submetido a; estar sujeito a;

4. (tratamento médico) seguir;

 

 

 

 

 

Look on - verbo intransitivo

(ver como espectador) assistir; observar;

verbo transitivo

considerar; olhar para;

to look on somebody as a friend considerar alguém um amigo;

she looks on him with distrust ela olha para ele com desconfiança;

 

 

 

Hover (´hΛvə) - verbo transitivo e intransitivo

1. pairar;

2. ficar suspenso no ar;

3. voar lentamente;

4. girar; rondar;

5. hesitar; vacilar;

6. transportar em hovercraft;

substantivo

1. sustentação no ar, acção de pairar;

2. suspensão;

 

 

 

Vulture (´vΛlt∫ə) - substantivo

1. abutre;

2. figurado (pessoa) abutre; predador;

 

 

 

 

Gorge (go:dЗ) - substantivo

1. desfiladeiro;

2. ANATOMIA garganta, gorja;

3. (obstáculo) garganta;

4. (fortificações) acesso a bastião;

5. moldura;

6. grande comezaina;

verbo transitivo e intransitivo

1. (comer vorazmente) engolir; devorar;

2. empanturrar-se;

 

 

 

 

 

Foreboding (fo:´bəudiŋ) - substantivo

1. pressentimento;

2. agouro, mau presságio, mau prenúncio;

Adjectivo

de mau agouro, ominoso;

 

 

 

 

 

Self-denial (،selfdi´naiəl) – substantivo

espírito de sacrifício, abnegação;

 

 

 

 

 

Afar (ə´fα:) - advérbio

longinquamente, à distância;

afar off ao longe;

from afar de longe;

 

 

 

 

 

 

 

Writhe (raið) - substantivo

(dor, sofrimento) contorção; estremecimento;

verbo transitivo e intransitivo

1. contorcer(-se); torcer(-se);

to writhe in pain contorcer-se de dor;

2. enroscar; enrolar;

3. avançar, serpeando;

4. figurado sentir-se profundamente ferido;

to writhe at an insult sentir-se profundamente ferido com um insulto;

 

 

 

 

 

 

Clutch (klΛt∫) - verbo transitivo e intransitivo

1. agarrar, prender;

2. agarrar-se;

Substantivo [pl.: -es]

1. presa, acto de prender, acto de agarrar;

2. garra;

3. (automóvel) embraiagem; engate de mudança;

to let in the clutch carregar na embraiagem;

to let out the clutch tirar o pé da embraiagem;

4. (ovos, pintainhos) ninhada;

5. coloquial, figurado (conjunto) grupo; punhado;

♣ In  somebody's clutches

nas garras de alguém;

 

 

 

 

 

 

Get over - verbo transitivo

1. (doença, choque) recuperar de, restabelecer-se de;

2. (crise) superar; ultrapassar;

3. (transmitir) fazer passar;

she got the idea over fez passar a ideia;

4. ir a, dirigir-se a;

5. (problema, etc.) passar sobre; solucionar; dominar;

6. terminar;

verbo intransitivo

1. causar boa impressão;

2. desviar-se;

 

 

 

 

 

 

Refine (ri´fain) - verbo transitivo e intransitivo

1. refinar;

to refine sugar refinar açúcar;

2. purificar;

to refine gold purificar ouro;

3. libertar de impurezas;

4. aperfeiçoar;

5. polir;

6. corrigir;

7. educar, aprimorar;

8. requintar;

9. apurar(-se);

to refine on/upon

aperfeiçoar; requintar; ser subtil; empregar subtilezas;

to refine upon a subject

usar de subtilezas em relação a determinado assunto;

 

 

 

 

 

 

Lurking (´lə:kiŋ) - adjectivo

1. escondido, oculto, emboscado;

2. secreto, latente;

a lurking suspicion uma vaga suspeita;

♣ lurking place

esconderijo;

 

 

 

 

 

 

Distrust (dis´trΛst) - substantivo

desconfiança, suspeição;

verbo transitivo

desconfiar de, duvidar de, não ter confiança em;

 

 

 

 

 

 

Collateral (kə´lætərəl) - adjectivo

1. colateral (parente);

2. adicional, concomitante;

3. subsidiário, acessório, indireto;

Substantivo

garantia adicional;

 

 

 

 

 

 

Engage (in´geidЗ) - verbo transitivo e intransitivo

1. contratar;

to engage somebody's services contratar alguém;

2. (atenção) chamar; atrair; captar;

3. engatar; prender; engrenar;

4. empreender, encarregar-se de;

5. ocupar-se; tomar parte; participar;

6. atacar, travar batalha;

to engage the enemy atacar o inimigo;

7. lançar(-se);

to engage in politics lançar-se na política;

to engage in war lançar-se na guerra;

8. (automóveis) engatar, meter;

to engage the first gear meter a primeira velocidade;

(hotel) to engage a room

marcar/reservar um quarto;

arcaísmo to engage for

garantir; tomar a responsabilidade de;

to engage the catch

engatar, ligar o engate;

 

 

 

 

 

 

Dreary (´driəri) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]

1. triste, monótono, desolador;

2. monótono, aborrecido;

 

 

 

 

 

 

Settle down - verbo intransitivo

1. (vida) assentar; instalar-se;

he is now married and settled down ele casou e assentou a sua vida;

2. (emocionalmente) acalmar; tranquilizar-se;

3. (antes de acção) preparar-se;

4. acomodar-se, instalar-se;

she settled herself down in the easychair ela instalou-se na poltrona;

5. adaptar-se; acostumar-se;

she is settling down to her new job ela vai-se acostumando ao novo emprego;

♣ to settle down for life

casar;

to settle down to work

começar a trabalhar;

MILITAR the line has settled down

a linha firmou-se de novo;

 

 

 

 

 

 

Equable (´ekwəbəl) - adjectivo

1. uniforme; constante; regular;

equable pulse pulso regular;

2. (clima) ameno;

3. calmo; moderado; comedido;

 

 

 

 

 

 

Resign (ri´zain) - verbo transitivo e intransitivo

1. renunciar a; desistir de;

to resign a claim desistir de uma reclamação;

2. resignar; demitir(-se);

to resign from the cabinet demitir-se de ministro;

to resign office demitir-se de funções;

the Cabinet is resigning o governo está demissionário;

3. ceder; entregar;

he resigned himself to meditation ele entregou-se à meditação;

she resigned her children to our care ela entregou os filhos ao nosso cuidado;

to resign something to... ceder alguma coisa a..., entregar alguma coisa a...;

4. conformar(-se);

we must resign ourselves to our fate devemo-nos conformar com a nossa sorte;

 

 

 

 

 

 

Gallon (´gælən) - substantivo

1. (medida de capacidade) galão (4,545 litros no Reino Unido, 3, 785 litros nos E. U. A.);

2. plural coloquial (grande quantidade) um montão;

 

 

 

 

 

 

 

Spazzum - ??? «espasmo»

 

 

 

 

Peppermint (´pepəmint) - substantivo

1. hortelã-pimenta;

2. pastilha de hortelã;

 

 

 

 

 

 

Peculiar (pi´kju:liə) - adjectivo

1. peculiar; estranho; singular;

a peculiar flavour um gosto peculiar;

2. característico; típico;

this usage is peculiar to Portugal este é um costume tipicamente porutguês;

3. próprio; particular;

he has his own peculiar reasons for doing it ele tem as suas próprias razões para fazer isso;

4. especial;

a peculiar case um caso especial;

what he says is of peculiar interest o que ele diz tem um interesse especial;

5. excêntrico;

he has always been a little peculiar tem sido sempre um tanto excêntrico;

substantivo

1. propriedade particular; privilégio particular;

2. paróquia ou igreja independente da diocese;

Versification (،və:sifi´kei∫ən) - substantivo

1. versificação (arte de fazer versos);

2. metrificação;

 

 

 

 

 

 

Entertain (،entə´tein) - verbo transitivo e intransitivo

1. (convidados) receber; oferecer festa/jantar a;

2. divertir; entreter;

3. (ter em mente) abrigar, albergar; alimentar; considerar, tomar em consideração;

to entertain a dangerous idea alimentar uma ideia perigosa;

to entertain a doubt about something albergar uma dúvida acerca de alguma coisa;

they entertain a great deal

eles têm sempre muitos convidados;

to entertain a high esteem for somebody

ter alguém em grande estima;

 

 

 

 

 

 

Widower (´widəuə) - substantivo masculino

viúvo;

 

 

 

 

 

 

Acknowledgement (ək´nolidЗmənt) - substantivo

1. reconhecimento, confirmação;

2. manifestação de apreço;

3. recompensa;

4. plural agradecimentos;

acknowledgement of receipt

aviso de recepção;

in acknowledgement of

em testemunho de; como reconhecimento de;

 

 

 

 

 

 

Refer (ri´fə:) - verbo transitivo e intransitivo [particípios: -rr-]

1. dirigir; enviar; remeter;

he was referred to the Enquiry Office remeteram-no à Secção de Informações;

if he comes, please refer him to me se ele aparecer, mande-o vir ter comigo;

2. atribuir;

to refer one's failure to bad luck atribuir o insucesso à pouca sorte;

the discovery of gunpowder is usually referred to China a descoberta da pólvora é geralmente atribuída à China;

they referred their victories to Providence atribuíram as suas vitórias à Providência;

3. localizar;

4. classificar;

to refer spiders to the insects incluir as aranhas na classe dos insectos;

5. entregar;

the matter was referred to a tribunal o assunto foi entregue a um tribunal;

6. servir-se; reportar-se; recorrer;

to refer to a document reportar-se a um documento;

7. aplicar-se;

8. referir-se; aludir; falar de;

I refer to you refiro-me a ti;

please don't refer to the matter again por favor, não volte a referir-se ao assunto;

9. fazer referência;

referring to your letter com referência à sua carta;

10. consultar;

to refer to a dictionary consultar um dicionário;

to refer to one's watch for the exact time consultar o relógio para saber a hora exacta;

refer to drawer

observação ou nota com a qual se recusa o pagamento de um cheque por falta de cobertura;

I refer myself to your decision

submeto-me à sua decisão;

to refer a request to somebody

submeter uma petição a alguém;

 

 

 

 

 

 

Engagement (in´geidЗmənt) - substantivo

1. compromisso;

to keep one's engagements ser fiel aos seus compromissos;

2. formal acordo; ajuste;

3. (artistas) contrato; compromisso;

4. noivado;

to break off the engagement romper o noivado;

5. combate, batalha;

they had an engagement with the enemy travaram batalha com o inimigo;

engagement ring

anel de noivado;

 

 

 

 

 

 

Come down - verbo intransitivo

1. baixar; descer;

the water level has come down o nível da água baixou;

2. aparecer em;

3. ser deitado abaixo; ser demolido;

that old building has come down aquele edifício antigo foi deitado abaixo;

4. cair; despenhar-se;

the plane came down in the sea o avião despenhou-se no mar;

5. (avião) aterrar;

6. (droga) voltar ao estado normal;

7. Grã-Bretanha (universidade) regressar, voltar;

8. vir (para sul);

 

 

 

 

 

 

Phaeton (´feitn) – substantivo

faetonte, carruagem leve, descoberta, de quatro rodas;

 

 

 

 

 

 

Stipendiary (stai´pendiəri) – adjectivo [pl.: -ies]

1. remunerado, assalariado;

2. estipendiário, que recebe estipêndio;

 

 

 

 

 

 

Plate (pleit) - substantivo

1. prato;

dinner plate prato ladeiro;

soup plate prato sopeiro;

plate of meat prato de carne;

2. pratada;

3. (igreja) conteúdo dum prato das esmolas;

4. baixela de prata, ouro, etc.;

a piece of plate uma peça de baixela;

And another hinted at champagne being constantly on draught, after the usual custom of table-beer. – outro fez eco de que à mesa tomavam champanhe como quem toma cerveja, do princípio ao fim das refeições.

