Advérbios com a mesma forma de Adjetivos

 

 

Muitos advérbios de modo têm a mesma forma que adjetivos.

 

 

Exemplos:

 

 

She works hard (hα:d)

Ela trabalha muito (com muito afinco)

 

 

You must do it right (rait) now

Tens de fazê-lo mesmo agora

 

 

I left him straight (streit) away

Eu deixei-o imediatamente

 

 

As palavras «hard», «right» e «straight» quando empregadas como adjetivos, significam, respetivamente, «duro», «direito» e «reto».

 

Outros adjetivos e advérbios homónimos são:

(Homónimo - diz-se da palavra que tem pronúncia e grafia iguais às de outra, mas significação diferente)

 

 

«Far» (fα:)

Adjetivo – longínquo

Advérbio – longe

 

 

«Fast» (fα:st)

Adjetivo – rápido

Advérbio – depressa

 

 

«First» (fə:st)

Adjetivo – primeiro

Advérbio – primeiramente

 

 

«Early» (´ə:li)

Adjetivo – matutino; que vem cedo

Advérbio - cedo

 

 

«Long» (loŋ)

Adjetivo – comprido

Advérbio – muito tempo

 

 

«Daily» (´deili)

Adjetivo – diário

Advérbio – diariamente

 

 

«Weekly» (´wi:kli)

Adjetivo – semanal

Advérbio – semanalmente

 

 

«Monthly» (´mΛnθli)

Adjetivo – mensal

Advérbio – mensalmente

 

etc.

 

 

Nota: É conveniente ter cuidado com certos adjetivos em «  –ly», que podem à primeira vista parecer advérbios de modo, não o sendo. Exemplos: «manly» (másculo); «friendly» (amigável), etc.

 

 

 

 

Contração de certos advérbios com preposições

 

 

a ) Os advérbios de lugar «here», «there» e «where» aparecem muitas vezes contraídos com preposições.

 

 

Exemplos:

 

 

I enclose herewith a cheque for five pounds

Remeto incluso um cheque de cinco libras

 

 

The contents herein are to be kept in a dry place

O conteúdo disto deve ser conservado em lugar seco

 

 

He shot the guard, trying thereby to escape

Ele deu um tiro no guarda, tentando por esse modo escapar

 

 

I must find some means, whereby I may earn my own living

Tenho de encontrar um meio pelo qual possa ganhar a vida

 

 

Nota-se aqui uma formação curiosa:

 «here» está em vez de «this»;

«there» emprega-se com o sentido de «that»;

e «where» substitui «which», conforme se depreende do sentido.

 

 

b ) Os advérbios «hence», «thence» e «whence» são sinónimos de

«from here»,

«from there» e

«from where»,

ou de

«from this»,

«from that» e

«from which»,

embora, do ponto de vista filológico, não se possam considerar contrações. São formas arcaicas, mas ainda se usam em linguagem requintada.

(Filologia - estudo crítico dos textos escritos de uma língua com o fim de discutir a sua autenticidade e o seu significado, e de estabelecer a sua forma original)

 

Exemplos:

 

 

He had won; hence his enthusiasm

Ele tinha ganho; daí o seu entusiasmo

 

 

It thence appears that they are lost

Daí parece que eles estão perdidos

 

 

I don’t know whence it comes

Não sei de onde isto vem

 

 

 

 

Graus de significação dos Advérbios

 

 

Para o estudo dos graus de significação dos advérbios, devem consultar-se as regras sobre os graus de significação dos adjetivos, porque são as mesmas.

 

 

Assim temos, por exemplo:

 

 

No grau positivo:

The green car goes fast

O carro verde anda depressa

 

No grau comparativo:

The blue car goes faster

O carro azul vai mais depressa

 

No grau superlativo:

The red car goes fastest of all

O carro vermelho é o que vai mais depressa (de todos)

 

 

 

No positivo:

She dances gracefully

Ela dança graciosamente

 

No comparativo:

She dances more gracefully than her sister

Ela dança mais graciosamente do que a irmã

 

No superlativo:

She dances most gracefully

Ela dança muito graciosamente

 

 

 

 

Principais Comparativos e Superlativos Irregulares

 

PositivoComparativo - Superlativo

 

Well (wel)

Bem

Better (´betə)

Best (best)

 

Badly (´bædli)

Mal

Worse (wə:s)

Worst (wə:st)

 

Little (´litl)

Pouco

Less (les)

Least (li:st)

 

Much (mΛt)

Muito

More (mo:) (moə)

Most (moust)

 

Far (fα:)

Longe

Farther (´fα:ðə)

Farthest (´fα:ðist)

 

 

 

 

COLOCAÇÃO DOS ADVÉRBIOS

 

 

A colocação dos advérbios na oração constitui um dos aspetos mais delicados no estudo da língua inglesa. Apenas uma grande prática e um conhecimento profundo do idioma permitem que um estrangeiro domine completamente este assunto.

