Advérbios com a mesma forma de Adjetivos
Muitos advérbios de modo têm a mesma forma que adjetivos.
Exemplos:
She works hard (hα:d)
Ela trabalha muito (com muito afinco)
You must do it right (rait) now
Tens de fazê-lo mesmo agora
I left him straight (streit) away
Eu deixei-o imediatamente
As palavras «hard», «right» e «straight» quando empregadas como adjetivos, significam, respetivamente, «duro», «direito» e «reto».
Outros adjetivos e advérbios homónimos são:
(Homónimo - diz-se da palavra que tem pronúncia e grafia iguais às de outra, mas significação diferente)
«Far» (fα:)
Adjetivo – longínquo
Advérbio – longe
«Fast» (fα:st)
Adjetivo – rápido
Advérbio – depressa
«First» (fə:st)
Adjetivo – primeiro
Advérbio – primeiramente
«Early» (´ə:li)
Adjetivo – matutino; que vem cedo
Advérbio - cedo
«Long» (loŋ)
Adjetivo – comprido
Advérbio – muito tempo
«Daily» (´deili)
Adjetivo – diário
Advérbio – diariamente
«Weekly» (´wi:kli)
Adjetivo – semanal
Advérbio – semanalmente
«Monthly» (´mΛnθli)
Adjetivo – mensal
Advérbio – mensalmente
etc.
Nota: É conveniente ter cuidado com certos adjetivos em « –ly», que podem à primeira vista parecer advérbios de modo, não o sendo. Exemplos: «manly» (másculo); «friendly» (amigável), etc.
♣
Contração de certos advérbios com preposições
a ) Os advérbios de lugar «here», «there» e «where» aparecem muitas vezes contraídos com preposições.
Exemplos:
I enclose herewith a cheque for five pounds
Remeto incluso um cheque de cinco libras
The contents herein are to be kept in a dry place
O conteúdo disto deve ser conservado em lugar seco
He shot the guard, trying thereby to escape
Ele deu um tiro no guarda, tentando por esse modo escapar
I must find some means, whereby I may earn my own living
Tenho de encontrar um meio pelo qual possa ganhar a vida
Nota-se aqui uma formação curiosa:
«here» está em vez de «this»;
«there» emprega-se com o sentido de «that»;
e «where» substitui «which», conforme se depreende do sentido.
b ) Os advérbios «hence», «thence» e «whence» são sinónimos de
«from here»,
«from there» e
«from where»,
ou de
«from this»,
«from that» e
«from which»,
embora, do ponto de vista filológico, não se possam considerar contrações. São formas arcaicas, mas ainda se usam em linguagem requintada.
(Filologia - estudo crítico dos textos escritos de uma língua com o fim de discutir a sua autenticidade e o seu significado, e de estabelecer a sua forma original)
Exemplos:
He had won; hence his enthusiasm
Ele tinha ganho; daí o seu entusiasmo
It thence appears that they are lost
Daí parece que eles estão perdidos
I don’t know whence it comes
Não sei de onde isto vem
♣
Graus de significação dos Advérbios
Para o estudo dos graus de significação dos advérbios, devem consultar-se as regras sobre os graus de significação dos adjetivos, porque são as mesmas.
Assim temos, por exemplo:
No grau positivo:
The green car goes fast
O carro verde anda depressa
No grau comparativo:
The blue car goes faster
O carro azul vai mais depressa
No grau superlativo:
The red car goes fastest of all
O carro vermelho é o que vai mais depressa (de todos)
No positivo:
She dances gracefully
Ela dança graciosamente
No comparativo:
She dances more gracefully than her sister
Ela dança mais graciosamente do que a irmã
No superlativo:
She dances most gracefully
Ela dança muito graciosamente
■
Principais Comparativos e Superlativos Irregulares
Positivo – Comparativo - Superlativo
Well (wel)
Bem
Better (´betə)
Best (best)
Badly (´bædli)
Mal
Worse (wə:s)
Worst (wə:st)
Little (´litl)
Pouco
Less (les)
Least (li:st)
Much (mΛt∫)
Muito
More (mo:) (moə)
Most (moust)
Far (fα:)
Longe
Farther (´fα:ðə)
Farthest (´fα:ðist)
♣
COLOCAÇÃO DOS ADVÉRBIOS
A colocação dos advérbios na oração constitui um dos aspetos mais delicados no estudo da língua inglesa. Apenas uma grande prática e um conhecimento profundo do idioma permitem que um estrangeiro domine completamente este assunto.