 

 

Excommunicate (،ekskə´mju:nikeit) - verbo transitivo

RELIGIÃO excomungar;

 

 

 

 

 

 

Object (əb´dЗekt) - verbo transitivo e intransitivo

1. objectar;

it was objected to me that ... objectaram-me que ...;

2. levantar objecções; opor-se; não concordar; manifestar discordância;

he got angry and objected in strong language ele irritou-se e manifestou a sua discordância com bastante rudeza;

I object to that não concordo com isso;

she objected to being treated like that ela não aceitou que a tratassem daquela maneira;

they objected to my doing it opuseram-se a que eu o fizesse;

to object something to a proposal apresentar objecções a uma proposta;

to object to something opor-se a alguma coisa;

3. importar-se;

if you don't object se não vir inconveniente, se não se importar;

do you object to my smoking? importa-se que fume?;

4. protestar;

DIREITO I object! protesto!;

5. impugnar;

6. alegar;

to object something against a person alegar algo contra alguém;

have you got anything to object against him? tens alguma coisa a alegar contra ele?;

DIREITO to object to a witness

recusar uma testemunha;

 

 

 

 

 

 

Vestry (´vestri) – substantivo [pl.: -ies]

1. sacristia;

2. conselho paroquial;

3. sala de reunião do conselho paroquial ou organismo semelhante;

 

 

 

 

 

 

Rate (reit) - substantivo

1. proporção, quantidade proporcional, número proporcional;

2. grau, variação;

3. razão, relação;

4. velocidade relativa;

at the rate of sixty miles an hour à velocidade de sessenta milhas por hora;

rate of climb velocidade ascensional;

rate of combustion velocidade de combustão;

rate of flow velocidade de circulação;

she talks away at a great rate ela fala com grande velocidade;

5. andamento; marcha;

6. ritmo;

rate of heating ritmo de aquecimento;

rate of work ritmo de trabalho;

juvenile delinquency was increasing at a frightful rate a delinquência juvenil estava a aumentar a um ritmo assustador;

7. avaliação, cálculo;

8. custo; tarifa; preço; encargo; valor;

railway rates tarifas ferroviárias;

these shares were quoted at the rate of ... estas acções foram cotadas ao preço de ...;

9. taxa;

birth rate taxa de natalidade;

death rate taxa de mortalidade;

marriage rate taxa de nupcialidade;

rate of discount taxa de desconto;

rate of interest taxa de juros;

rate of the income tax taxa do imposto sobre o rendimento;

rate of wages taxa sobre salários;

the rate of exchange a taxa de câmbio;

10. imposto local, taxa municipal;

rates and taxes impostos municipais e nacionais;

the rates as taxas locais, os impostos municipais;

11. cotização;

12. padrão, categoria, classe, qualidade;

13. descompostura, reprimenda;

verbo transitivo

1. calcular, avaliar;

what do you rate her fortune at? em quanto avalias tu a fortuna dela?;

2. estimar o valor ou qualidade de; atribuir determinado valor a; valorizar;

to rate something high valorizar algo, ter alguma coisa em grande conta;

to rate something low atribuir pouco valor a algo;

3. considerar; colocar;

I rate him among my friends coloco-o entre os meus amigos;

I don't rate his merits high não considero que tenha grandes méritos;

4. classificar;

5. fixar preço a;

6. tributar; impor contribuição, direito ou taxa;

7. atribuir determinado posto ou categoria a;

he was rated as a surgeon on board that ship ele tinha o posto de médico naquele navio;

8. (relógio, cronómetro, etc.) regular, ajustar;

9. ser considerado; ser classificado;

10. repreender, censurar com severidade, admoestar energicamente, descompor, ralhar;

they rated him soundly deram-lhe uma boa reprimenda;

11. increpar;

rate collector

cobrador de impostos locais;

rate cutting

redução de tarifas;

freight rate

frete marítimo;

harbour rates

direitos de porto;

insurance rate

prémio de seguro;

pulse rate

frequência do pulso;

rate of fire

cadência de tiro;

rate of oxidation

grau de oxidação;

rate of speed

velocidade;

at any rate

de qualquer maneira; de qualquer modo; em todo o caso;

at that rate

nesse caso; com essa velocidade; com esse ritmo;

at the rate of five percent

ao juro de cinco por cento;

at this rate

por este andar;

low rate insurance

seguro a taxa reduzida;

not at any rate

de modo nenhum;

to value at a low rate

ter em pouca conta;

 

 

 

 

 

 

Evidence (´evidəns) - substantivo

1. (investigação) prova;

to get evidence obter provas;

2. depoimento; testemunho; prova testemunhal;

to give evidence prestar depoimento, testemunhar;

to take somebody's evidence recolher o depoimento de alguém;

3. sinal; indício;

there was no evidence of... não havia sinal de...;

to show evidence of... mostrar sinais de..., revelar indícios de...;

4. indicação; confirmação;

verbo transitivo

1. formal provar; demonstrar;

2. formal manifestar;

3. formal testemunhar;

DIREITO circumstantial evidence

prova indirecta/circunstancial;

DIREITO documentary evidence

prova documental;

external/internal evidence

provas extrínsecas/intrínsecas;

on the evidence of

com base em;

to be in evidence

estar à vista; notar-se;

to be very much in evidence

estar em destaque; estar em evidência;

to fly in the face of evidence

recusar-se à evidência dos factos;

to turn King's/Queen's evidence

testemunhar contra os próprios cúmplices;

whatever you say may be held in evidence against you

tudo o que disser poderá ser usado contra si;

 

 

 

Coloquial no end of - grande quantidade de; muito; muitos;

 

 

Proctor (´proktə) - substantivo

1. (universidade) funcionário, nomeado anualmente, incumbido de várias funções, sobretudo da de zelar pela disciplina entre os alunos da universidade;

2. DIREITO procurador, solicitador;

 

 

 

 

 

 

Advocate (´ædvəkit) – substantivo

1. advogado;

2. defensor;

 

 

 

 

 

 

Display (di´splei) - substantivo

1. exibição, exposição;

on display em exposição;

2. (apresentação) exibição; demonstração;

a display of gymnastics uma exibição de ginástica;

3. depreciativo ostentação; aparato;

4. INFORMÁTICA monitor;

colour display monitor a cores;

5. INFORMÁTICA visualização, apresentação visual dos dados;

6. TIPOGRAFIA colocação em tipo maior para chamar a atenção;

verbo transitivo

1. exibir, mostrar, ostentar;

2. expor;

3. trair, revelar, deixar ver;

4. INFORMÁTICA visualizar;

5. TIPOGRAFIA pôr em tipo maior;

(publicidade) display advertising

placards;

display cabinet

vitrina;

display window

escaparate;

(computador) display unit

écran; unidade de visualização;

 

 

 

 

 

 

Turn out - verbo transitivo

1. (luz) apagar;

2. expulsar, pôr na rua;

to turn out a tenant expulsar um inquilino;

3. fabricar, produzir;

4. esvaziar;

she turned out all the drawers in her desk ela esvaziou todas as gavetas da sua secretária;

verbo intransitivo

1. acabar; terminar;

2. transformar-se;

what a pretty girl she has turned out ela transformou-se numa bonita rapariga;

3. revelar-se, sair;

everything turned out well tudo saiu bem;

to turn out well sair bem;

4. aparecer, comparecer;

how many people turned out for the meeting? quantas pessoas compareceram à reunião?;

5. levantar-se, sair da cama;

 

 

 

 

 

 

Choice (t∫ois) - substantivo

1. escolha;

2. alternativa; opção;

you have no choice não tens alternativa;

you have no choice but to go não tens outra alternativa senão ir;

each applicant has five choices cada candidato tem cinco opções;

3. selecção;

4. variedade;

a wide choice of uma grande variedade de;

5. a parte melhor;

adjectivo

1. cuidadosamente escolhido;

2. seleccionado;

3. da melhor qualidade, de eleição;

by/from choice

por opção; por gosto;

Hobson's choice

situação em que não há escolha;

to make a choice

escolher;

 

 

 

 

 

 

Starch (stα:t∫) – substantivo [pl.: -es]

1. amido;

2. fécula;

potato starch fécula de batata;

3. (roupa) goma;

4. figurado rigidez, formalismo;

to take the starch out of somebody tirar o formalismo a alguém;

verbo transitivo

(roupa branca) engomar, meter em goma;

starch paste

cola branca; goma de amido;

 

 

 

 

 

 

Exclusive (ik´sklu:siv) - adjectivo

1. exclusivo;

2. (jornalismo) em exclusivo;

3. reservado; restrito;

4. elitista; fechado;

5. de luxo;

6. único;

Substantivo

(jornalismo) exclusivo; furo;

 

 

 

 

 

 

Look down on - verbo transitivo

1. olhar com sobranceria para; olhar com superioridade para;

2. desprezar;

 

 

 

 

 

 

Pretension (pri´ten∫ən) - substantivo

1. pretensão;

pretension to the throne pretensão ao trono;

to have social pretensions ter certas pretensões sociais;

to be of no pretensions não ter pretensões;

2. DIREITO reclamação dum direito;

3. reivindicação;

4. depreciativo afectação; presunção; vaidade;

5. ambição; aspiração;

to be of great pretensions ter grandes pretensões, ser ambicioso;

 

 

 

 

 

 

Will (wil) - substantivo

1. vontade;

will of iron/iron will vontade de ferro;

at one's will and pleasure/at will à vontade;

by an effort of will por um esforço de vontade;

peace on earth towards men of good will paz na terra aos homens de boa vontade;

the last will and testament of a última vontade e o testamento de;

to do something with a will fazer qualquer coisa com vontade;

to have a strong will ter uma vontade forte;

to have one's will satisfazer a sua vontade;

I worked my will on him fiz prevalecer a minha vontade sobre ele;

she has no will of her own ela não tem vontade própria;

2. força de vontade;

strength of will força de vontade;

to exercise all one's power of will apelar para toda a nossa força de vontade;

to lack strength of will não ter força de vontade;

3. volição;

4. arbítrio, alvedrio;

free will livre arbítrio;

the freedom of will o livre-arbítrio;

5. determinação, decisão;

6. propósito, desejo;

the will to live o desejo de viver;

the will to power a vontade de imperar, o desejo do poder;

7. inclinação;

8. mando, ordem;

9. energia, entusiasmo;

10. testamento;

nuncupitave will testamento nuncupativo;

to make one's will fazer testamento;

verbo auxiliar e modal [prt.: would]

1. desejar; querer;

come whenever you will venha sempre que queira;

do as you will faça como quiser;

I will have him come quero que ele venha;

I will rather die than ... antes quero morrer do que ...;

arcaísmo what wilt thou? que queres tu?;

won't you sit down? não quer sentar-se?;

2. estar inclinado a;

3. escolher;

verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: willed]

1. querer;

God willing se Deus quiser;

2. determinar, resolver;

Fate willed it that she should die so young o destino quis que ela morresse tão nova;

3. decidir por um acto de vontade;

4. controlar;

5. sujeitar à vontade de outrem;