 

 

No entanto, existem normas gerais que podem servir de orientação ao estudante, desde que não sejam tomadas como regras absolutamente rígidas.

 

 

Podem reduzir-se a três casos as funções dos advérbios:

 

 

I ) Advérbios que qualificam adjetivos e outros advérbios;

II ) Advérbios que qualificam verbos;

III ) Advérbios que qualificam orações.

 

 

 

Vejamos cada um destes casos separadamente:

 

 

I ) Advérbios que qualificam adjetivos e outros advérbios

 

 

Exemplos:

 

 

He speaks too quickly

Ele fala demasiadamente depressa

 

 

She is rather shy

Ela é um tanto tímida

 

 

Os advérbios colocam-se «antes dos adjetivos e advérbios que qualificam».

 

 

 

 

Exceção: O advérbio «enough» (suficientemente, bastante) coloca-se depois:

 

The water is not hot enough

A água não está suficientemente quente

 

 

Nota: Não confundir com o adjetivo indefinido «enough», que se pode colocar antes ou depois da palavra que determina, ocorrendo com mais frequência antes dela:

 

 

We haven’t got enough sugar

Nós não temos açúcar suficiente (bastante)

 

 

II ) Advérbios que qualificam verbos

 

 

a ) She walks slowly

Ela anda devagar

 

 

They have come again

Eles voltaram novamente (outra vez)

 

 

O advérbio coloca-se geralmente a seguir ao verbo que qualifica, quando este é intransitivo.

 

 

Meus Apontamentos:

(Verbo Intransitivo - diz-se de um verbo que tem sentido completo e, assim, não pede complemento directo nem complemento indirecto)

Quando temos de lidar com uma frase e descobrir se tem ou não tem complemento direto e indireto fazemos duas perguntas ao verbo dessa frase:

Para, numa frase, se descobrir o complemento direto faz-se a pergunta ao verbo: «o que».

Para se descobrir o complemento indireto, numa frase, faz-se a pergunta ao verbo: «a quem».

Exemplos

Qual o complemento direto desta frase: «Contruí uma casa». Fazendo a pergunta «o que» temos a resposta: Contruí o quê? Uma casa. Uma casa será, portanto, o COMPLEMENTO DIRETO.

Qual o complemento indireto desta frase: «Dou dinheiro aos pobres». Fazendo a pergunta «a quem» temos a resposta: Dou dinheiro a quem? Aos pobres. Aos pobres será, portanto o COMPLEMENTO INDIRETO.

Assim, sempre que tivermos que lidar com o complemento direto ou indireto, de uma frase, precisamos de nos lembrar das duas perguntas a fazer ao verbo dessa mesma frase.

Na frase: «Eu dou dinheiro aos pobres» o complemento direto é «dinheiro» e o complemento indireto é «aos pobres». Dou «o quê» e dou «a quem».

É importante.

 

b  ) I left my pencil here

Eu deixei o meu lápis aqui

Eu deixei aqui o meu lápis

 

 

He has read the book twice

Ele leu o livro duas vezes

Ele leu duas vezes o livro

 

 

They did the job very carefully

Eles fizeram o trabalho muito cuidadosamente

Eles fizeram muito cuidadosamente o trabalho

 

 

Quando o verbo é «transitivo», o advérbio coloca-se depois do complemento direto.

 

Não se deve intercalar o advérbio entre o verbo e o complemento direto – como se faz em português – a não ser em casos muito especiais, quando o complemento direto é bastante longo.

 

 

 

 

Colocação especial de determinados advérbios

 

 

a ) He soon got tired

Ele em breve se cansou (Ele cansou-se depressa)

 

 

I really enjoyed the film

Eu gostei realmente do filme

 

 

We usually get up at seven

Nós levantamo-nos geralmente às sete

 

 

Muitos advérbios de várias categorias exceto os de lugar e os que indicam tempo definido podem colocar-se antes do verbo, se este estiver num tempo simples.

 

b ) She is always smiling

Ela está sempre a sorrir

 

 

I have never been to Oxford

Eu nunca estive em Oxford

 

 

I can easily answer that question

Eu posso responder facilmente a essa pergunta

 

 

 

Tratando-se de um «tempo composto», muitos advérbios (exceto os de lugar e os que indicam tempo definido) podem colocar-se entre o verbo auxiliar – incluindo o auxiliar de modo, como «can», etc.… – e o verbo principal.

 

Observações:

 

 

1 ) Os advérbios que mais frequentemente ocorrem nas posições dos grupos a ) e b ) são os que indicam tempo indefinido, como «always», «already», «never», «often», «seldom», «soon», «still», etc.

 

 

Também ocorrem com muita frequência nestas posições os que têm forma de advérbios de modo mas sentido de advérbios de tempo indefinido (como «usually», «frequently», etc.); e ainda, os de modo e quantidade que indicam o grau de intensidade da ação (como «quickly», «violently», «quite», «rather», «just», «hard», «nearly», «almost», etc.).

