«The Perfect Form»
(UE ´pE:fikt f#:m)
«The Present Perfect»
(UE ´preznt ´pE:fikt)
Exemplos do grupo A
I have just received a letter from my brother
Recebi agora mesmo (acabo de receber) uma carta do meu irmão
She has invited me for lunch today
Ela convidou-me para almoçar hoje
We have now made a mistake
Fizemos agora um erro
They have just answered my question
Eles acabam de responder à minha pergunta
I see that you have had many letters
Vejo que tiveste (agora, há pouco) muitas cartas
He has just been here
(to be, was, been)
Ele esteve aqui agora mesmo
Exemplos do grupo B
You have had a lot of work there
Tiveste (ou tens tido) muito trabalho lá
I have enjoyed all his books
Gostei (ou tenho gostado) de todos os livros dele
We have spent much money here
Temos gasto (ou gastámos) muito dinheiro aqui
I have been to France several times
Estive (ou tenho estado) em França várias vezes
O «present perfect» é formado com o simple present do verbo to have e o participio passado (ex: gone é o particípio passado do verbo to go: to go, went, gone) do verbo que se quer conjugar.
Para usarmos o «present perfect» necessitamos de conhecer o particípio passado do verbo principal, e como este não se pode formar do infinito (a não ser quando se trata dos verbos fracos em ...ed) temos de consultar a tabela dos verbos fortes, fracos, irregulares e mistos, quando o dicionário não nos der a forma do particípio.
O verbo «to have» pode contrair-se com o sujeito como nas seguintes frases:
I’ve (I have) seen him
(aiv si:n him)
(to see, saw, seen)
Eu vi-o
We’ve (we have) made a mistake
(wi:v meid E mis´teik)
Fizemos um erro
He’s (he has) gone
(hi:z g#n)
(to go, went, gone)
Ele foi-se embora
Na chamada forma enfática (empolada, com ênfase, afetada) nunca se usam as contrações mas sim as formas completas. Estas são também as preferidas na linguagem oral cuidada e linguagem literária.
■
Uso do «Present Perfect»
O grupo A dos exemplos que apresentámos mostra que o «present perfect» expressa uma ação passada mas bastante recente. Se os advérbios «just» and «just now» não o indicassem, bastaria a forma do «present perfect» para no-lo dizer.
A diferença entre o «present perfect» e o «simple past» está em que o primeiro nos dá automaticamente uma ideia acerca da ocasião em que a ação ocorreu, ao passo que o segundo indica apenas que a ação já passou.
O «simple past» pode usar-se com qualquer advérbio de tempo, ao passo que o «present perfect» só se pode empregar com expressões de tempo que indiquem tempo recente.
Não se poderia dizer «I’ve seen him last week»; teria de se dizer «I saw him last week» (eu vi-o a semana passada)
O grupo B dos exemplos apresentados mostra que o «present perfect» pode corresponder ao nosso perfeito composto, indicando uma ação contínua que começou no passado mas que se prolonga até ao momento presente (we have spent much money here) ou uma ação que se repetiu muitas vezes no passado e se pode vir a repetir no futuro (I have been to France several times)
Forma interrogativa
Have you finished your work?
(Já) acabaste o teu trabalho?
Has the post man been already?
O correio já chegou?
Have they been in the garden?
Eles têm estado (já estiveram) no jardim?
Has she asked for her milk?
Ela já pediu o leite?
Forma negativa
No, I haven’t (finished it)
No, he hasn’t (been)
No, they haven’t (been…)
No, she hasn’t (asked…)
Forma interrogativa-negativa
Haven’t they seen you yet?
Eles ainda não te viram?
Hasn’t she told you the news?
Ela (ainda) não te deu a notícia?
Haven’t I paid for everything?
Eu não paguei (já) tudo?
Haven’t you heard that noise?
Não ouviste (agora mesmo) aquele ruído?
Hasn’t he been out today?
Ele não saiu (não tem estado fora) hoje?
He’s been a good boy, hasn’t he?
Ele tem sido bom rapaz (tem-se portado bem) não tem? (não é verdade?)
They have been nice to us, haven’t they?
Eles têm sido simpáticos para nós, não têm? (não é verdade?)
Como se vê nos exemplos as formas do verbo «to have» podem contrair-se com a partícula «not», dando «hasn’t» (h"znt) e «haven’t» (´h"vnt). Estas contrações nunca ocorrem na forma enfática. Na linguagem oral cuidada e na literária preferem-se as formas completas, isto é, não contractas (ver «Verbo to have»).
Sobretudo em questão de perguntas, é necessário ter muita cautela com respeito à escolha entre o «simple past» e o «present perfect». Sempre que em português se possa usar o verbo acompanhado do advérbio «já», a frase correspondente em Inglês deve ser formada com o «present perfect».
