ADJETIVOS

ADJECTIVES

(´ædЗiktivz)

 

Adjetivos Qualificativos

 

Examinem-se as seguintes expressões:

 

A young boy.

Um rapaz novo.

 

A young girl.

Uma rapariga nova.

 

Young boys.

Rapazes novos.

 

Young girls.

Raparigas novas.

 

An intelligent dog.

Um cão inteligente.

 

Intelligent dogs.

Cães inteligentes.

 

A useful book.

Um livro útil.

 

Useful books.

Livros úteis.

 

Ver-se-à que:

 

 

Os adjetivos qualificativos são invariáveis em género e número.

 Em inglês os adjetivos empregam-se geralmente antes dos substantivos que qualificam.

 

 

 

 

Graus de Significação dos Adjetivos

Degrees of Comparison

(di´gri:z əv kəm´pærisn)

 

O Comparativo

The Comparative

(ðə kəm´pærətiv)

 

Embora o uso do comparativo seja o mesmo em português e inglês, é conveniente lembrar que o comparativo serve para estabelecer semelhança (comparativo afirmativo de igualdade) ou diferença (qualquer dos outros comparativos: comparativo negativo de igualdade, comparativo de inferioridade, comparativo de superioridade) entre qualidades que duas pessoas, duas coisas, dois animais, duas ideias, etc., ou dois grupos de pessoas, coisas, animais, ideias, etc. possuem em comum.

 

 

Comparativo de Igualdade

Comparative of Equality

(kəm´pærətiv əv i:kw´oliti)

 

John is as tall as Paul.

O João é tão alto como o Paulo.

 

This wall is as high as that.

Esta parede é tão alta como aquela.

 

Paul´s mother is as old as john’s.

A mãe de Paulo é tão velha como (tem a mesma idade que) a mãe de João.

 

Esta é a única forma de expressar o grau de igualdade: antepor e pospor a palavra «as» ao adjetivo.

Nota: O primeiro «as» é um advérbio de quantidade e o segundo uma conjunção comparativa

 

 

Comparativos que não indicam igualdade

 

Comparativo Negativo:

 

Paul is not so tall (not as tall) as John.

O Paulo não é tão alto como o João.

 

That wall is not so high (not as high) as this.

Aquela parede não é tão alta como esta.

 

John’s mother is not so old (not as old) as Paul’s.

A mãe do João não é tão velha como a do Paulo.

 

O comparativo negativo de igualdade equivale geralmente ao comparativo de inferioridade (Paulo não é tão alto como João, ou Paulo é menos alto que João) e é muito mais usado do que este, tal como em português.

 

Forma-se o comparativo negativo de igualdade antepondo «not so» ou «not as» ao adjetivo e pospondo-lhe «as»

 

 

Comparativo de Inferioridade

Comparative of Inferiority

(kəm´pærətiv əv infiəri´oriti)

 

Paul is less tall than John.

O Paulo é menos alto que o João.

 

That wall is less high than this.

Aquela parede não é tão alta como esta.

 

John’s mother is less old than Paul’s.

A mãe do João não é tão velha como a do Paulo.

 

Como se disse, o comparativo de inferioridade é muito pouco usado em inglês. Prefere-se quase sempre o comparativo negativo de igualdade.

 

Para a formação do comparativo de inferioridade antepõe-se o advérbio «less» ao adjetivo e pospõe-se-lhe a conjunção «than».

(conjunção – palavra invariável que liga duas frases ou partes funcionalmente iguais da mesma frase)

 

 

Comparativo de Superioridade

Comparative of Superiority

(kəm´pærətiv əv sju:piəri´oriti)

 

John is taller (´to:lə) than Paul.

O João é mais alto do que o Paulo.

 

John is more intelligent than Paul.

O João é mais inteligente que o Paulo.

 

This wall is higher (´haiə) than that.

Esta parede é mais alta do que aquela.

 

This wall is more decorative than that.

Esta parede é mais decorativa do que aquela.

