Numerais

Numerals (´nju:mərəlz)

 

Numerais Coletivos

Collective Numerals

(kə´lektiv ´nju:mərəlz)

 

 

 

 

Os considerados substantivos coletivos como «a pair» (um par), «a set» (um jogo), «a collection» (uma coleção), etc., encontram-se no dicionário e não oferecem dificuldades quanto ao seu emprego, porque equivalem aos seus correspondentes em português.

 

 

Dos numerais coletivos propriamente ditos, têm emprego idiomático «dozen» (´dΛzn) e «score» (sko:).

 

 

 

I bought two dozen eggs

Comprei duas dúzias de ovos

 

 

 

There were dozens of pictures on the walls

Havia dezenas de quadros nas paredes

 

 

 

«Dozen», quando se emprega como numeral (1º exemplo), não tem plural e não é seguido de «of».

 

 

 

Quando se usa no plural, é empregado como substantivo; Corresponde à nossa expressão «dezenas» e não se deve traduzir por «dúzias» (ver 2º exemplo).

 

 

 

 

 

 

«Score» (sko:[r]) – Vintena  

[r] - O «r» final pronuncia-se quando a palavra seguinte começa por vogal

 

 

 

A man’s life is three score years and ten

Um homem vive três vintenas de anos e mais dez

(Um homem vive setenta anos)

 

 

 

There are many birds here, aren’t there? Yes, scores of them.

Há muitas aves aqui, não há? Sim, há uma quantidade delas (dezenas delas)

 

 

 

«Score» também não se usa no plural, a não ser quando representa um número indeterminado, como no segundo exemplo, em que tem valor de substantivo e se traduz por «dezenas».