6. (alguém) sugestionar;

7. legar, deixar em testamento;

to will one's property away from somebody deserdar alguém;

she willed most of her money to charities ela deixou a maior parte do seu dinheiro a obras de caridade;

he can't will himself to keep awake

ele não tinha a força de vontade para se conservar acordado;

he will have it that I am to blame

ele insiste em que eu é que sou culpado;

I won't do it again

não voltarei a fazer isso;

the engine won't start

o motor não pega;

the Lord's will be done!

seja feita a vontade do Senhor!;

RELIGIÃO (Bíblia) Thy will be done on earth as it is in heaven

seja feita a vossa vontade assim na terra como no Céu;

to bear somebody good will

querer bem a alguém;

what is your will?

que deseja que se faça?;

when will it be ready?

quando é que estará pronto?;

where there's a will there's a way

querer é poder;

you must take the will for the deed

é preciso atender à boa vontade;

 

 

 

 

 

 

Neat (ni:t) - adjectivo

1. limpo, asseado;

2. arrumado, em ordem;

3. bem arranjado;

4. feito com cuidado e habilidade;

5. (pessoa) metódico, organizado;

6. (bebida) sem mistura, sem água, puro;

to drink brandy neat beber conhaque simples;

7. de bom gosto, simples e elegante;

that's a neat dress é um vestido elegante;

8. (forma) bem feito, bem proporcionado;

neat leg perna bem feita;

she has a very neat figure ela é uma rapariga bem feita;

9. Estados Unidos da América coloquial excelente, porreiro, espectacular;

a neat guy um gajo porreiro;

substantivo

arcaísmo gado vacum, gado bovino, gado;

neat handwriting

caligrafia clara e limpa;

neat herd

vaqueiro;

neat house

curral das vacas; aido;

neat as a pin

num brinquinho;

CULINÁRIA neat's foot

mão de vaca;

CULINÁRIA neat's tongue

língua de vaca;

to make a neat job

fazer um bom trabalho;

 

 

 

 

 

 

Picking (´pikiŋ) - substantivo

1. colheita, recolha;

2. selecção;

3. cavadela, acção de escavar ou picar com o alvião ou picareta;

4. descasca, limpeza, monda;

5. (aves) acto de picar ou debitar com o bico;

6. arrombamento ou abrimento por meio de gazua;

7. furto;

8. plural sobras, restos;

9. plural proventos, ganhos, lucros;

 

 

 

 

 

 

Argument (´α:gjumənt) - substantivo

1. discussão;

to have an argument with somebody about... discutir com alguém por causa de...;

we spent hours in argument about what to do gastámos horas a discutir o que havíamos de fazer;

2. argumento, razão, raciocínio;

that is another argument for writing to him isso é mais uma razão para lhe escrevermos;

you must follow my line of argument você deve seguir o meu raciocínio;

3. termo médio de silogismo;

4. tese;

5. resumo, sumário;

 

 

 

 

 

 

Proceeding (prə´si:diŋ) - substantivo

1. actuação, conduta;

line of proceeding linha de conduta;

2. procedimento;

suspicious proceedings procedimento suspeito;

3. comportamento;

4. plural DIREITO processo, acção; autos;

to institute (legal) proceedings against intentar uma acção contra;

5. plural acta;

6. plural debate;

to conduct the proceedings orientar os debates;

7. processo;

disciplinary proceedings processo disciplinar;

 

 

 

 

 

 

Appeal (ə´pi:l) - substantivo

1. apelo; pedido; súplica;

to make an appeal for help solicitar o auxílio público;

2. DIREITO apelação; recurso;

3. figurado atracção; atractivo;

the appeal of the sea a atracção do mar;

that sort of poetry hasn't much appeal for me esse género de poesia não me diz grande coisa;

verbo transitivo e intransitivo

1. apelar;

to appeal to the country fazer um apelo ao país;

2. pedir; solicitar; angariar;

to appeal for funds to help the homeless angariar fundos para os sem-abrigo;

3. pedir auxílio;

4. interpor recurso; recorrer;

to appeal against a sentence recorrer duma sentença;

5. dirigir-se a;

6. figurado atrair; despertar interesse;

 

 

 

 

 

 

Launch (lo:nt∫) – substantivo [pl.: -es]

1. (produto, foguetão, míssil) lançamento;

2. início;

3. NÁUTICA (barco, navio) lançamento à água;

4. NÁUTICA lancha;

police launch lancha da polícia;

5. NÁUTICA baleeira, barco de bordo;

verbo transitivo e intransitivo

1. lançar, iniciar, empreender;

to launch an attack lançar um ataque;

2. emitir;

to launch an issue fazer uma emissão de capital;

3. atirar, arremessar;

4. NÁUTICA (embarcação acabada de construir) lançar à água;

 

 

 

 

 

 

Eulogium (ju:´ləudЗiəm) – substantivo [pl.: -s ou -ia]

elogio, panegírico;

 

 

 

 

 

 

Compactness (kəm´pæktnəs) – substantivo

compacidade; densidade;

 

 

 

 

 

 

Snugness (´snΛgnəs) - substantivo

1. conforto;

2. comodidade;

3. bem-estar;

 

 

 

 

 

 

Nutshell (´nΛt∫el) – substantivo

casca de noz;

 

 

 

 

 

 

Restitution (،resti´tju:∫ən) - substantivo

1. restituição;

to make restitution of something restituir algo;

2. reparação, indemnização;

3. reintegração de qualquer coisa no seu estado primitivo;

4. regresso a um estado anterior;

 

 

 

 

 

 

Round game - jogo no qual toma parte um número ilimitado de jogadores; jogo para todos jogarem;

 

 

 

 

 

Play out - verbo transitivo e intransitivo

1. (jogo, desporto) jogar até ao fim;

2. libertar aos poucos; ir dando folga a;

3. (imaginação, etc.) dar largas a;

4. simular;

5. TEATRO, CINEMA, TELEVISÃO representar até ao fim;

6. MÚSICA tocar até ao fim;

7. terminar;

to play itself out

desenrolar-se;

to be played out

estar esgotado;

 

 

 

 

 

 

leisure (´leЗə) - substantivo

1. ócio; lazer; tempo livre;

2. descanso;

leisure time

horas livres;

leisure centre

centro cultural; complexo desportivo;

leisure occupations

passatempos; actividades de lazer;

at leisure

à vontade;

to be at leisure

ter tempo livre; não ter que fazer;

to do something at one's leisure

demorar o tempo que se quiser a fazer alguma coisa;

 

 

 

 

 

 

Plead (pli:d) - verbo transitivo e intransitivo [prt. e part. pass.: pleaded, Estados Unidos da América, Canadá prt. e part. pass.: pled]

1. DIREITO pleitear; litigar;

2. DIREITO responder à acusação;

3. advogar; pugnar por; argumentar a favor de;

to plead the cause of pugnar pela causa de;

4. alegar razões;

5. invocar; pretextar; desculpar-se com;

to plead fatigue desculpar-se com fadiga;

to plead ignorance pretextar ignorância;

he can only plead inexperience a única desculpa que pode apresentar é falta de experiência;

6. rogar, suplicar, pedir; implorar;

to plead for mercy implorar misericórdia;

to plead with somebody to... rogar a alguém que...;

DIREITO to plead guilty

confessar-se culpado;

DIREITO to plead not guilty

declarar-se inocente;

 

 

 

 

 

 

Advocate (´ædvəkit) - substantivo

1. advogado;

2. defensor;

 

 

 

 

 

 

Play out - verbo transitivo e intransitivo

1. (jogo, desporto) jogar até ao fim;

2. libertar aos poucos; ir dando folga a;

3. (imaginação, etc.) dar largas a;

4. simular;

5. TEATRO, CINEMA, TELEVISÃO representar até ao fim;

6. MÚSICA tocar até ao fim;

7. terminar;

to play itself out

desenrolar-se;

to be played out

estar esgotado;

 

 

 

 

 

 

 

Round game - jogo no qual toma parte um número ilimitado de jogadores; jogo para todos jogarem;

 

 

 

 

Ecclesiastical Delegates – desembargadores eclesiásticos

 

 

 

 

Look on - verbo intransitivo

(ver como espectador) assistir; observar;

verbo transitivo

considerar; olhar para;

to look on somebody as a friend considerar alguém um amigo;

she looks on him with distrust ela olha para ele com desconfiança;

to look kindly on...

ver com bons olhos...;

 

 

 

 

 

 

Shuffle (´∫Λfəl) - substantivo

1. maneira de caminhar, arrastando os pés;

he walks with a shuffle ele caminha, arrastando os pés;

2. variedade de dança na qual se arrastam os pés;

3. acto de baralhar as cartas;

give the cards a good shuffle! baralha bem as cartas!;

4. confusão; baralhada;

5. figurado reorganização;

6. evasão, fuga;

verbo transitivo e intransitivo

1. (pés) arrastar;

to shuffle one's feet arrastar os pés;

2. caminhar/dançar arrastando os pés;

to shuffle along caminhar lentamente, arrastando os passos;

to shuffle in entrar, arrastando os passos;

3. encobrir, escamotear;

to shuffle something out of sight escamotear uma coisa, fazer desaparecer uma coisa da vista;

4. tergiversar, usar de subterfúgios;

he shuffled and didn't give a clear answer ele tergiversou e não deu uma resposta clara;

5. (coisa) mudar de lugar;

6. (jogos de cartas) baralhar;

7. misturar descuidadamente; baralhar;

to shuffle one's clothes on

vestir-se descuidadamente;

figurado to shuffle the cards

mudar de orientação, de política;

to shuffle through one's work

realizar o seu trabalho descuidadamente;

 

 

 

 

 

 

Fresh (fre∫) - adjectivo

1. fresco;

2. novo, diferente; recente, de há pouco;

3. viçoso;

4. moderno;

5. puro, claro, limpo;

6. (água) doce;

7. (legume) verde;

8. (pessoa) inexperiente;

9. Estados Unidos da América coloquial atrevido;

advérbio

1. recentemente, de fresco;

fresh caught apanhado há pouco;

fresh run fresco, acabado de pescar;

2. de maneira fresca, frescamente;

substantivo

1. frescura, frescor;

in the fresh of the morning na frescura da manhã;

2. inundação; enxurrada;

fresh air

ar fresco;

fresh bread

pão fresco;

fresh butter

manteiga fresca sem sal;

fresh from

acabado de sair de; acabado de chegar de;

fresh water

água doce;

fresh wind

vento fresco; vento de certa intensidade;

as fresh as a daisy

fresco como/que nem uma alface;

don't you get fresh with me!

que confiança é essa?;

in the fresh air

ao ar livre;

Estados Unidos da América to be fresh out of something

acabar de ficar sem algo;

to break fresh ground

iniciar qualquer coisa de novo; desbravar terreno;

to make a fresh start

recomeçar; começar de novo;

 

 

 

 

 

 

Closeness (´kləusənis) - substantivo

1. proximidade;

2. exactidão;

3. falta de ventilação;

4. aspecto pesado (da atmosfera);

«qualidade do que é impenetrável; inacessibilidade;»

 

 

 

 

 

 

Wheat (wi:t) - substantivo

trigo;

a field of wheat um campo de trigo;

gram of wheat grão de trigo;

wheat flour

farinha de trigo;

wheat stalk

caule de trigo;

bearded wheat

trigo galego;

red wheat

trigo-mourisco;

the wheat harvest

a colheita de trigo;

coloquial it's a grain of wheat in a bushel of chaff

isso é uma gota de água no oceano;