No entanto, existem normas gerais que podem servir de orientação ao estudante, desde que não sejam tomadas como regras absolutamente rígidas.
Podem reduzir-se a três casos as funções dos advérbios:
I ) Advérbios que qualificam adjetivos e outros advérbios;
II ) Advérbios que qualificam verbos;
III ) Advérbios que qualificam orações.
Vejamos cada um destes casos separadamente:
I ) Advérbios que qualificam adjetivos e outros advérbios
Exemplos:
He speaks too quickly
Ele fala demasiadamente depressa
She is rather shy
Ela é um tanto tímida
Os advérbios colocam-se «antes dos adjetivos e advérbios que qualificam».
Exceção: O advérbio «enough» (suficientemente, bastante) coloca-se depois:
The water is not hot enough
A água não está suficientemente quente
Nota: Não confundir com o adjetivo indefinido «enough», que se pode colocar antes ou depois da palavra que determina, ocorrendo com mais frequência antes dela:
We haven’t got enough sugar
Nós não temos açúcar suficiente (bastante)
II ) Advérbios que qualificam verbos
a ) She walks slowly
Ela anda devagar
They have come again
Eles voltaram novamente (outra vez)
O advérbio coloca-se geralmente a seguir ao verbo que qualifica, quando este é intransitivo.
Meus Apontamentos:
(Verbo Intransitivo - diz-se de um verbo que tem sentido completo e, assim, não pede complemento directo nem complemento indirecto)
Quando temos de lidar com uma frase e descobrir se tem ou não tem complemento direto e indireto fazemos duas perguntas ao verbo dessa frase:
Para, numa frase, se descobrir o complemento direto faz-se a pergunta ao verbo: «o que».
Para se descobrir o complemento indireto, numa frase, faz-se a pergunta ao verbo: «a quem».
Exemplos
Qual o complemento direto desta frase: «Contruí uma casa». Fazendo a pergunta «o que» temos a resposta: Contruí o quê? Uma casa. Uma casa será, portanto, o COMPLEMENTO DIRETO.
Qual o complemento indireto desta frase: «Dou dinheiro aos pobres». Fazendo a pergunta «a quem» temos a resposta: Dou dinheiro a quem? Aos pobres. Aos pobres será, portanto o COMPLEMENTO INDIRETO.
Assim, sempre que tivermos que lidar com o complemento direto ou indireto, de uma frase, precisamos de nos lembrar das duas perguntas a fazer ao verbo dessa mesma frase.
Na frase: «Eu dou dinheiro aos pobres» o complemento direto é «dinheiro» e o complemento indireto é «aos pobres». Dou «o quê» e dou «a quem».
É importante.
b ) I left my pencil here
Eu deixei o meu lápis aqui
Eu deixei aqui o meu lápis
He has read the book twice
Ele leu o livro duas vezes
Ele leu duas vezes o livro
They did the job very carefully
Eles fizeram o trabalho muito cuidadosamente
Eles fizeram muito cuidadosamente o trabalho
Quando o verbo é «transitivo», o advérbio coloca-se depois do complemento direto.
Não se deve intercalar o advérbio entre o verbo e o complemento direto – como se faz em português – a não ser em casos muito especiais, quando o complemento direto é bastante longo.
■
Colocação especial de determinados advérbios
a ) He soon got tired
Ele em breve se cansou (Ele cansou-se depressa)
I really enjoyed the film
Eu gostei realmente do filme
We usually get up at seven
Nós levantamo-nos geralmente às sete
Muitos advérbios de várias categorias – exceto os de lugar e os que indicam tempo definido – podem colocar-se antes do verbo, se este estiver num tempo simples.
b ) She is always smiling
Ela está sempre a sorrir
I have never been to Oxford
Eu nunca estive em Oxford
I can easily answer that question
Eu posso responder facilmente a essa pergunta
Tratando-se de um «tempo composto», muitos advérbios (exceto os de lugar e os que indicam tempo definido) podem colocar-se entre o verbo auxiliar – incluindo o auxiliar de modo, como «can», etc.… – e o verbo principal.
Observações:
1 ) Os advérbios que mais frequentemente ocorrem nas posições dos grupos a ) e b ) são os que indicam tempo indefinido, como «always», «already», «never», «often», «seldom», «soon», «still», etc.
Também ocorrem com muita frequência nestas posições os que têm forma de advérbios de modo mas sentido de advérbios de tempo indefinido (como «usually», «frequently», etc.); e ainda, os de modo e quantidade que indicam o grau de intensidade da ação (como «quickly», «violently», «quite», «rather», «just», «hard», «nearly», «almost», etc.).