 

Paul’s mother is older (´ouldə) than John’s.

A mãe do Paulo é mais velha que a do João.

 

Paul’s mother is more beautiful than John’s.

A mãe do Paulo é mais bonita que a do João.

 

Como se vê, há dois processos de formar o comparativo de superioridade:

 

A –– Quando o adjetivo tem uma ou duas sílabas acrescenta-se-lhe geralmente a desinência ...er (...ə), ou apenas «r», se ele já termina em «e» (ex: able – abler).

 

B –– quando o adjetivo é polissilábico, antepõe-se-lhe o advérbio «more» (polissilábico – é uma palavra formada por mais de duas sílabas).

 

–– A conjunção than segue o adjetivo.

 

Nota: não se deve considerar uma regra obrigatória a junção da desinência ...er aos adjetivos de uma ou duas sílabas. Há bastantes cujo comparativo se forma muito frequentemente com more. (ver lista no fim do livro).

 

A contagem das sílabas faz-se segundo a pronúncia e não conforme a grafia. A palavra «brave», por exemplo, aparenta ter duas sílabas, mas só tem uma (breiv).

 

Quando se comparam duas qualidades da mesma pessoa ou coisa usa-se o comparativo formado com more:

 

Ex.: She was more kind than intelligent.

Ela era mais bondosa que inteligente.

 

 

LISTA DO FIM DO LIVRO

Lista dos principais Adjetivos Monossilábicos e Dissilábicos cujo Comparativo e Superlativo se podem formar com «more e most».

 

MONOSSILÁBICOS

 

Fit

Apto, pronto, preparado, adaptado, próprio

 Fond

Amigo, terno

Frank

Franco, sincero

 Free

Livre, independente

 Glad

Contente, satisfeito

 Grave

Grave, sério, importante, digno

 Huge

Grande, enorme

 Calm

Calmo, quieto

 Keen

Agudo, forte, intenso, esperto, ansioso

 Cross

Contrário, oposto, transversal, zangado

Mild

 Suave, brando

Old

Velho, antigo, idoso

 Pale

Pálido, claro

 Plain

 Simples, singelo, liso, feio

 Prompt

Pronto, rápido

 Sound

São, correto, lógico, sensato

 Scarce

 Escasso, insuficiente

 True

Verdadeiro, sincero, leal

 Vague

Vago, indistinto, incerto

 

 

DISSILÁBICOS

 

Angry

Zangado, ressentido

 Dingy

 Baço, pardo, de aspeto sujo

 Foggy

 Nevoento, turvo, obscuro, enevoado, confuso

 Hilly

 Acidentado, montanhoso

 Holy

Santo, santificado, sagrado

 Chilly

 Frio, fresco, resfriado

 Cloudy

Nublado, turvo, obscuro

 Clumsy

 Desastrado, desajeitado, deformado, pesado

 Cosy (cozy)

 Confortável, aconchegado

 Likely

 Provável, esperado, prometedor

 Lucky

Feliz, venturoso, com sorte

 Misty

 Embaciado, enevoado, pardo, obscuro

 Naughty

 Desobediente, mal comportado, maldoso, mau, indecente

 Rainy

Chuvoso

 Risky

 Arriscado, perigoso

 Rocky

Rochoso, semelhante a rocha

 Sleepy

Sonolento, adormecido

 Snowy

 Nevado, semelhante a neve

 Sorry

 Triste, preocupado, arrependido

 Sunny

Soalheiro, alegre

 Steady

Firme, sólido, seguro

 Stony

 Pedregoso, rochoso, semelhante a pedra

 Stormy

Tempestuoso, violento, veemente

 Tidy

 Arrumado, ordenado, limpo

 Shady

 Frondoso, ensombrado, duvidoso

 Showy

 Vistoso, espalhafatoso

 Thorny

 Espinhoso, que pica

 Windy

 Ventoso, verboso, oco

Worthy

Digno, respeitável

 

 

Alterações gráficas

 

Compare-se o grau positivo com o grau comparativo de superioridade dos adjetivos nas seguintes frases:

 

Mary is ugly, but Margaret is uglier.