 

 

 

 

 

 

Bushel (´bu∫əl) - substantivo

medida de capacidade (= 8 galões, ou seja, 36,48 litros);

bushels of

grande quantidade de;

to hide one's light under a bushel

não mostrar o que se vale;

to measure others' corn by one's own bushel

julgar os outros por nós;

 

 

 

 

 

 

Defer (di´fə:) - verbo transitivo e intransitivo [particípios: -rr-]

1. diferir, adiar;

to defer a meeting adiar uma reunião;

2. demorar; atrasar;

verbo intransitivo

(aceitar) curvar-se; submeter-se;

 

 

 

 

 

 

To get the better of - levar a melhor sobre;

 

 

 

 

 

 

Annihilate (ə´naiəleit) - verbo transitivo

1. aniquilar; destruir;

2. eliminar;

 

 

 

 

 

 

Pair (peə) - substantivo

1. par; parelha; grupo de dois;

in pairs aos pares;

where is the pair to this sock? onde está o par desta peúga?;

2. casal, marido e mulher;

the happy pair o casalinho;

3. (parlamento) membro de um partido que combina com outro de partido diferente ausentarem-se ambos antes de determinada votação;

verbo transitivo e intransitivo

1. juntar ou juntar-se em par; emparelhar(-se); dispor aos pares;

2. acasalar;

3. casar, unir-se pelo casamento;

4. competir, rivalizar;

pair and pair

dois a dois;

coloquial pair of compasses

pernas;

coloquial pair of kicks

sapatos ou botas;

pair of stairs

lanço de escada correspondente a um andar;

a pair of bellows

um fole;

a pair of oxen

uma junta de bois;

a pair of scales

uma balança;

a pair of scissors

uma tesoura;

a pair of shoes

um par de sapatos;

a pair royal

série de três cartas com a mesma designação ou valor de três dados que mostram o mesmo número de pontos;

(jogos de cartas) a pair royal of aces

três ases;

carriage and pair

carruagem a dois cavalos;

the pair of you

vocês dois;

 

 

 

 

 

 

Cluster (´klΛstə) - substantivo

1. aglomeração; conjunto;

a cluster of buildings uma aglomeração de edifícios;

2. (uvas, bananas, etc.) cacho;

3. feixe;

4. LINGUÍSTICA (fonética) cluster;

5. INFORMÁTICA conglomerado de computadores;

6. grupo; conjunto;

people gathered in clusters as pessoas reuniram-se em grupos;

7. (flores) ramo;

verbo transitivo e intransitivo

1. reunir(-se) em grupo; agrupar(-se);

2. amontoar(-se);

cluster bomb

bomba de dispersão;

cluster controller

controlador de grupo;

BOTÂNICA cluster pine

pinheiro-marítimo;

 

 

 

 

 

 

Trelliswork (´treliswə:k) - substantivo

(suporte de plantas) latada, grade de ripas cruzadas;

trelliswork gate

portão de grade de ripas cruzadas;

 

 

 

Plaid (plæd) – substantivo

1. tecido escocês;

2. (traje típico escocês) faixa usada ao ombro;

VESTUÁRIO plaid skirt

saia escocesa;

 

 

 

Glove (glΛv)

 

 

 

 

Whip (wip) - substantivo

1. chicote; azorrague, látego, açoite de corda ou couro; chibata;

long whip chicote grande;

stroke of a whip chicotada;

to crack a whip fazer estalar um chicote;

 

 

 

 

 

Walking stick - bengala;

 

 

 

 

 

Distraction (di´stræk∫ən) - substantivo

1. distracção; divertimento; diversão;

2. interrupção;

3. desorientação;

4. loucura; transtorno;

to drive somebody to distraction

levar alguém à loucura;

to love somebody to distraction

amar alguém loucamente;

 

 

 

Sylph (silf) – substantivo

silfo, sílfide;

 

 

 

Swallow up - verbo transitivo

1. levar; engolir;

gambling has swallowed up all his fortune o jogo levou-lhe toda a fortuna;

the waves swallowed up the boat as ondas engoliram o barco;

2. absorver; consumir;

the expenses more than swallow up the earnings as despesas absorvem de longe as receitas;

 

 

 

Abyss (ə´bis) - substantivo

1. abismo;

2. vórtice;

3. precipício;

4. pego;

5. profundidade insondável;

6. o caos primitivo;

 

 

 

Brink (briŋk) - substantivo

beira; borda;

to be on the brink of...

estar à beira de...; estar prestes a...; estar em vias de...;

 

 

 

Look down - verbo intransitivo

1. baixar os olhos;

2. olhar para baixo;

 

 

 

Look back - verbo intransitivo

1. olhar para trás;

2. recordar o passado; olhar para o passado;

to look back on/at/over...

recordar...; repensar...; reavaliar...;

since that time she has never looked back

desde essa altura nunca deixou de fazer progressos;

 

 

 

To be gone on - estar louco por;

 

 

 

Headlong (´hedloŋ) - adjectivo

1. de cabeça;

to fall headlong cair de cabeça;

2. impetuoso, temerário;

3. precipitado, imprudente;

4. íngreme, escarpado;

headlong cliffs rochedos escarpados;

advérbio

1. precipitadamente;

2. impetuosamente;

headlong flight

pânico; fuga desordenada; fuga precipitada;

to rush headlong into

precipitar-se para;

 

 

 

Sense (sens) - substantivo

1. (físico) sentido;

the five senses os cinco sentidos;

the sense of sight/ hearing/ smell/ taste/ touch o sentido da visão/ audição/ olfacto/ paladar/ tacto;

sixth sense sexto sentido;

the pleasures of the senses os prazeres dos sentidos;

errors of sense erros dos sentidos;

2. sensação; sentimento;

a sense of well-being uma sensação de bem-estar;

I had the sense that something was going to happen tinha a sensação de que ia acontecer alguma coisa;

3. (lucidez) senso; bom senso; razão; juízo;

to have the sense to do something ter o bom senso de fazer algo;

there's a lot of sense in what he says há muita razão naquilo que ele diz;

common sense senso comum, bom senso;

4. (palavra, expressão, etc.) sentido; aceção; significado; interpretação;

the sense of a word o sentido de uma palavra;

in what sense do you use that word? em que sentido usas essa palavra?;

in every sense of the word em todas as acepções da palavra;

to take a word in the wrong sense tomar uma palavra num sentido errado;

5. senso; noção; consciência;

moral sense consciência moral;

to have a high sense of duty ter uma elevada consciência do dever;

6. (capacidade) sentido;

sense of direction sentido de orientação;

to have a good dress sense saber que roupas ficam bem;

7. sentido; finalidade; objectivo; razão;

there's no sense in doing something não faz sentido fazer algo, não há uma boa razão para fazer algo;

what is the sense of doing that? que sentido tem fazer isso?;

8. consenso; acordo; opinião geral;

to take the sense of a meeting ouvir a opinião de uma assembleia;

9. sentido, direcção;

FÍSICA sense of a force sentido de uma força;

sense of motion sentido do movimento;

10. plural juízo, equilíbrio mental, senso;

to be in one's right senses estar em seu pleno juízo, estar em plena posse das suas faculdades mentais;

verbo transitivo

1. sentir; pressentir;

to sense danger pressentir o perigo;

2. detectar;

3. compreender, entender, fazer ideia de;

4. FILOSOFIA perceber por intermédio dos sentidos;

sense of humour

sentido de humor;

sense of occasion

sensação de que se trata de um acontecimento importante;

sense organ

órgão dos sentidos;

sense perception

percepção sensorial;

in a sense

de certo modo;

in every sense

de todas as formas; em todos os sentidos;

in no sense

em nenhum sentido; de forma alguma;

to be out of one's senses

não estar no seu juízo perfeito;

to bring somebody to their senses

chamar alguém à razão;

to come to one's senses

cair em si; vir a si; recobrar os sentidos; voltar à realidade; ser razoável;

to lose one's senses

perder os sentidos;

to make sense

fazer sentido; ter lógica;

to make sense of

compreender; decifrar;

to see sense

ganhar bom senso;

to talk sense

dizer coisas acertadas;

 

 

 

Oblige (ə´blaidЗ) - verbo transitivo

1. obrigar; compelir; forçar; constranger;

to oblige somebody to do something obrigar alguém a fazer alguma coisa;

to be obliged to ser obrigado a;

2. ser amável com; ser agradável a; ter a amabilidade de; fazer um favor a; prestar um serviço a;

to oblige a friend ser amável para com um amigo, fazer um favor a um amigo;

3. obsequiar; fazer a vontade a;

an answer will oblige roga-se o obséquio duma resposta;

can you oblige me with that book? pode fazer o obséquio de me passar aquele livro?;

much obliged!

muito obrigado!;

in order to oblige you

para lhe ser agradável;

 

 

 

Put in - verbo transitivo

1. (pedido/oferta oficial) apresentar; formular; realizar, efectuar;

2. (equipamento) instalar; colocar;

3. acrescentar; afirmar subitamente; atalhar;

4. (esforço, tempo, trabalho, etc.) empregar; investir; dedicar; fazer;

to put in an extra hour's work fazer uma hora de trabalho extra;

to put in one's term of military service fazer o serviço militar;

5. (dinheiro) disponibilizar; fornecer; pôr;

6. POLÍTICA eleger;

7. plantar;

verbo intransitivo

NÁUTICA entrar (num porto);

she is always putting her word in

ele está sempre a meter a sua colherada;

(favor) to put in a (good) word for somebody

interceder por alguém;

to put in an appearance

comparecer; aparecer;

 

 

 

Connexion (kə´nek∫ən) - substantivo

1. ligação; relação; conexão;

2. ligação telefónica;

3. ELECTRICIDADE contacto eléctrico;

4. contacto;

he has good connections ele tem muitos contactos;

5. parentes;

in connection with

com respeito a;

ELECTRICIDADE in connection with the earth

ligado à terra;

in this connection

a este respeito; a propósito;

 

 

 

Prettily (´pritili) - advérbio

1. lindamente;

prettily dressed lindamente vestido;

(criança) to behave prettily portar-se bem, portar-se lindamente;

2. agradavelmente;

3. gentilmente;

 

 

 

Pettish (´peti∫) - adjectivo

1. impertinente, rabugento;

2. de mau humor;

3. irritado, irritadiço;

 

 

 

Scramble (´skræmbəl) - substantivo

1. (com recurso a mãos e pés) subida difícil, escalada difícil;

2. deslocação em terreno difícil;

3. competição renhida, luta, batalha;

the scramble for a living a luta pela existência;

there will be a scramble for it isso vai ser muito renhido;

4. pressa, precipitação;

5. mistura;

6. desordem, confusão;

7. DESPORTO corrida de motocross;

verbo transitivo e intransitivo

1. (utilizando os pés e as mãos) trepar, escalar;

to scramble up a hill trepar por um monte acima;

2. lutar com unhas e dentes; batalhar; disputar vivamente;

to scramble for one's living lutar pela vida;

3. mover(-se) apressadamente;

4. CULINÁRIA (ovos) mexer;

5. misturar;

6. (mensagem) codificar;

CULINÁRIA scrambled eggs

ovos mexidos;

the children scrambled for the pennies

as crianças atiraram-se todas em montão para apanhar as moedas;

to scramble into one's clothes

vestir-se atabalhoadamente;

to scramble through

conseguir com dificuldade;

 

 

 

