111227

CHAPTER IV.
Tantivy - rápido, veloz
Tally-ho - carruagem puxada a duas parelhas
spake - to speak
rove - andar sem destino certo, vaguear
alight - descer de meio de transporte
unfeigned - sincero, verdadeiro (feign - fingir, simular, inventar, pretextar)
steak - bife
oyster - de ostra
cozily - comodamente, confortavelmente
boots - moço, criado de hotel
ostler - moço encarregado dos cavalos, moço de estrebaria
tip-top - excelente, ótimo
box - banco (caixa, caixote)
brown - escuro, castanho
stout - cerveja preta forte (forte, entroncado, robusto)
bestow - conceder, conferir
chuck - atirar descuidadamente ou com desprezo
blackguard - de canalha, de velhaco

chok - ficar sem fala, paralisar (abafar, sufocar)

buxom - mulher rechonchuda, mulher fresca e alegre

resent - ofender-se, melindrar-se

take out - tirar, extrair

flint - pedra de isqueiro

steel - peça de aço para tirar lume da pederneira, fuzil

tinder - acendalha, mecha

hammer away at - trabalhar com afinco, trabalhar arduamente

cheroot - charuto cortado nas extremidades

helpful - útil, bom, prestável

stockings - meias (descalço e em meias)

comforter - cachecol de lã

then - agora, então (nessa altura, depois, de seguida, de então, nesse caso, por isso)

prattle away - tagarelar, palrar

hamper - cesto grande com tampa, cesta

ostler - moço encarregado dos cavalos numa estalagem

portmanteau - mala grande de couro

pull up - parar ou encostar o veículo

anchor - apoio, abrigo

button - abotoar-se

late - último, recente (falecido, defunto)

rug - manta de viagem, cobertor de lã grossa

plaid - faixa usada ao ombro de tecido escocês

dodge - expediente, estratagema (finta, evasiva, movimento de desvio)

fuzzy - com cotão, penugento, sujo (ondulado, frisado, crespo, vago, impreciso, indistinto)

padded - acolchoado, almofadado

hoar - de cor branca (geada)

frost - geada

toot - sirene, trombeta, buzinadela, apitadela

pikeman - indivíduo encarregado de cobrar portagem (mineiro que usa picareta ou alvião)

look forward to - esperar ansiosamente, esperar com antecipado prazer

muffle - agasalhar, cobrir, envolver em

oat - de aveia

be forward - «intrometer-se em»

call up - evocar, relembrar (telefonar a alguém, acordar alguém)

notwithstanding - apesar de, não obstante

stage - distância entre duas estações de muda (palco, teatro, fase, período, estrado, cena, local de ação, cavalete, andaime, estação de muda, estalagem, hospedaria, pousada, diligência, mala-posta) 

pull up - encostar ou parar o veículo

111228

thong - prender com correia, atar correia a
put over along - avançar, progredir, deslocar-se, mover-se
stump - caminhar como se fosse com pernas de pau, caminhar pesada e ruidosamente (to stamp - bater com os pés no chão)

purl - cerveja quente misturada com gin, cerveja com absinto

cockles of the heart - íntimo duma pessoa

tackle - domínio, poder

time is up - terminou o tempo

coach - transportar em carruagem

mare - égua

canter - galope brando, galope leve

smock - bata

frock - bata

whiff - baforada (sopro, lufada, bafo, hálito, perfume)

gauze - névoa muito leve (gaze, tela metálica)

hound - cão de caça

jog slong - avançar lentamente (sacudir os passageiros da carruagem)

hack - cavalo de aluguer, pileca

tails (pl.) - fraque (cauda, rabo, fralda da camisa, comitiva, séquito)

pink - casaco vermelho de caçador de raposas, caçador de raposas

pull up - parar ou encostar o veículo

lodge - pavilhão, casa de guarda ou de porteiro

muffle up - agasalhar-se, abafar-se

sportsman - desportista

gun-case - ? porta-arma??

carpet-bag - ??

up-coach - ??