A Maria é feia, mas a Margarida é mais feia.

 

Peter’s shoes are dirty, but john’s are dirtier.

Os sapatos do Pedro estão sujos, mas os do João estão mais sujos.

 

Para quem estudou os plurais dos substantivos terminados em «y», esta mudança gráfica não deve constituir novidade: quando o «y» final é precedido de consoante, transforma-se em «i», sempre que se lhe acrescenta qualquer terminação.

 

Excetuam-se a esta regra as palavras «shy» (∫ai) tímido e «sly» (slai) astuto:

Comparativos: shyer (´∫aiə); slyer (´slaiə);

Superlativos: Shyest (´∫aiəst); Slyest (´slaiəst);

 

 

This box is big (big), but tha is bigger (´bigə).

Esta caixa é grande, mas aquela é maior.

 

This water is not hot (hot) enough, that is hotter (´hotə).

Esta água não está bastante quente, aquela está mais quente.

 

Geralmente, quando uma palavra inglesa termina em consoante singela (singelo - que não é composto nem dobrado, simples) precedida de vogal breve, dobra-se a consoante antes de se lhe acrescentar qualquer terminação que comece por vogal

 

 

O Superlativo

The Superlative

(ðə sju:´pə:lətiv)

 

Superlativo absoluto

 

That lady is very beautiful.

Aquela senhora é muito bonita.

 

This book is most interesting.

Este livro é interessantíssimo.

 

What he says is most strange.

O que ele diz é muitíssimo estranho.

 

All my friends have been most true to me.

Todos os meus amigos têm sido lealíssimos para mim.

 

O superlativo absoluto em inglês é sempre composto, isto é, não existe desinência que se possa acrescentar aos adjetivos para a formação deste grau. Em português, existe a terminação …íssimo para o que nós chamamos «superlativo absoluto simples».

 

O superlativo absoluto forma-se antepondo very ou most ao adjetivo, conforme o grau de ênfase (ênfase – que dá realce, solene, empolado) que se lhe queira imprimir. Very não é tão enfático como most. O superlativo com most corresponde exatamente ao nosso superlativo absoluto simples.

 

O superlativo absoluto não indica comparação. Esta é expressa pelos comparativos ou pelo superlativo relativo.

 

 

Superlativo relativo:

 

De superioridade

Of superiority

 

John is the most intelligent boy in the class.

O João é o rapaz mais inteligente da classe.

 

This is the most powerful machine we have.

Esta máquina é a mais potente que nós temos.

 

She is the nicest teacher in the school

Ela é a professora mais simpática da escola.

 

That is the oldest tree in my garden

Aquela é a árvore mais velha do meu jardim.

 

Como se vê, o superlativo relativo de superioridade forma-se por um processo paralelo ao da formação do comparativo de superioridade: adjetivos monossilábicos ou dissilábicos tomam uma terminação: …est que se lê (…ist); a adjetivos polissilábicos antepõe-se o advérbio most. Em qualquer dos casos, aparece o artigo «the» antes do superlativo, paralelamente ao que se observa em português.

 

 

 

Alterações gráficas

 

Também são paralelas às do comparativo

 

Positivo

 sadsillyprettywetcosymad

 

Superlativo

 That was the saddest event of the day.

(o «d» tem uma vogal de cada lado e dobra)

Este foi o acontecimento mais triste do dia.

 

He asked the silliest question I have ever heard.

(o «y» tem uma consoante atrás e passa para «i»)

Ele fez a pergunta mais disparatada que jamais ouvi.

 

The prettiest is not always the best.

(o «y» tem uma consoante atrás e passa para «i»)

O que é mais bonito nem sempre é o melhor.

 

This is the wettest part of the country.

(o «t» tem uma vogal de cada lado e dobra)

Esta é a parte mais húmida do país.

 

I think this is my cosiest room.