Diminutive (di´minjutiv) - adjectivo

1. diminuto, minúsculo, muito pequeno;

2. LINGUÍSTICA diminutivo;

substantivo

1. LINGUÍSTICA diminutivo;

2. LINGUÍSTICA sufixo diminutivo;

 

 

 

Reverie (´revəri) - substantivo

1. devaneio; sonho; fantasia;

to be lost in (a) reverie sonhar acordado; devanear;

2. arcaísmo teoria/noção fantástica;

 

 

 

Disparage (di´spæridЗ) - verbo transitivo

1. denegrir, rebaixar;

2. desacreditar;

3. falar depreciativamente sobre;

 

 

 

All the while - durante todo esse tempo;

 

 

 

Engrossing (in´grəusiŋ) - adjectivo

cativante, fascinante, apaixonante, absorvente;

substantivo

1. absorção (de espírito);

2. redacção de pública-forma;

 

 

 

Drawing room - sala de visitas; salão para recepções;

 

 

 

Grim (grim) - adjectivo

1. deprimente; triste;

2. implacável; cruel;

3. severo, carrancudo, ameaçador;

4. terrível, sinistro;

grim laughter gargalhada sinistra;

the grim reality

a dura realidade;

the grim truth

toda a verdade;

to hold on like grim death

agarrar-se firmemente;

to look grim

estar com um aspecto carregado;

 

 

 

 

 

 

Circumstance (´sə:kəm،stəns) - substantivo

1. circunstância;

2. incidente; facto;

3. plural situação financeira;

in easy/good circumstances em boa situação financeira; com dinheiro;

to live in reduced circumstances viver com poucos recursos;

a victim of circumstances

uma vítima das circunstâncias;

by force of circumstance

por motivos de força maior;

in/under no circumstance

nunca; em circunstância alguma; de forma nenhuma;

under the circumstances

tendo em conta as circunstâncias;

without circumstance

sem cerimónia;

with pomp and circumstance

com grande aparato;

 

 

Fetter (´fetə) - substantivo

1. grilheta;

2. plural grilhões; cadeias;

in fetters agrilhoado;

verbo transitivo

1. agrilhoar, acorrentar, prender com grilhões ou cadeias de ferro;

2. (acção) inibir; entravar; restringir;

to put a prisoner in fetters

acorrentar um recluso;

 

 

Empress (´empris) - substantivo feminino

imperatriz;

 

 

Blissful (´blisful) – adjectivo

ditoso, feliz, bem-aventurado;

 

 

Delirium (di´liriəm) – substantivo

delírio;

 

 

Punch (pΛnt∫) - verbo transitivo

1. socar, esmurrar, dar um soco em, dar um murro em;

he was punched on/in the nose deram-lhe um soco no nariz;

they punched his face esmurraram-lhe a cara;

2. furar, perfurar;

3. punçar, punçoar, puncionar;

4. picar; espicaçar;

5. Estados Unidos da América conduzir (o gado) picando com aguilhão;

6. (botão, tecla) carregar em; martelar;

Substantivo [pl.: -es]

1. soco, murro;

2. coloquial energia, ímpeto, força;

3. (instrumento) furador; punção; punceta; sovela; alicate de furar; vazador; saca-bocados;

4. (bebida) ponche;

5. estampador;

6. dialectal homem baixo e gordo;

7. cavalo de tiro de perna curta;

 

 

Caught (ko:t) - [prt. e part. pass. de to catch]

to be caught in the act

ser apanhado com a boca na botija;

to get caught in the rain

ser apanhado pela chuva;

 

 

Maudlin (´mo:dlin) - adjectivo

1. embriagado e a levar tudo para o sentimento;

to become maudlin ficar piegas sob o efeito do álcool;

2. sentimental; choramingas; piegas;

maudlin sentimentality sentimentalidade piegas;

substantivo

sentimentalismo insípido e choramingas;

 

 

Feeble (´fi:bəl) - adjectivo

1. fraco, débil, frágil;

2. sem energia;

3. (argumento) frágil; inconsistente; de pouco peso;

 

 

Infatuation (in،fætu´ei∫n) - substantivo

1. paixão;

2. amor excessivo;

3. entusiasmo absorvente;

 

 

Early (´ə:li) - adjectivo e advérbio [comp.: -ier, superl.: -iest]

1. cedo; de madrugada;

early in the morning bem cedinho;

2. antecipadamente; com tempo;

3. que está no princípio; inicial;

4. antecipado; antes do tempo usual;

early opening abertura antecipada;

5. prematuro;

an early childbirth um parto prematuro;

6. primeiro; primitivo; primevo;

early man homem primitivo;

an early form of uma forma primitiva de;

the early Church a igreja primitiva;

(artes) the early masters os primitivos;

early fruit

fruta temporã;

early indications

primeiros sinais;

early remembrance

recordação de infância;

early retirement

pré-reforma;

Grã-Bretanha early closing day

dia da semana em que o comércio fecha mais cedo;

early in life

bem cedo na vida;

an early bird/riser

uma pessoa madrugadora;

as early as 1998

já em 1998;

at an early age

muito jovem;

at an early date

proximamente; dentro em breve;

at your earliest convenience

logo que lhe convenha; mal possa;

earlier on

mais cedo; antecipadamente;

in its early stages

no início; na fase inicial;

in the early part of the 20th century

nos princípios do século XX;

the early hours

a madrugada;

to keep early hours

levantar-se cedo habitualmente; ser madrugador;

early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise

deitar cedo e cedo erguer dá saúde e faz crescer;

the early bird catches the worm

Deus ajuda quem madruga;

 

 

Indulge (in´dΛldЗ) - verbo transitivo e intransitivo

1. (desejos) satisfazer;

to indulge a whim satisfazer um capricho;

2. fazer as vontades (a); estragar (com mimos);

the boy was ill and we had to indulge him o rapaz estava doente e tínhamos de lhe fazer as vontades;

3. entregar-se a; ceder a;

to indulge a hope entregar-se a uma esperança;

4. RELIGIÃO conceder indulgências (a);

5. COMÉRCIO (pagamento de letras) prorrogar prazo para;

6. coloquial (álcool) beber;

to indulge in a holiday

gozar um feriado;

coloquial to indulge in a nap

passar por uma soneca;

to indulge oneself

satisfazer os próprios desejos; ser autocomplacente;

 

 

Dwell (dwel) - verbo intransitivo [prt. e part. pass.: dwelt]

1. viver, habitar, residir;

to dwell out of morar fora de;

2. (cavalo) hesitar antes de dar o salto para passar o obstáculo;

Substantivo

pausa regular e momentânea no movimento de máquina;

 

 

dwell on/upon - verbo transitivo

1. (pensar em) remoer; repisar, insistir em;

don't dwell on it! não penses mais nisso!;

2. conversar extensamente sobre;

3. ser sobre; tratar de;

 

 

Gipsy (´dЗipsi) – substantivo [pl.: -ies]

1. cigano;

2. boémio, natural da Boémia;

 

 

Undesigning (،Λndi´zainiŋ) - adjectivo

1. franco, sincero, sem malícia;

2. leal, de boa fé;

3. sem artifícios;

 

 

Dote (dəut) - verbo intransitivo

1. estar senil, estar fraco de espírito;

2. estar apaixonado;

to doat upon somebody

amar loucamente alguém; ter um fraco por alguém;

 

 

Dote = doat (dəut)

 

 

Mindful (´maindful) - adjectivo

1. atento; cuidadoso;

to be mindful of estar atento a, ter cuidado com;

2. consciencioso;

3. que presta atenção, que não esquece;

mindful of his good name

cioso da sua reputação;

mindful of the law

obediente à lei;

to be mindful of one's duties

não se esquecer dos seus deveres;

to be mindful of the others

pensar nos outros;

 

 

Lackadaisical (،lækə´deizikəl) - adjectivo

1. com aspecto indolente e indiferente;

2. afetadamente apático e lânguido;

3. com atitudes estudadas;

 

 

Spoon (spu:n) - substantivo

1. colher;

soup spoon colher da sopa;

wooden spoon colher de pau;

2. objecto em forma de colher;

3. pá curva de remo;

4. (golfe) ferros com a superfície de batimento curva;

5. (pesca) isca metálica giratória em forma de colher;

6. antiquado simplório, tolo;

7. antiquado namorado lamechas, namorado baboso;

verbo transitivo e intransitivo

1. tirar com colher;

2. escavar;

3. pescar com isca metálica giratória em forma de colher;

4. (críquete) bater levemente, levantar a bola;

5. antiquado estar babado por, estar apaixonado por; fazer festinhas;

(pesca) spoon bait

isca giratória em forma de colher;

spoon bit

verruma de meia-cana;

spoon bread

pão com leite; sopas de leite;

spoon gouge

goiva redonda;

spoon proof

amostra de vidro em fusão tirada com uma colher;

spoon shovel

escavadeira;

spoon, knife and fork

talher de mesa;

assay spoon

proveta;

to be born with a silver spoon in the mouth

nascer num berço douro;

antiquado to be spoons on somebody

estar babado/apaixonado por alguém;

 

 

 

 

 

 

Tingle (´tiŋgl) - substantivo

1. (sensação física) formigueiro; prurido; picadas;

2. (som) zunido, zumbido; tinido;

to have a tingle in the ears ter um zumbido nos ouvidos;

3. figurado (excitação, expectativa) vibração;

verbo transitivo e intransitivo

1. doer; arder;

his cheek tingled from the slap tinha a cara a arder por causa da bofetada;

2. picar;

3. formigar, sentir formigueiros;

4. (com o frio) entorpecer;

5. (som) zumbir, zunir;

his ears were tingling os seus ouvidos zumbiam;

6. (excitação, expectativa) (fazer) vibrar;

to tingle with excitement vibrar de excitação;

conscience begins to tingle

a consciência começa a fazer-se ouvir;

coloquial to be tingling with impatience

estar em pulgas; estar sobre brasas;

 

 

 

Its being necessary for the day to be aired, before I come out. – Acha que só se deve sair depois de o dia ser ... arejado!