pull up - parar ou encostar veículo

wainscot - revestimento de madeira ou outros materiais aplicado em paredes de interior

print - estampa, gravura, imagem

hatstand - «bengaleiro» para chapéus

bagman - caixeiro viajante (vagabundo)

quaint - pitoresco, típico, engraçado, singular, estranho, bizarro

mantelpiece - armação de tijolo por cima do fogão

county - do condado, do distrito

hound - do cão de caça

round - rodela (roda, esfera, arco, volta)

mammoth - enorme, gigantesco, colossal (mamute)

household - caseiro, de casa (residentes, agregado familiar)

trencher - tabuleiro de madeira para cortar pão

head - principal, chefe (central)

steak - bife

rasher - fatia fina de presunto ou toucinho

poached egg - ovo escalfado (poach - escalfar, caçar ilegalmente, trespassar propriedade alheia, pisar, esmagar)

muffin - pãozinho doce, queque

sideboard - aparador, guarda-louça

put on - pôr, aplicar

fall on - cair sobre, atacar (recair em, caber a, competir a, reparar com os olhos em, deter-se com a vista em)

sporting-house - casa de prostituição

in pink - de ótima saúde

drop in - aparecer para visitar alguém

sharp-set - esfomeado (ansioso, ávido)

muffin - pãozinho doce, queque

treat - deleite, gosto, prazer, divertimento (threat - ameaça)

eschew - evitar, afastar-se de

potation - bebida

addict - dedicar-se a, entregar-se a

tankard - caneca de cerveja geralmente de estanho

ditto - idem

imbibe - beber, absorver

leisurely - calmamente, sem pressa

ostler - moço de estrebaria

way-bill - guia de mercadorias ou lista de passageiros

tap - bar de hotel ou pub (torneira, pancada leve, pancadinha)

tough - com bom aspeto (duro, rijo, forte)

doubtful - suspeito, duvidoso

cheroot - charuto cortado nas extremidades

tie - prender (amarrar, atar)

out of time - «muito tempo»

pink - caçador de raposas

pink - caçador de raposas

hack - cavalo de aluguer, pileca

be up - estar a pé, estar levantado

hind - situado atrás

boot - mala do carro (bota, biqueira)

burgess - burguês

thereat - nessa altura (por causa disso, por esse motivo, nesse lugar)

shop-boy - marçano, empregado comercial

step - diligência, providência, medida

hedgerow - sebe feita de árvores ou arbustos

spring - «mola», energia, vigor

destination - local de destino, destino

afore - à frente (antes)

down - atrás (para baixo, de descida)

Werry - ??

maziness - ??, situação labiríntica, confusão

slow - aborrecido, enfadonho

two-oss - ??

hearse - carro fúnebre

qualm - dúvida, apreensão, ansiedade

werry - muito??

half - semestre de escola (metade, meio)

arter - ??

Pig and Whistle - o meio de transporte referido anteriormente

uncommon - excecional, invulgar

pea-shooter - zarabatana, tubo lança-ervilhas

long whip - chicote grande

holler - gritar, berrar

pepper - «crivar de balas, metralhar» (temperar com pimenta, salpicar com, dar uma sova, castigar)

gal - rapariga

reckless - imprudente, irrefletido

chock full - a abarrotar, cheio, à cunha

pea - ervilha

hooray - hurra!

runaway - cavalo desembestado, fugitivo

to be taken aback - ficar surpreendido com

tip - ponto mais alto, extremidade

brisk - vivo, forte, cheio de energia

toot - buzinadela

exploit - proeza, façanha

cob - cavalo de sela de perna curta e corpulento

afore - à frente

bowl away - passar com rapidez por

file - ?? pessoa agradável ou pessoa que conta muitas histórias

spinner of a yarn - inventor ou contador de histórias

lawless - desordenado, desregrado (sem lei)

hoax - intrujar, pregar uma peta a

depth - íntimo, pensamentos (profundidade)

quoits - jogo em que um anel de ferro é lançado sobre um pequeno poste cravado no chão

bowls - jogo com bolas de madeira

drover - negociante de gado

bat - pá, taco

wicket - varas de ajuda ao jogo de críquete

playful - brincalhão, divertido

linchpin - cavilha de segurança passada através do eixo para evitar que a roda salte fora

moralize - moralizar

po-chay - ??

parish - da freguesia (da paróquia)

milestone - marco quilométrico

spirt - dar um arranco ou ímpeto (jato, jorro, esguicho, repuxo)

spring - salto, pulo

dogged - persistente, tenaz

hip - anca, quadril

pull in - refrear (apertar, puxar para dentro)

afore - à vante

pull up - parar, deter

thereby - por esse meio, desse modo

CHAPTER V.