(o «y» tem uma consoante atrás e passa para «i»)

Acho que esta é a divisão mais confortável que tenho.

 

That was the maddest thing to do.

(o «d» tem uma vogal de cada lado e dobra)

Isso foi a coisa mais louca que se podia fazer.

 

 

Superlativo relativo de inferioridade

Of inferiority

 

This is the least interesting picture in the room.

Este é o quadro menos interessante do quarto.

 

You are all careless, but Henry is the least careful of all.

Vocês são todos descuidados, mas o Henrique é o menos cuidadoso de todos.

 

Este superlativo não é muito usado em inglês. Em geral, prefere-se o superlativo de superioridade acompanhado do adjetivo de sentido oposto. Exemplo: em vez de «the least interesting picture» dis-se-ia «the most uninteresting picture»; em vez de «the least careful», «the most careless».

 

 

O superlativo de inferioridade forma-se antepondo o advérbio least ao adjetivo. Least é o superlativo do advérbio little.

 

 

Diferença entre Comparativo e Superlativo

 

Muitos estudantes confundem superlativo com comparativo. Como dissemos, o superlativo absoluto não indica comparação. Os graus que servem para comparar são o superlativo relativo e o comparativo.

 

 

Se ambos indicam comparação, em que se distingue um do outro? Naturalmente, na forma como comparam.

 

 

A função do superlativo relativo é isolar um determinado indivíduo do grupo a que pertence: de um lado fica um elemento de comparação, do outro lado ficam todos os outros indivíduos da mesma espécie (estudem-se os exemplos dados tendo em vista esta explicação)

Ex:

John is the most intelligent boy in the class.

This is the least interesting picture in the room.

 

 

Comparativos e Superlativos Irregulares e Anómalos

 

Estudem-se os comparativos e superlativos irregulares nas seguintes situações:

 

1 –– Adjetivo «Good»

 

In a Shop - Numa loja

 

This is a good material, Madam (positivo).

Esta fazenda é boa, minha senhora.

 

I have a better quality upstairs (comparativo).

Eu tenho uma qualidade melhor lá em cima.

 

Here it is; this is the best material we have (superlativo).

Aqui está ela; esta é a melhor fazenda que temos.

 

 

2 –– «bad»

 

In a school – Numa escola

 

John, your composition was bad today (positivo)

João, o teu exercício de composição estava mau hoje.

 

It is worse than last week’s (comparativo)

Está pior do que o da semana passada.

 

You are the worst of my pupils (superlativo)

Tu és o pior dos meus alunos.

 

 

3 –– «old»

 

At home – Em casa

 

You see, Mr Jones, this is the picture of my old grand-mother (positivo).

Vê, Sr. Jones, este é o retrato da minha idosa avó.

 

Yes, she is very old, she is older than my grandfather (comparativo A).

Sim, ela é muito idosa, mais idosa que o meu avô.

 

In fact, my grandmother is the oldest person in my family (superlativo A).

De facto, a minha avó é a pessoa mais idosa da minha família.

 

Here are my boys, John and Peter. Peter is the elder one; he will be ten next month (comparativo B).

Aqui estão os meus rapazes, João e Pedro. Pedro é o mais velho; faz dez anos no mês que vem.

 

My eldest daughter will be coming soon with her two sisters (superlativo B).

A minha filha mais velha está a chegar com as suas duas irmãs.

 

Como se vê, old tem dois comparativos e dois superlativos. Elder indica diferença de idade entre pessoas da mesma família. Nunca é seguido de «than». Quando é preciso empregar than, deve usar-se older. Pode-se dizer «Peter is the elder» ou «Peter is my elder boy» mas nunca se diz «Peter is elder than John»; deve dizer-se «Peter is older than John»

 

Notas –– Elder usa-se como substantivo. Elders, no plural, significa «as pessoas mais velhas», «pessoas a quem se deve respeito», «antepassados», etc.

 

Ex.: My elders don’t let me do what I want.

Os meus superiores não me deixam fazer o que eu quero.