 

 

 

Hazard (´hæzəd) - substantivo

1. acaso, sorte;

2. perigo, risco;

3. determinado jogo de dados;

4. (bilhar) jogada que faz entrar uma das bolas na ventanilha;

5. DESPORTO (golfe) acidente de terreno;

6. Irlanda estação de carros de praça;

verbo transitivo

1. arriscar;

2. correr o risco de;

3. pôr em perigo/risco;

you're hazarding the whole operation estás a pôr em perigo toda a operação;

at all hazards

custe o que custar; de qualquer maneira; seja como for;

at the hazard of

com risco de;

to run the hazard of

correr o risco de;

 

 

 

Flight (flait) - substantivo

1. voo; deslocação aérea;

in flight em voo;

2. distância percorrida em voo;

3. AERONÁUTICA linha, carreira;

4. (aviões) esquadrilha;

5. (aves) bando;

a flight of ducks um bando de patos;

6. arroubo, inspiração;

a flight of fancy um arroubo de fantasia;

7. deslocação muito rápida;

8. (escadas) lanço;

a flight of stairs um lanço de escadas;

9. fuga; evasão; retirada;

flight attendant

assistente de bordo;

(porta-aviões) flight deck

convés de voo;

(ave) flight feather

rémige;

AERONÁUTICA flight indicator

indicador do voo;

flight lieutenant

capitão-aviador;

flight path

rota; trajectória de voo;

AERONÁUTICA flight recorder

caixa negra;

flight simulator

simulador de voo;

in the first flight

entre os primeiros;

(Bíblia) the flight into Egypt

a fuga para o Egipto;

to put somebody to flight

pôr alguém em fuga;

to take (to) flight

fugir;

 

 

 

Compliment (´komplimənt) - substantivo

1. elogio;

she paid him a compliment ela fez-lhe um elogio;

he returned the compliment ele retribuiu o elogio;

2. tributo;

3. plural cumprimentos, saudações;

the compliments of the season os cumprimentos da época;

depreciativo to return the compliment

pagar da mesma moeda;

with the compliments of

com os cumprimentos de;

 

 

 

Truth (tru:θ) – substantivo [pl.: truths]

1. verdade;

if the truth must be told, I didn't meet him para dizer a verdade, não estive com ele;

it's the truth! é a verdade!;

the honest/naked truth a pura verdade;

the truth is... a verdade é que...;

the unalloyed/unvarnished truth a verdade nua e crua;

truth will out a verdade há-de vir ao de cima;

to speak the whole truth and nothing but the truth dizer toda a verdade e só a verdade;

to tell somebody some home truths dizer meia dúzia de verdades a alguém;

to tell the truth para dizer a verdade;

2. veracidade, autenticidade;

3. facto, realidade;

4. exactidão;

5. MECÂNICA ajustamento; afinação;

6. raro honestidade, lealdade;

truth drug

soro da verdade;

arcaísmo of a truth

na verdade;

RELIGIÃO the fundamental truths

as verdades fundamentais;

the truth of the rumour is doubted

duvida-se que o boato seja verdadeiro;

MECÂNICA the wheel is out of truth

a roda está descentrada; a roda está desafinada;

to get at the truth of

tirar uma coisa a claro; esclarecer uma coisa;

 

 

 

Bashfully (´bæ∫fuli) - advérbio

1. timidamente; a medo;

2. pudicamente;

 

 

 

Clench (´klent∫) - verbo transitivo

1. firmar; prender com firmeza;

2. (dentes, punho) cerrar;

to clench an argument

decidir uma questão;

 

 

 

Depreciate (di´pri:∫i،eit) - verbo transitivo e intransitivo

1. depreciar;

2. desvalorizar;

3. baratear;

4. rebaixar;

 

 

 

Earthly (´ə:θli) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]

1. terrestre, terreno;

2. material;

3. coloquial possível; imaginável;

Substantivo

coloquial possibilidade; hipótese;

she hasn't an earthly não tem a mínima hipótese;

it's no earthly use to...

não serve de nada...;

of no earthly use

inútil;

there's no earthly reason to...

não haver nenhuma razão para...;

to have no earthly chance

não ter a menor hipótese;

 

 

 

Beat (bi:t) - verbo transitivo [pret.: beat, p. p.: beaten]

1. (pessoas) bater em; espancar;

he was beaten ele foi espancado;

2. (em objecto) bater em; dar pancadas em;

3. (competição) vencer, derrotar; bater;

she always beats me at chess ela derrota-me sempre no xadrez;

to beat a record bater um recorde;

4. CULINÁRIA bater; mexer;

to beat the eggs bater os ovos;

5. MÚSICA bater o compasso;

6. (asas) bater; agitar;

7. (terreno) bater; explorar;

verbo intransitivo

1. (coração) bater; pulsar;

2. (mar, chuva) bater;

the waves were beating against the rocks as ondas batiam contra as rochas;

3. (asas) bater; agitar;

substantivo

1. batimento;

2. pancada; golpe;

3. vibração;

4. pulsação;

5. (tambor) toque;

6. (polícia, sentinela) ronda;

7. (batuta de maestro) movimento;

8. Estados Unidos da América círculo eleitoral;

adjectivo

1. coloquial exausto, estafado;

2. coloquial (perplexo) ultrapassado;

beat frequency

frequência do pulso;

beat Generation

designação de uma juventude americana mais ou menos correspondente aos «angry young men» ingleses e aos existencialistas franceses do após-guerra e cujas manifestações literárias se iniciam por volta de 1948-49;

to beat a retreat

dar o sinal para retirar (em tambor); bater em retirada;

to beat about the bush

estar com rodeios;

to beat one's brains out

dar voltas à cabeça;

to beat one's head against a stonewall

lutar contra o impossível;

to beat somebody black and blue

dar uma tareia em alguém; dar uma sova em alguém;

MÚSICA to beat time

marcar o compasso;

he couldn't beat it into my head

não conseguiu meter-me isso na cabeça;

coloquial she told him to beat it

ela disse-lhe que se pusesse a mexer;

you have me beat

desisto; você levou-me a melhor;

 

 

 

Pat (pæt) - substantivo

1. pancadinha; palmadinha;

2. afago;

3. pequena noz de manteiga;

4. ruído surdo de qualquer coisa lisa que bate ao de leve;

verbo transitivo e intransitivo [particípios: -tt-]

1. bater ao de leve; dar palmadinhas em;

2. afagar;

adjectivo

pronto; oportuno;

a pat answer uma resposta oportuna;

advérbio

1. a propósito; em boa altura;

her answer came pat a resposta dela veio mesmo a propósito, respondeu à letra;

the story came pat to his purpose a história veio mesmo a propósito;

2. oportunamente, apropriadamente, convenientemente;

DESPORTO pat ball

ténis;

he always has an excuse pat

tem sempre uma resposta preparada;

to give somebody a pat on the back/to pat somebody on the back

felicitar alguém;

to have something down pat

saber ou ter decorado qualquer coisa muito bem;

to know something off pat

saber qualquer coisa na ponta da língua; conhecer muito bem;

to stand pat

manter-se firme; recusar-se a alterar os planos ou objetivos;

 

 

 

Bridge (bridЗ) - substantivo

1. ponte;

2. figurado ligação, união;

3. NÁUTICA ponte de comando;

4. (dentista) ponte;

5. ANATOMIA cana do nariz;

6. (violino) cavalete;

7. (bilhar) apoio para o taco formado com a mão esquerda;

8. (jogos de cartas) bridge;

verbo transitivo

1. construir uma ponte sobre;

2. unir, ligar, estabelecer ligação entre, lançar pontes entre;

3. (dificuldade) superar, ultrapassar;

4. colmatar; preencher;

to bridge a gap preencher uma lacuna;

bridge awning

toldo da ponte;

bridge engineering

engenharia de pontes;

bridge girder

viga de ponte;

bridge of boats

ponte de barcas;

bridge pier

pegão de ponte;

bridge train

corpo de pontoneiros;

that is water under the bridge

isso são águas passadas;

we'll cross that bridge when we come to it

cada coisa a seu tempo;

 

 

 

Blunt (blΛnt) - adjectivo

1. embotado;

2. brusco;

3. coloquial franco; sem papas na língua;

to be blunt with somebody ser franco com alguém;

verbo transitivo

1. embotar;

2. partir a ponta;

3. figurado (emoções) atenuar; conter;

to blunt somebody's enthusiasm cortar o entusiasmo de alguém;

substantivo

agulha de passajar;

blunt chisel

talhadeira;

blunt file

lima paralela;

blunt knife

faca mal afiada;

blunt cutting edge

gume cego;

 

 

 

MÚSICA (instrumento) double bass - contrabaixo;

 

 

 

Dimpled (´dimpəld) – adjectivo

(rosto) com covinhas;

 

 

 

Greenhouse (´gri:nhaus) - substantivo

estufa;

(ambiente) the greenhouse effect

o efeito de estufa;

 

 

 

Pout (paut) - substantivo

1. (desagrado) beicinho; careta;

2. mau humor; amuo;

to be in the pouts estar maldisposto, mostrar-se amuado;

3. ZOOLOGIA peixe parecido com o bacalhau;

verbo transitivo e intransitivo

1. fazer beicinho; mostrar má cara;

2. amuar;

 

 

 

Protector (prə´tektə) - substantivo

1. (pessoa) protetor; defensor; guardião; patrono;

2. proteção; revestimento protetor; cápsula protetora;

chest protector protetor para o peito;

3. HISTÓRIA regente;

HISTÓRIA (título de Oliver e Richard Cromwell) Lord protector

Lorde Protetor;

 

 

 

Wink (wiŋk) - substantivo

1. pestanejo, piscar de olhos, piscadela;

2. (brevidade) momento, instante;

in a wink num abrir e fechar de olhos;

verbo transitivo e intransitivo

1. pestanejar, piscar os olhos;

to wink at somebody piscar o olho a alguém;

to wink one's eyes piscar os olhos;

she winked her tears away ela piscou os olhos para afastar as lágrimas;

2. tremeluzir, tremular, cintilar;

 

 

 

Lazily (´leizili) - advérbio

1. indolentemente;

2. preguiçosamente;

 

 

 

Cross (kros) – substantivo [pl.: -es]

1. cruz;

2. figurado [com maiúscula] religião cristã;

3. figurado cruz fig. , aflição, provação, tormento;

4. (raças, espécies) cruzamento;

5. mistura;

6. DESPORTO (futebol) passe cruzado;

7. (boxe) combinação entre adversários;

8. coloquial logro, fraude;

verbo transitivo e intransitivo

1. cruzar(-se); atravessar(-se);

to cross the street atravessar a rua;

2. (braços, pernas, dedos) cruzar;

she crossed her arms ela cruzou os braços;

3. (cheque) cruzar;

4. transpor;

to cross a fence transpor uma vedação;

5. traçar uma linha através;

6. fazer o sinal da cruz;

to cross oneself fazer o sinal da cruz;

7. chatear; enfurecer;

8. (planos) frustrar; contrariar;

9. montar;

10. DESPORTO frazer um passe cruzado;

11. provocar cruzamento;

adjectivo

1. zangado, furioso;

Dad was really cross with me o Pai estava mesmo zangado comigo;

as cross as two sticks furioso;

2. transversal; atravessado;

3. oposto; contrário;

cross arm

cruzeta; travessão; travessa;

cross iron

ferro em cruz;

coloquial cross my heart (and hope to die)

juro (por tudo o que é mais sagrado);

a heavy cross to bear

uma cruz pesada; um fardo;

no cross no crown

sem sofrimento não há glória;

on the cross

em diagonal;

RELIGIÃO the sign of the cross

o sinal da cruz;

to cross one's fingers

fazer figas;

to cross one's mind

ocorrer; passar pela cabeça;

to cross  somebody's hand with money

dar dinheiro a alguém;

to cross  somebody's path

atravessar-se no caminho de alguém;

to make one's cross

assinar com uma cruz;

we'll cross that bridge when we come to it

cada coisa a seu tempo;

 

 

 

Mean (mi:n) - verbo transitivo [prt. e part. pass.: meant]

1. significar, querer dizer; exprimir, denotar;

what does that sentence mean? que significa essa frase?, o que quer dizer essa frase?;

2. (intenção) ter a intenção de, tencionar, planear, ter em mente;

I didn't mean to... não tinha a intenção de..., não queria...;

to mean harm ter más intenções; querer mal; querer prejudicar;

to mean well ter boas intenções;

3. querer;

I mean you to go quero que vás;

4. estar resolvido a; resolver, decidir;

he means to succeed ele está resolvido a ser bem sucedido;

I don't mean to put up with such a thing não estou resolvido a tolerar uma coisa destas;

5. falar a sério;

you don't mean it! não estás a falar a sério!;

I mean what I say estou a falar a sério, não estou a brincar;