RUGBY AND FOOTBALL

dubious - duvidoso, incerto, hesitante

strife - luta, briga, conflito, contenda

wheelers - os cavalos de trás numa carruagem puxada a quatro cavalos

spanking - rápido, acelerado, vivo, ótimo, excelente, fresco (tareia, coça, palmada, sapatada, chinelada nas nádegas)

canter - galopar, brandamente, ir a meio galope

ramping - levantar as patas da frente

swearing - praguejar, dizer palavrões

elm - olmo, ulmeiro

take in - acolher, alojar

oriel - janela saliente formando uma espécie de varanda envidraçada

to be equal to - ter capacidade para, estar à altura de

scramble - trepar, escalar utilizando mãos e pés

resent - ofender-se, ficar ressentido com

patronizing - paternalista, protetor

hector - intimidar, meter medo

loafing - mandrião, indolente

blackguard - que é canalha, que é velhaco, que insulta, que injuria

swagger - pavonear-se, vangloriar-se

leer - olhar de esguelha

Hullo though - ena!, olá!, espera lá!

pull up - parar, recuperar [da surpresa neste caso]

cap - boina, boné

lout - labrego, patego

quadrangle - pátio, relvado rodeado por edifícios

knowing - elegante, moderno, fino

hat - chapéu

shiny - lustroso, brilhante

matron -responsável ou governante de internato

send in - enviar

tile - cartola, chapéu alto (azulejo, telha)

luxuriate - deleitar-se, ter grande prazer, entregar-se a

vested - empossado, investido

two seven-and-sixers - ??

cut up - portar-se mal

straightforward - franco, sincero, honesto

get on - dar-se bem, progredir

rig - ataviar-se com

candour - franqueza, sinceridade

prejudice - preconceito

bumptiousness - presunção

board - hospedar

be in - «estar em casa»

quadrangle - relvado rodeado por edifícios

whereof - do qual

call over - fazer a chamada

close - terminar o assunto

lounging - sem ter que fazer, indolente

convoy - acompanhante (escolta)

bolt - fugir, partir subitamente, fechar com ferrolho

130625

citadel - cidadela

palace - palácio

check - em xadrez

wainscoted - paredes interiores revestidas de madeira

baize - tecido

steeplechase - corrida de cavalos do género de corta-mato com valas, sebes, etc

reigning - detentor do título, titular (reinante)

science - habilidade, perícia (ciência)

fustian - de pano e encordoado

rod - cana de pesca (haste, vareta)

form - ano, classe, turma (forma)

joint - associado, possuído em comum (junção, ligação)

hath - «has» de to have

chum - dividir casa ou quarto (ser amigo)

baize - tecido

toll - tocar ou dobrar do sino

loiter - demorar-se, passar o tempo

pastrycook - pasteleiro

dainty - refinado, elegante (petisco, manjar, iguaria)

mortal - pessoa

sauce - molho

verger - sacristão da igreja

pellet - bolinha feita com os dedos

close - pátio, cercado

athirst - ávido, sedento

fagging - para fumar (trabalho violento)

foremost - à frente

milksop - copinho de leite

moat - fosso do castelo

scud - corrida rápida

hack - tipo, gajo

lame - aleijar, estropiar

thereabouts - por aí, por ali

whichever - seja qual for, qualquer

scrummage - luta confusa

-----------------------------------

131231

 

Make out – perceber, compreender

Intricacy – complicação, confusão, embrulhada, complexidade

Chapel - ?? (capela)

Elm – olmo, ulmeiro

Hack – canelada no futebol ou no râguebi (cortar grosseiramente, golpear, acutilar)

Break-neck – vertiginoso, rápido

Play-up – sobrevalorizar, dar muita importância a, exagerar a importância

To punt about – dar pontapés na bola antes do começo do jogo

Bring out – realçar, destacar

Kick about – andar aos pontapés a (andar por aí, vaguear)

Anyhow – de qualquer maneira

Calling over – chamamento

Come in – entrar

Come along – ir também, acompanhar, ir atrás

Form – ano, classe, turma (forma, formulário, impresso)

