Numerais
Numerals (´nju:mərəlz)
Numerais Coletivos
Collective Numerals
(kə´lektiv ´nju:mərəlz)
Os considerados substantivos coletivos como «a pair» (um par), «a set» (um jogo), «a collection» (uma coleção), etc., encontram-se no dicionário e não oferecem dificuldades quanto ao seu emprego, porque equivalem aos seus correspondentes em português.
Dos numerais coletivos propriamente ditos, têm emprego idiomático «dozen» (´dΛzn) e «score» (sko:).
I bought two dozen eggs
Comprei duas dúzias de ovos
There were dozens of pictures on the walls
Havia dezenas de quadros nas paredes
«Dozen», quando se emprega como numeral (1º exemplo), não tem plural e não é seguido de «of».
Quando se usa no plural, é empregado como substantivo; Corresponde à nossa expressão «dezenas» e não se deve traduzir por «dúzias» (ver 2º exemplo).
■
«Score» (sko:[r]) – Vintena
[r] - O «r» final pronuncia-se quando a palavra seguinte começa por vogal
A man’s life is three score years and ten
Um homem vive três vintenas de anos e mais dez
(Um homem vive setenta anos)
There are many birds here, aren’t there? Yes, scores of them.
Há muitas aves aqui, não há? Sim, há uma quantidade delas (dezenas delas)
«Score» também não se usa no plural, a não ser quando representa um número indeterminado, como no segundo exemplo, em que tem valor de substantivo e se traduz por «dezenas».