6. (valor) significar, ter significado, ter valor, ter importância, representar;

her promises don't mean a thing aquilo que ela promete não tem nenhum valor;

that means a great deal to me isso tem grande importância para mim, isso para mim significa muito;

money means little to him o dinheiro pouca importância tem para ele;

to mean the world/everything to somebody significar tudo para alguém; ser tudo para alguém;

to mean nothing to somebody não ser minimamente importante para alguém;

7. referir-se a, falar de, dizer respeito a;

do you mean my brother or my sister? refere-se ao meu irmão ou à minha irmã?;

that remark was meant for you aquela observação dizia-lhe respeito;

8. (comunicação) querer dizer;

(do you) know what I mean? percebes?; entendes?;

how do you mean? como assim?; o que queres dizer com isso?;

I know (exactly) what you mean entendo (perfeitamente) o que queres dizer; percebo (perfeitamente);

if you know what I mean se é que me entendes;

that's what I mean é isso que eu estou a tentar dizer; é isso que eu estou a dizer;

what do you mean? o que é que estás a dizer?;

what do you mean by...? que queres dizer com...?; o que é que tu pretendes com...?;

9. implicar, acarretar;

10. [geralm. na pass.] destinar;

he was meant for a soldier ele estava destinado a ser soldado;

you were meant for each other foram feitos um para o outro;

I meant this picture for you tinha destinado este quadro para si;

it was/wasn't meant to be estava destinado que assim fosse/não fosse;

adjectivo

1. mau, mauzinho, maldoso, indecente, malicioso;

don't be so mean to her não sejas tão mau para ela;

that's a mean trick é uma partida maldosa, é uma manobra indecente;

2. de espírito tacanho;

3. Grã-Bretanha avaro, avarento, sovina, mesquinho, forreta, somítico;

4. cruel, agressivo; mal-humorado;

5. coloquial excelente, ótimo, espetacular;

6. médio; mediano; intermediário;

mean deviation desvio médio;

mean diameter diâmetro médio;

mean temperature temperatura média;

mean velocity velocidade média;

7. com mau aspecto, sujo, pobre, miserável;

mean street rua com aspecto pobre, rua com aspecto sujo e humilde;

mean looking com mau aspecto, com aspecto miserável;

8. inferior, de qualidade inferior, de má qualidade;

9. insignificante, de pouco valor, de desprezar;

he has no mean opinion of himself ele tem-se em grande conta;

it was no mean feat/task não foi tarefa fácil; foi um feito extraordinário;

he is no mean composer ele não é um compositor banal;

10. antiquado humilde;

of mean birth de nascimento humilde;

substantivo

1. meio; meio termo, equilíbrio;

the golden mean o meio termo, a áurea mediania;

2. MATEMÁTICA média;

arithmetic(al) mean média aritmética;

geometric mean média geométrica;

MATEMÁTICA mean proportional

meio proporcional;

ASTRONOMIA mean solar time

hora média solar;

ASTRONOMIA mean time

hora média;

MATEMÁTICA mean value

valor médio;

I didn't mean it

foi sem querer; foi sem intenção;

I mean

quer dizer;

(explicação) I mean to say

quer dizer;

I was meant to...

eu devia...; é minha obrigação...;

to mean business

estar a falar a sério; não estar para brincadeiras;

without meaning it

sem intenção; sem querer;

 

 

 

Bestow (bi´stəu) - verbo transitivo

conceder; conferir; outorgar;

arcaísmo to bestow a daughter

casar uma filha;

 

 

 

fetter (´fetə) - substantivo

1. grilheta;

2. plural grilhões; cadeias;

in fetters agrilhoado;

verbo transitivo

1. agrilhoar, acorrentar, prender com grilhões ou cadeias de ferro;

2. (acção) inibir; entravar; restringir;

to put a prisoner in fetters

acorrentar um recluso;

 

 

 

Rivet (´rivit) – substantivo

1. rebite;

to drive a rivet cravar um rebite;

2. cravo;

3. coloquial (peça de louça) gato;

verbo transitivo [particípios: -t- ou -tt-]

1. rebitar; cravar com rebite; prender com rebite(s);

2. firmar; fixar; prender com firmeza;

to rivet on the sole pregar a sola;

3. (atenção, olhar) concentrar; fixar; atrair; prender;

it riveted our attention prendeu-nos a atenção, fascinou-nos;

4. arraigar;

 

 

 

 

Sulky (´sΛlki) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]

1. enfadado, aborrecido, mal-humorado;

2. birrento;

3. rabugento;

4. coloquial trombudo, carrancudo;

5. amuado;

to be sulky with estar amuado com;

6. zangado;

Substantivo [pl.: -ies]

carro leve de duas rodas para uma só pessoa, tirado por um só cavalo;

 

 

 

 

Gloomy (´glu:mi) – adjectivo [comp.: -ier, superl.: -iest]

1. (luz, tempo) carregado, escuro, sombrio, pesado;

2. (pessoa) melancólico; triste; deprimido;

to feel gloomy about something

sentir-se com poucas esperanças/deprimido em relação a alguma coisa;

 

 

 

 

Graze (greiz) - verbo transitivo e intransitivo

1. pastar;

2. apascentar, pastorear, levar ao pasto;

3. roçar; raspar;

the bullet grazed his arm a bala roçou-lhe pelo braço;

substantivo

1. toque leve; raspadela; roçadura;

2. (escoriação leve) esfoladela, arranhadela;

NÁUTICA to graze the bottom

tocar no fundo;

 

 

 

 

Presently (´prezəntli) - advérbio

1. dentro em pouco, em breve, logo;

I'll see that presently eu logo hei-de ver isso;

2. passado pouco tempo;

3. actualmente, presentemente, agora;

4. arcaísmo imediatamente, já;

 

 

 

 

Premise (´premis) - substantivo

1. LÓGICA premissa; conjunto de proposições que constituem os princípios fundamentais de um estudo;

major premise premissa maior;

minor premise premissa menor;

2. plural instalações, local, edifício, prédio;

off the premises fora do edifício;

3. plural estabelecimento;

on the premises no próprio estabelecimento, no estabelecimento;

4. plural DIREITO o supradito, o supracitado, as coisas anteriormente referidas;

verbo transitivo e intransitivo

1. observar;

2. referir como introdução, escrever como prefácio ou apresentação;

3. pressupor;

4. estabelecer como premissa;

on the premise that...

partindo do princípio que...;

 

 

 

 

Loiter (´loitə) - verbo transitivo e intransitivo

1. demorar-se, tardar;

2. andar lentamente;

3. caminhar devagar e com pausas frequentes;

4. passar (o tempo) indolentemente;

5. rondar (de forma suspeita);

 

 

 

 

Uncongenial (،Λnkən´dЗi:niəl) - adjectivo

1. (pessoa) antipático;

2. desagradável;

3. hostil; inóspito;

4. pouco apropriado;

5. incompatível;

 

 

 

 

Powder (´paudə) - substantivo

1. pó;

milk powder leite em pó;

talcum powder pó de talco;

to grind something into a powder moer algo até ficar em pó;

to reduce something to a powder reduzir algo a pó;

2. pó-de-arroz;

3. polvilho;

4. pólvora;

5. neve seca;

verbo transitivo e intransitivo

1. polvilhar; empoar; salpicar de pó, cobrir de pó;

2. pulverizar; triturar; reduzir a pó;

3. (ornamentar) polvilhar; salpicar; mosquear;

4. deitar pó-de-arroz (em), empoar;

to powder one's face deitar pó-de-arroz no rosto, empoar o rosto;

powder blue

azul de esmalte;

powder compact

estojo para pó-de-arroz;

powder flask

polvorinho;

powder horn

chifre empregado como polvorinho;

powder ink

tinta em pó;

powder keg

barril de pólvora; situação potencialmente violenta;

powder magazine

paiol;

powder mill

fábrica de pólvora;

powder puff

pompom; borla para deitar pó-de-arroz;

powder room

casa de banho; lavabo;

that's not worth powder and shot

não vale a pena tentar isso;

to keep one's powder dry

conservar-se pronto para todas as eventualidades;

to powder one's nose

colocar pó-de-arroz; retocar a maquilhagem (isto é, ir à casa de banho);

to smell powder for the first time

receber o baptismo de fogo;

Estados Unidos da América coloquial to take a powder

desaparecer; ir-se embora de repente e sem cerimónia; raspar-se;

to waste powder and shot

perder o seu tempo;

 

 

 

 

Swill (swil) - substantivo

1. lavagem com água abundante;

to give something a swill lavar algo com bastante água;

2. lavadura;

3. lavagem, comida dos porcos;

4. depreciativo (comida) mistela;

5. depreciativo (bebida) zurrapa;

6. raro bebedeira;

verbo transitivo e intransitivo

1. lavar com bastante água;

2. passar por água, enxaguar;

3. baldear;

4. beber avidamente; beber a longos tragos; beber como uma esponja;

 

 

 

To go by the board - ir borda fora;

 

 

 

Pew (pju:) - substantivo

banco fixo, com costas, em igreja;

verbo transitivo

(igreja) prover de bancos;

(igreja) pew holder

pessoa com banco reservado;

pew rent

importância paga para reserva de lugar sentado na igreja;

 

 

 

 

Homily (´homəli) – substantivo [pl.: -ies]

homilia;

 

 

 

 

Salvage (´sælvidЗ) - verbo transitivo

1. (incêndio, naufrágio, etc.) salvar; resgatar;

2. salvar; recuperar; aproveitar;

substantivo

1. salvamento; resgate; recuperação de objectos;

2. salvados, coisas salvas;

3. (recompensa) salvádego;

4. objecto recuperado, objecto aproveitado;

5. lucros da venda de objectos salvos;

salvage bond

contrato de salvamento;

salvage corps

corpo de salvação; corpo de resgate;

salvage logging

abate de árvores mortas ou doentes (para beneficiar uma floresta);

salvage operation

operação de resgate; trabalhos de salvamento;

NÁUTICA salvage plant

aparelhagem de desencalhe;

salvage tug

rebocador de salvamento;

 

 

 

 

Trinity Masters - ?? «Mestres de barca»

 

 

 

Admiralty (´ædmərəlti) - substantivo

1. almirantado;

2. ministério da Marinha;

3. domínio dos mares;

admiralty measured mile

milha náutica (= 6080 pés);

Court of admiralty

tribunal marítimo;

First Lord of the admiralty

Primeiro Lorde do Mar; ministro da Marinha;

the Board of admiralty

Conselho do Almirantado;

 

 

 

 

Engrave (in´greiv) - verbo transitivo

1. (placas) gravar;

to engrave something with an inscription gravar uma inscrição em;

2. gravar; fixar;

to engrave on the memory gravar na memória;

 

 

 

 

Oar (o:) - substantivo

1. remo;

2. remador;

bank of oars banco dos remadores;

3. figurado barbatana ou braço usado a nadar;

4. instrumento utilizado na brassagem da cerveja;

verbo transitivo e intransitivo

remar; fazer andar por intermédio de remos;

to oar one's way along avançar remando;

to be chained to the oar

ser obrigado a trabalhar duramente;

to bend to the oars

remar energicamente;

to have an oar in every man's boat

ser intrometido; meter-se continuamente na vida dos outros;

to lie on the oars

parar de remar; descansar do trabalho; descansar por algum tempo;

to oar one's arms

agitar os braços; servir-se dos braços como se fossem remos;

to pull a good oar

ser bom remador;

coloquial to put in one's oar

dar conselhos desnecessários; intrometer-se; ser intrometido;

to rest on one's oars

descansar por algum tempo;

to stick one's oar in

intrometer-se em;