Ex: Já viste o meu vestido novo?
Have you seen my new dress?
(Pres. Perfect)
O «present perfect» informa-nos sobre a ocorrência de um facto que era esperado. No exemplo que acabamos de apresentar, a pessoa que fala esperava que a outra visse o vestido mais tarde ou mais cedo e não fez mais do que perguntar se ela já o tinha visto, isto é, se esse facto já tinha ocorrido. Note-se a diferença entre a frase de cima e a seguinte:
Viste o desastre?
Did you see the accident? (simple past)
Aqui pergunta-se apenas se um determinado facto ocorreu ou não.
Não se perguntaria, por exemplo, em circunstâncias normais:
Did you have your breakfast?
Tomaste o pequeno almoço?
Mas:
Have you had your breakfast?
Porque se parte do princípio que todas as pessoas costumam tomar o pequeno almoço.
(Como todas as pessoas tomam o pequeno almoço faz-se a pergunta deste modo: Já tomaste…)
Comparem-se as seguintes frases:
Have you done your homework? – Já fizeste o teu trabalho? Já o fizeste?
Did you do your homework? – Fizeste o teu trabalho? Fizeste-o ou não?
Have you bought the tickets? – Já compraste os bilhetes? Já os compraste?
Did you buy the tickets? – Compraste os bilhetes? Compraste-os ou não? Compraste-os ou deram-tos?
■
«The Past Perfect ou Pluperfect»
(UE pA:st ´pE:fikt #: ´plu:´pE:fikt)
Exemplos:
I had met John when I saw you
Eu tinha encontrado o João quando te vi
He told me he had heard the news
Ele disse-me que tinha ouvido a notícia
I thought they had been there before
(to be, was, been)
Eu pensava que eles lá tinham estado (antes)
We had given him enough money, so we gave him no more
Nós tínhamos-lhe dado bastante dinheiro, por isso não lhe demos mais
O «past perfect» forma-se com o «simple past» do verbo to have e o «particípio passado» do verbo que se quer conjugar. (o particípio passado do verbo write é written: to write, wrote, written)
Algumas vezes a forma «had» aparece contraída com o sujeito:
I’d (ai d) written the letter when I received his.
(to write, wrote, written)
Eu tinha escrito a carta quando recebi a dele
She’d (1i d) fallen before I could get hold of her arm.
(to fall, fell, fallen)
Ela tinha caído antes que eu lhe pudesse segurar o braço
Uso do Past Perfect
O «past perfect» expressa um passado com referência a outro passado, isto é, indica que um facto já tinha ocorrido quando outro se deu.
Este tempo corresponde exatamente ao nosso pretérito mais que perfeito composto: eu tinha ido, tu tinhas feito, etc.
Forma interrogativa
Had anybody told you anything?
Alguém te tinha dito alguma coisa?
Had she seen it?
Ela tinha visto isso?
Forma negativa
No, nobody had (told me anything)
No, she hadn’t (seen it)
Forma interrogativa-negativa
Hadn’t you seen it before?
Não o tinha visto antes?
Hadn’t they warned you about it?
Eles não te tinham prevenido disso?
Hadn’t we often been here?
Não tínhamos estado aqui muitas vezes?
♣
«The Future Perfect»
(UE ´fju:t1E ´pE:fikt)
In a year’s time I shall have earned three hundred pounds.
Dentro de um ano terei ganho trezentas libras
By next week you’ll have finished your work.
Na próxima semana hás-de ter acabado o teu trabalho
By that time they’ll have spent all their fortune.
Nessa altura, eles hão-de ter gasto toda a fortuna.
O «future perfect» forma-se com o «simple future» do verbo to have e o «particípio passado» do verbo que se quer conjugar.
Shall e will podem abreviar-se ou contrair-se com o sujeito, como noutros casos.
Uso do «Future Perfect»
O «future perfect» está sempre ligado a uma expressão adverbial de tempo e indica uma ação que terá sido completada num momento futuro, no momento indicado pelo advérbio de tempo. Corresponde exatamente ao nosso futuro perfeito.
Forma interrogativa
Will you have finished writing by six o’clock?
Terás acabado de escrever às seis horas?
Will she have rested enough by now?
Ela já terá descansado o suficiente (a estas horas)?
Forma negativa
No, I shan’t (I shall not have finished...)
No, she won’t (she will not have rested…)
Forma interrogativa-negativa
Won’t you have seen all you want in a week?
Não terás visto tudo que queres numa semana?
Won’t they have paid all their debts by then?
Eles não terão pago todas as dívidas, nessa altura?
O «future perfect» usa-se muito pouco nestas três formas porque a construção se torna um bocado longa e há outras maneiras mais práticas de fazer as mesmas perguntas e negações.
(Ainda por corrigir)