Praepostor – chefe de turma, aluno que ajuda a manter a disciplina

Cane – vara (cana, junco, bengala, vergasta)

Shell – classe

Close – pátio, cercado, cerrado (término, fecho, fim)

Nil – nada, zero

Truant – gazeteiro (vadio, indolente)

Fag – moço de recados

Pelt – atirar coisas a

Acorn – bolota

Dash in – desencorajar (atirar com violência)

Chastise – punir, castigar com severidade, bater

Dexterously – destramente

Roll – lista (catálogo rol, grito, brado)

Queer – estranho, esquisito

Cross-grained – intratável (pessoa intratável)

Somehow – de qualquer maneira

Sweep – arrastar (varrer, limpar com vassoura)

Loaf about – andar sem fazer nada, vadiar por

Bolt – escapar, fugir (fechar com ferrolho)

Punt-about – dar pontapés na bola antes do começo do jogo

Stray – perdido, extraviado

Impound – confiscar

Play-up – sobrevalorizar, dar muita importância a, exagerar a importância

Predicament – situação difícil, aperto, apuro

Tastiness – bom gosto, elegância

Getup – roupa, vestuário, apresentação, aspeto

Perceive – notar, observar, distinguir, perceber, compreender, entender

Plush – luxuoso, faustoso, sumptuoso

Gird – rodear, cercar

Plain – simples, modesto

Sunder – separar, dividir

Toss – arremesso

Kickoff – pontapé de saída, início, princípio

Island – área isolada

Drill – exercitar-se

Diehard – teimoso, obstinado

Lark – brincar, divertir-se

Leapfrog – saltar ao eixo

Array – conjunto, série, selecção, filas, fileiras

Pluck – coragem, ânimo, garra

In my general – à minha volta

Lump – amontoar-se, juntar-se

Anyhow – de qualquer maneira, duma maneira ou de outra

Nohow – de modo nenhum, de maneira alguma

Hinder – impedir, atrasar

Thud – baque, ruído surdo

Consulship – consulado

Outset – começo, início, princípio

Pen – cercar, encurralar

Bully – fanfarrão (mandão)

----------------------------

140101

Kidney – temperamento, maneira de ser (rim)

Sham – simular, fingir (contrafação, falsificação, imitação)

Go in – entrar, avançar

Dodger – espertalhão, habilidoso, trapaceiro

Knack – jeito, truque

Fleet – rápido, veloz (frota, armada, esquadra)

Stagger – andar incerto e cambaleante

Fag – rapaz, moço de recados

Toco – castigo corporal

Wretched – miserável, desgraçado, desventurado (vil, desprezível, perverso, mau)

Lombard street to a china orange – virtualmente certo, com todas as probabilidades do seu lado

Saunter – deambular, vaguear, passear sem destino

To be a queer/an odd fish – ser uma pessoa excêntrica, ser um esquisito

Tumble – derrubar, deitar ao chão

Spin – voltear, girar

Vendor – vendedor

Thirst – sede, ânsia, avidez, desejo ardente

Stitch – pontada, dor aguda

Lumber - ?? amontoado??

Rate – calcular, avaliar

Mettle – energia, ardor, impetuosidade, fervor

Asunder – aos pedaços, aos bocados

Slack – abrandar, acalmar, afrouxar, moderar

Artful – astuto, espertalhão, finório, engenhoso, habilidoso

Stagger – andar incerto e cambaleante

Attest – confirmar, certificar

Plucky – corajoso, destemido, ousado

Lame - coxo

Pick out – distinguir, perceber

Plunge in – atirar-se de cabeça

Pick up – levantar, continuar, prosseguir

Arch – arquear

Topple – cair, tombar

Plucky – corajoso, destemido

 

CHAPTER VI.

AFTER THE MATCH.

