ADVÉRBIOS DE QUANTIDADE
Adverbs of Quantity
(´ædvə:bz əv´kwontiti)
1 - «Almost» (´o:lmoust)
Significa «quase».
He’s almost ready
Ele está quase pronto
I almost fainted when I heard the news
Eu quase desmaiei quando ouvi a notícia
■
2 - «Enough» (i´nΛf)
Corresponde a «bastante», «suficientemente».
You don’t eat enough
Tu não comes bastante
My coat isn’t warm enough
O meu casaco não é suficientemente quente
I was silly enough to believe him
Eu fui suficientemente tolo para acreditar nele
Nota: Como se vê nos dois últimos exemplos, «enough» segue geralmente um adjetivo quando significa «suficientemente».
É conveniente não confundir o adjetivo «enough» com o advérbio; o adjetivo determina um substantivo e coloca-se geralmente antes dele, podendo também colocar-se depois:
I haven’t enough paper
Não tenho papel suficiente
■
3 - «Half» (ha:f)
Como advérbio, corresponde a «meio».
The man is half crazy
Aquele homem é meio maluco
I want my steak half done, please
Quero o meu bife meio passado, por favor (mal passado)
■
4 - «Just» (dЗΛst)
Como advérbio de quantidade significa «exatamente», «mesmo», e emprega-se com outras expressões adverbiais. Confunde-se facilmente com um advérbio de modo.
This is just long enough for a belt
Isto tem exatamente o comprimento de um cinto
It´s just nine o’clock
São mesmo (exatamente) nove horas
■
5 - «Little» (´litl)
Corresponde a «pouco», não sendo muito usado em inglês. Preferem-se expressões negativas como «não muito» (not much), «não bastante» (not enough), etc.
He eats very little
Ele come muito pouco
«Little» aparece geralmente precedido de «a» e significa «um pouco»:
Rest a little!
Descansa um pouco
I’m a little better, thank you
Estou um pouco melhor, obrigado
Nota: para o comparativo e superlativo de «little», ver «Comparativos e Superlativos Irregulares».
■
6 - «Much» (mΛt∫)
Corresponde a «muito».
I don’t know much about music
Não sei muito sobre música
This is much better
Isto é muito melhor
Combinações com «Much»:
This is too much!
Isto é demais (demasiado)!
This isn’t as much (so much) as I thought
Isto não é tanto como eu pensava
Thank you very (so much)
Muito (muitíssimo) obrigado
Em perguntas sobre «quantidade»:
How much is this?
Quanto é isto? (Quanto custa isto?)
How much do you want?
Quanto quer?
Nota: Com adjetivos no grau comparativo, usa-se sempre «much» e não «very»: diz-se «very good» mas «much better» (Ver «Very»).
Para o comparativo e superlativo de «much», ver «Comparativos e Superlativos Irregulares».
■
7 - «Nearly» (´niəli)
É sinónimo de «almost» e, portanto, significa «quase».
It’s nearly nine o’clock
São quase nove horas
This cost me nearly one pound
Isto custou-me quase uma libra
■
8 - «Only» (´ounli)
Corresponde a «só», «somente».
He told me this only, nothing else
Ele só me disse isto, não me disse mais nada
You’re not only a liar, you’re a thief
Não és só mentiroso, és um ladrão!
Notas:
«Only» aparece combinado com a conjunção «if», significando «se ao menos»:
If only I could speak to her!
Se ao menos lhe pudesse falar!
«Only» também se pode usar como adjetivo no sentido de «único»:
He’s my only brother
Ele é o meu único irmão
■
9 - «Quite» (kwait)
Pode exprimir dois graus diferentes de quantidade, conforme os adjetivos com que é usado e o tom em que se fala:
The film was quite nice!
O filme foi bastante agradável (não extraordinariamente bom, mas «bonzinho»)
This is quite impossible to stand!
Isto é absolutamente (completamente) impossível de suportar!
■
10 - «Rather» (´rα:ðə [r])
Também pode exprimir dois graus de quantidade:
I think she’s rather pretty
Acho que ela é razoavelmente bonita («bonitinha»)
It’s cold, isn’t it? – Yes, rather
Está frio, não está? – Sim, bastante (muito)
Nota: «Rather» não se emprega com adjetivos que signifiquem extremos, como «impossible», «unbearable», etc.
Com estes, emprega-se «quite».
[r] - Este símbolo [r] significa que o «r» final pronuncia-se quando a palavra seguinte começa por vogal
■
11 - «So» (sou)
Como advérbio de quantidade corresponde a «tão»:
Oh, this is so beautiful!
Oh, isto é tão lindo!
This isn’t so difficult as I thought
Isto não é tão difícil como eu pensava
Nota: Consulte-se «so», advérbio de modo.
■
12 - «Too» (tu:)
Significa «demais» (demasiado):
This dress is too long for you
Este vestido é comprido demais para ti
He’s too nervous
Ele está nervoso demais
This is too little
Isto é muito pouco (pouco demais)
Nota: Em português, não usamos geralmente combinações como «too little» (à letra: «pouco demais»), «too much» (à letra: «muito demais»), «too few» (à letra: «poucos, poucas demais»). Nestas expressões, «too» deve traduzir-se por «muito», embora o sentido verdadeiro seja «demasiado».
«Too» na aceção de «demasiado», coloca-se sempre antes da palavra a que se refere. A expressão «too» pode significar «também» e, como tal, coloca-se depois (ver «Conjunções copulativas»).
«Only too» é uma combinação idiomática que se usa em certas frases convencionais:
I’m only too pleased to do something for you
Só tenho prazer em lhe ser útil
■
13 - «Very» (´veri)
Corresponde a «muito» e usa-se sempre com adjetivos ou advérbios.
He’s very tall
Ele é muito alto
I’m very well, thank you
Estou muito bem, obrigado
Diferença entre «Very» e «Much»
«Much» pode empregar-se isoladamente, ao contrário de «Very».
«Very» usa-se apenas com adjetivos no grau positivo, ao passo que «much» emprega-se geralmente com adjetivos no grau comparativo:
He´s much taller than you
Ele é muito mais alto do que tu
(não se poderia dizer «very taller»)
(Ainda por corrigir)