 

Em vez de se dizer «he is two years older than I» pode dizer-se «he is two years my elder» (ele é mais velho do que eu dois anos).

 

Eldest também se emprega geralmente para estabelecer comparação entre membros da mesma família. Ao contrário de «oldest», «eldest» não encerra a ideia de idade avançada

 

 

4 –– O adjetivo «late»

 

Observe-se atentamente o seguinte trecho:

 

In a café

Num café

 

I haven’t read the late news yet (positivo)

Eu não li as últimas notícias ainda. (Últimas, no sentido de notícias que chegam tarde).

 

– Oh, take my paper. This is a later edition than yours (comparativo A)

Oh, toma o meu jornal. Esta edição é posterior à tua.

 

– Never mind, the B. B. C. is giving the latest news at 11 (superlativo A)

Não vale a pena, a B.B.C. vai dar as últimas notícias às onze horas. (Últimas, no sentido de notícias finais, não havendo mais nenhumas nesse dia).

 

– I can’t stay, I must catch the last train to Richmond (superlativo B)

Não posso esperar por isso, tenho de apanhar o último comboio para Richmond.

 

– Here, listen, have you read this? «Laurence Olivier and Vivian leigh are going to New York with the ‘Old Vic’. The latter is not taking part in my performance (comparativo B), but the former will play in «Hamlet»

Ouve cá, já leste isto? «Laurence Olivier* e Vivien Leigh* vão a Nova York com a «Old Vic»* Esta última (V. Leigh) não toma parte em nenhum espetáculo, mas o primeiro representará em «Hamlet»*.

 

 

 * -Laurence Olivier e Vivien Leigh são dois grandes atores ingleses do teatro e do cinema. «Old Vic» é o nome de uma célebre companhia teatral inglesa, de reputação mundial; «Hamlet» - a peça dramática mais conhecida do grande poeta inglês Shakespeare (séc. XVI)

 

 

Later e latest estão relacionados com a ideia de tempo; ao passo que latter e last indicam ordem.

 

 

Latter só se usa em construções como a do exemplo indicado e sobretudo em linguagem escrita; é raro ouvir-se em linguagem falada. Emprega-se em oposição a former, quando nos referimos à última de duas pessoas, coisas ou ideias mencionadas anteriormente. Por isso, latter só se pode considerar um comparativo de late por razões históricas.

 

Last emprega-se com referência ao último elemento de uma série, ao passo que latest significa «o mais recente», não necessariamente o último. Vejamos um exemplo que determina o contraste: supondo que um piloto se tinha perdido durante o voo, se houvesse esperanças de o salvar, dir-se-ia:

 

The latest news about him came at 7.

As últimas notícias acerca dele chegaram às 7.

 

(isto na esperança de que mais notícias aparecessem depois). Se, pelo contrário, se acreditasse que o piloto tinha morrido, dir-se-ia antes:

 

The last news about him came at 7.

As últimas notícias acerca dele chegaram às 7.

 

(isto por se pensar que não viriam mais notícias depois dessas).

 

Nota –– O adjetivo late também pode significar «falecido» e sobretudo «falecido recentemente».

 

Ex.: The late President of the U. S. A., Mr. Kennedy.

 

 

5 –– «Little»

 

Observem-se os seguintes exemplos:

 

I have little paper left, give me some, please (positivo).

Resta-me pouco papel, dá-me algum, por favor.

 

You have less ink than I have (comparativo).

Tens menos tinta do que eu.

 

He has the least ink of all (superlativo).

Ele é de todos quem tem menos tinta.

 

Os adjetivos little, less e least, nestes exemplos, indicam quantidade (little, less e least também podem ser advérbios, que modificam adjetivos).

 

 

Little pode ter também um sentido de «tamanho» ou «importância» e, como tal, corresponde aos nossos sufixos diminutivos …inho, …zinho, …ito.

 

Ex.: A little boy (um rapazinho).

A little box (uma caixinha).

 

(Em inglês, os poucos sufixos diminutivos    que ainda existem são inseparáveis das palavras em que aparecem, não se podem juntar a outras.)

