ADVÉRBIOS DE TEMPO

Adverbs of Time

(´ædvə:bz əv taim)

 

1 – «After», «Afterwards» (´α:ftə [r]) (´α:ftəwədz)

Correspondem a «depois».

 

 

What do you intend to do after (afterwards)?

Que tencionas fazer depois?

 

 

 

 

2 - «Again» (ə´gein)

Corresponde a «outra vez», «novamente».

 

 

It is raining again

Está a chover outra vez

 

 

 

 

3 - «Already» (o:l´redi)

Corresponde a «já».

 

 

Has the postman come already?

O carteiro já chegou?

 

 

It’s already ten o’clock, you know

Já são dez horas, sabes…

 

 

 

 

4 - «Always» (´o:lweiz)

Corresponde a «sempre».

 

 

I always go to the park on Sundays

Eu vou sempre ao parque aos domingos

 

 

He is always contradicting me

Ele está sempre a contradizer-me

 

 

 

 

5 - «Before» (bi´fo:[r])

Corresponde a «antes»

(ou «já», em certos casos)

 

 

You should have said that before

Tu devias ter dito isso antes

 

 

Heve you heard this tune before?

Já ouviste esta música?

 

 

 

 

6 - «Beforehand» (bi´fo:hænd)

É uma alternativa de «before», que tem o sentido de «antecipadamente».

 

 

Everything had been prepared beforehand

Tudo tinha sido preparado antes (de ante-mão)

 

 

 

 

7 - «Early» (´ə:li)

Corresponde a «cedo».

 

 

It is too early to go to bed

É cedo demais para ir para a cama

 

 

The train arrived very early

O comboio chegou muito cedo

 

 

 

 

8 - «Ever» (´evə [r])

Usa-se bastante em frases negativas e interrogativas; corresponde a «já», «jamais», «alguma vez», «nunca».

 

 

Have you ever been to the zoo?

Já estiveste no Jardim Zoológico?

 

 

If they ever annoy you, call me at once

Se eles alguma vez te aborrecerem, chama-me logo

 

 

Nobody ever tried to understand me

Ninguém jamais tentou compreender-me

 

 

I’m enjoying Shakespeare’s plays more than ever

Estou a apreciar as peças de Shakespeare mais do que nunca

 

 

Nota: «Ever» emprega-se muito em compostos, como «wherever» (onde quer que) e «whenever» (sempre que), com sentido conjuncional.

 

 

 

 

[r] - Este símbolo [r] significa que o «r» final pronuncia-se quando a palavra seguinte começa por vogal.

 

 

 

 

9 - «Just» (dЗΛst)

Corresponde a «mesmo», usado como advérbio.

 

 

I’ve just seen him

Acabei mesmo de o ver

 

 

The performance had just finished when he came

A representação tinha mesmo acabado quando ele veio

 

Algumas vezes aparece reforçando outros advérbios:

 

 

He is in bed just now

Ele está na cama agora (neste momento)

 

 

It is just too late for tea

É (já) muito tarde para o chá

 

 

 

 

10 - «Late» (leit)

Corresponde a «tarde».

 

 

Better late than never

(É) melhor tarde que nunca

 

 

It’s late; let’s go to bed

É tarde; vamos para a cama

 

 

Nota: «Late» pode também usar-se como adjetivo em frases como:

 

 

I was late

Eu cheguei tarde

(eu atrasei-me)

 

 

 

 

11 - «Long» (loŋ)

Significa «por muito tempo».

 

 

Are you going to stay here long?

Vais ficar aqui muito tempo?

 

 

Long live the king!

Que o Rei viva muito tempo!

 

 

Nota: Em perguntas sobre duração de tempo, «long» emprega-se com «how»:

 

 

How long will you be at Oxford?

Quanto tempo estás em Oxford?

 

 

For how long do you want this book?

Por quanto tempo queres este livro?

 

 

 

 

12 - «Never» (´nevə [r])

Corresponde a «nunca».

 

 

I’ve never been to France

Eu nunca estive em França

 

 

He never said that

Ele nunca disse isso

 

 

 

Nota:

«Never again» significa «nunca mais»

 

 

I’ll never speak to you again

Nunca mais te falarei

 

 

 

 

13 - «Now» (nau)

Corresponde a «agora».

 

 

I’m very busy now

Estou muito ocupado agora

 

 

Now we are going to read

Agora vamos ler

 

 

Nota: Algumas vezes, «now» usa-se como interjeição.

 

 

Now, tell me what is worrying you

Vamos lá, diz-me o que te apoquenta

 

Combinações com «now»:

 

 

Now and then

De vez em quando

 

 

Now and again

De vez em quando

 

 

 

 

14 - «Often» (´ofn;  ´o:fən;  ´o:ftən)

Significa «muitas vezes»:

 

 

I often come here for tea

Eu venho cá muitas vezes tomar chá

 

 

He has often been to my house

Ele tem estado muitas vezes em minha casa

 

Em perguntas sobre frequência:

 

How often do you go to the movies in a week?

Quantas vezes por semana vais ao cinema?

 

 

How often have I told you not to whistle?

Quantas vezes te disse que não assobiasses?

 

 

 

 

15 - «Once» (wΛns)

Significa «uma vez»:

 

 

I’ve seen him once, not more than once!