 

Opodeldoc – medicamento para fricções

Lock up – fechar à chave

Tuck – comida, doces, guloseimas

Murphy – batata

Tin – dinheiro (estanho, lata)

Allowance – mesada, semanada, pensão, rendimento

Tick – crédito

Shell out – pagar

Trump – boa pessoa, indivíduo sempre pronto a ajudar os outros

Grub – paparoca

Beery – que já bebeu cerveja a mais, um bocadinho bêbedo

Ponderous – importante, pesado

Repartee – resposta, réplica

Lout – palhaço, bobo, labrego, saloio

Calf – vitela, bezerro

Slate – lousa, ardósia

Avocation – ocupação

Hind – situado atrás

Carrier – portador, condutor

Sedan – carro

Verger – aquele que leva a vara ou bastão como insígnia de autoridade

Loaf – pão de forma

Bread – pão

Pat – pequena noz de manteiga (pancadinha, palmadinha)

Herring – peixe chamado arenque

Sprat – arenque novo e pequeno

Live up – viver à grande

Magnificence – liberalidade (pompa, esplendor)

Strength – apoio, firmeza

Urchin – rapazito traquinas todo sujo de brincar

Proceed – prosseguir, continuar

Impart – atribuir, conferir

Waive – renunciar a, pôr de parte

Peg away – persistir

Crony – compincha, amigo íntimo

Brick – boa pessoa (tijolo)

Hack – canelada em futebol ou râguebi

Turn out – expulsar, pôr na rua

Allowance – mesada, semanada, pensão, rendimento

Quadrangle – pátio, relvado rodeado de edifícios

Lout – labrego, patego, saloio

Drop in – aparecer a visita

Fugleman – orientador, chefe, organizador

Flow – ondular, fluir

Mindful – que presta atenção, cuidadoso

Vociferous – que berra ou grita

Treat – tratar, considerar, encarar

Toast – beber um brinde

Pater – velhote, pai

Un – um, uma pessoa

Reliance – confiança

Pry – intrometer-se, bisbilhotar

Underhand – desonesto, clandestino

Meddle – intrometer-se, interferir

Meaningly – expressivamente, significativamente

Fuddling – embriaguez, bebedeira

Rot-gut – zurrapa, bebida ordinária

To go to the dogs – arruinar-se, ficar arruinado

To get the sack – ser posto na rua

Awkwardish – desastrado, difícil, incómodo

Customer – pessoa, indivíduo (cliente, freguês)

Linch-pin – cavilha de segurança passada através do eixo para evitar que a roda salte fora

Bagman – caixeiro-viajante (vagabundo)

Gig – carro aberto puxado por um cavalo

Blackguard – canalha, velhaco

Cutaway - ??

Cord – tecido de bombazina

Rider – cavaleiro??

Mangey harrier – cão

Beagle – cão de caça

Allow – admitir, reconhecer, aprovar

Put down – pôr fim a

Hare – lebre

Meddle – intrometer-se, interferir

Squall – borrasca, tempestade

Back – apoiar (fazer recuar)

Through thick and thin – nos bons e maus momentos, para o que der e vier

Sparring – pugilismo

140102

Stand up – fazer frente, resistir, aguentar (levantar-se, pôr-se de pé)

Rot – disparate, tolice, parvoíce (podridão, putrefação)

Aye – sim

Vow – jurar, prometer, afirmar, asseverar

Give a fig for – estar-se nas tintas para

Crack up – gabar, elogiar (ir-se abaixo)

Hereafter – de hoje em diante

Bigoted – fanático, intolerante

Expound – interpretar, comentar, expor

Weep – chorar

Trumpery – falso, ilusório

License – indisciplina, desordem (licença, autorização)

Misrule – desgoverno, confusão, desordem

Flowery – enfeitado, rebuscado

Maudlin – sentimental, piegas, choramingas

Prosy – simples, banal, trivial

Obstreperous – ruidoso, barulhento

Proceeding – atuação, conduta

Dip – vela (imersão, mergulho)

Muff – trapalhão

Remonstrate – argumentar, reclamar, protestar

Strike up – entoar, começar a tocar

Pull up – puxar para cima, subir, içar

Gutter – tremeluzir, vacilar

Collar – apanhar, agarrar

Rattle away – empurrar com barulho

Deservedly – merecidamente

Bating – excepto

Tax – imposto

Troth – verdade

Furthest – extremo

Gown – bata, capa

Toss – lançar, atirar

Funk – recear, ter medo

Scuttle – andar apressadamente, caminhar com passo rápido

Lustily – vigorosamente

Fag – trabalhar

Lug – puxar com força

Chuck – atirar descuidadamente

Shuttlecock – volante no badminton

Slap – atirar com força, arremessar

Trump – boa pessoa

Pain – castigo, punição, dor