 

Existe ainda outro comparativo irregular de little, neste último sentido, que é lesser.

 

 

Lesser offences: ofensas menores, de menos importância.

 

Nota –– quando se pretende dizer «pequeno» em inglês, não se deve dizer little mas «small»

 

 

A small box – uma caixa pequena

A little box – uma caixinha

 

 

Do mesmo modo, «uma caixa mais pequena» diz-se «a smaller box» e não «a less box».

 

 

6 –– O adjetivo «much»:

 

I don’t want to eat much bread (positivo).

Não quero comer muito pão.

 

Please give me some more water (comparativo).

Por favor dá-me mais água.

 

Of us all, you’ve had the most wine (superlativo).

De todos nós, tu é que bebeste mais vinho.

 

Aqui, much, more e most encerram ideia de quantidade e só nesta aceção se podem empregar como adjetivos (usando-se geralmente como advérbios). Most é raro usar-se nesta aceção; seria muito mais corrente dizer-se em inglês «You have had more wine than any of us», em lugar do último exemplo: Of us all, you’ve had the most wine.

 

 

O superlativo most usa-se muito como substantivo, no sentido de «a maior parte»:

 

Most of the food has been wasted.

A maior parte da comida desperdiçou-se.

 

Most people prefer the cinema to the theatre.

A maior parte das pessoas prefere o cinema ao teatro.

 

Most children like chocolate.

A maior parte das crianças gosta de chocolate.

 

Most, nesta aceção, não é seguido de «of» antes de um plural tomado genéricamente. Quando, porém, se deseja particularizar, emprega-se «of»: «Most of these children» (a maior parte destas crianças)

 

 

7 –– O adjetivo «many»:

 

I have collected many flowers (positivo)

Eu juntei muitas flores.

 

You have more roses than carnations (comparativo).

Tu tens mais rosas do que cravos.

 

Of us all, she has the most roses (superlativo)

De todos nós ela é que tem mais rosas.

 

O comparativo e o superlativo de many são também more e most mas, aqui, estes adjetivos indicam número.

 

 

Most emprega-se raramente na aceção do último exemplo. Seria mais vulgar ouvir-se «she has more roses than any of us» (ela tem mais flores que qualquer de nós)

 

É conveniente não confundir much com many:

 

Have you got much paper?

Tens muito papel? (quantidade em geral)

 

I haven’t many pencils.

Não tenho muitos lápis. (quantidade em número)

 

 

8 –– «Far»:

 

It´s a far cry from planning to realization (positivo).

Vai uma grande distância do plano á realização.

 

Nota: Far, como adjetivo, usa-se muito raras vezes.

 

 

Comparativos e Superlativos de «far»

 

 

The hut stands at the farther end of the valley (comp. A).

A cabana está no extremo mais afastado do vale.

 

We must go home without further delay (comp. B).

Temos de ir para casa sem mais demora.

 

We can’t reach the farthest grotto today (superl. A).

Não podemos chegar à gruta mais afastada hoje.

 

That was the furthest point he reached (superl. B).

Esse foi o ponto mais avançado que ele atingiu.

 

Far e os seus comparativos e superlativos usam-se mais como advérbios do que como adjetivos, mas, em qualquer dos casos, indicam sempre distância.

 

 

Far, como adjetivo significa longínquo, afastado. Farther significa mais longínquo e farthest o mais longínquo.

 

Comparando o sentido dos dois pares de comparativos e superlativos, vê-se que farther e farthest estabelecem certa relação com um ponto de partida, ao passo que further e furthest referem-se apenas a etapas no progresso de uma ação, indicam maior avanço em relação ao que já se conseguiu, mas sem necessária ligação com o ponto de partida.

 

Further usa-se muito no sentido de «adicional», «posterior», «mais adiantado», «mais além»:

 

You will learn more in further lessons.

Vais aprender mais nas lições que se seguem.

 

Can I give you any further information?