Vi-o uma vez, não mais que uma vez

 

Combinações com «once»:

 

Once for all

De uma vez para sempre

 

Once in a while

De longe em longe

 

Once again

Mais uma vez

 

At once

Imediatamente

 

Once upon a time

Era uma vez…

 

 

 

 

16 - «Seldom» (´seldəm)

Significa «poucas vezes», «raras vezes», «raramente».

 

 

I seldom go to the theatre

Eu vou poucas vezes ao teatro

 

 

I’ve been here very seldom

Eu tenho estado aqui muito poucas vezes

 

 

 

 

17 - «Shortly»o:tli)

Significa «pouco tempo» ou «dentro de pouco tempo»:

 

 

I heard the news shortly before you came

Eu ouvi a notícia pouco tempo antes de tu vires

 

 

I’ll be finishing this letter shortly

Eu acabo esta carta dentro de pouco tempo

 

 

 

 

18 - «Soon» (su:n)

Significa «brevemente» ou «cedo» - no sentido de «mais brevemente do que se esperava».

 

 

Summer will come soon

O verão virá em breve

 

 

He soon spent all the money

Ele em breve gastou o dinheiro todo

 

 

 

 

19 - «Still» (stil)

Significa «ainda».

 

 

Are you still at school?

Andas ainda na escola?

 

 

He was still working at midnight

Ele estava a trabalhar ainda, à meia-noite.

 

 

Nota:

Em frases negativas emprega-se «yet» em vez de «still» (v. «yet»)

 

 

 

 

 

20 - «Then» (ðen)

Significa «então», «nessa altura».

 

 

I was very young then

Eu era muito novo nessa altura

 

 

 

 

21 - «Today» (tə´dei)

Equivale a «hoje».

 

 

I hope it doesn’t rain today

Espero que não chova hoje

 

 

Things are different today from what they were before the war

Hoje as coisas são diferentes do que eram antes da guerra

 

 

 

 

22 - «Tomorrow» (tə´morou) (ou –ditongo) («o» - fechado)

Corresponde a «amanhã».

 

 

Where are you going tomorrow?

Onde vais amanhã?

 

 

 

 

23 - «Tonight» (tə´nait)

Significa «esta noite» e às vezes «esta tarde» ou «hoje».

 

 

What are you going to see tonight?

Que vais ver hoje (esta noite)?

 

 

Tonight at six o’clock Mr. Jones will come here

Esta tarde às seis horas o sr. Jones vem cá

 

 

 

 

24 - «Twice» (twais)

Significa «duas vezes».

 

 

I saw that film twice

Eu vi aquele filme duas vezes

 

 

I have lunch here twice a week

Eu almoço aqui duas vezes por semana

 

 

Nota: V. Numerais – Numerais de frequência

 

 

 

 

25 - «When» (wen;  hwen)

Corresponde a «quando».

 

 

When are you coming back?

Quando voltas?

 

 

I don’t know since when these people have been here

Eu não sei desde quando estas pessoas cá estão

 

 

Nota:

«When» pode também considerar-se uma conjunção e é quase sempre difícil separar as duas funçõesde advérbio e conjunção, chamando-lhe alguns autores um advérbio relativo.

 

 

 

 

26 - «Yesterday» (´jestədi)

Significa «ontem».

 

 

What were you doing yesterday?

Que fizeste ontem?

 

 

Yesterday I didn’t go out

Ontem não saí

 

 

 

 

27 - «Yet» (jet)

Significa «ainda» e emprega-se geralmente em frases negativas:

 

 

I haven’t had my lunch yet

Eu ainda não almocei

 

 

Isn’t he there yet?

Ele ainda não está aí?

 

 

«Yet» pode aparecer em frases interrogativas sem o verbo na forma negativa, indicando incerteza ou dúvida da parte de quem fala. Traduz-se por «já»:

 

 

Has he come yet?

Ele já veio?

 

 

 

Diferença entre «still» e «yet»: ambas estas palavras significam «ainda» mas «still» refere-se a uma ação que ainda não terminou, ao passo que «yet» refere-se a uma ação que ainda não ocorreu.

 

 

28 - «Ago» (ə’gou)

(ou –ditongo) («o» - fechado)

Este advérbio não tem correspondente em português, mas frases com «ago» traduzem-se por frases com o verbo «haver» ligado a uma expressão de tempo.

 

 

I saw John five minutes ago

Vi o João há cinco minutos

 

 

I bought this book a long time ago

Comprei este livro há muito tempo

 

 

Nota: «Ago» aparece sempre ligado a expressões de tempo.

 

 

 

 

29 - «Since» (sins)

Significa «desde então» (como advérbio).

 

 

I saw him last week but I haven’t seen him since

Vi-o a semana passada mas não o vi mais desde então

 

 

Nota: «Since» usa-se muito mais como preposição (v. Preposições «Since» e «For»).

 

 

 

 

 

 

Locuções Adverbiais de Tempo

 

É conveniente fixar as seguintes locuções adverbiais de tempo, pela sua construção especial:

(Locução – conjunto de palavras equivalente a uma só)

 

 

The day before yesterday

Antes de ontem

 

 

The day after tomorrow

Depois de amanhã

 

 

The night before

A noite anterior

 

 

Tomorrow night

Amanhã à noite

 

 

The next night

A noite seguinte

 

 

Today week

De hoje a oito dias

 

 

Tomorrow week

De amanhã a oito dias

 

 

In a year’s time

Dentro de um ano

 

(Ainda por corrigir)