 

 

 

 

Truth (tru:θ)

 

 

 

 

Prerogative (pri´rogətiv) - substantivo

1. prerrogativa; privilégio;

2. regalia;

3. direito especial;

the prerogative of pardon o direito de graça;

adjectivo

1. privilegiado;

2. que beneficia de prerrogativas; que beneficia de regalias; que beneficia de privilégios; que beneficia de direitos;

HISTÓRIA the royal prerogativa

a prerrogativa real;

 

 

 

 

Foremost (´fo:məust) - adjectivo e advérbio

1. primeiro, o mais avançado, em primeiro lugar, o que se encontra em primeiro lugar;

2. à frente; dianteiro;

first and foremost

em primeiro lugar; antes de mais nada;

 

 

 

 

Straw coloured – «de cor de palha»;

 

 

 

 

Kid glove - luva de pelica;

 

 

 

 

Corn (ko:n) - substantivo

1. cereal, cereais;

2. Grã-Bretanha trigo, cevada, aveia, centeio, milho;

3. Estados Unidos da América milho;

4. Escócia aveia;

5. (cereais, pimenta, etc.) grão, semente;

6. calo, calosidade;

7. algo demasiado gasto, antiquado ou sentimental;

verbo transitivo

1. salgar;

2. Estados Unidos da América alimentar com milho;

Estados Unidos da América corn bread

pão de milho;

corn chandler

negociante de cereais (a retalho);

corn cure

calicida;

corn cutter

calista; máquina de cortar cereal;

corn drill

máquina de semear milho;

corn factor

negociante de cereais;

Grã-Bretanha HISTÓRIA (primeira metade do séc. XIX) corn Laws

impostos lançados sobre os cereais importados;

corn plaster

penso para calos; calicida;

BOTÂNICA corn poppy

papoila-rubra;

corn powder

pólvora granulada;

corn rent

renda paga em cereal ou no valor deste no mercado;

BOTÂNICA corn salad

erva-benta;

corn sheller

debulhadora de milho;

coloquial to tread on  somebody's corns

pisar os calos a alguém; ofender alguém;

 

 

 

 

Cripple (´kripl) - substantivo

1. aleijado;

2. inválido;

verbo transitivo

1. aleijar; estropiar;

2. mutilar;

3. figurado paralisar;

4. figurado prejudicar gravemente;

 

 

 

 

Postman (´pəustmən) – substantivo [pl.: -men]

carteiro, correio, distribuidor do correio;

 

 

 

 

Beat (bi:t) - verbo transitivo [pret.: beat, p. p.: beaten]

1. (pessoas) bater em; espancar;

he was beaten ele foi espancado;

2. (em objecto) bater em; dar pancadas em;

3. (competição) vencer, derrotar; bater;

she always beats me at chess ela derrota-me sempre no xadrez;

to beat a record bater um recorde;

4. CULINÁRIA bater; mexer;

to beat the eggs bater os ovos;

5. MÚSICA bater o compasso;

6. (asas) bater; agitar;

7. (terreno) bater; explorar;

verbo intransitivo

1. (coração) bater; pulsar;

2. (mar, chuva) bater;

the waves were beating against the rocks as ondas batiam contra as rochas;

3. (asas) bater; agitar;

substantivo

1. batimento;

2. pancada; golpe;

3. vibração;

4. pulsação;

5. (tambor) toque;

6. (polícia, sentinela) ronda;

7. (batuta de maestro) movimento;

8. Estados Unidos da América círculo eleitoral;

adjectivo

1. coloquial exausto, estafado;

2. coloquial (perplexo) ultrapassado;

beat frequency

frequência do pulso;

beat Generation

designação de uma juventude americana mais ou menos correspondente aos «angry young men» ingleses e aos existencialistas franceses do após-guerra e cujas manifestações literárias se iniciam por volta de 1948-49;

to beat a retreat

dar o sinal para retirar (em tambor); bater em retirada;

to beat about the bush

estar com rodeios;

to beat one's brains out

dar voltas à cabeça;

to beat one's head against a stonewall

lutar contra o impossível;

to beat somebody black and blue

dar uma tareia em alguém; dar uma sova em alguém;

MÚSICA to beat time

marcar o compasso;

he couldn't beat it into my head

não conseguiu meter-me isso na cabeça;

coloquial she told him to beat it

ela disse-lhe que se pusesse a mexer;

you have me beat

desisto; você levou-me a melhor;

 

 

 

 

Pervade (pə´veid) - verbo transitivo

1. impregnar, penetrar em, infiltrar-se em;

2. repassar, imbuir;

3. passar através de, atravessar;

 

 

 

 

Haunt (ho:nt) - verbo transitivo

1. (fantasmas) assombrar;

2. impressionar;

3. perturbar, inquietar;

4. obcecar;

5. frequentar, visitar habitualmente, visitar com frequência;

substantivo

1. lugar favorito; poiso habitual;

2. esconderijo;

3. antro, covil;

to be haunted by a memory

sentir-se continuamente perseguido por uma lembrança;

 

 

 

 

Fag (fæg) - substantivo

1. Grã-Bretanha coloquial cigarro;

(ponta de cigarro) fag end beata, prisca;

2. Estados Unidos da América calão (homossexual) (ofensivo) maricas;

3. coloquial seca;

what a fag! que seca!;

4. coloquial (esforço grande) trabalheira; canseira;

5. Grã-Bretanha antiquado moço de recados;

verbo transitivo e intransitivo [particípios: -gg-]

1. trabalhar, esgotar-se com trabalho;

to fag away at doing something matar-se com trabalho;

to fag oneself out ficar extenuado;

2. Grã-Bretanha antiquado fazer recados;

fag end

resto; parte pior; extremidade;

 

 

 

 

Tincture (´tiŋkt∫ə) - substantivo

1. tintura;

tincture of iodine tintura de iodo;

2. extrato;

3. matiz; coloração; nuance; tonalidade;

a tincture of green um matiz verde;

4. vestígios, laivos, sinal, traço;

5. HERÁLDICA cor;

verbo transitivo

1. colorir; tingir; pintar; dar certa coloração a;

2. impregnar; imbuir;

coloquial he has but a tincture of Portuguese

ele só sabe uns rudimentos de Português;

 

 

 

 

Perceive (pə´si:v) - verbo transitivo

1. perceber, compreender, entender;

2. notar, observar, distinguir;

3. apreender pelos sentidos, especialmente pela vista;

 

 

 

 

Benignly (bi´nainli) - advérbio

1. benignamente;

2. afavelmente;

3. amenamente;

4. favoravelmente;

 

 

 

 

Die (dai) - verbo intransitivo [part. pres.: dying]

1. morrer;

2. extinguir-se;

3. (desejo intenso) morrer; ansiar;

to die a fair death

morrer de morte natural;

to die by famine

morrer de fome;

to die for love

morrer de amor;

to die from starvation

morrer de fome;

to die game

morrer a lutar;

to die hard

custar a morrer; lutar até ao fim;

to die in harness

morrer a trabalhar;

to die in one's bed

morrer de morte natural;

to die in one's boots

morrer de acidente/de morte violenta;

to die in the last ditch

lutar até ao último extremo;

to die in the prime of life

morrer na flor da vida;

to die laughing

morrer a rir; chorar de rir;

never say die

a esperança é a última a morrer;

 

 

 

 

Nankeen (næŋ´ki:n) - substantivo

1. nanquim, tecido de algodão amarelado originariamente fabricado na China;

2. cor desse tecido;

3. porcelana de Nanquim;

4. plural calças de nanquim;

 

 

 

Bosom (´buzəm) - substantivo

1. peito;

2. figurado seio; coração;

in the bosom of no seio de;

verbo transitivo

guardar, albergar, esconder no seio;

bosom friend

amigo do peito; amigo íntimo;

the bosom of the church

o grémio da igreja;

 

 

 

Fortify (´fo:tifai) - verbo transitivo

1. fortificar;

2. reforçar;

3. fortalecer;

4. tonificar; revigorar;

5. (vinho) elevar a graduação alcoólica de;

to fortify oneself against the cold

proteger-se contra o frio;

 

 

 

'When the present set were took for you by your dear aunt, Mr. Copperfull,' said Mrs. Crupp, 'my remark were, I had now found summun I could care for. – Quando a sua digna tia reservou este quarto, eu disse-lhe que teria daí por diante alguém a quem estimar.

 

 

 

Found (faund) - verbo transitivo

1. fundar, estabelecer, instituir, lançar as bases de, os fundamentos de;

to found a colony fundar uma colónia;

to found a scholarship instituir/criar uma bolsa de estudo;

2. criar;

3. basear;

to found oneself on basear-se em;

4. (metais, etc.) fundir, moldar, derreter;

[prt. e part. pass. de to find]

€1000 all found

mil euros de ordenado, com cama e mesa;

 

 

 

Laundress (´lo:ndrəs) - substantivo feminino [pl.: -es]

1. lavadeira;

2. mulher que lava e passa roupa a ferro;

3. mulher encarregada da limpeza dos Inns of Court;

verbo transitivo

coloquial lavar, branquear;

 

 

 

Vantage (´vα:ntidЗ) - substantivo

1. vantagem;

2. (prova, competição) situação de superioridade;

vantage ground

posição vantajosa;

vantage point

posição estratégica; ponto de vista privilegiado;

 

 

 

Take in - verbo transitivo

1. aceitar; acolher; alojar;

to take in lodgers aceitar hóspedes;

2. levar; enganar;

to be taken in ser levado, ser enganado;

3. (entendimento) compreender; interiorizar; apanhar;

4. abranger; incluir; cobrir;

5. (polícia) levar para a esquadra;

6. Estados Unidos da América (lazer) ir ver; ir visitar;

7. (carro) levar para arranjar; levar para ser visto;

8. trabalhar para fora;

she took in sewing ela cosia para fora, ela aceitava trabalhos de costura;

9. engolir; ingerir;

10. (barco) meter, deixar entrar;

to take in water deixar entrar água;

11. Estados Unidos da América (dinheiro) receber; fazer; ganhar;

12. VESTUÁRIO encurtar; diminuir; apertar;

to take in a sleeve encurtar uma manga;

13. NÁUTICA (velas) amainar, colher;

to take in a movie

ir ao cinema;

 

 

 

Take to - verbo transitivo

1. gostar de; simpatizar com; dar-se bem com;

2. adaptar-se a; dar-se bem com;

3. habituar-se a, ganhar o hábito de;

4. dirigir-se a; retirar-se para;

to take to one's bed deitar-se, recolher ao leito;

 

 

 

Skittle (´skitəl) – substantivo

1. (jogo da laranjinha) pau, pino;

2. plural jogo da laranjinha;

to play at skittles jogar a laranjinha;

3. plural coloquial disparate, frioleiras;

4. plural divertimento;

verbo transitivo

jogar a laranjinha;

skittle alley

terreno de jogo da laranjinha;

skittle ball

bola utilizada no jogo da laranjinha;

coloquial life is not all beer and skittles

a vida não é só diversão;

to skittle away

desperdiçar; malbaratar; perder totalmente;

 

 

 

Majestic (mə´dЗestik) - adjectivo

1. majestoso;

2. imponente;

3. grandioso;

 

 

 

Curtsey (´kə:tsi) – substantivo [pl.: -s ou -ies]

vénia; reverência;

to make/drop a curtsey fazer uma vénia;

verbo intransitivo

fazer (uma) vénia(s);