2 ) As posições acima mencionadas não se verificam quando o verbo da oração é um tempo simples do verbo «to be».
Ex.: He was soon tired. Neste exemplo, que tem o mesmo sentido que o 1º do grupo a) (He soon got tired), o advérbio colocou-se depois do verbo.
3 ) Os advérbios «today», «tonight», «tomorrow» e «yesterday» (que indicam tempo definido) e ainda «early» e «late» não podem colocar-se nas posições mencionadas. Colocam-se segundo as regras gerais, isto é, depois do complemento direto e dos advérbios de lugar, se os houver.
4 – O advérbio «soon», quando significa «daqui a pouco tempo» também não ocupa as posições indicadas. Coloca-se depois do verbo. Note-se, portanto:
He will soon come
Ele virá depressa
He will come soon
Ele virá daqui a pouco tempo
■
Ordem dos diferentes advérbios que qualificam o mesmo verbo
Existe apenas uma regra obrigatória quanto à sequência dos diversos advérbios atribuídos ao mesmo verbo: os de lugar precedem os de tempo:
I was there yesterday
Eu estive lá ontem
Eu estive ontem lá
We shall meet here early tomorrow
Nós encontramo-nos aqui amanhã cedo
Quando há dois advérbios de tempo, o mais curto coloca-se primeiro.
Quando, além dos advérbios de tempo e de lugar, há um de modo, este pode, geralmente, colocar-se nas posições indicadas nas alíneas a ) e b ):
He was impatiently shouting there just now
Ele estava ali a gritar impacientemente, mesmo agora
Tudo depende do sentido da frase e, muitas vezes, do estilo da pessoa que fala ou escreve. Na linguagem oral, seria naturalíssimo colocar o advérbio «impatiently» depois de «there», pronunciando-se com ênfase.
Embora determinados advérbios possam colocar-se em várias posições, muitas vezes o sentido da frase é alterado, se os deslocarmos. O advérbio «only» é um dos exemplos mais típicos deste facto:
John wrote to him only once (Or: once only)
O João escreveu-lhe só uma vez (Ou: uma vez só)
John only wrote to him once. (He never spoke to him)
O João só lhe escreveu uma vez. (Ele nunca lhe falou)
Only John wrote to him once. (Nobody else did)
Só o João lhe escreveu uma vez. (Mais ninguém o fez)
Estes diferentes significados explicam-se porque «only» tem um sentido «quantitativo» e «restritivo» que recai sobre a palavra seguinte, a não ser que se faça uma pausa depois de «only», caso em que esse sentido recai sobre a palavra anterior (alternativa do 1º exemplo)
■
III ) Advérbios que qualificam orações
a ) Unfortunately, he is not so clever as his father
Infelizmente, ele não é tão esperto como o pai (dele)
Yesterday he said he was going to Cambridge
Ontem ele disse que ia a (ou para) Cambridge
Quando um advérbio qualifica uma oração inteira, deve colocar-se no rosto dessa oração (rosto/início). Pode também colocar-se no fim, mas a primeira posição é preferível quando a posição final possa causar ambiguidade/confusão de sentido.
No primeiro exemplo, podia colocar-se «unfortunately» no fim, sem que resultasse confusão de sentido, mas no segundo exemplo, a deslocação do advérbio para o fim faria que se ligasse apenas ao último verbo. Assim, a frase tomaria este aspeto:
He said he was going to Cambridge yesterday
Ele disse que ia a (para) Cambridge ontem
b ) Here you are! I’ve been looking for you
Aqui estás! Tenho andado à tua procura
Look at the plane. Down it goes!
Olha para o aeroplano. Lá vai ele para baixo!
Certos advérbios, sobretudo os de lugar, colocam-se no princípio da oração para lhe dar mais cor ou ênfase.
c ) Never have I heard of such a thing!
Nunca ouvi falar de tal coisa!
Scarcely had he spoken when a shot was heard
Mal ele tinha falado, ouviu-se um tiro
Nowhere else do we find such a wonderful scenery
Em mais parte nenhuma encontramos um cenário tão encantador
Quando um advérbio de sentido negativo ou restritivo se coloca no princípio da oração para lhe imprimir um tom enfático, faz-se a inversão do sujeito. Se o verbo não vem acompanhado de um auxiliar na construção normal, emprega-se o verbo «to do», numa construção idêntica à da forma interrogativa (veja-se o último exemplo).
(Ainda por corrigir)