 

 

 

2 ) As posições acima mencionadas não se verificam quando o verbo da oração é um tempo simples do verbo «to be».

 

Ex.: He was soon tired. Neste exemplo, que tem o mesmo sentido que o 1º do grupo a) (He soon got tired), o advérbio colocou-se depois do verbo.

 

3 ) Os advérbios «today», «tonight», «tomorrow» e «yesterday» (que indicam tempo definido) e ainda «early» e «late» não podem colocar-se nas posições mencionadas. Colocam-se segundo as regras gerais, isto é, depois do complemento direto e dos advérbios de lugar, se os houver.

 

4 – O advérbio «soon», quando significa «daqui a pouco tempo» também não ocupa as posições indicadas. Coloca-se depois do verbo. Note-se, portanto:

 

 

He will soon come

Ele virá depressa

 

 

He will come soon

Ele virá daqui a pouco tempo

 

 

 

 

 

Ordem dos diferentes advérbios que qualificam o mesmo verbo

 

 

Existe apenas uma regra obrigatória quanto à sequência dos diversos advérbios atribuídos ao mesmo verbo: os de lugar precedem os de tempo:

 

 

I was there yesterday

Eu estive lá ontem

Eu estive ontem lá

 

 

We shall meet here early tomorrow

Nós encontramo-nos aqui amanhã cedo

 

 

Quando há dois advérbios de tempo, o mais curto coloca-se primeiro.

 

 

Quando, além dos advérbios de tempo e de lugar, há um de modo, este pode, geralmente, colocar-se nas posições indicadas nas alíneas a ) e b ):

 

 

He was impatiently shouting there just now

Ele estava ali a gritar impacientemente, mesmo agora

 

 

Tudo depende do sentido da frase e, muitas vezes, do estilo da pessoa que fala ou escreve. Na linguagem oral, seria naturalíssimo colocar o advérbio «impatiently» depois de «there», pronunciando-se com ênfase.

 

 

Embora determinados advérbios possam colocar-se em várias posições, muitas vezes o sentido da frase é alterado, se os deslocarmos. O advérbio «only» é um dos exemplos mais típicos deste facto:

 

 

John wrote to him only once (Or: once only)

O João escreveu-lhe só uma vez (Ou: uma vez só)

 

 

John only wrote to him once. (He never spoke to him)

O João só lhe escreveu uma vez. (Ele nunca lhe falou)

 

 

Only John wrote to him once. (Nobody else did)

Só o João lhe escreveu uma vez. (Mais ninguém o fez)

 

 

Estes diferentes significados explicam-se porque «only» tem um sentido «quantitativo» e «restritivo» que recai sobre a palavra seguinte, a não ser que se faça uma pausa depois de «only», caso em que esse sentido recai sobre a palavra anterior (alternativa do 1º exemplo)

 

 

 

 

III ) Advérbios que qualificam orações

 

 

a ) Unfortunately, he is not so clever as his father

Infelizmente, ele não é tão esperto como o pai (dele)

 

 

Yesterday he said he was going to Cambridge

Ontem ele disse que ia a (ou para) Cambridge

 

 

Quando um advérbio qualifica uma oração inteira, deve colocar-se no rosto dessa oração (rosto/início). Pode também colocar-se no fim, mas a primeira posição é preferível quando a posição final possa causar ambiguidade/confusão de sentido.

 

 

No primeiro exemplo, podia colocar-se «unfortunately» no fim, sem que resultasse confusão de sentido, mas no segundo exemplo, a deslocação do advérbio para o fim faria que se ligasse apenas ao último verbo. Assim, a frase tomaria este aspeto:

 

 

He said he was going to Cambridge yesterday

Ele disse que ia a (para) Cambridge ontem

 

 

b ) Here you are! I’ve been looking for you

Aqui estás! Tenho andado à tua procura

 

 

Look at the plane. Down it goes!

Olha para o aeroplano. Lá vai ele para baixo!

 

 

Certos advérbios, sobretudo os de lugar, colocam-se no princípio da oração para lhe dar mais cor ou ênfase.

 

 

c ) Never have I heard of such a thing!

Nunca ouvi falar de tal coisa!

 

 

Scarcely had he spoken when a shot was heard

Mal ele tinha falado, ouviu-se um tiro

 

 

Nowhere else do we find such a wonderful scenery

Em mais parte nenhuma encontramos um cenário tão encantador

 

 

Quando um advérbio de sentido negativo ou restritivo se coloca no princípio da oração para lhe imprimir um tom enfático, faz-se a inversão do sujeito. Se o verbo não vem acompanhado de um auxiliar na construção normal, emprega-se o verbo «to do», numa construção idêntica à da forma interrogativa (veja-se o último exemplo).

 

(Ainda por corrigir)