Posso dar-te mais alguma informação?

 

(aqui, não se poderia dizer farther lessons nem farther information).

 

Farther e farthest usam-se mais em sentido material, quando nos referimos a distância real, ao passo que further e furthest aparecem mais em sentido figurado.

 

Nota: Em lugar de furthest usa-se muitas vezes a forma furthermost.

 

 

Superlativos em «…most»

 

Positivo ––– Comparativo ––– Superlativo

 

East, eastern –– more eastern –– easternmost

West, western –– more western –– westernmost

South, southern –– more southern –– southernmost

North, northern –– more northern ––northernmost

………… –– Upper –– uppermost

………… –– ………… –– undermost

………… –– inner –– inmost, innermost

………… –– outer –– outmost, outermost

………… –– utter –– utmost, uttermost

(fore) –– former –– foremost, first

(hind) –– ………… –– hindmost, hindermost

(top) –– ………… –– topmost

 

Como se vê, muitas das formas positivas e comparativas a que estes superlativos correspondem não existem hoje como adjetivos. Vejamos como se emprega cada uma das formas existentes.

 

East, west, south, north, como adjetivos, aparecem em expressões que se podem considerar compostas, como:

East Africa, South Africa, North America, West Africa, ao passo que northern, eastern, southern, western têm mais força de adjetivos:

 

The northern dialect.

O dialeto do norte.

 

The eastern districts.

Os bairros orientais.

 

Os comparativos e superlativos destes adjetivos não oferecem dificuldades:

 

A more northern village –– uma vila (aldeia) que fica mais ao norte (do que outra).

 

The northernmost cape –– o cabo que fica mais ao norte (do que todos os outros).

 

Nota – Southern pronuncia-se (´sΛðən)

 

Upper foi formado do advérbio up e significa «superior».

 

Ex.: The upper shelf of a bureau (a prateleira superior de uma secretária)

 

The uppermost (upmost) peak of a hill (o pico mais elevado de um monte)

 

Undermost não tem positivo nem comparativo porque foi formado da preposição «under». Significa «o mais baixo».

 

Ex.: The undermost room in the basement (o quarto que fica no fundo da cave, mais abaixo que qualquer outro)

 

Inner formou-se de in, preposição ou partícula adverbial. Significa «interior»

 

Ex.: The inner side of the box (o lado interior da caixa); the inmost (innermost) depths of the earth (as profundezas da terra).

 

Outer formou-se de «out», preposição ou partícula adverbial.

 

Ex.: Shut the outer door, please. Fecha a porta de fora (exterior), por favor.

 

Utter é um antigo comparativo de out, mas hoje deve considerar-se propriamente um positivo.

 

Ex.: It is utter nonsense (é um disparate completo)

 

Aqui, utter emprega-se no sentido de «completo», «inteiro», «absoluto».

 

Fore, como adjetivo no grau positivo, só se encontra hoje em raras expressões como «the fore-legs of a dog» (as patas anteriores de um cão). Former, como se disse, é o oposto de latter (ver late, alínea 4) e usa-se também no sentido de «anterior» em frases como: «the former Prime-Minister, Mr. Attlee». Foremost significa «o mais avançado».

 

He took the foremost place among the scientists of his time.

Ele ocupou o lugar de mais destaque, entre os cientistas do seu tempo.

 

«First» é algumas vezes sinónimo de «foremost» mas significa propriamente «primeiro» e já não se emprega com a força de superlativo.

 

Hind usa-se como oposto de «fore» em frases como «the hind legs» –– as pernas posteriores. Hindmost ou hindermost é o superlativo correspondente: «in the hindmost part of the stage» (na parte que fica mais atrás no palco, no fundo do palco).

 

Top, como «uppermost», também indica «o mais acima» mas emprega-se mais frequentemente que «uppermost»: «the top shelf», «the top floor» (a prateleira de cima, o andar mais alto). The topmost é um superlativo enfático: «I reached the topmost rock on the mountain» (cheguei à rocha mais alta da montanha).